Amana DEC1800Dseries Owner's Manual

Menumaster international commercial
Table of Contents
  • Dansk

    • Modelidentifikation
      • MikrobølgestrøM
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
      • Advarsel
      • Forsigtig
      • Forsigtig
    • Sikkerhedsforanstaltninger for at Undgå Overdreven Udsættelse for Mikrobølgeenergi
      • Jordforbindelsesinstruktioner
    • Installation
      • Ekstern Ækvipotential Jordforbindelsesterminal
      • Udpakning Af Ovnen
      • Placering Af Ovnen
      • Radiointerferens
      • Kontrolpanel
    • Betjening
      • Opstartdisplay
      • Opvarmning
      • Gentagelsesegenskab
      • Ændre Knaplyd
      • Ændre Cyklus-Færdig Lyd
      • Mikrobølgeredskaber
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
      • Udskiftning Af Ovnlyspære
      • Rengøring Af Ovnens Indre, Ydre Og Dør
      • Rengøring Af Sprøjteskærm
      • Rengøring Af Luftindsugningsfilter
      • Rengøring Af Luftudstrømningsåbning
    • Inden du Ringer Efter Service
    • Garanti
  • Deutsch

    • Modellkennzeichnung
      • Mikrowellenleistung
    • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Vorsichtshinweis
      • Vorsichtshinweis
    • Vorsichtsmaßnahmen gegen Mögliche Übermäßige Mikrowellenbestrahlung
      • Erdungshinweise
    • Installation
      • Externe Äquipotentiale Erdungsklemme
      • Auspacken
      • Aufstellen
      • Funkstörung
      • Bedienungstafel
      • Einschaltanzeige
      • Kochvorgang
      • Wiederholungsfunktion
      • Lautstärke der Tastenbetätigung Ändern
      • Lautstärke des Alarmsignals für das Ende der Kochzeit Ändern
    • Geschirr für den Mikrowellenofen
    • Pflege und Reinigung
      • Auswechseln der Ofenglühbirne
      • Reinigung der Innenflächen, Außenflächen und Tür
      • Reinigung des Spritzerschutzes
      • Reinigung des Lufteinlaßfilters
      • Reinigung der Entlüftungshaube
    • Vor dem Anrufen des Kundendienstes
    • Garantie
  • Español

    • Identificación del Modelo
      • Potencia de Microondas
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
      • Advertencia
      • Precaución
      • Precaución
    • Exposición a la Energía Excesiva del Microondas
      • Instrucciones de Conexión a Tierra
      • Terminal Externo Equipotencial de Conexión a Tierra
      • Desembalaje del Equipo
      • Colocación del Equipo
      • Radiointerferencias
      • Panel de Control
      • Visor de Encendido
      • Calentamiento
      • Función Repetir
      • Cambio del Volumen de la Señal Acústica de las Teclas
      • Cambio del Volumen de la Señal de Final de Ciclo
      • Utensilios para Microondas
    • Precauciones para Evitar la Posible
    • Cuidado y Limpieza
      • Cambio de la Luz del Horno
      • Limpieza del Interior, Exterior y de la Puerta
      • Limpieza de la Protección contra Salpicaduras
      • Limpieza del Filtro de Entrada de Aire
      • Limpieza de las Salidas de Ventilación
    • Antes de Llamar al Servicio Técnico
    • Garantía
  • Français

    • Identification du Modèle
      • Micro-Ondes
    • Mesures de Securite Importantes
      • Mises en Garde
      • Précautions
      • Précautions
    • Précautions Contre Les Risques D'exposition À un Excès de Micro-Ondes
      • Mise À la Terre
      • Borne de Mise À la Terre Équipotentielle Externe
      • Déballage du Four
      • Emplacement du Four
      • Emission de Parasites
      • Touches de Commande
    • Fonctionnement
      • Affichage de Mise en Service
      • Cuisson
      • Fonction Répétition
      • Modification du Volume Sonore de la Touche
      • Modification du Volume Sonore de Fin de Cycle
      • Ustensiles du Micro-Ondes
    • Entretien Et Nettoyage
      • Changement de L'ampoule du Four
      • Nettoyage de L'intérieur, L'extérieur Et de la Porte
      • Nettoyage du Pare-Éclaboussures
      • Nettoyage du Filtre de L'arrivée D'air
      • Nettoyage des Conduits de Ventilation de Sortie
    • Avant D'appeler Le Service Après-Vente
    • Garantie
  • Italiano

    • Identificazione del Modello
      • Potenza Delle Microonde
    • Importanti Misure Antinfortunistiche
      • Avvertenza
      • Attenzione
      • Attenzione
    • Precauzioni Per Evitare la Possibile Esposizione Ad Eccessiva Energia DI Microonde
      • Istruzioni Per Il Collegamento a Terra
    • Installazione
      • Terminale DI Collegamento a Terra
      • Equipotenziale Esterno
      • Disimballo del Forno
      • Collocamento del Forno
      • Radiodisturbi
      • Pannello DI Controllo
    • Funzionamento
      • Display Iniziale
      • Riscaldamento
      • Funzione DI Ripetizione
      • Regolazione del Volume del Segnale Acustico Dei Pulsanti
      • Regolazione del Volume del Segnale Acustico DI Fine Ciclo
      • Utensili Per Microonde
    • Manutenzione E Pulizia
      • Cambio Della Lampadina del Forno
      • Pulizia Dell'interno, Dell'esterno E Dello Sportello
      • Pulizia Dello Schermo Antispruzzi
      • Pulizia del Filtro Della Presa D'aria
      • Pulizia Degli Sfiati
    • Prima DI Rivolgersi All'assistenza Tecnica
    • Garanzia
  • Dutch

    • Identificatie Van Model
      • Vermogen Van Magnetron
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
      • Waarschuwingen
      • Opgelet
      • Opgelet
    • Voorzorgen Om Eventuele Blootstelling Aan Overmatige Microgolfenergie te Voorkomen
      • Aanwijzingen Voor Het Aarden
    • Installatie
      • Extern Equipotentiaal Aardingspunt
      • Uitpakken Van de Oven
      • Plaatsing Van de Oven
      • Radiostoring
      • Bedieningspaneel
    • Bediening
      • Display Bij Opstarten
      • Opwarmen
      • Herhaaloptie
      • Veranderen Van Geluidssterkte Van Toetsen
      • Verandering Van Geluidssterkte Van Klaar-Signaal
      • Keukengerei Voor de Magnetron
    • Onderhoud en Schoonmaken
      • Vervangen Van Ovenlampje
      • Schoonmaken Van Binnenkant, Buitenkant en Deur
      • Schoonmaken Van Spatscherm
      • Schoonmaken Van Luchtinlaatfilter
      • Schoonmaken Van Luchtafvoeropeningen
    • Alvorens Om Service te Bellen
    • Garantie
  • Norsk

    • Modellidentifikasjon
      • Mikrobølgestyrke
    • Viktige Sikkerhetsopplysninger
      • Advarsler
      • Forsiktighetsregler
      • Forsiktighetsregler
    • Forholdsregler for Å Unngå Mulig Utsettelse for Unormalt Høy Mikrobølge-Energi
      • Anvisninger for Jording
    • Installasjon
      • Ekstern Ekvipotensial Jordingsklemme
      • Utpakking Av Apparatet
      • Plassering Av Apparatet
      • Radioforstyrrelser
      • Betjeningspanel
    • Betjening
      • Oppstartingsvindu
      • Koking
      • Repetisjonsfunksjon
      • Justering Av Lydstyrken På Knapper
      • Justering Av Lydstyrken På Signal Ved Ferdig Syklus
      • Redskaper Og Kokekar Til Bruk I Mikrobølgeovn
    • Vedlikehold Og Rengjøring
      • Skifte Lyspære I Ovnen
      • Rengjøring Av Ovnen Innvendig, Utvendig Og Døren
      • Rengjøring Av Spruteskjerm
      • Rengjøring Av Luftinntaksfilter
      • Rengjøring Av Lufteventiler
    • Før du Ringer Etter Service
    • Garanti
  • Português

    • Identificação Do Modelo
      • Potência Do Micro-Ondas
    • Instruções de Segurança Importantes
      • Aviso
      • Atenção
      • Atenção
    • Excessiva a Energia de Micro-Ondas
      • Instruções de Ligação À Terra
    • Precauções a Adoptar para Evitar Exposição
    • Instalação
      • Terminal Equipotencial Externo de
      • Ligação À Terra
      • Desembalar O Aparelho
      • Instalar O Aparelho
      • Interferências Rádio
      • Painel de Comandos
    • Operação
      • Mostrador de Indicação da Ligação Do Forno À Corrente
      • Aquecimento
      • Repetir Uma Função
      • Alterar O Volume Do Som Do Teclado
      • Alterar O Volume Do Sinal Sonoro de Fim de Ciclo
      • Utensílios Próprios para Utilizar no Micro-Ondas
    • Limpeza E Manutenção
      • Mudança da Lâmpada Do Forno
      • Limpeza Do Interior, Do Exterior E da Porta Do Forno
      • Limpeza Do Protector contra Salpicos
      • Limpeza Do Filtro de Admissão de Ar
      • Limpeza das Aberturas de Saída de Ar
    • Antes de Chamar a Assistência Técnica
    • Garantia
  • Suomi

    • Mallin Tunnistus
      • Mikroaaltoteho
    • Tärkeitä Turvaohjeita
      • Varoitus
      • Varotoimet
      • Varotoimet
    • Varotoimet Mahdollisen Liiallisen Mikroaaltoenergian Välttämiseksi
      • Maadoitusohjeet
      • Ulkopuolinen Tasapotentiaalinen Maadoitusnapa
      • Uunin Purkaminen Pakkauksesta
      • Uunin Sijoitus
      • Radiohäiriö
      • Ohjauspaneeli
    • Käyttö
      • Käynnistysnäyttö
      • Kuumennus
      • Toistotoiminto
      • Ruutujen Äänimerkin Voimakkuuden Säätäminen
      • Kuumennusjakson Loppumisen Äänimerkin Voimakkuuden Säätäminen
      • Mikroaaltouunissa KäytettäVät Astiat
    • Hoito Ja Puhdistus
      • Uunin Lampun Vaihto
      • Sisuksen, Ulkopintojen Ja Luukun Puhdistus
      • Roiskesuojuksen Puhdistus
      • Ilmansuodattimen Puhdistus
      • Poistoilma-Aukkojen Puhdistus
    • Ennen Huoltoavun Pyytämistä
    • Takuu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English ........................................................................ 1
Dansk ........................................................................ 12
Deutsch ..................................................................... 22
Espanol ..................................................................... 42
Francais .................................................................... 52
Italiano ....................................................................... 62
Nederlands ................................................................ 72
Norsk ......................................................................... 82
Portugues .................................................................. 92
Suomi ...................................................................... 104
Svenska .................................................................. 114
Menumaster
International
Commercial
Microwave Oven
Owner's Manual
DEC1800D*
DEC1400D*
* Additional alphanumeric characters representing other
models in the series may follow each
model number.
Keep these instructions for future reference. If the oven
changes ownership, be sure this manual accompanies
oven.
32
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana DEC1800Dseries

  • Page 1 ® Menumaster International Commercial Microwave Oven Owner's Manual DEC1800D* DEC1400D* * Additional alphanumeric characters representing other models in the series may follow each model number. Keep these instructions for future reference. If the oven changes ownership, be sure this manual accompanies oven.
  • Page 2: Table Of Contents

    Repeat Feature ............7 equipment supplier. Warranty service must be Changing Pad Sound Volume ........ 7 performed by an authorized servicer. Amana Appliances Changing End-of-cycle Sound Volume ....7 also recommends contacting an authorized servicer if Microwave Utensils ..........7 service is required after warranty expires.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING When using electrical equipment, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electrical shock, fire, or injury to persons. 1. READ all instructions before using equipment. 8.
  • Page 4: Caution

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: 1. Briskly stir or pour liquids before heating with 7. Do not use regular cooking thermometers in microwave energy to prevent spontaneous oven. Most cooking thermometers contain boiling or eruption.
  • Page 5: Earthing Instructions

    Earthing Instructions Installation External Equipotential Earthing Terminal WARNING Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven To avoid the risk of electrical shock or death, this back, terminal is marked with symbol shown below.
  • Page 6: Control Panel

    Control Panel 100% 88:88 Control Panel Features Display Shows heating time, power levels, when the oven will accept entries, and when oven is generating microwave energy. Indicators are shown below. Some indicators in display can be seen but will not light. 25% power—defrost 50% power 75% power...
  • Page 7: Operation

    Operation Power-up Display Repeat Feature After oven is plugged in, display shows 4 large dashes When the oven door is open after a heating cycle is and 1 small dash. Open and close oven door to clear complete, the oven displays the time and power level for display.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning An authorized servicer must inspect equipment annually. Record all inspections and repairs for future reference. Changing Oven Light Bulb WARNING To avoid electrical shock hazard unplug power cord or open circuit breaker to microwave oven before replacing light bulb. After replacing light bulb, reconnect power.
  • Page 9: Cleaning Splatter Shield

    Cleaning Splatter Shield Cleaning Air Intake Filter Splatter shield keeps top of microwave oven cavity and antenna from becoming soiled. Clean soil from shield CAUTION with damp cloth or clean with mild detergent and water. Remove splatter shield for easy cleaning. To avoid overheating and oven damage, clean air 1.
  • Page 10: Cleaning Discharge Air Vents

    Any questions or to locate an authorized servicer, call equipment supplier. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana Appliances also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires. A. Discharge Air Vent...
  • Page 11: Warranty

    Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective due to workmanship or materials. SECOND THROUGH THIRD YEAR Amana Appliances will replace any electrical part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective due to workmanship or materials. OWNER'S RESPONSIBILITIES: WARRANTY LIMITATIONS: •...
  • Page 12: Modelidentifikation

    Gentagelsesegenskab ..........17 udstyrsforhandleren. Garantiservice skal udføres af en Ændre knaplyd ............17 autoriseret reparatør. Amana anbefaler desuden, at du Ændre cyklus-færdig lyd ........17 kontakter en autoriseret reparatør, hvis service er Mikrobølgeredskaber ..........17 påkrævet, efter garantien udløber.
  • Page 13: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Anerkend dette symbol som en SIKKERHEDsmeddelelse. ! Advarsel Ved brug af elektrisk udstyr, bør generelle sikkerhedsforanstaltninger overholdes, for at reducere risikoen for forbrænding, elektrisk stød, brand eller personskade. 1. LÆS alle instruktioner før du bruger apparatet. 8. BRUG IKKE dette apparat, hvis det har en beskadiget ledning eller et beskadiget stik, hvis 2.
  • Page 14: Forsigtig

    VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ! Forsigtig Overhold følgende for at undgå personskade eller ejendomsbeskadigelse: 1. Væsker skal røres eller hældes hurtigt, før de 7. Brug ikke almindelige madlavningstermometre i varmes op med mikrobølgeenergi, for at undgå ovnen. De fleste madlavningstermometre spontan kogning eller udbrudning. Undgå indeholder kviksølv og kan forårsage en lysbue, overhedning.
  • Page 15: Jordforbindelsesinstruktioner

    Jordforbindelsesinstruktioner Installation Ekstern ækvipotential ! Advarsel jordforbindelsesterminal Udstyret har en sekundær jordforbindelsesterminal. Dette apparat skal jordforbindes for at undgå risiko Terminalen betyder, at der er en ekstern for elektrisk stød eller dødsfald. jordforbindelse, som benyttes ud over stikkontaktens jordforbindelsesgren. Terminalen, som er placeret bag på...
  • Page 16: Kontrolpanel

    Kontrolpanel 100% 88:88 Kontrolpanel egenskaber Display Viser opvarmningstid, styrkeniveauer, hvornår ovnen er klar til indkodning, og hvornår ovnen skaber mikrobølgeenergi. Indikatorer vises nedenunder. Visse indikatorer på displayet kan ses, men lyser ikke. 25% strøm – optøning 50% strøm 75% strøm 100% strøm Klar modus –...
  • Page 17: Betjening

    Betjening Opstartdisplay Gentagelsesegenskab Efter apparatet er sat i stikkontakten viser displayet 4 store Når ovndøren er åben efter en fuldført opvarmning- tankestreger og 1 lille tankestreg. Åbn og luk ovndøren scyklus, vil ovnen vise tid og styrkeniveau for sidste opvarmningscyklus. Ovnen behold tidsindstillingen når en for at slette displayet.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring 3. Lad skinnen glide ud af ovnens hulrum. En autoriseret servicerepræsentant skal efterse ovnen • Se figur nedenfor. årligt. Dokumentation af alle eftersyn og reparationer skal gemmes til fremtidig reference. Udskiftning af ovnlyspære ! Advarsel Tag stikket ud eller åbn hovedafbryderen til mikrobølgeovnen, inden du skifter pæren ud, for at undgå...
  • Page 19: Rengøring Af Sprøjteskærm

    Rengøring af sprøjteskærm Rengøring af luftindsugningsfilter Sprøjteskærmen forhindrer at toppen af mikrobølgeovnens hulrum og antennen bliver !Forsigtig snavsede. Tør snavs af skærmen med en fugtig klud eller gør den ren med et mildt rengøringsmiddel og Rengør luftfilteret med jævne mellemrum for at vand.
  • Page 20: Rengøring Af Luftudstrømningsåbning

    Ring til ovnleverandøren vedrørende spørgsmål eller for at finde en autoriseret servicerepræsentant. Garantiservice skal foretages af en autoriseret servicerepræsentant. Amana anbefaler ligeledes, at du kontakter en autoriseret servicerepræsentant, hvis A. Luftudstrømningsåbninger service er påkrævet, efter garantien er udløbet.
  • Page 21: Garanti

    Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer. ANDET OG TREDJE ÅR Amana vil udskifte enhver elektrisk del, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer. EJERENS ANSVAR: GARANTIBEGRÆNSNINGER: •...
  • Page 22: Modellkennzeichnung

    über den Gerätelieferanten erhältlich. Geschirr für den Mikrowellenofen Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Pflege und Reinigung Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Amana Auswechseln der Ofenglühbirne ......28 Appliances empfiehlt, sich auch dann mit einem Reinigung der Innenflächen, Außenflächen autorisierten Kundendiensttechniker in Verbindung zu und Tür ..............
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol betrifft einen SICHERHEITSHINWEIS WARNUNG Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen, um die Gefahr von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Brand oder Personenverletzungen zu verringern. 1. Vor der Anwendung des Geräts alle Anweisungen 8. Dieses Gerät NICHT betreiben, wenn ein Kabel LESEN.
  • Page 24: Vorsichtshinweis

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Zur vermeidung von personen- oder sachschäden folgendes beachten: 1. Vor dem Erwärmen von Flüssigkeiten mit 7. Keine normalen Küchenthermometer im Ofen Mikrowellenenergie diese schnell rühren oder verwenden. Die meisten Küchenthermometer schütten, um ein plötzliches Aufkochen oder enthalten Quecksilber und können einen Überlaufen zu vermeiden.
  • Page 25: Erdungshinweise

    Erdungshinweise Installation Externe äquipotentiale Erdungsklemme WARNUNG Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungsklemme. Die Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungsstift am Stecker einen Erdungsanschluß. Dieses Gerät muß geerdet sein, um die Gefahr eines Die Erdungsklemme befindet sich an der äußeren elektrischen Schlags oder Tod zu vermeiden. Rückseite des Ofens und ist mit dem nachfolgenden Symbol gekennzeichnet.
  • Page 26: Bedienungstafel

    Bedienungstafel 100% 88:88 Funktionen der Bedienungstafel Display Hier werden folgende Inform ationen angezeigt: Kochzeit, W attstärke, Bestätigung v on Eingaben des Bedieners und Betrieb des Ofens m it Mikrowellenenergie. Die Symbole werden nachstehend erklärt. Einige Sym bole werden zwar im Display angezeigt, leuchten aber nicht auf.
  • Page 27: Einschaltanzeige

    Bedienung Einschaltanzeige Unterbrechen des Betriebs Nachdem das Gerät ans Netz angeschlossen ist, stellt Zum Unterbrechen des Betriebs die Ofentür öffnen. Der die Anzeige vier lange Gedankenstriche und einen Ventilator läuft weiterhin. Die Tür schließen und die kurzen Bindestrich dar. Die Ofentür öffnen und wieder Taste (START) drücken, um mit dem Ofenbetrieb schließen, um die Anzeige zu löschen.
  • Page 28: Geschirr Für Den Mikrowellenofen

    Geschirr für den Mikrowellenofen VORSICHT Empfohlen Nicht empfohlen Glas/Keramik Aluminiumfolie und Handschuhe tragen, um Hände zu schützen, falls die Anrichtplatten aus Glühbirne zerbrechen sollte; so werden Aluminium Verbrennungen und Schnitte vermieden. Die Gewebe aus Naturfaser Einkaufstüten Glühbirne gegebenenfalls abkühlen lassen. Nicht rezykliertes Papier Papier aus der Werkzeuge und Glühbirne...
  • Page 29: Reinigung Der Innenflächen, Außenflächen Und Tür

    4. Die Glühbirne durch Drehen gegen den 4. Den Spritzerschutz wieder einsetzen; dazu die Laschen in die Schlitze an der hinteren Oberseite Uhrzeigersinn entfernen; dabei darauf achten, daß die Finger nicht verbrannt werden oder die des Ofens schieben. Die Vorderseite des Schutzes Glühbirne zerbrochen wird.
  • Page 30: Reinigung Der Entlüftungshaube

    Allgemeine Auskünfte oder Auskunft über einen autorisierten Kundendiensttechniker sind über den Gerätelieferanten erhältlich. Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Amana Appliances empfiehlt, sich auch dann mit einem autorisierten Kundendiensttechniker in Verbindung zu setzen, wenn nach Ablauf der Garantie eine Kundendienstleistung erforderlich ist.
  • Page 31: Garantie

    Amana Appliances garantiert dieses Produkt, wenn der Ersterwerber den Ofen zur kommerziellen Speisenzubereitung einsetzt. ERSTES JAHR Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist. ZWEITES BIS DRITTES JAHR Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes elektrische Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter...
  • Page 36 100% 88:88 5–10 10–30...
  • Page 37 - - - -...
  • Page 39 Shield in correct Shield in up side down...
  • Page 41 ® MENUMASTER...
  • Page 42: Identificación Del Modelo

    ..........47 proveedor del equipo. El servicio de garantía debe Cambio del volumen de la señal de llevarlo a cabo un técnico autorizado. Amana final de ciclo ............47 Appliances también recomienda ponerse en contacto Utensilios para microondas ........48 con un técnico autorizado si necesita servicio técnico...
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use equipo eléctrico, debe seguir las medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio o daños a las personas. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el 8.
  • Page 44: Precaución

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Agite o vierta enérgicamente los líquidos antes 7. No use termómetros de cocina normales en el de calentarlos con energía de microondas para horno.
  • Page 45: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Instalación Terminal externo equipotencial de conexión AVERTENZIA a tierra El equipo tiene un terminal de conexión a tierra secundario, el cual proporciona una conexión externa a Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la tierra que se utiliza además de la patilla de conexión a muerte, el equipo debe estar conectado a tierra.
  • Page 46: Panel De Control

    Panel de control 100% 88:88 Funcionalidades del panel de control Visor Muestra el tiempo de calentamiento, los niveles de potencia, cuando el horno acepta entradas y cuando está generando energía de microondas. Algunos indicadores pueden aparecer en el visor y no estar encendidos. Nivel de potencia del 25%: descongelación Nivel de potencia del 50% Nivel de potencia del 75%...
  • Page 47: Visor De Encendido

    Cambio de tiempo y potencia/cancelación de Visor de encendido errores Una vez conectado el equipo a la corriente eléctrica, el El tiempo de calentamiento y el nivel de potencia se visor mostrará 4 guiones grandes y 1 guión pequeño. pueden cambiar en cualquier momento. Para definir el Abra y cierre la puerta del horno para borrar el visor.
  • Page 48: Utensilios Para Microondas

    Utensilios para microondas PRECAUCIÓN Recomendado No recomendado Cristal/cerámica Papel y bandejas de Para evitar quemaduras y cortes, póngase guantes aluminio para protegerse las manos en caso de que se Paño de fibra natural Bolsas de uso alimentario rompiera la bombilla. Si está caliente, deje que se enfríe.
  • Page 49: Limpieza Del Interior, Exterior Y De La Puerta

    5. Deslice el raíl a su posición original en la cavidad del horno, y vuelva a colocar la tapa de acceso y los tornillos correspondientes. 6. Enchufe el horno. Limpieza del interior, exterior y puerta ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte, desenchufe el cable de suministro eléctrico o abra el disyuntor antes de limpiar el horno.
  • Page 50: Limpieza De Las Salidas De Ventilación

    Llame al proveedor del equipo en caso de tener cualquier pregunta o si necesita localizar un servicio técnico autorizado. El servicio de garantía debe llevarlo a cabo un servicio técnico autorizado. Amana Appliances también recomienda ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado si se requiere servicio después del vencimiento de la garantía.
  • Page 51: Garantía

    Amana Appliances garantiza este producto cuando el comprador original utilice el horno para la preparación comercial de servicio alimenticio. PRIMER AÑO Amana Appliances reemplazará cualquier pieza, F.O.B. Amana, Iowa, EE.UU., que se encuentre defectuosa debido a la mano de obra o materiales. SEGUNDO A TERCER AÑO Amana Appliances reemplazará...
  • Page 52: Identification Du Modèle

    Entretien et nettoyage prestations de garantie doivent être effectuées par un Changement de l’ampoule du four ......58 prestataire de service après-vente agréé. Amana Nettoyage de l’intérieur, l’extérieur et de la porte .. 59 Appliances recommande également de contacter un Nettoyage du pare-éclaboussures ......
  • Page 53: Micro-Ondes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole signale un message de SECURITE DANGER Prendre, lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le 8.
  • Page 54: Précautions

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, observer les consignes suivantes : 1. Pour éviter toute ébullition ou éruption 7. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour spontanée, remuer vigoureusement ou verser four traditionnel dans le four. La plupart des les liquides avant de les chauffer au four à...
  • Page 55: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise en Service Borne de mise à la terre équipotentielle DANGER externe Le four est doté d’une borne secondaire de mise à la Pour éviter tout risque d’électrocution voire de terre. Cette borne permet une mise à la terre externe décès, cet appareil doit être relié...
  • Page 56: Touches De Commande

    Touches de commande 100% 88:88 Caractéristiques des touches de commande Affichage Indique la durée de cuisson, les niveaux de puissance, à quel moment le four accepte la programmation, et à quel moment il produit de l'énergie à micro-ondes. Les indicateurs sont illustrés ci-dessous.
  • Page 57: Fonctionnement

    Fonctionnement Affichage de mise en service Modification de la durée et de la puissance / annulation d’erreurs Une fois le four branché, l’affichage indique 4 grands La durée de cuisson et le niveau de puissance peuvent tirets et un petit tiret. Ouvrir et fermer la porte du four être modifiés à...
  • Page 58: Ustensiles Du Micro-Ondes

    Ustensiles du micro-ondes Outils et ampoule • Gants de protection Conseillés Déconseillés • Tournevis standard ou douille de 1/4 po Verre / céramique Papier et plateaux en • Ampoule de 230 V, 25 W aluminium Etoffe en fibres naturelles Sacs pour les provisions 1.
  • Page 59: Nettoyage De L'intérieur, L'extérieur Et De La Porte

    Nettoyage de l’intérieur, l’extérieur et de la porte DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer des blessures graves voire le décès, débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrir le disjoncteur du four avant le nettoyage. Nettoyer le four avec de l’eau tiède additionnée de détergent doux et une éponge ou un chiffon doux.
  • Page 60: Nettoyage Des Conduits De Ventilation De Sortie

    Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service après-vente agréé. Amana Appliances recommande également de contacter un prestataire de service après-vente agréé en cas de réparations après expiration de la garantie.
  • Page 61: Garantie

    FOUR A MICRO-ONDES A USAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL MENUMASTER ® GARANTIE LIMITEE D’UN AN GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS Amana Appliances garantit cet appareil lorsque l’acheteur original utilise le four pour la préparation de nourriture vendue dans le commerce. PREMIERE ANNEE Amana Appliances remplacera, f.a.b.
  • Page 62: Identificazione Del Modello

    Regolazione del volume del segnale dell’apparecchio. Il servizio di garanzia deve essere acustico dei pulsanti ..........67 eseguito da un tecnico autorizzato. L’Amana Regolazione del volume del segnale Appliances consiglia inoltre di contattare un tecnico acustico di fine ciclo ..........67 autorizzato qualora tale servizio fosse necessario dopo Utensili per microonde ...........
  • Page 63: Importanti Misure Antinfortunistiche

    IMPORTANTI MISURE ANTINFORTUNISTICHE Questo simbolo rappresenta un messaggio di SICUREZZA AVVERTENZA Quando si usano apparecchiature elettriche osservare sempre precauzioni di sicurezza di base al fine di ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi o lesioni alle persone. 1. LEGGERE tutte le istruzioni prima di usare 8.
  • Page 64: Attenzione

    IMPORTANTI MISURE ANTINFORTUNISTICHE ATTENZIONE Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà osservare quanto segue: 1. Mescolare o versare i liquidi rapidamente prima 7. Non usare termometri da cottura normali nel di scaldarli con microonde al fine di evitare forno. La maggior parte dei termometri da cottura bollitura o eruzione spontanea.
  • Page 65: Istruzioni Per Il Collegamento A Terra

    Istruzioni per il collegamento a terra Installazione Terminale di collegamento a terra AVVERTENZA equipotenziale esterno L’apparecchio è provvisto di un terminale di Per evitare il pericolo di scosse elettriche o di morte, collegamento secondario. Questo terminale fornisce il questo apparecchio deve essere collegato a terra. collegamento a terra esterno accessorio al terminale di collegamento a terra della spina.
  • Page 66: Pannello Di Controllo

    Pannello de controllo 100% 88:88 Caratteristiche del pannello di controllo Display (Display) Indica il tempo di cottura, i livelli di potenza, se il forno accetta inserimenti e se il forno sta generando energia di microonde. Qui di seguito sono illustrati gli indicatori, alcuni dei quali si vedono sul display, ma non si illuminano.
  • Page 67: Funzionamento

    Funzionamento Display iniziale Modificare il tempo ed il livello di potenza/Cancellare gli errori Dopo aver collegato il forno alla presa di corrente il Il tempo di riscaldamento ed il livello di potenza possono display visualizza 4 lineette grosse ed una piccola. essere modificati in qualsiasi momento.
  • Page 68: Utensili Per Microonde

    Utensili per microonde Attrezzi e lampadina • Guanti di protezione Consigliati Non consigliati • Cacciavite standard o chiave a tubo da ¼ pollice Vetro/Ceramica Pellicola e vassoi di • Lampadina da 230 volt, 25 watt alluminio 1. Staccare la spina del forno dalla presa di corrente. Tessuti in fibra naturale Sacchetti di drogheria 2.
  • Page 69: Pulizia Dell'interno, Dell'esterno E Dello Sportello

    Pulizia dell’interno, dell’esterno e dello sportello AVVERTENZA Per evitare scosse elettriche che possono causare gravi lesioni o la morte, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente o aprire l’interruttore automatico del forno prima di iniziare la pulizia. Pulire il forno a microonde con un panno o una spugna morbida e un detergente non abrasivo diluito in acqua tiepida.
  • Page 70: Pulizia Degli Sfiati

    Per qualsiasi chiarimento o per individuare un servizio di assistenza tecnica autorizzato, rivolgersi al rivenditore dell’apparecchio. Il servizio di garanzia deve essere eseguito da un tecnico autorizzato. L’Amana Appliances consiglia inoltre di contattare un tecnico autorizzato qualora tale servizio fosse necessario dopo la scadenza della garanzia.
  • Page 71: Garanzia

    Amana, Iowa, U.S.A., che sia stata comprovata difettosa a causa della lavorazione o del materiale. SECONDO E TERZO ANNO La Amana Appliances sostituirà qualsiasi parte elettrica, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., che sia stata comprovata difettosa a causa della lavorazione o del materiale. RESPONSABILITA’ DEL PROPRIETARIO LIMITAZIONI DELLA GARANZIA •...
  • Page 72: Identificatie Van Model

    Verandering van geluidssterkte van klaar-signaal .. 77 zoekt. Service onder de garantie moet door een Keukengerei voor de magnetron ......77 erkend servicebedrijf worden verleend. Amana Onderhoud en schoonmaken Appliances doet tevens de aanbeveling contact op te Vervangen van ovenlampje ........78...
  • Page 73: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESS Dit symbool dient als een bericht betreffende de VEILIGHEID WAARSCHUWING Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten elementaire veiligheidsvoorzorgen in acht worden genomen om het risico van brandwonden, elektrische schokken, brand of lichamelijk letsel te voorkomen: 1. Alle aanwijzingen LEZEN alvorens het apparaat 8.
  • Page 74: Opgelet

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGELET Teneinde lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen, de volgende voorzorgen in acht nemen: 1. Vloeistoffen goed roeren of gieten alvorens ze verbranden. De oven niet onbeheerd achterlaten. met behulp van microgolfenergie op te warmen 7. Geen gewone keukenthermometers gebruiken in om te voorkomen dat ze spontaan overkoken of de magnetron.
  • Page 75: Aanwijzingen Voor Het Aarden

    Aanwijzingen voor het aarden Installatie Extern equipotentiaal aardingspunt WAARSCHUWING Dit apparaat heeft een secundair aardingspunt. Dit aansluitpunt dient voor een externe aardaansluiting voor gebruik naast de aardpen op de stekker. Dit Teneinde het risico van een elektrische schok of de aansluitpunt bevindt zich op de buitenkant achterop de dood te vermijden, moet dit apparaat worden geaard.
  • Page 76: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel 100% 88:88 Kenmerken van het bedieningspaneel Display Geeft opwarmtijd en energieniveau weer en toont aan wanneer de oven klaar is om geprogrammeerd te worden, alsmede wanneer het microgolfenergie opwekt. De displays worden hieronder beschreven. Sommige indicatoren zullen zichtbaar zijn op het display, maar lichten niet op.
  • Page 77: Bediening

    Bediening Display bij het opstarten Herhaaloptie Wanneer de stekker in het stopcontact is gestoken, geeft Als de ovendeur open staat nadat een kookcyclus voltooid het display 4 grote streepjes en 1 klein streepje weer. is, zal de oven de tijd en energieniveau van de laatste Open en sluit de ovendeur om het display terug te stellen.
  • Page 78: Onderhoud En Schoonmaken

    Test voor keukengerei Voer de onderstaande test uit om keukengerei op compatibiliteit met magnetrons te testen. 1. Plaats een glazen maatbeker met water naast de lege schaal die getest moet worden in de magnetron. 2. Zet de magnetron op vol vermogen voor één minuut. 3.
  • Page 79: Schoonmaken Van Luchtinlaatfilter

    Maak de magnetronoven schoon met een mild Schoonmaken van luchtinlaatfilter reinigingsmiddel in warm water en een zachte spons of doek. Wring de spons of doek uit om overtollig water te OPGELET verwijderen alvorens de oven af te vegen. Kook desgewenst een kop water in de magnetronoven om vuil Teneinde oververhitting en beschadiging van de los te maken alvorens de magnetron schoon te maken.
  • Page 80: Schoonmaken Van Luchtafvoeropeningen

    Neem contact op met de leverancier van de oven als u vragen hebt of een erkend servicebedrijf zoekt. Servicewerkzaamheden onder de garantie moeten door een erkend servicebedrijf worden verricht. Amana Appliances beveelt tevens aan dat u contact opneemt met een erkend servicebedrijf als er servicewerkzaamheden nodig zijn nadat de garantieperiode is verstreken.
  • Page 81: Garantie

    Amana Appliances garandeert dit product indien de originele koper de oven gebruikt voor de commerciële bereiding van voedselproducten. JAAR ÉÉN Amana Appliances zal onderdelen vervangen indien deze defect blijken als gevolg van materiaal- of fabricagefouten, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A. JAAR TWEE T/M DRIE...
  • Page 82: Modellidentifikasjon

    Justering av lydstyrken på knapper ......87 forhandleren av apparatet. Service i garantiperioden Justering av lydstyrken på signal ved må utføres av en autorisert reparatør. Amana ferdig syklus ............87 Appliances anbefaler også å ta kontakt med en Redskaper og kokekar til bruk i mikrobølgeovn ..87 autorisert reparatør hvis reparasjon skulle bli...
  • Page 83: Viktige Sikkerhetsopplysninger

    VIKTIGE SIKKERHETSOPPLYSNINGER Dette symbolet gjør oppmerksom på meldinger om SIKKERHET. ADVARSEL! Ved bruk av elektrisk utstyr skal grunnleggende sikkerhetsregler følges for å redusere faren for forbrenninger, elektrisk støt, brann eller personskade. 1. LES alle instruksjonene før apparatet tas i bruk. har en skadet ledning eller et skadet støpsel, hvis det ikke fungerer som det skal, er påført skade 2.
  • Page 84: Forsiktighetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSOPPLYSNINGER OBS! Unngå personskade eller skade på apparatet ved å observere følgende: 1. Rør godt eller hell i væske før oppvarming med som kan forårsake en lysbue, at ovnen ikke mikrobølge-energi, for å unngå plutselig oppkok fungerer som den skal eller at den skades. eller at maten sprutes utover.
  • Page 85: Anvisninger For Jording

    Anvisninger for jording Installasjon Ekstern ekvipotensial jordingsklemme Advarsel! Apparatet har en sekundær jordingsklemme. Klemmen gir ekstern jordforbindelse og kommer i tillegg til jordingskontakten på støpselet. Jordingsklemmen er Dette apparatet skal jordes for å unngå risiko for plassert på utsiden av ovnens bakside, og er merket elektrisk støt eller dødsfall.
  • Page 86: Betjeningspanel

    Betjeningspanel 100% 88:88 Funksjoner på betjeningspanelet Vindu Angir koketid, effekttrinn, når du kan taste inn valg, og når ovnen avgir mikrobølgeenergi. Indikatorene vises nedenfor. Noen av indikatorene kan ses i vinduet, selv om de ikke lyser. 25 % effekt - tining 50 % effekt 75 % effekt 100% effekt...
  • Page 87: Betjening

    Betjening Oppstartingsvindu Repetisjonsfunksjon Etter at ovnen er tilkoplet til en stikkontakt, vises 4 Når ovnsdøren åpnes etter at en kokesyklus er ferdig, lange streker og én kort strek i vinduet. Åpne og lukk viser ovnen tidsvalget og effekttrinnet for den siste ovnsdøren for å...
  • Page 88: Vedlikehold Og Rengjøring

    Test av redskaper og kokekar 1. Trekk ut strømledningen. 2. Fjern skruen på baksiden av ovnen. Bruk denne testen til å finne ut om redskaper egner seg • Se figuren nedenfor. til bruk i mikrobølgeovn. 1. Sett en målekopp av glass fylt med vann ved siden av et tomt kokekar som skal testes, i mikrobølgeovnen.
  • Page 89: Rengjøring Av Ovnen Innvendig, Utvendig Og Døren

    Rengjøring av ovnen innvendig, utvendig og døren ADVARSEL! Unngå støt som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall ved å trekke ut strømledningen eller slå av overbelastningsbryteren til mikrobølgeovnen før lyspæren skiftes. Vask mikrobølgeovnen med et mildt rengjøringsmiddel oppløst i varmt vann, og bruk en myk svamp eller klut. Vri opp svampen eller kluten for å...
  • Page 90: Rengjøring Av Lufteventiler

    Eventuelle spørsmål, f.eks. om hvor du finner en autorisert reparatør, skal rettes til forhandleren av apparatet. Service i garantiperioden må utføres av en autorisert reparatør. Amana Appliances anbefaler også å ta kontakt med en autorisert reparatør hvis reparasjon A. Lufteventil...
  • Page 91: Garanti

    Amana Appliances garanterer dette produktet når opprinnelig kjøper bruker ovnen til kommersiell mattilberedning. FØRSTE ÅR Amana Appliances vil erstatte eventuelle deler fob. Amana, Iowa, USA, som viser seg å ha mangler som følge av dårlig kvalitet på utførelse eller materialer. FRA ANDRE TIL FEMTE ÅR Amana Appliances vil erstatte eventuelle elektriske deler fob.
  • Page 92: Identificação Do Modelo

    Alterar o volume do sinal sonoro de fim de ciclo ... 99 da garantia terão de ser efectuadas por um técnico Utensílios próprios para utilizar no micro-ondas ..99 devidamente qualificado e autorizado. A Amana Limpeza e manutenção Appliances também recomenda que qualquer Mudança da lâmpada do forno ......
  • Page 93: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este símbolo indica sempre uma mensagem de SEGURANÇA AVISO Sempre que são utilizados aparelhos eléctricos, há determinadas normas de segurança que devem ser observadas para reduzir o risco de queimaduras, choques eléctricos, incêndio ou lesões. 1. LEIA sempre todas as instruções antes de utilizar funcionamento se o cabo ou ficha estiverem o aparelho.
  • Page 94: Atenção

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENÇÃO Para evitar lesões físicas ou danos materiais, respeite as seguintes regras: 1. Antes de aquecer quaisquer líquidos no micro- ondas. Não continue a aquecer o milho depois ondas, deverá mexê-los bem ou vertê-los para deste deixar de estalar, pois as pipocas ficarão outro recipiente, para evitar que entrem em chamuscadas ou queimadas.
  • Page 95: Instruções De Ligação À Terra

    Instruções de ligação à terra Instalação Terminal equipotencial externo de ligação à AVISO terra O aparelho tem um terminal secundário de ligação à Para evitar o risco de choque eléctrico ou de morte, terra. Este terminal proporciona uma ligação externa à este aparelho tem de estar ligado à...
  • Page 96: Instalar O Aparelho

    Instalar o aparelho Interferências rádio • Assegure-se sempre de que é deixado um espaço A operação do micro-ondas poderá causar livre de, no mínimo, 17,8 cm em redor do aparelho, interferências em rádios, televisores ou equipamento excepto por baixo. Uma circulação apropriada do ar à semelhante.
  • Page 97: Painel De Comandos

    Painel de comandos 100% 88:88 Funções do painel de comandos Mostrador Indica o tempo, os níveis de potência, se o forno está pronto a aceitar a introdução de dados e se o forno está em funcionamento (ou seja, se está a ser produzida energia de micro-ondas).
  • Page 98: Operação

    Operação Mostrador de indicação da ligação do • O forno mantém memorizados, durante 30 segundos, o tempo e o nível de potência que foram forno à corrente seleccionados para a última utilização do forno, Depois do forno ser ligado à corrente, o mostrador salvo se, entretanto, forem regulados um tempo e apresenta 4 traços compridos e 1 traço mais pequeno.
  • Page 99: Alterar O Volume Do Sinal Sonoro De Fim De Ciclo

    Limpeza e manutenção Alterar o volume do sinal sonoro de fim de O aparelho deverá ser inspeccionado anualmente por um técnico devidamente qualificado e autorizado. ciclo Registe todas as inspecções e reparações para futura 1. Abra a porta do forno consulta.
  • Page 100: Limpeza Do Interior, Do Exterior E Da Porta Do Forno

    Limpeza do protector contra salpicos O protector contra salpicos evita que o tecto do interior do forno e a antena de irradiação das micro-ondas fiquem sujos. Limpe a sujidade do protector com um pano húmido ou com uma solução de detergente suave e água.
  • Page 101: Limpeza Do Filtro De Admissão De Ar

    Limpeza do filtro de admissão de ar Limpeza das aberturas de saída de ar Verifique se há uma acumulação das gorduras resultantes dos vapores da confecção dos alimentos, ATENÇÃO nas ranhuras das aberturas da parte de trás do forno. Limpe as aberturas de saída de ar com um pano Para evitar um aquecimento excessivo e danos no húmido para assegurar uma circulação correcta do ar.
  • Page 102: Antes De Chamar A Assistência Técnica

    Se o forno funciona mal: autorizado. A Amana Appliances também recomenda • Desligue o forno da corrente eléctrica, aguarde que contacte um técnico credenciado, se necessitar de 1 minuto e volte a ligá-lo.
  • Page 103: Garantia

    ® FORNO MICRO-ONDAS COMERCIAL INTERNACIONAL GARANTIA LIMITADA DE UM ANO GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS A Amana Appliances garante este aparelho quando ele é utilizado comercialmente pelo comprador original para a confecção de alimentos. PRIMEIRO ANO Amana Appliances procederá à substituição de qualquer peça que apresente defeitos comprovados de fabrico ou de material, f.o.b.
  • Page 104: Mallin Tunnistus

    Toistotoiminto ............109 Takuuhuolto on suoritettava valtuutetussa Ruutujen äänimerkin voimakkuuden säätäminen .. 109 huoltoliikkeessä. Amana Appliances suosittelee myös, Kuumennusjakson loppumisen äänimerkin että otat yhteyden valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos voimakkuuden säätäminen ........109 laite tarvitsee huoltoa takuuajan päättymisen jälkeen.
  • Page 105: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tunnista tämä merkki TURVAviestinä VAROITUS Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava perusvarotoimia palovammojen, sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen välttämiseksi. 1. LUE kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä. 8. ÄLÄ käytä uunia, jos sen johto tai pistoke on vioittunut tai jos uuni ei toimi kunnolla tai se on 2.
  • Page 106: Varotoimet

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROTOIMET Huomioi seuraavat seikat henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi: 1. Sekoita nesteet hyvin tai kaada ne toiseen 7. Älä käytä tavallista talouslämpömittaria uunissa. astiaan ennen mikroaaltouunissa Useimmissa talouslämpömittareissa on kuumentamista, jotta ne eivät kiehahda tai elohopeaa, ja se voi aiheuttaa valokaaren, roisku yli.
  • Page 107: Maadoitusohjeet

    Maadoitusohjeet Asennus Ulkopuolinen tasapotentiaalinen VAROITUS maadoitusnapa Laitteessa on toinen maadoitusnapa. Tämä napa Tämä laite on maadoitettava sähköiskun ja tarjoaa toisen maadoitusyhteyden pistokkeessa olevan kuolemanvaaran välttämiseksi. maadoituspiikin lisäksi. Maadoitusnapa sijaitsee uunin takana sen ulkopuolella, ja se on merkitty alla olevalla symbolilla. VAROITUS Pistoketta ei saa muuntaa sähköiskun ja kuolemanvaaran välttämiseksi.
  • Page 108: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli 100% 88:88 Ohjauspaneelin toiminnot Näyttää kuumennusajan, tehotasot sekä sen, milloin uunille voidaan syöttää tietoja ja Näyttö milloin uuni synnyttää mikroaaltoenergiaa. Merkkivalot on kuvattu alla. Näytössä olevista merkkivaloista osa voidaan nähdä, mutta ne eivät pala. 25 %:n teho – sulatus 50 %:n teho 75 %:n teho 100 %:n teho...
  • Page 109: Käyttö

    Käyttö Käynnistysnäyttö Toisto toiminto Kun laite on kytketty verkkoon, näytössä näkyy neljä Kun uunin luukku on auki loppuun suoritetun pitkää ja yksi lyhyt viiva. Tyhjennä näyttö avaamalla ja kuumennusjakson jälkeen, näytössä näkyy tämän sulkemalla uunin luukku. viimeisen jakson aika ja tehotaso. Uuni pitää muistissa kuumennusjakson alussa asetetun ajan ja kuumennusjakson lopussa olleen tehotason.
  • Page 110: Hoito Ja Puhdistus

    Astioiden sopivuuden tarkistus 1. Irrota uunin pistoke pistorasiasta. Tarkista seuraavalla testillä, sopiiko astia käytettäväksi 2. Irrota uunin takana oleva ruuvi ja huoltoluukku. mikroaaltouunissa. • Katso alla olevaa kuvaa. 1. Aseta vedellä täytetty lasinen mitta-astia mikroaaltouuniin tyhjän, testattavan astian viereen. 2. Kuumenna täydellä teholla yksi minuutti. 3.
  • Page 111: Sisuksen, Ulkopintojen Ja Luukun Puhdistus

    Sisuksen, ulkopintojen ja luukun puhdistus VAROITUS Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta virrankatkaisimesta ennen uunin puhdistamista välttääksesi sähköiskun, josta voi olla seurauksena vakava henkilövamma tai jopa kuolema. Puhdista mikroaaltouuni miedolla pesuaineella ja lämpimällä vedellä käyttäen pehmeää sientä tai kangasta. Purista sienestä tai kankaasta ylimääräinen vesi ennen laitteen pyyhkimistä.
  • Page 112: Poistoilma-Aukkojen Puhdistus

    DEC1800D* Ota yhteys myyntiliikkeeseen, jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lähimmän huoltoliikkeen osoitteen. Takuuhuolto on suoritettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Amana Appliances suosittelee myös, että otat yhteyden valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos laite tarvitsee huoltoa takuuajan päättymisen jälkeen. A. Poistoilma-aukko...
  • Page 113: Takuu

    RAJOITETTU KOLMEN VUODEN TAKUU Amana Appliances takaa tämän tuotteen alkuperäisen ostajan käyttäessä sitä kaupalliseen ruoanvalmistukseen. ENSIMMÄINEN VUOSI Amana Appliances vaihtaa minkä tahansa osan (fob Amana, Iowa, USA), joka on todistettavasti viallinen työn laadun tai materiaalien vuoksi. TOINEN JA KOLMAS VUOSI Amana Appliances vaihtaa minkä...
  • Page 114: Modellidentifikation

    återförsäljare. Upprepning ............. 119 Garantiservice måste utföras av en auktoriserad Ändra ljudvolymen på knappsatsen ....... 119 serviceperson. Amana Appliances rekommenderar Ändra ljudvolymen för slutet av en cykel ....119 vidare, att en auktoriserad serviceperson kontaktas, Kokkärl för mikrovågsugn ........119 om service behövs efter garantins utgång.
  • Page 115: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Känn igen denna symbol som ett SÄKERHETS-meddelande VARNING Vid användning av elektrisk utrustning måste grundläggande säkerhetsföreskrifter iakttagas för att minska risken för brännskada, elektrisk stöt, brand eller personskada. 1. LÄS alla anvisningar innan utrustningen används. 8. ANVÄND EJ denna utrustning om den har en skadad sladd eller stickkontakt, om den ej 2.
  • Page 116: Var Försiktig

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VAR FÖRSIKTIG För att undvika personskador eller skada på egendom: 1. Rör kraftigt om i, eller häll upp vätskor före 7. Använd ej vanliga ugnstermometrar i ugnen. De uppvärmning med mikrovågsugn för att flesta ugnstermometrar innehåller kvicksilver förhindra spontan kokning eller eruption. vilket kan orsaka en elbåge, funktionsfel eller Överhetta ej.
  • Page 117: Jordningsanvisningar

    Jordningsanvisningar Installation Yttre ekvipotentiellt jordad terminal VARNING Utrustningen är försedd med en sekundär jordad terminal. Terminalen ger en yttre jordanslutning, som används tillsammans med kontaktens jordningsstift. För att undvika risk för elektriska stötar eller dödsfall Den sitter utanpå ugnens baksida, och är markerad måste denna utrustning vara jordad.
  • Page 118: Kontrollpanel

    Kontrollpanel 100% 88:88 Kontrollpanelens funktioner Bildskärm Visar uppvärmningstid, effektnivå, när ugnen kan ställas in samt när ugnen avger mikrovågsenergi. Indikatorerna visas nedan. Vissa indikatorer på bildskärmen kan ses, men kommer inte att lysas upp. 25% effekt – upptining 50% effekt 75% effekt 100% effekt Redo –...
  • Page 119: Drift

    Drift Bildskärm vid start Upprepning Efter det att utrustningen har kopplats in, kommer När ugnsluckan öppnas efter en fullbordad bildskärmen att visa 4 långa streck och ett kort. Öppna tillagningscykel, kommer ugnen att visa tids- och och stäng ugnsluckan för att återställa bildskärmen. effektinställningarna för den senaste tillagningscykeln.
  • Page 120: Skötsel Och Rengöring

    3. Kontrollera kärlets och vattnets temperatur. • Kärlet är mikrovågssäkert om det förblir svalt, och om vattnet är varmt. • Om kärlet är lite varmt får det endast användas för kortvarig matlagning. • Använd inte kärlet om det är hett, och vattnet är svalt.
  • Page 121: Rengöring Av Stänkskydd

    Rengör mikrovågsugnen med en mjuk svamp eller trasa Rengöring av luftintagsfilter samt ett milt rengöringsmedel utblandat i varmt vatten. Krama ur svampen eller trasan innan den används i VAR FÖRSIKTIG! ugnen. Man kan koka en kopp med vatten i mikrovågsugnen för att lösa upp smutsen före Rengör luftfiltret regelbundet för att förebygga rengöringen, om så...
  • Page 122: Rengöring Av Luftutsläppsventiler

    Om du har några frågor, eller vill komma i kontakt med en serviceperson, ber vi dig att ringa en återförsäljare. Garantiservice måste utföras av en auktoriserad serviceperson. Amana Appliances rekommenderar vidare, att en auktoriserad serviceperson kontaktas, om service behövs efter garantins utgång.
  • Page 123: Garanti

    Amana Appliances garanterar denna produkt när den ursprungliga användaren använder ugnen för kommersiellt matlagningsbruk. FÖRSTA ÅRET Amana Appliances kommer att byta ut alla delar f.o.b. Amana, IOWA, USA, som har visat sig vara defekta till följd av brister i material eller utförande. ANDRA OCH TREDJE ÅRET Amana Appliances kommer att byta ut alla elektriska delar f.o.b.
  • Page 124 © 4/98 Amana Appliances Part No. 12392725 Printed in U.S.A. Amana, Iowa 52204...

This manual is also suitable for:

Dec1400dseries

Table of Contents