Kärcher HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec Operating Instructions Manual
Kärcher HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec Operating Instructions Manual

Kärcher HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HD 4.5/32-4 S Eb
HD 4.5/32-4 S Ec
5.961-739 04/08
www.kaercher.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec

  • Page 1 HD 4.5/32-4 S Eb HD 4.5/32-4 S Ec 5.961-739 04/08 www.kaercher.com...
  • Page 2 English Français Español...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    English Operating Instructions IMPORTANT SAFETY GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should INSTRUCTIONS malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for WARNING - When using this product basic electric current to reduce the risk of electric precautions should always be followed, shock.
  • Page 6: Extension Cords

    Operating Instructions English EXTENSION CORDS Warning: If connection is made to a potable water system, the system shall be Use only 3-wire extension cords that have protected against backflow. 3-prong grounding-type plugs and 3-pole This appliance is intended for commercial cord connectors that accept the plug from use.
  • Page 7: Unit Components

    English Operating Instructions Unit components For your safety Please fold out illustration page at the front Before you use the cleaner for the first time, read these operating instructions and take 1 Hand-held spray gun special note of the accompanying booklet 2 Lever of hand-held spray gun "Safety Instructions for High-Pressure 3 High-pressure hose...
  • Page 8: Preparing The Unit For Use

    Operating Instructions English Preparing the unit for use Switching on the unit Unpack the unit Electrical connection – When unpacking the unit, check the con- Caution! tents of the packaging. If there has been The voltage specified on the model any damage in transit inform the dealer.
  • Page 9: Operating The Unit

    English Operating Instructions Suctioning water from an open Selecting the type of spray container The handgun must be closed. Screw suction hose with filter Rotate the housing of the nozzle until the (Order no. 4.440-238) to the water outlet. desired symbol corresponds with the Vent the unit before using.
  • Page 10 Operating Instructions English Operating with detergent Interrupting the operation Caution! Release lever of the handgun, the unit Unsuitable detergents can harm the switches off. Retract lever again and the cleaner and the object which is to be unit switches on again. cleaned.
  • Page 11: Care And Maintenance

    English Operating Instructions Storing the cleaner Before each use Place the handgun in the support. Check connecting cable for damage (risk of getting an electric shock), have a dam- Reel in the high-pressure hose and hang aged connecting cable replaced without it over the hose rest.
  • Page 12: Troubleshooting

    Operating Instructions English As and when required Fault display 1 x flashing red: Emptying and cleaning the detergent – High-pressure side leaking. Check high- tank pressure hose, hose connections and – Pull out the screw cap and hose for the hand-held spray gun for leaks.
  • Page 13: Spare Parts

    English Operating Instructions Pump is leaky Spare parts Three drops per minute are allowable and can appear on the underside of the You will find a list of spare parts at the end unit. Seek the help of Customer Service of these operating instructions.
  • Page 14: Technical Specifications

    Operating Instructions English Technical Specifications HD 4.5/32 HD 4.5/32 -4 S Eb -4 S Ec Mains connection Voltage Type of current 3 ~ 60 Connected load Supply fuse (delayed-action, char. C) Extension cable 10 m Extension cable 30 m Water connection Supply temperature max.
  • Page 15: Consignes De Securite Importantes

    Français Notice d’instructions CONSIGNES DE INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE SECURITE IMPORTANTES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à ATTENTION - Lors de l'utilisation de ce la terre fournit une trajectoire de résistance produit, les précautions de base doivent minimum au courant électrique afin de ré- toujours être observées, y compris les sui-...
  • Page 16 Notice d’instructions Français RALLONGES Attention : si le branchement à un système d'eau potable est effectué, le système doit Utiliser uniquement des rallonges à 3 fils, être protégé contre un retour de courant. dotées de fiches de terre à 3 fourches et de Cet appareil est prévu pour un usage com- connecteurs tripolaires adaptés à...
  • Page 17: Composants De L'appareil

    Français Notice d’instructions Composants de l'appareil Pour votre sécurité Veuillez déplier le volet illustré de la pre- Veuillez lire la présente notice d’instruc- mière page tions avant d’utiliser votre appareil pour la première fois et respectez en particulier la 1 Poignée-pistolet brochure ci-jointe «...
  • Page 18: Avant La Première Mise En Service

    Notice d’instructions Français Avant la première mise en Mise en service service Branchement électrique Déballage de l’appareil Attention ! La tension mentionnée sur la plaque – Lors du déballage, vérifiez le contenu du signalétique doit correspondre à celle du carton. Si vous constatez des dégâts dus secteur.
  • Page 19 Français Notice d’instructions Aspiration de l’eau contenue dans un Choix du type de jet réservoir ouvert La poignée-pistolet doit être fermée. Vissez le flexible d’aspiration avec filtre Tournez le boîtier de la buse jusqu’à ce (n° réf. 4.440-238) à la prise d’arrivée que le symbole souhaité...
  • Page 20: Protection Antigel

    Notice d’instructions Français Dosage de détergent pour débit de refoule- Mise hors service de l’appareil ment maximal : Amenez le commutateur de l’appareil sur « 0 » puis débranchez la fiche mâle Position de la vanne de la prise de courant. de dosage Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Français Notice d’instructions Utilisez de l’antigel pour voitures à base – Dévissez la vis de fixation du capot, puis de glycol, que l’on trouve dans le com- retirez le capot. merce. – Dévissez le couvercle avec le filtre. Respectez les consignes d’utilisation –...
  • Page 22: Dérangements Et Remèdes

    Notice d’instructions Français Dérangements et remèdes Clignote quatre fois en rouge : – Consommation de courant trop im- portante. Contactez le SAV. Danger ! L’appareil ne fonctionne pas Avant d’effectuer toute réparation sur l’appareil, débranchez sa fiche mâle de la La période de veille est terminée.
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Français Notice d’instructions Vérifiez si le flexible d’aspiration du dé- tergent et son filtre ont des fuites ou s’ils sont bouchés. Nettoyez si nécessaire. Nettoyez / remplacez le clapet anti-re- tour se trouvant dans le raccord du flexi- ble d’aspiration du détergent. Ouvrez la vanne de dosage du détergent ou vérifiez si elle a des fuites.
  • Page 24: Données Techniques

    Notice d’instructions Français Données techniques HD 4.5/32 HD 4.5/32 -4 S Eb -4 S Ec Branchement électrique Tension Type de courant 3 ~ 60 Puissance raccordée Fusible secteur (temporisé, char. C) Rallonge de câble de 10 m Rallonge de câble de 30 m Prise d'arrivée d'eau Température d’arrivée d’eau max.
  • Page 25: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de servicio IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA INSTRUCCIONES DE Este producto debe ponerse a tierra. En SEGURIDAD caso de mal funcionamiento o fallo eléctrico, la puesta a tierra proporciona una ADVERTENCIA: cuando se use este vía de mínima resistencia a la corriente producto se deben observar siempre eléctrica y se reduce así...
  • Page 26: Cables Prolongadores

    Instrucciones de servicio Español CABLES PROLONGADORES Alta presión. Manténgase lejos de la boquilla. Use sólo cables prolongadores de 3 hilos que dispongan de clavijas de 3 puntas, del Cierre la cubierta antes de operar con la tipo puesta a tierra, y conectores de 3 polos máquina.
  • Page 27: Para Su Seguridad

    Español Instrucciones de servicio Elementos y componentes Para su seguridad del aparato Antes de poner en marcha por vez primera su aparato deberá leer atentamente las presentes instrucciones de servicio, así Despliegue, por favor, la página con las como, especialmente, el cuaderno adjunto ilustraciones sobre «Consejos e instrucciones de 1 Pistola...
  • Page 28: Desembalar El Aparato

    Instrucciones de servicio Español Los ajustes sólo podrán ser modificados Atornillar correspondientemente la por personal especializado del Servicio manguera de alta presión. Técnico Postventa Oficial. Puesta en marcha del Antes de la primera puesta aparato en marcha del aparato Conexión a la red eléctrica Desembalar el aparato ¡Atención! –...
  • Page 29: Manejo Del Aparato

    Español Instrucciones de servicio Verificar si la conexión a la red de agua Funcionamiento con alta cumple con los valores detallados en las presión Características Técnicas del aparato. El aparato está equipado con un Acoplar la manguera de alimentación de presostato.
  • Page 30: Funcionamiento Con Detergente

    Instrucciones de servicio Español Significado de los símbolos: Dosificación de detergente con el caudal máximo: Chorro concentrado de alta presión (0°), para la Posición de la eliminación de la suciedad válvula dosificadora resistente y fuertemente adherida. Chorro de alta presión en abanico (25°) para eliminar la Para lograr unos resultados óptimos en la suciedad que está...
  • Page 31: Trabajos De Cuidado Y Mantenimiento

    Español Instrucciones de servicio Restablecer el tiempo de Protección antiheladas disposición de funcionamiento. ¡Atención! ¡Las heladas dañan el aparato si no Desconectar el interruptor del aparato. está completamente vacío de agua! Esperar brevemente. Guardar la máquina en un recinto protegido contra heladas (provisto de Volver a conectar el aparato.
  • Page 32: En Caso Necesario

    Instrucciones de servicio Español Antes de cada puesta en Anualmente o cada 500 horas marcha del aparato de funcionamiento Verificar si el cable de conexión presenta Cambiar el aceite huellas de daños o desperfectos – Las cantidades y clases de aceite figuran en las Características Técnicas.
  • Page 33 Español Instrucciones de servicio Indicador de estado de funcionamiento El aparato no coge presión Luz verde continua: Colocar la boquilla en la posición de – El aparato está listo para el «alta presión». funcionamiento. Limpiar la boquilla o sustituirla, según el 1 parpadeo de la luz verde: caso.
  • Page 34 Instrucciones de servicio Español No se llega a aspirar En un caso de garantía rogamos se dirija al Distribuidor en donde adquirió el aparato o detergente a la Delegación Oficial del Servicio Colocar la boquilla en la posición de Postventa «CHEM».
  • Page 35: Características Técnicas

    Español Instrucciones de servicio Características Técnicas HD 4.5/32 HD 4.5/32 -4 S Eb -4 S Ec Conexión a la red eléctrica Tensión Tipo de corriente 3 ~ 60 Potencia de conexión Fusible (de acción lenta, carac. C) Cable de prolongación, 10 m Cable de prolongación, 30 m Conexión a la red de agua Máxima temperatura del agua de entrada...

Table of Contents