Table of Contents
  • Allgemeine Warnhinweise
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Algemene Waarschuwingen
  • Overzicht Van Onderdelen
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Advertencias de Carácter General
  • Общие Предупреждения

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
KOMPASS
COMPASS
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
IT
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Art.No. 90-79000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bresser 90-79000

  • Page 1 KOMPASS COMPASS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.No. 90-79000...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ............4 Operating instructions ............8 Mode d’emploi ..............12 Handleiding ...............16 Istruzioni per l’uso ............20 Instrucciones de uso ............24 Руководство по эксплуатации ........28...
  • Page 3 (No. 1) (No. 2) (No. 3) (No. 4)
  • Page 4: Allgemeine Warnhinweise

    Teileübersicht Allgemeine Warnhinweise 1. Visierdraht („Korn“) 2. Sichtglas • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich 3. Drehkranz im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit 4. Visierspalt („Kimme“) dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. 5.
  • Page 5 Sie das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die etwas zahl müssen Sie wandern. Halten Sie während Ihrer Wande- längere gelbe Linie darauf mit dem Visierdraht (1) und dem rung den Kompass so, dass die Gradzahl stets mit der gelben –spalt (4) eine Linie bildet (No.
  • Page 6 den Kompass auf die Karte. Richten Sie den Kompass auf Linie zeigt. Diese Methode können Sie auch benutzen, wenn der Karte so aus, dass der Visierdraht (1) auf das Ziel weist Sie das Objekt während der Wanderung nicht mehr sehen (No.
  • Page 7 Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn sowie die Fehlerbeschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb...
  • Page 8: General Warning

    Parts overview General Warning 1. Sight wire (front sight) 2. Sight glass • Do not disassemble the device. In the event of a defect, 3. Rotating rim please contact your dealer. The dealer will contact the 4. Sight slot (sight notch) Service Centre and can send the device in to be repaired, 5.
  • Page 9 that the longer yellow line (No. 2) aligns with the sight wire TIP: It's easier if you occasionally aim your compass at and (1) and the sight slot (4). Then place the compass either on walk toward particular points (e.g. a church steeple, rock, the edge of the map or on a line of longitude (running north- or observation tower) that lie in your hiking path.
  • Page 10 Repeat with another object (No. 4, object B) nearby. Your lo- distance on the map with the centimetre scale (8) and then cation is where the lines to the two points cross on the map. calculate the distance in reality. 5.
  • Page 11 Please keep your proof of purchase. port. Also, please enclose your receipt for the device (or a Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief copy) and a description of the defect. This warranty does not questionnaire to get your warranty term extended to fi ve imply any restriction of your statutory rights.
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité

    Les pièces de ta boussole : Consignes générales 1. Fil de visée („repère grain de blé“) de sécurité 2. Verre 3. Couronne pivotante • Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous 4. Fente de visée (guidon en « V ») adresser à...
  • Page 13 Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) cer en direction de ce qu‘indiques le nombre de degrés. Pen- de manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui dant que tu es en randonnée, tiens ta boussole de manière à s‘y trouve soit alignée avec le fi...
  • Page 14 360° et retiens bien le résultat. Pose ensuite la boussole sur ligne. Tu peux aussi utiliser cette méthode même si tu ne vois la carte. Oriente la boussole de manière à ce que le fi l de pas l‘objet pendant que tu marches, p. e. lorsque tu passes visée (1) pointe vers le point d‘arrivée (No.
  • Page 15 Afi n de pouvoir profi ter d’une extension à 5 ans facultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregistrer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre Votre revendeur spécialisé : ........... à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garantie, Art.
  • Page 16: Algemene Waarschuwingen

    Overzicht van Onderdelen Algemene waarschuwingen 1. Vizierdraad („korrel“) 2. Kijkglas • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. 3. Draaikrans contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen 4. Vizierspleet („kim“) met een servicecenter en kan het toestel indien nodig 5.
  • Page 17 Draai het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de iets TIP: Het is gemakkelijker als je je kompas tussendoor op langere gele lijn op het glas op een lijn staat met de vizierdraad bijzondere punten richt (bijv. een kerktoren, rotspartij of to- (1) en –spleet (4) (No.
  • Page 18 Maak hiervoor gebruik van de noordlijn. Herhaal dit met een Als je een kaart hebt in de schaal 1:500 (de schaal staat ander doel (No. 4, doel B) even hiernaast. Je bevindt je op meestal onderaan in de hoek), dan komt 1 cm op de kaart die plaats op de kaart waar de lijnen vanuit de twee punten in de werkelijkheid overeen met 500 cm.
  • Page 19 Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten wor- te profi teren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te den niet beïnvloed door deze garantie. registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sommario Avvertenze di 1. Filo di mira sicurezza generali 2. Vetro trasparente • Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi 3. Ghiera girevole al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a 4. Tacca di mira contattare il centro di assistenza e se necessario a spedi- 5.
  • Page 21 “orientare” la carta con la bussola. Ruota il vetro trasparente la in modo che il valore dei gradi coincida sempre con la linea (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più gialla e muoviti sempre in quella direzione. lunga sia allineata con il fi...
  • Page 22 bussola sulla carta in modo che il fi lo di mira (1) indichi la de- destinazione, ad es. se stai attraversando una valle o un av- stinazione (No. 4, destinazione A) e coincida con il valore dei vallamento. gradi letto in precedenza. Traccia sulla carta una linea come indicato nella Figura 4, aiutandoti con la linea del nord.
  • Page 23 5 anni, è suffi ciente effettuare la registrazione da questa garanzia. in Internet e compilare un breve modulo. La registrazione va effettuata all'indirizzo www.bresser.de/warranty. Per poter- si avvalere dell’estensione facoltativa della garanzia, la regis- Il vostro rivenditore specializzato: ........
  • Page 24: Advertencias De Carácter General

    Resumen Advertencias de 1. alambre de la mira («punto de mira») carácter general 2. cristal • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún 3. corona giratoria defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su 4. ranura de mira («mira») distribuidor autorizado.
  • Page 25 jula. Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que de grados. Mientras camines, sujeta la brújula de modo que la línea amarilla un poco más larga forme una línea con el el número de grados coincida siempre con la línea amarilla y alambre de la mira (1) y la ranura de la mira (4) (No.
  • Page 26 modo que el alambre de la mira (1) apunte al destino (No. 6. ¿Cómo puedo determinar la distancia a la que se en- 4, punto de destino A) y coincida con tu número de grados. cuentra un destino? Traza en el mapa una línea tal y como se indica en la fi gura 4; A los lados de tu brújula se encuentran una escala en cen- utiliza como ayuda la línea del Norte.
  • Page 27 Esta garantía no implica nin- en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el guna restricción de sus derechos legales. registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo Su tienda especializada: ..........
  • Page 28: Общие Предупреждения

    Вот из чего состоит ваш новый компас: Общие предупреждения 1. Прицельная нить 2. Защитное стекло • Никогда не разбирайте устройство. При возникновении 3. Безель (поворотный ободок) неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с на- 4. Прицельная прорезь шим сервисным центром и при необходимости отправит 5.
  • Page 29 2. Как ориентироваться по карте? выровненными в линию. Длинная желтая линия укажет Перед тем как использовать компас с картой местности вам значение в градусах (7). По пути держите компас так, для прокладки маршрута, вам необходимо сориентиро- чтобы длинная желтая линия всегда указывала на нужное ваться...
  • Page 30 ните значение в градусах. Положите компас на карту так, 6. Как определить расстояние до цели чтобы прицельная нить (1) совпала с нужным градусом и Сантиметровая шкала (8) и масштабная линейка (9) на- указывала на нужный объект (см. рис. 4, объект А). Про- ходятся...
  • Page 31 ния изделия во время транспортировки. Приложите чек продления гарантии еще на 3 года зарегистрируйтесь на (или его копию) и краткое описание неисправности. Дан- веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/warranty. ная гарантия не ограничивает ваши законные права. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев...
  • Page 32 Bresser GmbH NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede used under license. All rights reserved. www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. ANL9079000MSP1113NG Errors and technical changes reserved.

Table of Contents