Accorroni RPE HPE X30 Technical Manual

Aircooled liquid chillers and heat pumps with axial fans and scroll compressors from 24 kw to 42 kw

Advertisement

Quick Links

REFRIGERATORI D'ACQUA E POMPE DI
CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI
ASSIALI E COMPRESSORI SCROLL DA 24
kW A 42 kW
REFROIDISSEURS D'EAU ET POMPE DE
CHALEUR AIR/EAU AVEC VENTILATEURS
AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE
24 kW A 42 kW
AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT
PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL
COMPRESSORS FROM 24 kW TO 42 kW
FLÜSSIGKEITSKÜHLER,UND WÄRMEP-
UMPE LUFTGEKÜHLT, MIT AXIALLÜFTERN
UND SCROLLVERDICHTERN VON 24 kW
BIS 42 kW
REFRIGERADORES DE AGUA Y BOMBAS
DE CALOR AIRE/AGUA CON VENTILADO-
RES AXIALES Y COMPRESORES SCROLL
DESDE 24 kW HASTA 42 kW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Accorroni RPE HPE X30

  • Page 1 REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL ASSIALI E COMPRESSORI SCROLL DA 24 COMPRESSORS FROM 24 kW TO 42 kW kW A 42 kW REFROIDISSEURS D'EAU ET POMPE DE FLÜSSIGKEITSKÜHLER,UND WÄRMEP- CHALEUR AIR/EAU AVEC VENTILATEURS UMPE LUFTGEKÜHLT, MIT AXIALLÜFTERN...
  • Page 3: Table Of Contents

    RPE HPE X 30 - 55 INDICE INDEX Pag. Pag. • Descrizione generale • General description • Versioni • Versions • Caratteristiche costruttive • Technical features • Accessori forniti separatamente • Accessories supplied separately • Dati tecnici generali • Technical data •...
  • Page 4 ÍNDICE Pág. • Descripción general • Versiones • Caracteristicas constructivas • Accesorios suministrados separadamente • Caracteristicas tecnicas • Datos eléctricos • Rendimientos en refrigeración • Rendimientos en calefacción • Pérdidas de carga circuito hidráulico • Altura total bomba de circulación •...
  • Page 5: Descrizione Generale

    RPE HPE X 30 - 55 DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per Air cooled water chiller units, with axial fans for outdoor instal- installazione esterna. La gamma comprende 4 modelli che coprono lation. The range consists of 4 models covering a cooling capa- potenzialità...
  • Page 6: Allgemeine Eigenschaften

    ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenauf- Groupe d’eau glacée a condensation à air avec ventilateurs stellung. Die Produktpalette besteht aus 4 Modellen, die Kälteleis- axiaux pour installation à l’extérieur. La gamme est composée de tungsbereich von 24 bis 42 kW abdecken. 4 modèles d’une puissance de 24 iusqu’à...
  • Page 7: Accessori Forniti Separatamente

    RPE HPE X 30 - 55 ADAPTIVE FLOATING. Le unità sono prov-viste della tecnologia ADAPTIVE FLOATING. units include ADAPTIVE ADAPTIVE FLOATING, tecnologia che ottimizza il set point dell’acqua FLOATING technology, technology that optimises the water e modula la tensione di alimentazione della pompa a giri variabili, e set point and modulates the pump electric alimentation, dei ventilatori, rendendo così...
  • Page 8: Lose Mitgelieferten Zubehöre

    Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differentialem Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, Behälter mit Isolie- pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, réservoir calorifugé, rung, Umwälzpumpe oder Pumpe, Sicherheitsventil (3 bar), Manometer, circulateur ou pompe, soupape de sûreté (3 bar), manomètre, robinet Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und Ausdehnungsgefäß.
  • Page 9: Descripción General

    RPE HPE X 30 - 55 DESCRIPCIÓN GENERAL Refrigeradores de agua condensados por aire con ventiladores axia- les para la instalación al aire libre. La gama incluye 4 modelos con capacidades de refrigeración desde 25 kW hasta 42 kW. VERSIONES: RPE X - sólo refrigeración RPE XIDRO...
  • Page 10: Accesorios Suministrados Separadamente

    Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye: presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, tanque termoestable, bomba, válvula de seguridad (3 bar), manómetro, grifo de carga y descarga de la instalación, vase d'expansión. Versión Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye: filtro deshidratator, válvula d’expansión, presostato de alta presión con rearme manual, presostato de baja con rearme automático y indi- cador de líquido y humedad.
  • Page 11: Dati Tecnici Generali

    RPE HPE X 30 - 55 DATI TECNICI GENERALI TECHNICAL DATA MODELLI MODELS Raffreddamento: Cooling: 24,4 28,2 32,9 41,6 Cooling capacity Potenza frigorifera 24,2 27,9 32,7 41,3 Cooling Capacity - EN 14511 Potenza frigorifera - EN 14511 11,1 12,1 14,9 Absorbed power - EN 14511 Potenza assorbita - EN 14511 2,83...
  • Page 12: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES X 30 X 37 X 42 X 55 MODELLEN MODÈLES Kälteleistung: Refroidissement: Kälteleistung 24,4 28,2 32,9 41,6 Puissance froid Kälteleistung - EN 14511 24,2 27,9 32,7 41,3 Puissance froid - EN 14511 11,1 12,1 14,9 Leistungsaufnahme - EN 14511 Puissance absorbée - EN 14511...
  • Page 13: Caracteristicas Tecnicas

    RPE HPE X 30 - 55 CARACTERISTICAS TECNICAS X 30 X 37 X 42 X 55 MODELOS Refrigeración: Potencia frigorífica 24,4 28,2 32,9 41,6 Potencia frigorífica - EN 14511 24,2 27,9 32,7 41,3 Potencia absorbida - EN 14511 11,1 12,1 14,9 EER - EN 14511 2,83...
  • Page 14: Dati Elettrici

    DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA X 30 X 37 X 42 X 55 MODELLI MODELS Massima potenza assorbita - STD Maximun absorbed power - STD 11,8 12,8 17,3 Massima potenza assorbita - SP Maximun absorbed power - SP 10,2 12,3 13,3 18,1 Massima potenza assorbita - SD Maximun absorbed power - SD...
  • Page 15: Elektrische Daten

    RPE HPE X 30 - 55 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE DATEN X 30 X 37 X 42 X 55 MODELLEN MODÈLES Max. Leistungsaufnahme - STD Puissance absorbée max. - STD 11,8 12,8 17,3 Max. Leistungsaufnahme - SP Puissance absorbée max. - SP 10,2 12,3 13,3...
  • Page 16 DATOS ELECTRICOS X 30 X 37 X 42 X 55 MODELOS Máxima potencia absorbida - STD 11,8 12,8 17,3 Máxima potencia absorbida- SP 10,2 12,3 13,3 18,1 Máxima potencia absorbida - SD 10,2 12,3 13,3 18,1 Máxima corriente inicial de arranque - STD Máxima corriente inicial de arranque - SP Máxima corriente inicial de arranque - SD Máxima corriente absorbida - STD...
  • Page 17: Rese In Raffreddamento

    RPE HPE X 30 - 55 COOLING CAPACITY RESE IN RAFFREDDAMENTO PUISSANCE FRIGORIFIQUE KÄLTELEISTUNGEN RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C MOD. TEMPERATURA AIRE EXTERNO °C To (°C) 25,8 24,9 23,7...
  • Page 18: Rese In Riscaldamento

    HEATING CAPACITY RESE IN RISCALDAMENTO PUISSANCE CALORIFIQUE HEIZLEISTUNGEN RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L ’EAU ENTREE/SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. TEMPERATURA AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C 30/35 35/40 40/45 Ta (°C)
  • Page 19: Perdite Di Carico Circuito Idraulico

    RPE HPE X 30 - 55 PRESSURE DROPS PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT PREVALENZA TOTALE POMPA DI CIRCOLAZIONE - CIRCULATION PUMP TOTAL STATIC PRESSURE CALCOLO PREVALENZA UTILE POMPA CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD DI CIRCOLAZIONE PRESSURE CALCULATION EXAMPLE: ESEMPIO: The available pump head pressure can be obtained as follows, considering Si supponga di voler ricavare la prevalenza utile della pompa su un a HWA-A 0133 at the nominal conditions (water in/out 12/7°C, ambient...
  • Page 20: Hydraulischen Kreislaufs

    WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST PERTES DE CHARGE E DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS CIRCUIT HYDRAULIQUE GESAMTESTATISCHEN PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE - PRESSION TOTALE DE LA POMPE DE CIRCULATION BERECHNUNG DER EXTERNEN STATISCHEN CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE: BEISPIEL: On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à...
  • Page 21: Pérdidas De Carga Circuito Hidráulico

    RPE HPE X 30 - 55 PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO Pérdidas de carga (kPa) Caudal agua (l ⁄s) ALTURA TOTAL BOMBA DE CIRCULACIÓN Caudal agua (l ⁄s) Caudal agua (l ⁄s) CÁLCULO ALTURA ÚTIL BOMBA DE CIRCULACIÓN EJEMPLO: Se suponga que se desea calcular la altura útil de la bomba en un grupo frigorífico HWA 0133-A en las condiciones nominales (agua entrada/salida 12°C/7°C, aire externo 35°C): Rendimiento frigorifíco: 32,9kW;...
  • Page 22: Schemat Du Circuit Hydraulique Et Frigorifique Groupe De Production D'eau Glacée

    SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO, UNITÁ REFRIGERANT / HYDRAULIC CHILLER CIRCUIT PER SOLO RAFFREDDAMENTO (le parti delimitate da tratteg- DIAGRAM ( the outline delimited parts are relative to units gio sono relative a unità con serbatoio e pompa) with tank and pump) HYDRAULISCHER ANSCHLUß...
  • Page 23: Unidad Sólo Refrigeración

    RPE HPE X 30 - 55 ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Y HIDRÁULICO, UNIDAD SÓLO REFRIGERACIÓN (las partes delimitadas por línea punteada se referen a las unidades con tanque y bomba) TRGV SP H SP L desde el DALL UTILIZZO FROM THE USER utilizador VON DEN VERBRAUCHERN DES UTILISATEURS...
  • Page 24: Unité À Pompe À Chaleur

    SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO UNITA' REFRIGERANT / HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM UNIT A POMPA DI CALORE (le parti delimitate da tratteggio sono IN HEAT PUMP VERSION ( the outline delimited parts are relative a unità con serbatoio e pompa) relative to units with tank and pump) HYDRAULISCHER ANSCHLUß...
  • Page 25: Unidad Con Bomba De Calor

    RPE HPE X 30 - 55 ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Y HIDRÁULICO UNIDAD CON BOMBA DE CALOR (las partes delimitadas por línea punteada se referen a las unidades con tanque y bomba) TRGV desde el DALL UTILIZZO FROM THE USER utilizador VON DEN VERBRAUCHERN SP.H VSI1...
  • Page 26: Sporcamento

    FOULING FACTOR CORRECTIONS COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI SPORCAMENTO Fattori di sporcamento evaporatore (m²°C/W) Evaporator fouling factors (m²°C/W) Piastre pulite Clean plate exchanger 0,44 x 10 0,98 0,99 0,44 x 10 0,88 x 10 0,96 0,99 0,88 x 10 1,76 x 10 0,93 0,98 1,76 x 10...
  • Page 27: Verschmutzungsfaktoren

    RPE HPE X 30 - 55 KORREKTURKOEFFIZIENTEN FÜR COEFFICIENTS CORRECTEURS POUR VERSCHMUTZUNGSFAKTOREN FACTEURS D’ENCRASSEMENTS Verschmutzungsfaktoren Verdampfer Facteure d’encrassemente evaporateur (m²°C/W) (m²°C/W) Echangeur propre Sauberer Wärmetauscher 0,44 x 10 0,98 0,99 0,44 x 10 0,88 x 10 0,96 0,99 0,88 x 10 1,76 x 10 0,93 0,98...
  • Page 28: Ensuciamiento

    COEFICIENTES CORRECTIVOS PARA LOS FACTORES DE ENSUCIAMIENTO Factores de ensuciamiento evaporador (m²°C/W) Placas limpias 0,44 x 10 0,98 0,96 0,88 x 10 1,76 x 10 0,93 factores de correción en cuanto a la potencia útil; fp1: factores de correción en cuanto a la potencia absorbida por el compresor.
  • Page 29: Utilizzo Di Miscele Acqua/Glicole Etilenico

    RPE HPE X 30 - 55 UTILIZZO DI MISCELE ACQUA/GLICOLE OPERATION WITH ETHYLENE GLYCOL ETILENICO MIXTURES Il glicole etilenico miscelato all’acqua di circolazione viene The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent freezing impiegato per prevenire la formazione di ghiaccio negli scambiatori in chillers heat exchanger.
  • Page 30: Wasser/Ethylenglikol-Mischungen

    VERWENDUNG VON UTILISATION DE LA SOLUTION EAU/GLYCOL WASSER/ETHYLENGLIKOL-MISCHUNGEN ETHYLENIQUE Le glycol éthylènique mélangé à l’eau d’utilisation est employé Die Verwendung von Ethylenglykol-Wassergemisch ist empfohlen, um die Eisbildung an den Wärmetauschern der Kaltwassersätze pour prévenir la formation de la glace dans les échangeurs des zu vermeiden.
  • Page 31: Utilización De Mezclas Agua/Glicol Etilen

    RPE HPE X 30 - 55 UTILIZACIÓN DE MEZCLAS AGUA/GLICOL ETILEN El glicol etilen mezclado con el agua de circulación se utiliza para prevenir la formación de hielo en los intercambiadores de los enfriadores insertados en los circuitos hidráulicos. El uso de mezclas con un bajo punto de congelación produce una variación en las propiedades termodinámicas de las unidades.
  • Page 32: Livelli Di Pressione Sonora

    LIVELLI DI PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE LEVEL BANDE D’OTTAVA \ OCTAVE BANDS (Hz) TOTALE TOTAL 1000 2000 4000 8000 MOD. dB(A) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) 0125 62,0 60,5 64,0 60,0 56,0 57,0 57,0 53,5 56,0 52,5 51,5 50,0 48,0...
  • Page 33: Schalldruckpegel

    RPE HPE X 30 - 55 SCHALLDRUCKPEGEL NIVEAUX DE PRESSION SONORE OKTAVBÄNDER\BANDES D'OCTAVE (Hz) TOTAL TOTALE 1000 2000 4000 8000 MOD. dB(A) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) 0125 62,0 60,5 64,0 60,0 56,0 57,0 57,0 53,5 56,0 52,5 51,5 50,0...
  • Page 34: Niveles De Presión Sonora

    NIVELES DE PRESIÓN SONORA BANDAS DE OCTAVA (Hz) TOTAL 1000 2000 4000 8000 MOD. dB(A) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) 0125 62,0 60,5 64,0 60,0 56,0 57,0 57,0 53,5 56,0 52,5 51,5 50,0 48,0 46,0 48,5 48,0 60,3 57,9 0128...
  • Page 35: Dimensioni Di Ingombro, Pesi, Spazi Di

    RPE HPE X 30 - 55 DIMENSIONI DI INGOMBRO, PESI, SPAZI DI DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES RISPETTO E COLLEGAMENTI IDRAULICI AND HYDRAULIC CONNECTIONS AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 1850 1000 1850 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE...
  • Page 36 DIMENSIONES, PESOS, ESPACIOS DE RESPECTO Y CONEXIONES HIDRÁULICAS 1850 1000 1850 Entrada línea eléctrica ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE Salida agua USCITA ACQUA 1"M WATER OUTLET WASSERAUSTRITT SORTIE EAU RUBINETTO DI SCARICO RUBINETTO DI CARICO Entrada agua ENTRATA ACQUA DRAINING VALVE...
  • Page 37: Dimensioni Di Ingombro, Pesi, Spazi Di

    RPE HPE X 30 - 55 DIMENSIONI DI INGOMBRO, PESI, SPAZI DI DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES RISPETTO E COLLEGAMENTI IDRAULICI AND HYDRAULIC CONNECTIONS AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 1850 1000 1850 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE...
  • Page 38 DIMENSIONES, PESOS, ESPACIOS DE RESPECTO Y CONEXIONES HIDRÁULICAS 1850 1000 1850 Entrada línea eléctrica ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE USCITA ACQUA 1"M WATER OUTLET WASSERAUSTRITT SORTIE EAU Salida agua ENTRATA ACQUA RUBINETTO DI SCARICO 1290 RUBINETTO DI CARICO 1"M...
  • Page 39: Rispetto E Collegamenti Idraulici

    RPE HPE X 30 - 55 DIMENSIONI DI INGOMBRO, PESI, SPAZI DI DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES RISPETTO E COLLEGAMENTI IDRAULICI AND HYDRAULIC CONNECTIONS AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 1850 1000 1850 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE...
  • Page 40: Respecto Y Conexiones Hidráulicas

    DIMENSIONES, PESOS, ESPACIOS DE RESPECTO Y CONEXIONES HIDRÁULICAS 1850 1000 1850 Entrada línea eléctrica ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE Salida agua USCITA ACQUA 1"M WATER OUTLET WASSERAUSTRITT SORTIE EAU RUBINETTO DI SCARICO RUBINETTO DI CARICO ENTRATA ACQUA 1290 DRAINING VALVE...
  • Page 41: Legenda Schemi Elettrici

    RPE HPE X 30 - 55 LEGENDA SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAMS EPLANATION SCHALTPLÄNE ERKLÄRUNG EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES DENOMINAZIONE DESIGNATION BEZEICHNUNG DESIGNATION CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHER CONTROLLER COMMANDE ÉLETRONIQUE TABLEAU DE CONTROLE A DISTANCE TERMINALE REMOTO (Accessorio) REMOTE TERMINAL (Accessory) (Zubehör) FERNBEDIENUNGSTAFEL (Accessoire)
  • Page 42: Leyenda Esquemas Eléctricos

    LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS DENOMINACIÓN CONTROL ELÉCTRONICO TERMINAL REMODO (Accesorio) INTERFAZ SERIAL (Accesorio) FICHA CONTROL CONDENSACIÓN (Accesorio) STAND-BY REMOTO ON-OFF INVERSIÓN VERANO/INVIERNO FUSIBLE FUSIBLE TRANSFORMADOR 230 V FUSIBLE TRANSFORMADOR 12V FUSIBLES CONTROL SECUENCIA FASES FUSIBLE DE LA BOMBA FUSIBLE VENTILADOR RELÉ EXTERNO CONTROL SECUENCIA FASES RELÉ...
  • Page 43: Electrical Diagrams

    RPE HPE X 30 - 55 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI RPE HPE X 30 -55 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS RPE HPE X 30 -55 VERSIONI: STANDARD, IDRO VERSION: STANDARD, IDRO SCHALTPLAN - MODELLE RPE HPE X 30 -55 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE - MODEL RPE HPE X MODEL: STANDARD, IDRO 30 -55 BAUVARIANTE: STANDARD, IDRO ESQUEMAS ELÉCTRICOS - MODELOS RPE HPE X 30 -55...
  • Page 44: Diagrammes Électriques

    MORSETTIERA - MODELLI RPE HPE X 30 -55 TERMINAL BLOCK - MODELS RPE HPE X 30 -55 VERSION: STANDARD, IDRO VERSIONI: STANDARD, IDRO KLEMMBLOCK - RPE HPE X 30 -55 MODEL: STANDARD, BARRETTE DE CONNEXION - BAUVARIANTE RPE HPE X 30 -55 VERSION: STANDARD, IDRO IDRO BLOQUE DE TERMINALES - MODELOS RPE HPE X 30 -55 VERSIONES: STANDARD, IDRO...
  • Page 45: Electrical Diagrams

    RPE HPE X 30 - 55 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI RPE HPE X ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS RPE HPE X 30 30 -55 VERSIONI: STANDARD, IDRO -55 VERSION: STANDARD, IDRO SCHALTPLAN - RPE HPE X 30 -55 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE - BAUVARIANTE MODEL: STANDARD, IDRO RPEHPE X 30 -55 VERSION: STANDARD, IDRO ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS RPE HPE X...
  • Page 46 MORSETTIERA - MODELLI RPE HPE X TERMINAL BLOCK - MODELS RPE HPE X 30 -55 30 -55 VERSIONI: STANDARD, IDRO VERSION: STANDARD, IDRO SCHALTPLAN - RPE HPE X 30 -55 BARRETTE DE CONEXION - BAUVARIANTE MODEL: STANDARD, IDRO RPEHPE X 30 -55 VERSION: STANDARD, IDRO BLOQUE DE TERMINALES - MODELOS RPE HPE X 30 -55 VERSIONES: STANDARD, IDRO ALIMENTAZIONE/ POWER SUPPLY...
  • Page 47: Installation Recommendations

    RPE HPE X 30 - 55 CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento Location - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. catalogo. - Ensure there are no obstructions on the air suction and - Verificare che non vi siano ostruzioni sull’aspirazione della discharge side.
  • Page 48: Hinweise Zur Installation

    HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L ’INSTALLATION Aufstellung Mise en place - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig qu’indiqués précédemment. - Vérifier qu’il n’existe aucune obstruction sur l’aspiration de erreichbar ist.
  • Page 49 RPE HPE X 30 - 55 CONSEJOS PRACTICOS DE INSTALACIÓN Posicionamiento - Observar con esmero los espacios de respecto indicados en el catálogo. - Controlar que no hay obstrucciones en la aspiración de la batería con aletas y en la salida de los ventiladores. - Posicionar la unidad de manera a hacer mínimo el impacto ambiental (emissión sonora, integracción con la estructuras existentes, etc.).
  • Page 50 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ A2B Accorroni E.G. srl Fornitore : 60027 Osimo (AN) – Via D’Ancona,37 Indirizzo : Tel 071/723991 – Fax 071/7133153 RPE X HPE X (refrigeratori e pompe di calore) Apparecchio : 5 – 7,5 – 8,5 – 10 – 13 – 15 – 17 – 22 Modello : –...
  • Page 52 Tel. +39 - 071723991 r.a. Fax +39 - 0717133153 r.a. www.accorroni.it e-mail: a2b@accorroni.it I dati riportati nella presente documentazione sono solamente The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is momento tutte le modifiche ritenute necessarie.

This manual is also suitable for:

Rpe hpe x37Rpe hpe x42Rpe hpe x55

Table of Contents