Download Print this page
Born Free 46573 Instruction Manual

Born Free 46573 Instruction Manual

Bottle warmer + cooler

Advertisement

Quick Links

DÉPANNAGE :
Le voyant d'état ROUGE s'allume.
• Celui-ci indique que le cycle de chauffe du biberon ne s'est pas terminé.
• Vérifier le niveau d'eau dans le réservoir ainsi que la cuve de chauffe. S'il est vide,
remplir le réservoir d'eau et répéter les étapes 5 à 10. Si le biberon a été
partiellement chauffé, mettre le cadran de réglage sur 1 ou 2.
• Si cela ne résout pas le problème, cesser d'utiliser l'appareil et contacter notre
service Assistance technique au 1-800-268-6237.
Le chauffe-biberon ne se met pas sur ON (marche) quand le bouton d'alimentation est enfoncé.
• Vérifier que le cordon est branché à une prise qui fonctionne.
• Si cela ne résout pas le problème, cesser d'utiliser l'appareil et contacter notre
service Assistance technique au 1-800-268-6237.
Le chauffe-biberon démarre, mais aucune vapeur ne se dégage après quelques minutes.
• Vérifier le réservoir d'eau et ajouter de l'eau si nécessaire.
• REMARQUE : En cas de manque d'eau, le chauffe-biberon devrait s'arrêter et le
voyant d'état ROUGE s'allumer. Si cela ne se produit pas, débrancher immédiate
ment l'appareil et contacter le service Assistance technique au 1-800-268-6237.
Le contenu du biberon est plus chaud que prévu après le cycle de chauffe.
• Laisser le biberon refroidir avant d'alimenter l'enfant.
• Utiliser un réglage inférieur pour le prochain biberon à chauffer, avec le même niveau
de remplissage.
Le contenu du biberon est moins chaud que prévu après le cycle de chauffe.
• Remettre le biberon dans le chauffe-biberon et chauffer à nouveau en réglant le
cadran sur 1. Ne pas laisser le biberon chauffer pendant le cycle complet. Tester la
température du contenu du biberon au bout d'une minute.
• Utiliser un réglage supérieur pour le prochain biberon à chauffer, avec le même
niveau de remplissage.
La base du biberon a fondu après avoir été chauffé.
• Le chauffe-biberon a été utilisé sans l'écran thermique posé au fond de la cuve de chauffe.
• Il est essentiel que l'écran thermique soit en place lors de l'utilisation du chauffe-biberon.
Le seul moment où il peut être enlevé est lors du nettoyage de l'élément chauffant.
Politique de garantie de Born Free
Summer Infant, Inc. s'engage à réparer ou remplacer (à votre choix) gratuitement votre appareil dans les 12 mois
suivant la date d'achat en cas de défaut de fabrication ou de matériau. Pour demander sa réparation/son remplace-
ment, le produit doit être retourné à Summer Infant, accompagné d'une photocopie du justificatif d'achat original. En
l'absence de récépissé d'achat, la garantie sera de 12 mois à compter de la date de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas à l'usure normale ou les dommages découlant d'une mauvaise utilisation ou d'un usage
abusif, d'une installation, manipulation ou rangement incorrect, d'un accident, d'une réparation ou modification non
autorisée.
Destiné à la vente et une utilisation aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique. Tout droit à la garantie est annulé en
cas d'utilisation en dehors du territoire prévu.
Pour de plus amples détails, veuillez contacter notre service Assistance Technique par téléphone au 1-800-268-6237
ou par email, sur le site www.summerinfant.com/contact .
Si vous rencontrez un problème qui n'est pas mentionné dans ce manuel, ne retournez pas
le produit au magasin. Notre service Assistance technique peut avoir la solution à votre
problème. Contactez-nous par téléphone au 1-800-268-6237 ou par email sur le site
www.summerinfant.com/contact
Brevet E.U. D706,568.
©2015 Born Free, une division de
Summer Infant. Distribué aux
Etats-Unis exclusivement par
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
www.newbornfree.com
www.summerinfant.com
Fabriqué en Chine.
4005451
Réservé à une utilisation domestique.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT :
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec
les fils électriques. Gardez ce cordon
à plus d'un mètre de portée d'enfant.
Ne pas utiliser avec des rallonges.
Ne pas enlever cette étiquette.
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the Tru-Temp
The Tru-Temp
Bottle Warmer & Cooler features an Insulated bottle cooler that
TM
keeps two bottles cool for up to eight hours - perfect for overnight feeding. The
Simple Touch Controls automatically calculate warming time and eliminates
the guesswork! The water reservoir automatically dispenses water into warming
chamber. Please enjoy, and contact us if you need any support in using this
product.
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For technical support, contact us at 1-800-268-6237
www.newbornfree.com
Bottle Warmer & Cooler by Born Free
TM
46573
.
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Born Free 46573

  • Page 1 Cette garantie ne couvre pas à l’usure normale ou les dommages découlant d’une mauvaise utilisation ou d’un usage abusif, d’une installation, manipulation ou rangement incorrect, d’un accident, d’une réparation ou modification non Thank you for purchasing the Tru-Temp Bottle Warmer & Cooler by Born Free ® autorisée.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Le refroidisseur peut contenir du chauffe-biberon pour à fermer avec les bouchons et deux biberons Born Free de la fois chauffer et conserver CAUTION: TO PROTECT AGAINST ELECTRIC SHOCK, DO NOT IMMERSE THE les laisser au freezer jusqu'à...
  • Page 3 VERT et les *Quick Start Instructions voyants de l'anneau (on back of warmer) lumineux de chauffe vont progressive- Freezer Packs ment s'éteindre (46573-04) Water Heat Shield dans le sens Reservoir (46573-03) anti-horaire pour (46573-01) décompter le temps de chauffe.
  • Page 4 Push the recommandés sont basés sur des Power Button. tests effectués avec des biberons Born Free. Si vous utilisez un Place prepared bottle without biberon d'une autre marque, ces cap into Warming Chamber. réglages peuvent servir de point de départ.
  • Page 5 NOTE: These recommended Enfoncer le multiples utilisations. settings are based on testing of bouton Born Free bottles. If you are using a bottle from another d'alimentation. Placer le biberon préparé, sans manufacturer, these settings can le capuchon, dans la cuve de be used as a good starting point.
  • Page 6 GREEN and démarrage rapide the lights on the (à l'arrière du chauffe-biberons) Warming Light Ring Blocs will progress réfrigérants counter-clockwise Écran (46573-04) Réservoir d'eau thermique to count down the (46573-01) (46573-03) warming cycle. Capuchon du réservoir (46573-02) CAUTION: The steam given off during the warming cycle is very hot.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    9 oz. Warmer Unit to warm and CHAUFFE-BIBERON. they are frozen. Born Free bottles. keep bottles cool at the same time. MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS IMMERGER L'APPAREIL, LE CORDON OU LA PRISE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
  • Page 8: Problem Solving

    à communiquer avec nous pour obtenir du U.S. Patent D706,568. soutien lors de l’utilisation de ce produit. ©2015 Born Free, a division of Summer Infant. Distributed in the USA exclusively by Summer Infant (USA), Inc.