Festool CXS Original Operating Manual/Spare Parts List page 19

Hide thumbs Also See for CXS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
– Contrôlez régulièrement le connecteur et le
câble, et, en cas d'endommagement, faites
les remplacer par un des ateliers de service
après-vente agréés.
– Lorsque l'outil n'est pas utilisé, débranchez
systématiquement la fiche secteur de la
prise de courant !
5.3
Valeurs d'émission
Les valeurs mesurées selon la norme NE
60745 sont habituellement :
Niveau de pression
acoustique
Niveau de puissance
acoustique
Incertitude
ATTENTION
Acoustique se produisant lors du travail
Endommagement de l'ouïe
X
Utilisez une protection acoustique !
Valeur d'émission vibratoire a
torielle tridirectionnelle) et incertitude K dé-
terminées
conformément
EN 60745 :
Perçage dans le métal
Vissage
Les valeurs d'émission indiquées (vibration,
bruit) ont été mesurées conformément aux
conditions d'essai selon NE 60745 et sont
destinées à des fins de comparaisons entre
les machines. Elles permettent également
une estimation provisoire de la charge de vi-
brations et de la nuisance sonore lors de l'uti-
lisation.
Les valeurs d'émission indiquées représen-
tent les principales applications de la machi-
ne électrique. Cependant, si la machine élec-
trique est utilisée pour d'autres applications,
avec d'autres outils de travail ou est insuffi-
samment entretenue, la charge de vibrations
et la nuisance sonore peuvent être nette-
ment supérieures sur la globalité de la pério-
de de travail. Pour une évaluation précise
pendant une période prédéfinie, il convient
également de tenir compte des temps de ra-
lenti et d'immobilisation de la machine. Ceci
peut réduire considérablement la charge sur
la globalité de la période.
6.1
L Une fois le bloc batterie retiré, vous pou-
6.2
L
= 65 dB(A)
L La batterie est immédiatement opération-
PA
L
= 76 dB(A)
WA
K = 3 dB
La LED
service respectif du chargeur.
LED jaune - allumée en continu
Le chargeur est opérationnel.
LED verte - clignotement rapide
La batterie est chargée avec le courant maxi-
mal.
(somme vec-
h
LED verte - clignotement lent
à
la
norme
La batterie est chargée à 80 % et est chargée
avec un courant réduit.
2
a
=3,0 m/s
LED verte - allumée en continu
h
2
K = 1,5 m/s
La batterie est chargée.
2
a
=4,0 m/s
LED rouge - allumée en continu
h
2
K = 1,5 m/s
La température de la batterie est en-dehors-
des valeurs limites admissibles.
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général, p. ex. pas de-
contact total, court-circuit, batterie défec-
tueuse, etc.
6.3
Le chargeur MXC est pourvu sur sa face ar-
rière de deux trous oblongs. Il peut être fixé
sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis
à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un
diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).
7.1
• Commutateur vers la gauche = rotation à
• Commutateur vers la droite = rotation à
6
Mise en service
Remplacement de la batterie
vez changer le clip pour ceinture
côté.
Charge de la batterie
nelle à la livraison et peut être rechargée
à tout moment indépendamment de son
état de charge, sans que cela ne réduise
sa durée de vie.
[3-1]
du chargeur indique l'état de
Fixation murale du chargeur
7
Réglages
Modification du sens de rotation
[1-5]
droite
gauche
F
CXS
[2]
[2-1]
de
[3]
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents