BOMANN KM 398 CB Instruction Manual
Hide thumbs Also See for KM 398 CB:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Elementi DI Comando
  • Overview of the Components
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Gebruiksaanwijzing
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Mode D'emploi
  • Données Techniques
  • Instrucciones de Servicio
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • PrzegląD Elementów Obłsugi
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Hulladékkezelés
  • Műszaki Adatok
  • Oldal
  • Обзор Деталей Прибора
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

K
KM 398 CB
ÜCHENMASCHINE
Keukenmachine • Robot de cuisine • Robot de cocina
Robot da cucina • Kitchen machine • Urządzenie kuchenne
Konyhai robotgép • Кухонний комбайн •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплу атации •
KM398CB_IM_new_Nov.2015
19.11.2015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BOMANN KM 398 CB

  • Page 1 KM 398 CB ÜCHENMASCHINE Keukenmachine • Robot de cuisine • Robot de cocina Robot da cucina • Kitchen machine • Urządzenie kuchenne Konyhai robotgép • Кухонний комбайн • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Overview of the Components ........page Seite Bedienungsanleitung ........... Instruction Manual ............ page Seite Technische Daten ............Technical Data ............page Seite Garantie ............... Disposal ..............page Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Spis treści Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6 3. Wenn Sie den Knethaken (7a) oder den Rührhaken (7c) Betrieb unterbrechen verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe WARNUNG: Verletzungsgefahr! (6) auf. Sie verhindert, dass die Antriebswelle (9) mit Teig in • Stellen Sie den Drehregler immer auf „0“, wenn Sie die Berührung kommt.
  • Page 7 Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Schokoladencreme Stufe 4 - 5 Zutaten: Zutaten: 500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 l Wasser, 1 Würfel 200ml süße Sahne, 150g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, 50-60g Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz. Zucker, 1 Pr. Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Cognac oder Zum Bestreichen: 2 EL Wasser Rum, Schoko-Blätter.
  • Page 8: Technische Daten

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KM 398 CB in Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Internet-Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 9: Entsorgung

    • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange- nommen.
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het machine aan derden doorgeeft. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 11 WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou- den. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Page 12 4. Accessoires bevestigen: Aan WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! de bovenkant van de accessoires • Als u tijdens de werking de handel (3) beweegt om de bevindt zich een uitsparing voor arm omhoog te halen, zal de motor door de veiligheid- de aandrijfas en de pen.
  • Page 13 Chocoladecrème Stand 4 - 5 Bereiding: Week het lijnzaad in 1/8-liter lauw water. Doe het resterende Ingrediënten: lauwe water (1/4 liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist 200 ml slagroom, 150 g halfzoete chocoladeglazuur, 3 eieren, in, en voeg de kwark toe. Meng het goed met de kneedhaak 50-60 g suiker, 1 snufje zout, 1 zakje vanille suiker, 1 eetlepel op stand 2.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................KM 398 CB Voeding: ............220-240 V~ 50 Hz Stroomverbruik: ..............1200 W Beveiligingsklasse: ..............II Nettogewicht: .............ong. 5,00 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbe- houden. Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de...
  • Page 15: Mode D'emploi

    Mode d’emploi si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous son mode d‘emploi. apportera entière satisfaction. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
  • Page 16 AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-...
  • Page 17 Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet Mode Pause pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le • Réglez toujours le bouton de commande sur “0” si vous tournant d’un quart de tour.
  • Page 18 Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2 Four conventionnel : Supports : Ingrédients : Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du 500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre haut et du bas 200-220° (Préchauffer d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien durant 5 minutes), Four à...
  • Page 19: Données Techniques

    L’appareil est défectueux. Solution : Contactez notre service client ou un spécialiste. Données techniques Modèle : ..............KM 398 CB Alimentation : ...........220-240 V~ 50 Hz Consommation : ............... 1200 W Classe de protection :..............II Poids net : .............environ 5,00 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Page 20: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso de su utilización.
  • Page 21 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
  • Page 22 del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear Fin del funcionamiento y extracción del bol en el accesorio. • Ajuste el mando a “0” después de usar. Desconecte el 5. Bol de mezclas: Coloque el bol de batir en su orificio y en enchufe de la red.
  • Page 23 Crema de chocolate Ajuste de velocidad 4 - 5 velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante otros 3-5 minutos. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante Ingredientes: 45-60 minutos. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente 200ml de crema, 150 g baño de chocolate semidulce, 3 y forme 16 rollos con ella.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ...............KM 398 CB Alimentación: ...........220-240 V~ 50 Hz Consumo potencia: ............1200 W Protección Clase: ................ II Peso neto: ...............aprox. 5,00 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- e conformemente al tipo di applicazione previsto.
  • Page 26 AVVISO: Pericolo di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità...
  • Page 27 4. Attacchi accessori: Sull’estre- AVVISO: Rischio di lesione! mitá superiore degli accessori • Se si attiva la leva (3) durante il funzionamento per è presente uno spazio per sollevare il braccio, un interruttore di sicurezza disattiva il l’asse di trasmissione e la stecca. motore.
  • Page 28 Crema al cioccolato Impostazione velocità 4 - 5 Preparazione: Ammollare i semi di lino in 1/8 l di acqua tiepida. Mettere Ingredienti: la rimanente acqua tiepida (1/4 di l) nella ciotola mixer, 200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 50-60 g aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio zucchero, 1 pizzico di sale, 1 sacchetto di zucchero vanigliato, impasto con impostazione velocità...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..............KM 398 CB Alimentazione: ..........220-240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ............1200 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: ..............ca. 5,00 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Page 30: Instruction Manual

    Instruction Manual warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also Thank you for selecting our product. We hope that you will pass on the operating instructions. enjoy use of the appliance.
  • Page 31 WARNING: Risk of injury! • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 32 Recommended Recipes Table Dough Types and Tools Max. Sponge Mixture (Basic Recipe) Speed setting 3 - 4 Dough Type Tool Setting Amount operating time Ingredients: 30 sec. set- 250 g soft butter or margarine, 250 g sugar, 1 sachet vanilla Heavy dough ting 1 and (e.g.
  • Page 33: Technical Data

    CAUTION: Technical Data The attachments are not suitable for dishwasher. Heat and aggressive cleaning agents may warp or discolour the attach- Model: .................KM 398 CB ments. Power supply: ..........220-240 V~ 50 Hz Power consumption: ............1200 W • Parts which have come into contact with food can be rinsed Protection class: ................
  • Page 34: Disposal

    Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
  • Page 35 Instrukcja obsługi nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ści gospodarczej.
  • Page 36: Przegląd Elementów Obłsugi

    OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują...
  • Page 37 5. Misa do mieszania: Umieść miskę w jej uchwycie. Prze- • Nacisnąć dźwignię (3), co umożliwi uniesienie ramienia. kręć miskę do końca w kierunku LOCK. • Wyjąć nasadkę. 6. Włóż składniki do misy do mieszania. • Przekręć miskę w lewo, aby ją zdjąć. 7.
  • Page 38: Dane Techniczne

    środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub odbarwienie końcówek. Dane techniczne • Części, które miały styczność z jedzeniem należy opłukać wodą. Model: .................KM 398 CB • Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed Zasilanie: ............220-240 V~ 50 Hz ponownym montażem. Pobór mocy: ..............1200 W Klasa ochrony: ................
  • Page 39: Warunki Gwarancji

    Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
  • Page 40 Használati utasítás pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is örömét leli majd a készülék használatában. adja a készülékhez. •...
  • Page 41: A Kezelőelemek Áttekintése

    FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képessé- gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
  • Page 42 Ajánlott receptek 9. Csatlakoztassa a tápkábelt egy ellenőrzött fali aljzathoz 10. Az alábbi táblázat alapján válassza ki a fordulatszámot. Kovász (Alaprecept) Sebesség-beállítás: 3 - 4 Táblázat: Tésztatípusok és eszközök Összetevők: 250 g lágy vaj vagy margarin, 250 g cukor, 1 csomag vaníliás Beállí- Max.
  • Page 43: Műszaki Adatok

    A motor burkolata Műszaki adatok • Egy nedves ruhával és egy kis adag mosogatószerrel tisztítsa meg a burkolatot. Típus: ................KM 398 CB Áramforrás: ............220-240 V~ 50 Hz Keverőedény, dagasztó és keverő feltétek Energiafogyasztás: ............1200 W Védelmi osztály: ................II VIGYÁZAT:...
  • Page 44 Руководство по эксплуатации робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что данную инструкцию по эксплуатации. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
  • Page 45: Обзор Деталей Прибора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы!! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
  • Page 46 Электрические соединения Таблица типов теста и инструментов • Проверьте, чтобы электропитание от сети соответство- Макси- На- вало спецификациям паспортной таблички. мальное Тип теста Инструмент строй- Кол-во время ка работы Инструкции по использованию 30 сек. Параметр 1. Открывание поворотного рукава: Нажмите на Тяжелое...
  • Page 47 • Резко поверните миску для смешивания против часо- Приготовление: вой стрелки, чтобы ее снять. Замочите семена льна в 1/8 литра теплой воды. Помести- • Используя лопатку, извлеките тесто из емкости для те оставшуюся теплую воду (1/4 литра) в дежу, насыпьте смешивания.
  • Page 48: Технические Данные

    Обратитесь в отдел обслуживания или к специалисту. Емкость для смешивания, насадки для взбивания и смешивания Технические данные ВНИМАНИЕ: Модель: ..............KM 398 CB Насадки нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагрев Электропитание: ........... 220-240 В ~ 50 Гц и агрессивные чистящие средства могут деформировать Потребляемая мощность: ..........1200 Вт...
  • Page 49 ‫• ال تغمر الجهاز بالماء. قد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب‬ .‫حريق‬ ‫المعلومات التقنية‬ :‫تنبيه‬ KM 398 CB ............:‫الطراز‬ .‫• ال تستخدم فرشاة سلكية أو أي أدوات كاشطة أخرى في التنظيف‬ ‫مصدر الطاقة:....... 022-042 فولط ~ 05 هرتز‬ .‫• ال تستخدم أدوات التنظيف الحادة أو الكاشطة‬...
  • Page 50 .‫بتذوق الكيك قبل إخراجه من الفرن لتري إذا كان تم االنتهاء من خبزها‬ ‫الحد األقصى‬ ‫الكمية‬ ‫اإلعداد‬ ‫األداة‬ ‫نوع العجين‬ ‫قم بغرس عصا خشبي في منتصف الكيك. إذا لم يلتصق العجين بها، فهذا‬ ‫لوقت التشغيل‬ .‫يعني أن الكيك قد تم خبزها. اقلب الكيك على المصبعة واتركها لتبرد‬ ‫العجين...
  • Page 51 !‫تحذير: خطر التعرض للجروح‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ :‫تنبيه‬ ‫ال...
  • Page 52 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم‬ .‫أيضا...
  • Page 53 KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015...
  • Page 54 KM 398 CB KM398CB_IM_new_Nov.2015 KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015 19.11.2015...

Table of Contents