Page 3
Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Συμβουλές Aσφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε τα σχεδιαγράμματα πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Μικρά παιδιά και άτομα με κινητικά προβλήματα θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο κάτω...
Page 4
• Μην βάζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, να μη χρησιμοποιείτε πολύμπριζο ή μπαλαντέζα. • Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται σε σημείο που το προσεγγίζουν εύκολα παιδιά, να...
Page 5
Τα Μέρη της Συσκευής 1. Πώμα / δοσομετρητής 2. Καπάκι 3. Γυάλινη κανάτα 4. Ελαστικός δακτύλιος στεγανοποίησης 5. Εξάρτημα λεπίδων 6. Βάση κανάτας 7. Βάση συσκευής 8. Επιλογέας ταχύτητας 9. Φωτεινή ένδειξη 10. Πλαίσιο επιλογέα ταχύτητας Χαρακτηριστικά - Ηλεκτρική Τάση: 220-240V ̴ 50-60Hz - Ισχύς: 700 W - Χωρητικότητα...
Page 6
Χρήση • Αποσυσκευάστε τη συσκευή. • Τοποθετήστε τη βάση σε μία επίπεδη επιφάνεια. • Πλύνετε την κανάτα, το καπάκι, το πώμα και τις λεπίδες με ζεστό νερό, ξεβγάλετε και στεγνώστε τα καλά. • Καθαρίστε τη βάση της συσκευής με ένα νωπό πανί. Μην βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα (βάση) σε...
Page 7
ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Βήμα 1 Βήμα 2 Βήμα 3 Βήμα 4 Σημείωση : Σε περίπτωση που η κανάτα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά η συσκευή δεν μπορεί να λειτουργήσει. Χρήση της Συσκευής • Τοποθετήστε τη βάση της συσκευής σε μία επίπεδη επιφάνεια. •...
Page 8
Επιλογές Ταχύτητας Χρήση 1 (Χαμηλή) Για ελαφριά ανάμειξη και υγρά 2 (Υψηλή) Για πιο στερεές τροφές – για ανάμειξη υγρών και στερεών τροφών. Διακοπή λειτουργίας P (Pulse) Σύντομες διακεκομμένες κινήσεις με τη μέγιστη ταχύτητα. Για μικρής διάρκειας ανάμειξη, για προετοιμασία ανάμειξης...
Page 9
Προσοχή! • Το υπερβολικό γέμισμα της κανάτας μπορεί να μπλοκάρει τη λειτουργία. Παρακαλώ απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αφαιρέστε την πρίζα. Αφαιρέστε την επιπλέον ποσότητα και βάλτε σε λειτουργία το μπλέντερ. • Μην υπερβαίνετε τα 40 δευτερόλεπτα συνεχούς λειτουργίας Καθαρισμός • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. •...
Page 10
Ασφαλής Aπόρριψη της Συσκευής Τα σήματα που εμφανίζονται πάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν υποδεικνύουν ότι δεν θα πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο...
Page 11
Important Safeguards These instructions contain important instructions for your safety and proper use of your appliance. Carefully read the instruction manual and look at the illustrations before you start using the appliance. • Do not leave the appliance running without surveillance. Young children and severely handicapped persons should only use the appliance under close supervision by a responsible adult.
Page 12
with the hot parts of your appliance or close to a source of heat or a sharp edge. • For your own safety, use only accessories and spare parts which are suitable for your appliance. • For optimal results and to prevent damage to the appliance, follow the instructions with regard to the maximum and minimum processing quantities.
Parts of the Appliance 1. Measuring Cup 2. Lid 3. Glass cup 4. Glass cup sealing ring 5. Blade base with blade 6. Glass cup base 7. Main body 8. Switch button 9. Blue light panel 10. Switch panel Specifications Rated Voltage: 220-240V ̴...
Page 14
Before First Use • Unpack blender. • Place the base on a flat surface. • All parts of the blender are to be thoroughly cleaned before being used for the first time. • The motor unit can be cleaned with a moist cloth. Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc.
STEPS OF INSTALLATION Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Νote: If the glass jar is not correctly in place, the appliance will not operate. Use of the Appliance • Place the base on a flat surface. • Make sure the switch is in the “0” setting. •...
Page 16
Speed setting 1 (Low) For light usage with liquids 2 (High) For more solid consistency, for mixing liquids and solid foodstuffs Stop operation P (Pulse setting) Short, powerful impulse movements For short-time blending (a few seconds), for preparation of blending large pieces of food and for crush ice.
Page 17
Caution • Over-filled can block the operation, please turn off the unit and pull out the plug, take out some of material, then operating. • Do not use unit continuous more than 40 seconds. Cleaning • Unplug the appliance. • Cleaning of the appliance, its parts and the accessories is easier immediately after use.
Page 18
Safe Appliance Disposal This product should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate it from other types of waste and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Need help?
Do you have a question about the HAT-9839CL and is the answer not in the manual?
Questions and answers