Amana MENUMASTER DLD10M Owner's Manual

Light duty commercial microwave oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MENUMASTER
Light Duty
Commercial

Microwave Oven

Owner's Manual
D D L L D D 1 1 0 0 M M
U U M M L L D D 1 1 0 0 M M
Keep these instructions for future reference.
If the oven changes ownership, be sure this
manual accompanies microwave oven.
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana MENUMASTER DLD10M

  • Page 1: Microwave Oven

    MENUMASTER Light Duty Commercial Microwave Oven Owner’s Manual D D L L D D 1 1 0 0 M M U U M M L L D D 1 1 0 0 M M Keep these instructions for future reference. If the oven changes ownership, be sure this manual accompanies microwave oven.
  • Page 2 Oven Parts/Gerät/Four/Oven/Forno/Horno 1. Front plate 1. Voorkant 2. Viewing window 2. Venster 3. Door seal 3. Deurafdichting 4. Safety lock system 4. Veiligheidsslot 5. Control panel 5. Bedieningspaneel 6. Glass tray 6. Glazen bak 7. Roller rest 7. Roterende steun 8.
  • Page 3 MICROWAVE OVEN OWNER’S MANUAL Please read this Owner’s Manual thoroughly before operating. BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN MIKROWELLENHERD Vor der Inbetriebnahme sollte die Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen werden. NOTICE D’UTILISATION DU FOUR Á MICRO-ONDES Veuillez lire avec attention cette notice d’utilisation avant la mise en fonction. MICROWAVE OVEN GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees de gebruiksaanwijzingen grondig voor het in gebruik nemen van het apparaat.
  • Page 4: Installation

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY The oven cannot be operated with the door open due to the safety interlocks built in the door mechanism which switch off cooking functions when the door is opened. Operating the oven with the door open could result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to tamper with the door mechanism.
  • Page 5 Precautions • Do not operate the oven when empty. It is best to leave a glass • Small amounts of food require shorter cooking or heating time. If of water in the oven when not in use. The water will safely absorb normal times are allowed, they may overheat and burn.
  • Page 6: Cooking Utensils

    Cooking Utensils COOKING UTENSILS Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in the microwave oven. The following chart summarises the proper use of cooking utensils in your oven: Cooking utensils Microwave Heat resistant glass, glass ceramic Ceramic, china (Do not use china with gold or silver trim.)
  • Page 7: Cleaning And Care

    Cleaning and Care BE SURE THE POWER TO OVEN IS TURNED OFF BEFORE DOOR The door and door seals should be kept clean at all times. Use only CLEANING. Keep the oven interior surfaces clean and dry. warm, soapy water to rinse then dry thoroughly. As a general rule, clean after each use.
  • Page 8: Questions And Answers

    Questions and Answers Q. What’s wrong when the oven light will not glow? Q. Why is standing time recommended after the cooking operation Light bulb has blown. has been completed? A. Standing time is very important. Door is not closed. With microwave cooking, the heat is in the food, not in the oven.
  • Page 9: Technical Specifications

    Technical Specifications DLD10M/UMLD10M Power Input 230 V AC, 50 Hz Output (IEC 705 RATING STANDARD) 1,000 Watts Microwave Frequency 2,450 MHz Outside Dimensions (W x H x D mm) 348 x 235 x 366 Power Consumption 1,350 Watts • Dimensions shown are approximate. •...
  • Page 10 You must use a 13 Amp plug (BS 1363) and fit a 13 Amp fuse (BS 1362). If any other of type of plug is used a 13 Amp fuse must be fitted either in the plug adapter or at the distribution board. Never use this plug with the fuse cover omitted. To obtain a replacement fuse cover contact your supplying dealer or Amana.
  • Page 11: Warranty

    90 DAY WARRANTY LIMITED ONE YEAT WARRANTY ON MAGENETRON TUBE 90 DAYS Amana Appliances will replace any part, part only(f.o.b. Amana, Iowa) which is defective due to workmanship or materials when carried into an authorized Amana servicer. ONE YEAR Amana Appliances will provide a replacement magnetron tube (f.o.b. Amana, Iowa), part only, which is defective due to workmanship or materials when carried into an authorized Amana servicer.materials when carried into an...
  • Page 12 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM VERMEIDEN VON MÖGLICHEM KONTAKT MIT ÜBERMÄSSIG HOHER MIKROWELLENENERGIE Der Microwellenherd darf in keinem Falle mit offener Tür in Betrieb gesetzt werden, da an den Schließmechanismus der Tür ein Funktionsschalter angeschlossen ist, der den Heizvorgang bei offener Tür automatisch unterbricht. Gleichzeitig kann jedoch das Einschalten des Gerätes bei offener Tür zu schädlichem Einfluß...
  • Page 13 Vorsichtsmaßnahmen • Ofen nicht einschalten, wenn er leer ist. Am besten ein Glas • Vor dem Kochen die Haut von Obst und Gemüse durchstechen. Wasser im Ofen stehen lassen, während er nicht in Gebrauch ist. • Eier nicht in der Schale kochen. Im Ei staut sich Druck, so daß es Das Wasser absorbiert alle Mikrowellenenergie sicher, falls der platzt.
  • Page 14 Küchengeräte KÜCHENGERÄTE Töpfe und Schalen sollten vor der Verwendung im Microwellenherd auf ihre diesbezügliche Verwendbarkeit geprüft werden. Die folgende Tabelle enthält einen Überblick über den richtigen Einsatz von Küchengeräten in Mikrowellenöfen. Küchengeräte Mikrowelle Wärmebeständiges Glas, Glaskeramik, Keramik, Porzellan (kein Porzellan mit Gold- oder Silber-einfassung benutzen) Metallkochgesc hirr Nein...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege SICHERSTELLEN, DASS DER OFEN VOR DER REINIGUNG TÜR ABGESCHALTET WURDE. Die Tür und Türdichtungen sind jederzeit sauberzuhalten. Nur warme Die Ofeninnenflächen sauber und trocken halten. Als allgemeine Seifenlauge zum Spülen benutzen und dann sorgfältig trocknen. Regel sind diese nach jedem Gebrauch zu reinigen. ZUM REINIGEN DURFEN KEINE AGGRESSIVEN REINIGUNGSMITTEL, WIE Z.B.
  • Page 16: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten F. Was stimmt nicht, wenn sich die Ofenleuchte nicht einschaltet? F. Warum kocht mein Ofen nicht immer so schnell wie in den Durchgebrannte Birne. Richtlinien für den Mikrowellenofen angegeben? A. Prüfen Sie Ihre Hinweise erneut um sicherzustellen, daß Sie die Tür nicht geschlossen.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten DLD10M/UMLD10M Netzstrom 230 V AC, 50 Hz Leistung (IEC 705 STANDARD) 1,000 W Mikrowellenfrequenz 2,450 MHz Außenmaße (BxHxT) 348 x 235 x 366 Stromverbrauch 1,350 W • Die angegebenen Maße sind ungefähre Maße. • Da wir unsere Produkte ständig verbessern, behalten wir uns Änderungen an den technischen Daten ohne weiteres vor.
  • Page 18: Gewährleistung

    90 TAGE GARANTIE BESCHRÄNKTE EINJÄHRIGE GARANTIE AUF DAS MAGNETRON 90 TAGE Amana Appliances übernimmt alle Kosten für Ersatzteile (auch die Arbeitskosten), die wegen Material- oder Verarbeitungsfehlern defekt sind. Das Produkt muß zu einem Vertragshändler gebracht oder frei nach Amana/Iowa gesandt werden.
  • Page 19 PRECAUTIONS POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE EVENTUELLE AUX MICRO-ONDES On ne peut pas faire marcher le four la porte étant ouverte, en raison des dispositifs de verrouillage de sécurité incorporés au mécanisme de la porte qui mettent hors circuit les fonctions de cuisson lorsque la porte est ouverte. Se servir du four, la porte ouverte, pourrait entraîner une exposition nocive à...
  • Page 20 Précautions • Ne pas mettre en marche le four lorsqu’il est vide. Il est • Laisser refroidir le plateau tournant avant nettoyage. préférable de laisser un verre d’eau dans le four lorsqu’on ne • De petites quantités de nourriture exigent un temps de cuisson ou l’utilise pas.
  • Page 21: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson USTENSILES DE CUISSON Il convient de vérifier les ustensiles de cuisine pour s’assurer qu’ils conviennent à l’utilisation du four à micro-ondes. Le tableau suivant résume l’utilisation correcte d’ustensiles de cuisson dans votre four : Ustensiles de cuisson Micro-ondes Verre résistant à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST ETEINT AVANT TOUT PORTE NETTOYAGE. La porte et les joints de porte doivent être maintenus propres à tout Maintenir les surfaces intérieures du four propres et sèches. En règle moment. N’utiliser que de l’eau chaude savonneuse pour rincer, puis générale, nettoyer après chaque utilisation.
  • Page 23: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Q. Pourquoi l’éclairage du four ne s’allume t-il pas ? Q. Pourquoi mon four ne cuit-il pas toujours aussi rapidement que ne L’ampoule est grillée. l’indique le guide de cuisson par micro-ondes ? R. Vérifier à nouveau votre guide de cuisson, afin de vous assurer La porte n’est pas fermée.
  • Page 24: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques DLD10M/UMLD10M Puissance entrée 230 V AC, 50 Hz Puissance utile (IEC 705 VOLTAGE STANDARD) 1,000 Watts Fréquence micro-ondes 2,450 MHz Dimensions extérieures (L x H x P mm) 348 x 235 x 366 Consommation électrique 1,350 Watts • Les dimensions indiquées sont approximatives. •...
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE SUR LE TUBE MAGNÉTRON 90 JOURS Amana Appliances paiera les frais (pièces et main-d’oeuvre - f.à.-b. Amana, Iowa) d’une réparation imputable à un vice de matériau ou de fabrication, sur un appareil transporté à un établissement de service après-vente agrée par Amana.
  • Page 26 VOORZORGSMAATREGELEN TENEINDE BLOOTSTELLING AAN TE HOGE NIVEAUS MICROGOLF-ENERGIE TE VOORKOMEN Magnetron werkt niet als de deur open staat. Dit komt omdat er beveiligingen in de deur zijn aangebracht die de kookfunctie uitschakelen zodra de deur wordt geopend. Als men de magnetron zou gebruiken met de deur open, zou men worden blootgesteld aan schadelijke microgolven.
  • Page 27 Voorzorgsmaatregelen • Een lege oven mag nooit worden aangezet. • Voor reiniging, de draaischuif altijd laten afkoelen. Als de oven niet wordt gebruikt dan is het het best om daarin • Kleine hoeveelheden voedsel hoeven korter te worden gekookt of een glas water te plaatsen.
  • Page 28 Hulpmiddelen bij het koken HULPMIDDELEN BIJ HET KOKEN Controleer of de voorwerpen die u gebruikt geschikt zijn voor de magnetron. Hieronder volgt een tabel met een korte samenvatting van het juiste gebruik van kook-hulpmiddelen in uw oven: Hulpmiddelen bij het koken Microgolf Vuurvast glas, glas-keramiek Keramisch porselein...
  • Page 29 Reinigen en verzorging VOOR HET REINIGEN MOET DE OVEN ALTIJD ZIJN AFGEZET. DE DEUR Zorg ervoor dat de binnenkant van de oven schoon en droog De deur en de afdichtingen moeten altijd schoon worden gehouden. wordt gehouden. Als algemene regel, de binnenkant na gebruik Gebruik uitsluitend warm zeepsop.
  • Page 30: Vragen En Antwoorden

    Vragen en antwoorden V. Wat is er fout als het lampje van de oven niet gaat branden? V. Waarom wordt een wachttijd aanbevolen nadat het koken is Het gloeilampje is doorgebrand. beëindigt? A. Die tijd is zeer belangrijk. Na koken in de microgolf, is hitte in het De deur is niet gesloten.
  • Page 31: Technische Specificaties

    Technische specificaties DLD10M/UMLD10M Energieverbruik 230 volt wisselstroom, 50 Hz Vermogen (EC 705 beoordelingsnorm) 1,000 Watts Microgolf-frequentie 2,450 MHz Buitenafmetingen (W x H x D mm) 348 x 235 x 366 Stroomverbruik 1,350 Watts • De vermelde afmetingen zijn benaderingen. • Daar wij constant blijven streven naar verbetering van onze produkten, is het mogelijk dat specificaties zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 32 Amana onderhoudspersoon gebracht wor- den. EEN JAAR Amana Appliances zal elke magnetron buis (f.o.b. Amana, Iowa), alleen onderdeel, vervangen dat defect is als gevolg van vakmanschap of materialen als deze naar een gemachtigd Amana onderhoudspersoon gebracht wor- den.
  • Page 33: Installazione

    PRECAUZIONI DA OSSERVARE PER EVITARE L’ESPOSIZIONE AD UN’ECCESSIVA QUANTITA’ DI MICROONDE Grazie agli asservimenti di sicurezza incorporati nel meccanismo dello sportello, il forno non può essere messo in funzione con lo sportello aperto, e il suo funzionamento è inibito anche se lo sportello viene aperto durante la cottura. Fare funzionare il forno con lo sportello aperto potrebbe infatti causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde.
  • Page 34 Precauzioni • Non utilizzare il forno se vuoto. E’ meglio lasciare un bicchiere • Far raffreddare il piatto rotante prima di pulirlo. pieno di acqua nel forno quando non viene utilizzato. L’acqua è • Piccole quantità di cibo richiedono tempi di cottura e di in grado di assorbire le microonde qualora il forno venisse riscaldamento inferiori.
  • Page 35: Utensili Da Cucina

    Utensili da cucina UTENSILI DA CUCINA Controllare e assicurarsi che gli utensili da cucina usati nel forno a microonde siano di tipo adatto. La tabella seguente riepiloga l’utilizzo corretto degli utensili di cui dispone il forno: Utensili da cucina Microonde Vetro termoresistente, vetroceramica Sì...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione ASSICURARSI CHE IL FORNO SIA SPENTO PRIMA DI PULIRLO. SPORTELLO Mantenere pulite ed asciutte le pareti interne del forno. Come Lo sportello e le guarnizioni devono essere sempre puliti. Utilizzare regola generale, pulire il forno dopo ogni utilizzo. acqua calda con detersivo, risciacquare ed asciugare.
  • Page 37: Domande E Risposte

    Domande e risposte Che cosa è successo se la luce non si accende? Perché si consiglia di rispettare il tempo di riposo dopo aver La lampadina si è fulminata. completato la cottura? Il tempo di riposo è molto importante. Lo sportello non è chiuso. Con la cottura a microonde, il calore è...
  • Page 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos DLD10M/UMLD10M Alimentazione Corrente alternata a 230 v e 50 periodi Uscita (Norma 705 della Commissione 1,000 watt Elettrotecnica Internazionale) Frequenza delle microonde 2,450 MHz Dimensioni esterne (L x A x P mm) 348 x 235 x 366 Potenza assorbita 1,350 watt •...
  • Page 39: Garanzia

    GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO SUL TUBO MAGNETRON 90 GIORNI Amana Appliances sostituirà qualsiasi parte, manodopera inclusa, (FOB Amana, Iowa) difettosa a causa della lavo- razione o dei materiali se l’apparecchiatura verrà portata presso un centro riparazioni autorizzato Amana. UN ANNO Amana Applicances sostituirà...
  • Page 40: Instalación

    PRECAUCIONES PARA NO EXPONERSE A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL HORNO El horno no podrá operarse con la puerta abierta debido a un circuito de seguridad, incorporado al mecanismo de la puerta, que impide que el horno funcione cuando la puerta esté abierta. El funcionamiento del horno con la puerta abierta podría resultar en una exposición perniciosa a la energía de microondas.
  • Page 41 Precauciones • No use el horno en vacío. Cuando no se emplee es mejor dejar • Deje que se enfríe la bandeja giratoria antes de limpiarla. en su interior un vaso de agua. Ésta absorberá sin dificultad toda • Para cocinar frutas y verduras, haga incisiones en su piel o radiación de microondas del horno si el mismo se pusiese en corteza.
  • Page 42 Utensilios de cocinar UTENSILIOS DE COCINAR Se deberían comprobar bien todos los utensilios, para asegurarse de que son apropiados para su uso en hornos microondas. La tabla siguiente resume el uso debido de utensilios de cocina en el horno. Utensilios de cocinar Microondas Vidrio a prueba de calor, cerámica vidriada Sí...
  • Page 43: Modo De Empleo

    Limpieza y atención PARA LIMPIAR EL HORNO, COMPRUEBE QUE ESTÉ APAGADO. PUERTA El interior del horno debe estar limpio y seco. Como regla general, La puerta y sus precintos deben estar limpios en todo momento. límpielo tras cada uso. Límpielos únicamente frotando con agua de jabón tibia y luego séquelos bien.
  • Page 44: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas P. ¿Qué pasa cuando no se enciende la luz del horno? P. ¿Por qué no cocina mi horno tan de prisa como indica la guía de Se ha fundido la bombilla. cocina? R. Repase la guía para ver si sigue las instrucciones al pie de la letra No se ha cerrado la puerta.
  • Page 45 Datos técnicos DLD10M/UMLD10M Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz Energía (NORMA IEC 705) 1,000 W Frecuencia de las microondas 2,450 MHz Dimensiones exteriores (ancho x alto x profundo mm) 348 x 235 x 366 Consumo de energía 1,350 W •...
  • Page 46 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA EL TUBO DE MAGNETRÓN 90 DÍAS Amana Appliances reemplazará cualquier pieza, incluyendo la mano de obra, (f.o.b. Amana, Iowa) que tuviese defectos de fabricación o de materiales siempre y cuando se le lleve a un establecimiento de servicio técnico autor- izado de Amana.
  • Page 47  Part No. 12474304/3828W5A1295 1999 Amana Appliances Printed In Korea 3/99 Amana, lowa 52204...

This manual is also suitable for:

Menumaster umld10m

Table of Contents