Seiko 8B92 Instructions Manual

Seiko 8B92 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 8B92:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Funktionen
    • Anzeige und Drücker
    • Einstellung von Uhrzeit und Datum durch Empfang von Funksignalen
    • Verschraubte Krone
    • Reichweite der Sendestationen
    • Empfangsumgebung
    • Überprüfen des Empfangsstatus
    • Weltzeitfunktion
    • Einstellung der Zeitzone
    • Zeitzonenanzeige und Tabelle der Zeitunterschiede
    • Verwendung der Stoppuhr
    • Tachymeter
    • Entfernungsmesser
    • Laden und Starten der Uhr
    • Überladungsschutz
    • Richtwerte für die Ladezeit/Ganggenauigkeit
    • Warnfunktion für die Baterrieentladung
    • Energiesparmodus
    • Hinweise zur Energieversorgung
    • Manueller Empfang von Funksignalen
    • Falls keine Funksignale Empfangen werden können
      • Manuelle Einstellung der Uhrzeit
      • Manuelle Einstellung des Datums
    • Wenn die Uhr nicht Korrekt Funktioniert
      • Bedienungsanleitung
    • Technische Daten
  • Français

    • Instructions
    • Caractéristiques
    • Affichage Et Boutons
    • Couronne de Type À Vis D'arrêt
    • Réglage de L'heure Et Date Par Réception D'un Signal Radio
    • Indication de la Plage de Réception des Signaux Radio
    • Conditions de Réception
    • Vérification de L'état de Réception
    • Fonction Heure Mondiale
    • Sélection D'un Fuseau Horaire
    • Tableau des Fuseaux Et Décalages Horaires
    • Utilisation du Chronomètre
    • Tachymètre
    • TéléMètre
    • Fonction de Prévention de Surcharge
    • Recharge Et Mise en Marche de la Montre
    • Fonction Témoin de Décharge
    • Indication Sur la Durée de Recharge/Précision
    • Fonction Économie D'énergie
    • Remarques Sur L'alimentation
    • Pour Une Réception Manuelle
    • Si la Réception D'un Signal Radio Est Impossible
      • Réglage Manuel de L'heure
      • Réglage Manuel de la Date
    • Position Initiale
    • Fonctionnement Anormal
    • Guide de Dépannage
    • Fiche Technique
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Indicazioni del Quadrante E Tasti DI Comando
    • Corona con Chiusura del Tipo Ad Avvitamento
    • Indicazione Dell'area DI Ricezione Dei Segnali Radio
    • Condizioni Ambientale Per la Ricezione
    • Verifica Dello Stato DI Ricezione
    • Funzione Dell'ora Mondiale
    • Selezione Della Zona Oraria
    • Visualizzazione Della Zona Oraria E Tabella Delle Differenze Orarie
    • Uso del Cronometro
      • Azzeramento del Cronometro
    • Tachimetro
    • Telemetro
    • Carica Ed Avvio Dell'orologio
    • Funzione DI Prevenzione DI Carica in Eccedenza
    • Funzione DI Avvertimento DI Energia in Esaurimento
    • Tempi DI Ricarica E Precisione
    • Funzione DI Risparmio DI Energia
    • Note Sulla Fonte DI Energia
    • Ricezione Manuale Dei Segnali Radio
    • Nel Caso in Cui la Ricezione Dei Segnali Non Sia Possibile
    • Predisposizione Manuale Dell'ora
    • Predisposizione Manuale Della Data
    • Posizione Iniziale
    • Funzionamento Non Corretto
    • Diagnostica
    • Dati Tecnici
  • Español

    • Características
    • Visualización y Botones
    • Corona de Rosca
    • Indicación del Alcance de Recepción de las Señales de Radio
    • Entorno de la Recepción
    • Cómo Comprobar el Estado de la Recepción
    • Función de Hora Mundial
    • Cómo Seleccionar la Zona Horaria
    • Cómo Usar el Cronómetro
    • Taquímetro
    • Telémetro
    • Función de Prevención de Sobrecarga
    • Función de Aviso de Agotamiento de Energía
    • Pauta del Tiempo de Carga / Exactitud
    • Función de Ahorro de Energía
    • Nota sobre Suministro de Energía
    • Cómo Realizar la Recepción Manual
    • Cuando no Se Puede Recibir una Señal de Radio
      • Cómo Ajustar Manualmente la Hora
      • Cómo Ajustar Manualmente la Fecha
    • Funcionamiento Incorrecto
    • Especificaciones
  • Português

    • Características
    • Mostrador E Botões
    • Indicação Do Raio de Recepção Do Sinal Do Rádio
    • Ambiente de Recepção
    • Como Verificar O Estado de Recepção
    • Função Hora Mundial
    • Como Seleccionar O Fuso Horário
    • Indicação Do Fuso Horário E Tabela das Diferenças Horárias
    • Como Usar O Cronómetro
    • Taquímetro
    • Telémetro
    • Como Carregar E Pôr a Funcionar O Relógio
    • Função Preventora de Sobrecarga
    • Linha Directriz Do Tempo de Carrega/Precisão
    • Função de Poupança de Energia
    • Nota sobre a Alimentação de Energia
    • Como Conduzir a Recepção Manual
    • Quando um Sinal Do Rádio Não Pode Ser Recebido
      • Como Acertar a Hora Manualmente
      • Como Acertar a Data Manualmente
    • Posição Preliminar
    • Funcionamento Inadequado
    • Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
• The instructions are also available on SEIKO website. For instructions in Portuguese, Russian and Arabic,
please visit the website below.
• As instruções estão também disponíveis no website SEIKO. Para as instruções em português, russo e
árabe, queira visitar o website abaixo indicado.
• The instructions are also available on SEIKO website. For instructions in Portuguese, Russian and Arabic,
please visit the website below.
8B92_E_1_37.indd 1
Cal. 8B92
NSTRUCTIONS
I
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
http://www.seikowatches.com/support/ib/index.html
(P.
3)
(S. 50)
(P.
99)
(P. 147)
(P. 194)
(
)
2016/05/06 13:55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seiko 8B92

  • Page 1 INSTRUCCIONES (P. 194) • The instructions are also available on SEIKO website. For instructions in Portuguese, Russian and Arabic, please visit the website below. • As instruções estão também disponíveis no website SEIKO. Para as instruções em português, russo e árabe, queira visitar o website abaixo indicado.
  • Page 2: Before Use

    You are now the proud owner of a SEIKO Radio Sync Solar World Time Chronograph Cal. 8B92. For the best results, please read the instructions in this booklet carefully before using the watch. Please keep this manual handy for ready reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Page FEATURES ........................6 DISPLAY & BUTTONS ..................... 8 SCREW LOCK TYPE CROWN ..................10 SETTING THE TIME AND DATE BY RECEIVING A RADIO SIGNAL ......11 RADIO SIGNAL RECEPTION RANGE INDICATION ............13 RECEPTION ENVIRONMENT ..................16 HOW TO CHECK THE RECEPTION STATUS..............19 WORLD TIME FUNCTION ....................
  • Page 4: Features

    FEATURES DISPLAY FUNCTION OF RADIO SIGNAL RECEPTION RESULTS n WORLD TIME FUNCTION POWERED BY LIGHT ENERGY • By selecting a time zone, the watch can display the local time in the selected time zone area. NO BATTERY CHANGE REQUIRED n RADIO SIGNAL RECEIVING FUNCTION •...
  • Page 5: Display & Buttons

    DISPLAY & BUTTONS ◆ Display of Radio Wave Reception Level ◆ Display of Radio Wave Reception Result [Manual reception] [Checking the reception results] H... High reception Stopwatch 1/5-second hand Minute hand Y ..Reception Successful level (10-second position). 50-second position N ..
  • Page 6: Screw Lock Type Crown

    SCREW LOCK TYPE CROWN SETTING THE TIME AND DATE BY RECEIVING A RADIO SIGNAL ◆ Some models may have a screw-lock mechanism that can securely lock ● Mechanism of radio signal reception the crown by screw when not in use. The radio-controlled watch displays the precise time and date by automatically ◆...
  • Page 7: Radio Signal Reception Range Indication

    RADIO SIGNAL RECEPTION RANGE INDICATION ● Automatic Reception and Manual Reception • Automatic Reception This watch receives standard radio signals from U.S.A., Germany, China, and Japan (2 This watch sets the time and date by automatically receiving a radio signal at stations).
  • Page 8 ● Radio signal reception range : the United States of America (WWVB) ● Radio signal reception range : the People’s Republic of China (BPC) The reception range from the transmitting station is approximately 3,000 km (3,000 km The reception range from the transmitting station is approximately 1,500 km (1,500 km radius of the transmitting station).
  • Page 9: Reception Environment

    ● Environments in which it is Difficult to Receive a Radio Signal RECEPTION ENVIRONMENT ● To Improve Radio Signal Reception • Place the watch in a place where it can easily receive a radio signal such as near a window. The antenna is embedded at the 9 o’clock position of the watch.
  • Page 10: How To Check The Reception Status

    HOW TO CHECK THE RECEPTION STATUS CAUTION ◆ How to Display the Reception Results The second hand indicates the latest reception results (Yes/No) of a radio The watch may display the wrong time if it fails to receive radio signals ●...
  • Page 11: World Time Function

    WORLD TIME FUNCTION If a reception was successful: The second hand points to Y • A radio signal has been received successfully. Use the watch without any adjustments. • The watch can be easily set to display the local time in a different time When the watch is not displaying the precise time and date even after successfully receiving a radio zone by selecting a time zone among 25 regions around the world.
  • Page 12: How To Select The Time Zone

    HOW TO SELECT THE TIME ZONE (HOW TO DISPLAY THE LOCAL TIME AROUND THE WORLD) Continue to press Button A (for 3 The radio signal transmitting station can Wait for ten seconds. after Press Button A or Button seconds), and when the stopwatch B to set the stopwatch be changed by selecting the time zone.
  • Page 13: Time Zone Display And Time Difference Table

    TIME ZONE DISPLAY AND TIME DIFFERENCE TABLE (As of March 2016) In the Time Zone Setting mode, set the stopwatch 1/5-second hand to point at the target time Stopwatch 1/5-second Names of representative Time difference Receivable radio Indication hand positions cities (Time Zone) from UTC signals...
  • Page 14: How To Use The Stopwatch

    ■ Q&A for the world time function HOW TO USE THE STOPWATCH ◆ The measured time can be read up to 60 minutes in 1/5-second increments. Q : Will the watch be automatically set to the local time when it is moved to a place in a ◆...
  • Page 15 ● How to use the stopwatch ● How to reset the stopwatch <STANDARD MEASUREMENT> While the STOPWATCH hands are moving 1. Press Button C to stop the stopwatch. 2. Press Button D to reset the stopwatch. START STOP RESET <ACCUMULATED ELAPSED TIME MEASUREMENT> Stopwatch 1/5 second hand While the STOPWATCH hands are stopped [When the stopwatch is stopped]...
  • Page 16: Tachymeter

    TACHYMETER To measure the hourly rate of operation (for models with tachymeter scale on the dial) Ex. 1 Use the stopwatch to measure To measure the hourly average speed of a vehicle the time required to complete 1 STOPWATCH 1/5- job.
  • Page 17: Telemeter

    TELEMETER HOW TO USE THE TELEMETER (for models with telemeter scale on the dial) Before beginning, check that the stopwatch has been reset. l The telemeter can provide a rough indication of the distance to the source of START light and sound. l The telemeter indicates the distance from your location to an object that emits (Flash of light) Press Button C to start the...
  • Page 18: How To Charge And Start The Watch

    HOW TO CHARGE AND START THE WATCH CAUTION u When you start the watch or when the energy in the rechargeable battery is reduced to an extremely low level, charge it sufficiently by exposing the Caution for charging watch to light. When charging the watch, do not place it too close to a photoflash ●...
  • Page 19: Guideline Of Charging Time/Accuracy

    The watch operates while When the energy stored in the rechargeable battery is reduced to an extremely 8B92 c h a r g i n g e l e c t r i c i t y b y low level, the second hand starts moving at 2-second intervals instead of the...
  • Page 20: Power Save Function

    POWER SAVE FUNCTION NOTE ON POWER SUPPLY This watch is equipped with a power save function (Power Saving) which can suppress energy The battery used in this watch is a rechargeable battery, which is different ● consumption when it is left without receiving an adequate light source for a certain length of time. from ordinary silver oxide batteries.
  • Page 21: How To Conduct Manual Reception

    HOW TO CONDUCT MANUAL RECEPTION Place the watch down and leave it When radio signal (RECEIVING A RADIO SIGNAL MANUALLY) untouched for several minutes. reception is completed, the * If the watch is moved or any operation is conducted second hand starts moving Placing the Keep pressing Button B until Check that the...
  • Page 22: When A Radio Signal Cannot Be Received

    WHEN A RADIO SIGNAL CANNOT BE HOW TO MANUALLY SET THE TIME RECEIVED W h e n t h e w a t c h i s u s e d When pulling the crown to the continuously in conditions second click, the second hand stops When a radio signal cannot be received, refer to the following pages: in which the watch may be...
  • Page 23: How To Manually Set The Date

    HOW TO MANUALLY SET THE DATE Press Button A or Button B Push the crown back in to set the time. When the date is not automatically according to the time signal. When pulling the crown to the first changed in which the watch is unable click, the second hand stops at the to receive a radio signal, the date can Operation has been completed.
  • Page 24: Preliminary Position

    PRELIMINARY POSITION Press Button A to set Push the crown back in. the date. When the watch is unable to display the precise time or date even if it successfully receives a radio signal, or when the stopwatch hands do not stop at the 0-position even after resetting * If not correcting the date, go to Operation has been completed.
  • Page 25 ■ Setting the Preliminary Position of the Date / Hour and Minute Hands Press and hold Button B until Press Button A once The preliminary position of the date is "1" (1st). the second hand stops at and release it The preliminary position of the hour and minute hands is "0:00 AM."...
  • Page 26 ■ Setting the Preliminary Position of the Stopwatch 1/5-Second and Minute Hands After the procedures are completed, leave the watch for The preliminary position of the stopwatch 1/5-second hand is the 0-second position, 20 seconds. and that of the minute hand is the 0-minute position. Confirm whether the time and date By setting the preliminary position, the correct measured result is displayed.
  • Page 27 Press Button D to set the stopwatch Press Button D to set the Press Button C until the Press Button C until the stopwatch minute hand starts 1/5-second hand to the 0-second stopwatch minute hand to the stopwatch 1/5-second moving (for 2 seconds). position.
  • Page 28: Improper Function

    IMPROPER FUNCTION Push the crown back in to the normal position to set the time by receiving a radio signal. When an abnormal display appears, follow the procedures below to reset the built-in IC. The watch will resume its normal operation. The preliminary position adjustment Conduct manual reception.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Solutions Troubles Possible causes The second hand moves at Fully charge the watch so that the second hand may move at one-second intervals. two-second intervals. The energy is running short. Be careful not to conceal the watch under a sleeve, etc., while wearing it. The second hand moves at When taking off the watch, place it in as bright a location as possible.
  • Page 30 Troubles Possible causes Solutions Do not move the watch while it is receiving a radio signal. The watch was moved while it was receiving a Because it takes time to receive a radio signal successfully, leave the watch untouched radio signal. for 12 minutes at the longest.
  • Page 31 Troubles Possible causes Solutions ① Place the watch where it is able to receive a radio signal more easily. The watch fails to receive a radio signal correctly as ② Conduct manual reception if necessary. a result of external influence (incorrect reception). The watch temporarily gains or loses time.
  • Page 32 Troubles Possible causes Solutions Even if the watch receives The preliminary position of the date is misaligned. Misalignment a radio wave successfully, it Set the preliminary position of the date to “1” (1st). This happens when the date is out of preliminary position of Date displays the incorrect date (the as a result of external influences or system reset.
  • Page 33: Specifications

    SPECIFICATIONS will start to move depending on the quartz movement until the next reception. 1 Basic function .......... Main time with three hands (hour, minute, and • Manual reception is also possible second hands ) , 24 - hour hand, date display, 9 Additional function ........
  • Page 34 INHALT eite VOR DER BENUTZUNG FUNKTIONEN ............................... 68 ANZEIGE UND DRÜCKER ........................... 70 ■ Achten Sie darauf, dass die Uhr stets ausreichend VERSCHRAUBTE KRONE..........................72 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM DURCH EMPFANG VON FUNKSIGNALEN ...... 73 aufgeladen ist. REICHWEITE DER SENDESTATIONEN ...................... 75 EMPFANGSUMGEBUNG ..........................
  • Page 35: Funktionen

    FUNKTIONEN ANZEIGE DES EMPFANGSERGEBNISSES ■ WELTZEITFUNKTION ■ • Wenn Sie eine Zeitzone wählen, kann die Uhr die Ortszeit im Gebiet der gewählten Zeitzone anzeigen. ANTRIEB DURCH LICHTENERGIE ■ ■ EMPFANGSFUNKTION FÜR FUNKSIGNALE KEIN BATTERIEWECHSEL ■ • Diese Uhr stellt die Uhrzeit und das Datum exakt ein, indem sie täglich automatisch Funksignale empfängt.
  • Page 36: Anzeige Und Drücker

    ANZEIGE UND DRÜCKER ◆ Anzeige der Empfangsstärke des Funksignals ◆ Anzeige des Empfangsergebnisses [Manueller Signalempfang] Stoppuhr 1/5 Sekundenzeiger [Überprüfen des Empfangsergebnisses] H... Starkes Signal Y ..Empfang erfolgreich 50-Sekunden- Minutenzeiger Position (10-Sekunden-Position) L ... Schwaches N ..Empfang fehlgeschlagen Signal (20-Sekunden-Position) Stundenzeiger 40-Sekunden- 24-Stundenzeiger Position...
  • Page 37: Verschraubte Krone

    VERSCHRAUBTE KRONE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM DURCH EMPFANG VON FUNKSIGNALEN ◆ Einige Modelle verfügen über einen Schraubmechanismus, der die Krone So funktioniert der Empfang von Funksignalen sichert, wenn sie nicht bedient wird. Die Uhr empfängt Funksignale auf einer offiziellen Standardfrequenz und stellt ◆...
  • Page 38: Reichweite Der Sendestationen

    REICHWEITE DER SENDESTATIONEN Automatischer und manueller Signalempfang • Automatischer Signalempfang Diese Uhr kann die offiziellen Standard-Funksignale aus den USA, Deutschland, China und Japan (2 Diese Uhr stellt die Uhrzeit automatisch ein, indem sie zu einer bestimmten Stationen) empfangen. Zeit ein Funksignal empfängt. Wenn Sie die Uhr auf eine Zeitzone in den USA, Deutschland, China oder Japan einstellen, stellt sich die Uhr automatisch auf die Standardfrequenz der eingestellten Zeitzone.
  • Page 39 l Reichweite der Sendestation: Vereinigte Staaten von Amerika (WWVB) l Reichweite der Sendestation: Volksrepublik China (BPC) Der Empfangsbereich liegt in einem Umkreis von etwa 3.000 km (3.000 km Radius um die Der Empfangsbereich liegt in einem Umkreis von etwa 1.500 km (1.500 km Radius um die Sendestation).
  • Page 40: Empfangsumgebung

    EMPFANGSUMGEBUNG l Ungünstige Empfangsumgebungen l So verbessern Sie den Empfang der Funksignale Platzieren Sie die Uhr an einem Ort, an dem sie die Funksignale gut empfangen kann, zum • Beispiel in der Nähe eines Fensters. Die Antenne ist an der 9-Uhr-Position eingebaut. Richten Sie die Uhr mit der Antennenposition zum Fenster oder in Richtung der Sendestation aus, um den Empfang der Funksignale zu verbessern.
  • Page 41: Überprüfen Des Empfangsstatus

    ÜBERPRÜFEN DES EMPFANGSSTATUS ACHTUNG ◆ So zeigen Sie das Empfangsergebnis an Der Sekundenzeiger zeigt fünf Sekunden lang das letzte Empfangsergebnis (yes/no) eines Wenn die Uhr aufgrund von Funkstörungen das Funksignal nicht ● Funksignals an. richtig empfangen kann, zeigt sie möglicherweise die falsche Zeit Betätigen Sie den Drücker B einmal und an.
  • Page 42: Weltzeitfunktion

    WELTZEITFUNKTION Der Empfang war erfolgreich: der Sekundenzeiger zeigt auf Y. • Das Funksignal wurde erfolgreich empfangen. Sie können die Uhr ohne weitere • Die Uhr kann so eingestellt werden, dass sie die Ortszeit einer anderen Einstellungen benutzen. Zeitzone anzeigt. Wählen Sie dazu einfach eine der 25 Zeitzonen der Welt Falls die Uhr auch nach dem erfolgreichen Empfang eines Funksignals die Uhrzeit und das Datum aus.
  • Page 43: Einstellung Der Zeitzone

    EINSTELLUNG DER ZEITZONE (ANZEIGE DER ORTSZEITEN VERSCHIEDENER ORTE DER WELT) Betätigen Sie den Drücker A oder B, Sie können eine andere Sendestation für den Halten Sie Drücker A gedrückt (3 Sekunden lang) Warten Sie zehn Sekunden, nachdem Empfang des Funksignals wählen, indem Sie um den 1/5 Sekundenzeiger auf die und lassen Sie den Drücker los, wenn sich der 1/5 der Stundenzeiger angehalten hat.
  • Page 44: Zeitzonenanzeige Und Tabelle Der Zeitunterschiede

    ZEITZONENANZEIGE UND TABELLE DER Stand März 2016 ZEITUNTERSCHIEDE Position des 1/5 Namen repräsentativer Zeitunterschied zur Empfangbare Im Modus für die Einstellung der Zeitzone stellen Sie den 1/5 Sekundenzeiger so ein, dass er auf die Sekundenzeigers der Anzeige Städte (Zeitzone) Funksignale Stoppuhr Abkürzung der gewünschten Zeitzone (siehe unten stehende Tabelle) zeigt.
  • Page 45: Verwendung Der Stoppuhr

    ■ F&A zur Weltzeitfunktion VERWENDUNG DER STOPPUHR ◆ Die Stoppuhr misst die Zeit bis zu 60 Minuten in 1/5 Sekundenschritten. F: Stellt sich die Uhr automatisch auf die Ortszeit ein, wenn sie an einen Ort in einer anderen ◆ Zeitzone gebracht wird? Nach 6 Stunden Zeitmessung erfolgt automatisch ein Stopp und die Rückstellung A : Wenn die Uhr an einen Ort in einer anderen Zeitzone gebracht wird, stellt sie sich nicht der Stoppuhr.
  • Page 46 lVERWENDUNG DER STOPPUHR l Rückstellung der Stoppuhr <STANDARDZEITMESSUNG> Während sich die STOPPUHR-Zeiger bewegen 1. Betätigen Sie den Drücker C, um die Stoppuhr anzuhalten. 2. Betätigen Sie den Drücker D, um die Stoppuhr zurückzustellen. START STOPP RÜCKSTELLUNG Wenn die STOPPUHR-Zeiger stehen <ADDITIONSZEITMESSUNG> Stoppuhr-Sekundenzeiger [Wenn die Stoppuhr angehalten ist] 1.
  • Page 47: Tachymeter

    TACHYMETERSKALA Messen der stündlichen Rate eines Vorgangs (für Modelle mit Tachymeterskala) Bsp. 1 M e s s e n S i e m i t d e r Messen der Durchschnittsgeschwindigkeit eines Fahrzeugs pro Stunde STOPPUHR 1/5 Stoppuhr die Zeit, die zum Sekundenzeiger: Messen Sie mit der Stoppuhr, D u r c h f ü...
  • Page 48: Entfernungsmesser

    ENTFERNUNGSMESSER VERWENDUNG DES ENTFERNUNGSMESSERS (für Modelle mit Entfernungsmesserskala auf dem Ziffernblatt) Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Stoppuhr zurückgesetzt wurde. l Der Entfernungsmesser liefert eine ungefähre Entfernungsangabe zu einer Licht- und Schallquelle. START l Der Entfernungsmesser gibt die Entfernung vom eigenen Standort zu (Blitz) Betätigen Sie den Drücker einem Objekt an, das sowohl Licht als auch Schall abgibt.
  • Page 49: Laden Und Starten Der Uhr

    SO LADEN UND STARTEN DER UHR ACHTUNG ◆ Wenn Sie die Uhr in Betrieb nehmen oder wenn die Energie in der aufladbaren Batterie auf ein extrem niedriges Niveau abgesunken ist, Bitte beim Aufladen beachten laden Sie die Batterie ausreichend auf, indem Sie die Uhr dem Licht Platzieren Sie die Uhr beim Aufladen nicht in unmittelbarer Nähe ●...
  • Page 50: Richtwerte Für Die Ladezeit/Ganggenauigkeit

    ◆ Die Uhr arbeitet, indem Wenn die in der aufladbaren Batterie gespeicherte Energie auf ein extrem 8B92 s i e d a s L i c h t , d a s v o m geringes Niveau gesunken ist, beginnt der Sekundenzeiger, in Schritten...
  • Page 51: Energiesparmodus

    ENERGIESPARMODUS HINWEISE ZUR ENERGIEVERSORGUNG Diese Uhr ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet, die den Energieverbrauch reduziert, Im Unterschied zu herkömmlichen Silberoxid-Batterien ist die in dieser Uhr ● wenn die Uhr über einen längeren Zeitraum mit nicht ausreichendem Licht versorgt wird. verwendete Batterie wiederaufladbar. Da die Zyklen des Auf- und Entladens * Es gibt zwei Arten des Energiesparmodus.
  • Page 52: Manueller Empfang Von Funksignalen

    MANUELLER EMPFANG VON FUNKSIGNALEN AUS Legen Sie die Uhr ab und lassen Sie sie Wenn der Empfang abgeschlossen für einige Minuten unbewegt liegen. ist, kehrt der Sekundenzeiger wieder zu seiner Bewegung in 1 * Falls die Uhr während des Empfangs bewegt oder Halten Sie den Drücker B gedrückt, Sekundenschritten zurück.
  • Page 53: Falls Keine Funksignale Empfangen Werden Können

    FALLS KEINE FUNKSIGNALE EMPFANGEN MANUELLE EINSTELLUNG DER UHRZEIT WERDEN KÖNNEN Wenn die Uhr für längere Zeit Wenn Sie die Krone bis zur zweiten Einrastposition herausziehen, hält der unter Bedingungen benutzt Sekundenzeiger auf der 0-Sekunden- Informationen für den Fall, dass keine Funksignale empfangen werden können, wird, unter denen sie kein Position an.
  • Page 54: Manuelle Einstellung Des Datums

    MANUELLE EINSTELLUNG DES DATUMS Betätigen Sie den Drücker A oder Drücken Sie die Krone auf ein W e n n s i c h d a s D a t u m n i c h t B, um die Uhrzeit einzustellen. Zeitsignal wieder hinein.
  • Page 55 ANFANGSPOSITION Drücken Sie Taste A, um das Drücken Sie die Krone wieder Datum einzustellen. hinein. Wenn die Uhr trotz erfolgreichen Empfangs von Funksignalen nicht die korrekte Uhrzeit oder das korrekte Datum anzeigt, oder sich die Stoppuhrzeiger nach dem Zurückstellen nicht in der * Falls Sie das Datum nicht korrigieren, Der Vorgang ist abgeschlossen.
  • Page 56 ■ Einstellen der Anfangsposition für das Datum/den Stunden- und den Minutenzeiger Betätigen Sie den Drücker A einmal Halten Sie den Drücker B so lange Die Anfangsposition des Datums ist "1" (1.) und lassen Sie ihn dann los. gedrückt, bis der Sekundenzeiger Die Anfangsposition des Stunden- und des Minutenzeigers ist 0:00 Uhr.
  • Page 57 ■ Einstellen der Anfangsposition für den 1/5 Sekundenzeiger und den Nachdem der Vorgang beendet Minutenzeiger der Stoppuhr ist, lassen Sie die Uhr etwa 20 Sekunden lang ohne Bedienung. Die Anfangsposition des 1/5 Sekundenzeigers der Stoppuhr ist 0 Sekunden, die des Minutenzeigers ist 0 Minuten.
  • Page 58 Betätigen Sie den Drücker D, um den Betätigen Sie den 4 Betätigen Sie den Drücker Betätigen Sie den Drücker D, um den C, bis der Minutenzeiger der Drücker C, bis sich der 1/5 Sekundenzeiger der Stoppuhr auf Minutenzeiger der Stoppuhr auf die Stoppuhr sich zu bewegen 1/5 Sekundenzeiger der die 0-Sekunden-Position zu bringen.
  • Page 59: Wenn Die Uhr Nicht Korrekt Funktioniert

    WENN DIE UHR NICHT KORREKT FUNKTIONIERT Drücken Sie die Krone zurück in ihre Normalposition, damit die Uhr die Uhrzeit durch Empfang eines Funksignals einstellt. Führen Sie nach einem Austausch der wiederaufladbaren Batterie oder im Fall einer unnormalen Anzeige das nachstehende Verfahren zum Zurückstellen des integrierten Schaltkreises (IC) durch. Die Uhr wird dann ihren normalen Der Modus für das Einstellen der Führen Sie den manuellen Signalempfang aus.
  • Page 60 STÖRUNGSSUCHE Lösungen Störung Mögliche Ursachen Der Sekundenzeiger bewegt Laden Sie die Uhr voll auf, damit sich der Sekundenzeiger in 1 Sekundenschritten bewegt. sich in 2 Sekundenschritten. Die Energiereserve nähert sich dem Ende. Achten Sie darauf, dass die Uhr beim Tragen nicht verdeckt wird, z.B. vom Ärmel Ihrer Kleidung. Der Sekundenzeiger bewegt Wenn Sie die Uhr abnehmen, legen Sie sie an einen möglichst hellen Ort.
  • Page 61 Störung Mögliche Ursachen Lösungen Bewegen Sie die Uhr nicht, während sie ein Funksignal empfängt. Die Uhr wurde während des Empfangs eines Funksignals bewegt. Um ein Funksignal erfolgreich zu empfangen, ist etwas Zeit notwendig. Lassen Sie die Uhr deshalb bis zu 12 Minuten unbewegt. Die Uhr wurde an einem Ort belassen, an dem Die Uhr kann kein Funksignal das Funksignal nur schwach oder gar nicht zu...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursachen Lösungen Aufgrund äußerer Einflüsse kann die Uhr ① Bringen Sie die Uhr an einen Ort, an dem sie das Funksignal besser empfangen kann. das Funksignal nicht korrekt empfangen ② Falls erforderlich, führen Sie den Signalempfang manuell aus. Die Uhr geht zeitweise vor (fehlerhafter Empfang).
  • Page 63 Störung Mögliche Ursachen Lösungen Die Anfangsposition des Datums stimmt nicht. Obwohl die Uhr ein Das Datum stimmt Funksignal empfängt, zeigt Dies kann vorkommen, wenn das Datum aufgrund Stellen Sie die Anfangsposition des Datums auf „1“ (1.) nicht sie ein falsches Datum an äußerer Einflüsse oder durch das Zurücksetzen des (die Uhrzeit ist korrekt).
  • Page 64: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN die Uhr bis zum Empfang des nächsten Signals 1 Grundlegende Funktionen ...... Hauptzifferblatt mit drei Zeigern (Stunden-, Mi- quarzgenau. nuten- und Sekundenzeiger), 24-Stundenzeiger, • Der Signalempfang ist auch manuell möglich. Datumsanzeige, Stoppuhr-Zeiger (1/5 Sekunden- 9 Zusatzfunktionen ........Entladungs - War nfunk tion und Ü b erladungs - und Minutenzeiger) Schutzfunktion 2 Frequenz des Quarz-Oszillators ....
  • Page 65: Instructions

    TABLE DES MATIÈRES Page CARACTÉRISTIQUES ...................... 130 AFFICHAGE ET BOUTONS ..................... 132 COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT ................134 AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DE L’HEURE ET DATE PAR RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO ....135 ■ Veillez à ce que la montre soit toujours suffisamment chargée. INDICATION DE LA PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO ......
  • Page 66: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO n FONCTION HEURE MONDIALE ALIMENTATION PAR LA LUMIÈRE • Si vous choisissez un fuseau horaire, la montre affichera l’heure locale du fuseau choisi. AUCUN CHANGEMENT DE PILE REQUIS n FONCTION DE RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO •...
  • Page 67: Affichage Et Boutons

    AFFICHAGE ET BOUTONS ◆ Affichage du niveau de réception des signaux radio ◆ Affichage des résultats de réception des signaux radio [Réception manuelle] [Vérification des résultats de réception] Trotteuse 1/5e seconde du chrono Réception réussie H Niveau de réception (position 10 secondes) élevé...
  • Page 68: Couronne De Type À Vis D'arrêt

    COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT RÉGLAGE DE L’HEURE ET DATE PAR RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO ◆ C er t ains mo d èle s s on t munis d ’un mé c anis me à vis d ’arrê t, d e s tiné à ●...
  • Page 69: Indication De La Plage De Réception Des Signaux Radio

    INDICATION DE LA PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO Réception automatique et réception manuelle ● • Réception automatique Cette montre capte des signaux radio officiels des États-Unis, d’Allemagne, de Chine et Cette montre ajuste l’heure et la date en captant automatiquement un signal du Japon (2 stations).
  • Page 70 ● Plage de réception des signaux radio : République populaire de Chine (RPC) ● Plage de réception des signaux radio : États-Unis d’Amérique (WWVB) La plage de réception de la station émettrice est d’environ 3.000 km (rayon de 3.000 km La plage de réception de la station émettrice est d’environ 1.500 km (rayon de 1.500 km de la station émettrice).
  • Page 71: Conditions De Réception

    ● Endroits où la réception des signaux radio est difficile CONDITIONS DE RÉCEPTION ● Pour améliorer la réception des signaux radio Placez la montre à un endroit où la réception des signaux radio est facile, comme près d’une • fenêtre. Comme l’antenne incorporée à...
  • Page 72: Vérification De L'état De Réception

    VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE RÉCEPTION PRÉCAUTIONS ◆ Pour afficher les résultats de la réception La trotteuse indique les derniers résultats de réception (Yes/No) d’un signal radio pendant 5 secondes. La montre peut af ficher une heure inexacte si elle ne par vient pas ●...
  • Page 73: Fonction Heure Mondiale

    FONCTION HEURE MONDIALE Si la réception a réussi : La trotteuse pointe vers Y. • Un signal radio a été capté avec succès. Utilisez la montre sans autre ajustement. • La montre peut être facilement ajustée pour afficher l’heure locale d’un Si la montre n’affiche pas l’heure et la date correctes même après réception réussie d’un signal radio.
  • Page 74: Sélection D'un Fuseau Horaire

    SÉLECTION D’UN FUSEAU HORAIRE (AFFICHAGE DE L’HEURE LOCALE DANS LE MONDE) Appuyez (pendant 3 secondes) sur Attendez pendant 10 secondes Appuyez sur le Bouton A ou La station émettrice du signal radio peut être après l’arrêt de l’aiguille des le Bouton A. Quand la trotteuse 1/5e B pour régler la trotteuse 1/5e changée en choisissant le fuseau horaire.
  • Page 75: Tableau Des Fuseaux Et Décalages Horaires

    TABLEAU DES FUSEAUX ET DÉCALAGES HORAIRES (En mars 2016) En mode Réglage de fuseau horaire, ajustez la trotteuse 1/5e seconde vers le repère du Position de trotteuse Nom des villes Décalage horaire Signaux radio Indication 1/5e seconde representatives (Fuseau) par rapport à UTC recevables fuseau horaire souhaité...
  • Page 76: Utilisation Du Chronomètre

    ■ Q&R sur la fonction Heure mondiale UTILISATION DU CHRONOMÈTRE ◆ La durée mesurée peut être affichée jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e Q: La montre s’ajustera-t-elle à l’heure locale de façon automatique quand elle est déplacée vers un fuseau horaire différent? seconde.
  • Page 77 ● Fonctionnement du chronomètre l Réinitialisation du chronomètre Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE <CHRONOMÉTRAGE STANDARD> 1. Appuyez sur le bouton C pour arrêter le chronomètre. 2. Appuyez sur le bouton D pour réinitialiser le chronomètre. MARCHE ARRÊT R.A.Z. <MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ> Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE Trotteuse 1/5e seconde du chrono [Quand le chronomètre est arrêté]...
  • Page 78: Tachymètre

    TACHYMÈTRE Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche (pour modèles à échelle de tachymètre) Ex. 1 Utilisez le chronomètre pour Aiguille 1/5e Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule mesurer la durée requise pour seconde du terminer une tâche. CHRONOMÈTRE: Utilisez le chronomètre pour Ex.
  • Page 79: Télémètre

    TÉLÉMÈTRE UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE (pour modèles à échelle de télémètre) Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro. l Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance MARCHE entre une source de lumière et une source de son. (Éclair de la foudre) l Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui A p p u y e z s u r l e b o u t o n...
  • Page 80: Recharge Et Mise En Marche De La Montre

    RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE ATTENTION ◆ Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est Précaution à la recharge extrêmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour la recharger. Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d’une ●...
  • Page 81: Indication Sur La Durée De Recharge/Précision

    S i l ’é n e r g i e a c c u m u l é e d a n s l a p i l e r e c h a r g e a b l e t o m b e à u n n i v e a u 8B92 convertissant en énergie...
  • Page 82: Fonction Économie D'énergie

    FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE REMARQUES SUR L’ALIMENTATION Cette montre est dotée d’une fonction Économie d’énergie qui réduit sa consommation La pile utilisée dans cette montre est d’un type rechargeable, différent des piles ● si elle est laissée sans recevoir une lumière suffisante pendant une certaine durée. ordinaires à...
  • Page 83: Pour Une Réception Manuelle

    POUR UNE RÉCEPTION MANUELLE Placez la montre à plat et ne la touchez pas Quand la réception d’un (RÉCEPTION MANUELLE D’UN SIGNAL RADIO) pendant plusieurs minutes. signal est terminée, la trotteuse commence à se * Si la montre est déplacée ou si une démarche est Position de la Assurez-vous Maintenez la pression (pendant...
  • Page 84: Si La Réception D'un Signal Radio Est Impossible

    SI LA RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE EST IMPOSSIBLE Si vous retirez la couronne au Si la montre est utilisée de façon continue dans un état où second déclic, la trotteuse s’arrête Si un signal radio ne peut pas être capté, consultez les pages suivantes : il lui est impossible de capter à...
  • Page 85: Réglage Manuel De La Date

    RÉGLAGE MANUEL DE LA DATE Appuyez sur le Bouton A ou le Repoussez la couronne en Bouton B pour régler l’heure. Quand vous retirez la couronne au accord avec un top horaire. Si la date ne change pas automatiquement et que la montre premier déclic, la trotteuse s’arrête ne peut pas capter un signal radio, à...
  • Page 86: Position Initiale

    POSITION INITIALE Appuyez sur le Bouton A Repoussez la couronne. Si la montre n’affiche pas l’heure ou la date exactes, même après réception réussie pour régler la date. d’un signal radio, ou si les aiguilles du chrono ne reviennent pas à la position 0 même Les démarches sont terminées.
  • Page 87 ■ Réglage de la position initiale de la Date / aiguilles des Heures et Minutes Maintenez le Bouton B enfoncé Appuyez une fois sur le La position initiale de la date est "1" (le 1er jour du mois). jusqu’à ce que la trotteuse Bouton A, puis relâchez-le.
  • Page 88 ■ Réglage de la position initiale des aiguilles 1/5e seconde et des minutes du chrono Ces démarches étant achevées, ne touchez plus la montre La position initiale de l'aiguille 1/5e seconde est la position 0 seconde et celle de pendant 20 secondes. l'aiguille des minutes est la position 0 minute.
  • Page 89 Appuyez sur le Bouton D pour Appuyez sur le Bouton D pour Appuyez sur le Bouton Appuyez sur le Bouton C jusqu’à ce que l’aiguille des C jusqu’à ce que amener l’aiguille 1/5e seconde du amener l’aiguille des minutes du minutes du chrono commence chrono à...
  • Page 90: Fonctionnement Anormal

    FONCTIONNEMENT ANORMAL Repoussez la couronne à sa position normale pour régler l’heure par Quand un affichage anormal apparaît, effectuez les démarches suivantes pour réception d’un signal radio. réinitialiser le circuit intégré. La montre reprendra alors son fonctionnement normal. Le mode de réglage à la position Effectuez une réception manuelle.
  • Page 91: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Panne Causes possibles Solutions La trotteuse se déplace à Rechargez la montre à fond de sorte que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde. intervalle de deux secondes. L’énergie de la pile est insuffisante. En portant la montre, veillez à ne pas la cacher sous une manche, etc. Quand vous la retirez La trotteuse se déplace à...
  • Page 92 Panne Causes possibles Solutions Ne bougez pas la montre pendant qu’elle reçoit un signal radio. La montre a été déplacée pendant qu’elle captait Comme du temps est requis pour réussir à capter un signal radio, ne bougez pas la montre un signal radio.
  • Page 93 Panne Causes possibles Solutions ① Placez la montre à un endroit où la réception d’un signal radio est facile. La montre ne capte pas correctement un signal radio ② Au besoin, procédez à une réception manuelle. La montre avance par suite d’une influence externe (réception incorrecte). ou retarde de façon ①Quand la montre est replacée sous une température normale, elle affiche l’heure exacte La montre a été...
  • Page 94 Panne Causes possibles Solutions La position initiale de la date n’est pas correcte. Bien que la montre ait réussi Décalage à capter un signal radio, elle Ceci arrive si la date n’est pas à sa position Réglez la position initiale de la date à “1” (1er jour du mois). de la date affiche une date incorrecte initiale du fait d’influences externes ou d’une...
  • Page 95: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE réception des signaux radio. 1 Fonctions de base ........Af fichage de l’heure par 3 aiguilles ( heures, • Après avoir capté un signal radio, la montre minutes et secondes), aiguille 24 heures, date, commence à fonctionner selon son mouvement aiguilles chrono (1/5e seconde et minutes) à...
  • Page 96 INDICE Page CARATTERISTICHE ......................192 INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO ..........194 CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO .......... 196 PREDISPOSIZIONE DI ORA E DATA TRAMITE RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO ..197 PRIMA DELL’USO INDICAZIONE DELL’AREA DI RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO ........ 199 ■...
  • Page 97: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE FUNZIONE DI VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI DELLA RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO n FUNZIONE DELL’ORA MONDIALE • Semplicemente selezionando la zona oraria l’orologio ne visualizza l’ora. ALIMENTAZIONE AD ENERGIA LUMINOSA n FUNZIONE DI RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO • L’orologio regola con precisione l’ora e la data ricevendo giornalmente, e in SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA NON NECESSARIA modo automatico, i segnali radio.
  • Page 98: Indicazioni Del Quadrante E Tasti Di Comando

    INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO Visualizzazione del livello di ricezione dei Visualizzazione dei risultati della ricezione ◆ ◆ segnali radio dei segnali radio Lancetta dei quinti [Ricezione manuale] [Verifica dei risultati della ricezione] di secondo del H ..alto livello di cronometro Y ..
  • Page 99: Corona Con Chiusura Del Tipo Ad Avvitamento

    CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA TRAMITE RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO ◆ Certi modelli dispongono di un meccanismo di chiusura a vite che consente di bloccare la corona quando questa non viene utilizzata. Meccanismo della ricezione dei segnali radio ◆...
  • Page 100: Indicazione Dell'area Di Ricezione Dei Segnali Radio

    Ricezione automatica e ricezione manuale INDICAZIONE DELL’AREA DI RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO • Ricezione automatica L’orologio riceve i segnali radio standard da stazioni ubicate negli Stati Uniti, in Germania, in Cina e in Giappone (2 stazioni). L’orologio regola l’ora e la data a seguito della ricezione automatica dei segnali Predisponendo l’orologio su una zona oraria di Stati Uniti, Germania, Cina o Giappone, le radio ad una certa ora fissa.
  • Page 101 ● Area di ricezione dei segnali radio: Stati Uniti d’America (WWVB) ● Area di ricezione dei segnali radio: Repubblica Popolare Cinese (BPC) L’area di ricezione è compresa nel raggio di circa 3.000 km dalla stazione trasmittente. L’area di ricezione è compresa nel raggio di circa 1.500 km dalla stazione trasmittente. ●...
  • Page 102: Condizioni Ambientale Per La Ricezione

    ● Condizioni ambientali che rendono difficile la ricezione dei segnali radio CONDIZIONI AMBIENTALI PER LA RICEZIONE ● Per migliorare la ricezione dei segnali radio • Posizionare l’orologio in un luogo dove possa più facilmente ricevere i segnali radio, ad esempio vicino ad una finestra. L’antenna incorporata si trova nella posizione delle ore 9 dell’orologio.
  • Page 103: Verifica Dello Stato Di Ricezione

    VERIFICA DELLO STATO DI RICEZIONE AVVERTENZE Visualizzazione dei risultati della ricezione ◆ La lancetta dei secondi visualizza per 5 secondi i risultati (Yes/No) dell’ultima ricezione che L’orologio può indicare un’ora non esatta se non ha potuto ricevere i ● ha avuto luogo. segnali radio a causa di interferenze.
  • Page 104: Funzione Dell'ora Mondiale

    FUNZIONE DELL ’ORA MONDIALE La ricezione ha avuto luogo correttamente: la lancetta dei secondi punta su Y. • Il segnale radio è stato ricevuto correttamente. L’orologio può essere usato senza • L’orologio può essere predisposto ad indicare l’ora locale della zona oraria bisogno di ulteriori regolazioni.
  • Page 105: Selezione Della Zona Oraria

    SELEZIONE DELLA ZONA ORARIA (VISUALIZZAZIONE DELL ’ORA LOCALE IN TUTTO IL MONDO) Tenere premuto il tasto A per almeno 3 secondi La stazione che trasmette i segnali radio può essere Premere uno dei due tasti A o B sino a Attendere almeno 3 secondi dopo e lasciarlo andare quando la lancetta dei secondi modificata semplicemente modificando la selezione della...
  • Page 106: Visualizzazione Della Zona Oraria E Tabella Delle Differenze Orarie

    VISUALIZZAZIONE DELLA ZONA ORARIA E TABELLA (Al marzo 2016) DELLE DIFFERENZE ORARIE La lancetta dei quinti di Nomi delle principali città (di Differenza oraria Segnali radio secondo del cronometro Indicazione In modalità di predisposizione della zona oraria portare la lancetta dei quinti di secondo del cronometro a quella zona oraria) da UTC (GMT) ricevibili...
  • Page 107: Uso Del Cronometro

    ■ Q&A per la funzione dell’ora mondiale USO DEL CRONOMETRO ◆ Il tempo può essere misurato sino a 60 minuti, a scatti di quinti di secondo. Q : L’orologio si regola automaticamente sull’ora locale quando ci si sposta dalla zona oraria di ◆...
  • Page 108: Azzeramento Del Cronometro

    Funzionamento del cronometro Azzeramento del cronometro <MISURAZIONE NORMALE> A lancette del CRONOMETRO in movimento 1. Agire sul tasto C per arrestare il cronometro. 2. Agire sul tasto D per azzerare il cronometro. ARRESTO AZZERAMENTO AVVIO <MISURAZIONE DEL TEMPO TRASCORSO IN ACCUMULAZIONE > Lancetta dei quinti secondo del CRONOMETRO A lancette del CRONOMETRO ferme...
  • Page 109: Tachimetro

    TACHIMETRO (per i modelli dotati di scala tachimetrica) Misurazione della frequenza oraria di una certa operazione Misurazione della velocità media oraria di un veicolo Usare cronometro Lancetta dei quinti di secondo Es. 1 del CRONOMETRO: misurare il tempo necessario Es. 1 Usare cronometro 20 secondi...
  • Page 110: Telemetro

    TELEMETRO (per i modelli dotati di scala telemetrica) USO DEL TELEMETRO Prima di passare all’uso del telemetro verificare che il cronometro sia stato azzerato. l Il telemetro può fornire un indicazione approssimativa della distanza di una sorgente di luce e di suono. AVVIO Nell’istante in cui si percepisce la l Il telemetro indica la distanza della propria posizione da un oggetto che...
  • Page 111: Carica Ed Avvio Dell'orologio

    CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIO AVVERTENZE Quando si passa ad usare l’orologio per la prima volta, o se l’energia disponibile ● nella batteria ricaricabile è ridotta ad un livello estremamente basso, procedere Avvertenze per la ricarica ad una sufficiente ricarica dell’orologio esponendolo alla luce. Per la ricarica dell’orologio, non porlo troppo vicino a fotoflash, spot, luci ●...
  • Page 112: Tempi Di Ricarica E Precisione

    TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO u L’orologio funziona grazie alla 8B92 ricarica, che consiste nella Ambiente o sorgente luminosa Quando la quantità di energia ancora disponibile nella batteria ricaricabile trasformazione in energia (lux)
  • Page 113: Funzione Di Risparmio Di Energia

    FUNZIONE DI RISPARMIO DI ENERGIA NOTE SULLA FONTE DI ENERGIA L’orologio è dotato di una funzione di risparmio dell’energia che riduce il consumo di energia quando l’orologio La batteria di cui fa uso questo orologio è una batteria ricaricabile, diversa ●...
  • Page 114: Ricezione Manuale Dei Segnali Radio

    RICEZIONE MANUALE DEI SEGNALI RADIO Appoggiare l’orologio su di un piano e Al termine di una ricezione lasciarvelo, senza toccarlo, per alcuni minuti. andata a buon fine, la lancetta Tenere premuto il tasto (per Posizionamento Ve r i f i c a r e c h e i l * Se l’orologio viene spostato, o si effettua una qualche d e i s e c o n d i r i p r e n d e a almeno 3 secondi) sino a...
  • Page 115: Nel Caso In Cui La Ricezione Dei Segnali Non Sia Possibile

    NEL CASO IN CUI LA RICEZIONE DEI PREDISPOSIZIONE MANUALE DELL’ORA SEGNALI NON SIA POSSIBILE Q u a n d o l ’ o r o l o g i o v i e n e Estraendo la corona al secondo scatto, usato in modo continuativo la lancetta dei secondi si arresta in Se la ricezione dei segnali radio si dimostra impossibile, vedere ai paragrafi...
  • Page 116: Predisposizione Manuale Della Data

    PREDISPOSIZIONE MANUALE DELLA DATA Rispingere la corona in dentro Per la predisposizione dell’ora Se, nelle zone orarie nelle quali in concomitanza con un segnale agire sui tasti A o B. Estraendo la corona al primo scatto l’orologio non è in grado di procedere orario.
  • Page 117: Posizione Iniziale

    POSIZIONE INIZIALE Rispingere la corona in Predisporre la data agendo Se, nonostante una ricezione di segnali radio andata a buon fine, l’orologio non riesce dentro. sul tasto A. a visualizzare l’esatta ora e data, o se le lancette del cronometro non si arrestano sulla posizione “0”...
  • Page 118 ■ Regolazione della posizione iniziale della data e delle lancette delle ore e dei minuti Premere il tasto B e tenerlo premuto Premere brevemente il La posizone iniziale della data è “1”. per almeno 3 minuti sino a quando tasto A. La posizione iniziale delle lancette delle ore e dei minuti è...
  • Page 119 ■ Regolazione della posizione iniziale delle lancette dei quinti Al termine della procedura lasciare di secondo e dei minuti del cronometro l’orologio senza effettuare alcuna La posizione iniziale della lancetta dei quinti di secondo del cronometro è la posizione operazione per almeno 20 secondi. “0”...
  • Page 120 Premere il tasto C e tenerlo premuto Agire sul tasto D sino a portare la Agire sul tasto D sino a portare la Premere il tasto C e tenerlo per almeno 2 secondi sino a quando lancetta dei quinti di secondo sulla premuto per almeno 2 secondi sino lancetta dei minuti del cronometro sulla la lancetta dei quinti di secondo del...
  • Page 121: Funzionamento Non Corretto

    FUNZIONAMENTO NON CORRETTO Rispingere la corona in dentro nella sua pposizione normale e procedere alla ricezione dei segnali radio per regolare l’ora esatta. Dopo la sostituzione della batteria, o se sul quadrante compaiono delle indicazioni anormali, procedere come segue per riazzerare il circuito integrato. L’orologio riprende a funzionare normalmente. Effettuare la ricezione manuale dei segnali La modalità...
  • Page 122: Diagnostica

    DIAGNOSTICA Problema Possibili cause Rimedi Caricare completamente l’orologio sino a quando la lancetta dei secondi si sposta a scatti La lancetta dei secondi si di 1 secondo. sposta a scatti di 2 secondi. L’energia ancora disponibile è Con l’orologio al polso, fare attenzione ad evitare che possa trovarsi coperto dai polsini estremamente scarsa.
  • Page 123 Problema Possibili cause Rimedi L’orologio è stato spostato nel corso della Non spostare l’orologio nel corso della ricezione di segnali radio. ricezione dei segnali radio. Dal momento che occorre un certo tempo per la completa ricezione dei segnali radio non spostare l’orologio per almeno 12 minuti. L’orologio è...
  • Page 124 Problema Possibili cause Rimedi L’orologio non riesce a ricevere ① Lasciare l’orologio in un luogo dove la ricezione dei segnali radio possa aver luogo correttamente i segnali radio a causa di con maggiore facilità. un qualche fattore esterno (ricezione non ②...
  • Page 125 Problema Possibili cause Rimedi L’orologio ha ricevuto La posizione iniziale della data non era corretta. Visualizzazione correttamente i segnali Questo fatto si verifica quando la posizione iniziale Disporre la posizione iniziale della data su “1”. non corretta radio, ma la data visualizzata della data non è...
  • Page 126: Dati Tecnici

    DATI TECNICI 8 Predisposizione dell’ora tramite ricezione di segnali radio........ ricezione automatica (alle 2.00, 3.00 e 4.00 del mattino) 1 Funzioni principali ........visualizzazione dell’ora principale per mezzo di tre • I risultati della ricezione dipendono dalle condizioni lancette (ore, minuti e secondi), lancetta delle 24 di ricezione e dai segnali radio.
  • Page 127 ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS......................254 VISUALIZACIÓN Y BOTONES ..................256 ANTES DEL USO CORONA DE ROSCA....................... 258 AJUSTE DE LA HORA Y FECHA RECIBIENDO UNA SEÑAL DE RADIO ..... 259 ■Asegúrese de mantener el reloj suficientemente cargado. INDICACIÓN DEL ALCANCE DE RECEPCIÓN DE LAS SEÑALES DE RADIO .... 261 ENTORNO DE LA RECEPCIÓN..................
  • Page 128: Características

    CARACTERÍSTICAS FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE LOS RESULTADOS DE RECEPCIÓN DE LA ■ SEÑAL DE RADIO ■ FUNCIÓN DE HORA MUNDIAL • Al seleccionar una zona horaria, el reloj puede indicar la hora local en la IMPULSADO POR LA ENERGÍA DE LUZ ■...
  • Page 129: Visualización Y Botones

    VISUALIZACIÓN Y BOTONES ◆ Visualización del Nivel de Recepción de Ondas de Radio ◆ Visualización del Resultado de Recepción de Ondas de Radio [Recepción manual] [Comprobación de los resultados Manecilla de 1/5 de segundo del cronómetro H... Alto nivel de de la recepción] recepción Posición Y ..
  • Page 130: Corona De Rosca

    CORONA DE ROSCA AJUSTE DE LA HORA Y FECHA MEDIANTE LA RECEPCIÓN DE UNA SEÑAL DE RADIO u Algunos modelos pueden contar con un mecanismo de seguridad que puede dejar firmemente bloqueada la corona por atornillado cuando el reloj no esté en Mecanismo de recepción de señal de radio ●...
  • Page 131: Indicación Del Alcance De Recepción De Las Señales De Radio

    INDICACIÓN DEL ALCANCE DE RECEPCIÓN DE LAS SEÑALES DE RADIO Recepción Automática y Recepción Manual ● • Recepción Automática Este reloj recibe las señales de radio estándar de EE.UU., Alemania, China y Japón (2 Este reloj ajusta la hora y fecha recibiendo automáticamente una señal de estaciones).
  • Page 132 ● Alcance de recepción de las señales de radio: los Estados Unidos de América (WWVB) l Alcance de recepción de las señales de radio: la República Popular de China (BPC) El alcance de recepción desde la estación transmisora es de aproximadamente 1.500 km El alcance de recepción desde la estación transmisora es de aproximadamente 3.000 km (radio de (radio de 1.500 km de la estación transmisora).
  • Page 133: Entorno De La Recepción

    ENTORNO DE LA RECEPCIÓN l Entornos donde es Difícil Recibir una Señal de Radio l Para mejorar la recepción de señal de radio Deje el reloj en un lugar donde pueda recibir fácilmente la señal de radio, como cerca de una •...
  • Page 134: Cómo Comprobar El Estado De La Recepción

    CÓMO COMPROBAR EL ESTADO DE LA RECEPCIÓN PRECAUCIÓN ◆ Cómo Visualizar los Resultados de la Recepción El segundero indica los últimos resultados de recepción (Sí/No) de una señal de radio E l r e l o j p u e d e i n d i c a r u n a h o r a e r r ó n e a e n c a s o d e n o r e c i b i r ●...
  • Page 135: Función De Hora Mundial

    FUNCIÓN DE HORA MUNDIAL Si la recepción fue exitosa: el segundero apunta Y • Una señal de radio se ha recibido exitosamente. Utilice el reloj sin hacer ningún ajuste. • El reloj se puede ajustar fácilmente para indicar la hora local en una zona Cuando el reloj no indica la fecha y las horas exactas aun después de haber recibido con éxito una horaria diferente, seleccionando una zona horaria de las 25 regiones señal de radio →SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 136: Cómo Seleccionar La Zona Horaria

    CÓMO SELECCIONAR LA ZONA HORARIA (CÓMO VISUALIZAR LA HORA LOCAL ALREDEDOR DEL MUNDO) Pulse el Botón A o el B para ajustar La estación transmisora de señales de radio se puede Mantenga pulsado el Botón A (durante 3 segundos) y Espere diez segundos después cambiar mediante la selección de la zona horaria.
  • Page 137 VISUALIZACIÓN DE ZONA HORARIA Y TABLA (Al marzo de 2016) DE DIFERENCIA HORARIA Nombre de ciudades Diferencia horaria Posiciones de la manecilla de Señales de En el modo de Ajuste de Zona Horaria, ajuste la manecilla de 1/5 de segundo del cronómetro para que Indicación representativas (Zona con respecto a...
  • Page 138: Cómo Usar El Cronómetro

    ■ Preguntas y Respuestas para la función de hora mundial CÓMO USAR EL CRONÓMETRO ◆ El tiempo medido se puede leer hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de P: ¿Se ajustará el reloj automáticamente a la hora local al ser trasladado a una región con una segundo.
  • Page 139 ● CÓMO USAR EL CRONÓMETRO ● Cómo restablecer el cronómetro Cuando las manecillas del CRONÓMETRO están en movimiento <MEDICIÓN ESTÁNDAR> 1. Presione el botón C para detener el cronómetro. 2. Presione el botón D para restablecer el cronómetro. INICIO PARADA RESTABLECER <MEDICIÓN DEL TIEMPO TRANSCURRIDO ACUMULADO>...
  • Page 140: Taquímetro

    TAQUÍMETRO Para medir los trabajos por hora (para modelos con escala taquimétrica) Ej. 1 Manecilla de 1/5 Use el cronómetro para medir Para medir LA VELOCIDAD MEDIA HORARIA de un vehículo de segundo del e l t i e m p o r e q u e r i d o p a r a CRONÓMETRO: completar 1 trabajo.
  • Page 141: Telémetro

    TELÉMETRO CÓMO UTILIZAR EL TELÉMETRO Antes de comenzar a utilizar, compruebe que el cronómetro ha sido restablecido. (para modelos con escala telemétrica en la esfera) l El telémetro puede proveer una indicación aproximada de la distancia a la INICIO fuente de luz y sonido. (Relámpago) l El telémetro indica la distancia desde su ubicación a un objeto que emite P u l s e e l B o t ó...
  • Page 142: Función De Prevención De Sobrecarga

    CÓMO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ PRECAUCIÓN u Cuando usted active el reloj o cuando la energía de la pila recargable se reduzca a un nivel extremadamente bajo, cárguela suficientemente Preaución para la carga exponiendo el reloj a la luz. Cuando cargue el reloj, no lo coloque demasiado cerca de una luz ●...
  • Page 143: Pauta Del Tiempo De Carga / Exactitud

    El reloj funciona mientras Cuando la energía almacenada en la pila recargable se reduzca a un nivel muy 8B92 e s t é c a r g a n d o e n e r g í a bajo, el segundero comienza a moverse a intervalos de 2 segundos en vez de...
  • Page 144: Función De Ahorro De Energía

    FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA NOTA SOBRE SUMINISTRO DE ENERGÍA Este reloj dispone de una función de ahorro de energía (Ahorro de Energía) que puede suprimir el consumo La pila usada en este reloj es una recargable que difiere de la pila ordinaria de ●...
  • Page 145: Cómo Realizar La Recepción Manual

    CÓMO REALIZAR LA RECEPCIÓN MANUAL (RECEPCIÓN Una vez finalizada la recepción Ponga el reloj cara abajo y déjelo sin tocar durante varios minutos. DE UNA SEÑAL DE RADIO MANUALMENTE) d e l a s e ñ a l d e r a d i o , e l segundero comienza a moverse * Cuando el reloj es movido o si se realiza alguna operación Mantenga pulsado el botón B...
  • Page 146: Cuando No Se Puede Recibir Una Señal De Radio

    CUANDO NO SE PUEDE RECIBIR UNA CÓMO AJUSTAR MANUALMENTE LA HORA SEÑAL DE RADIO Cuando el reloj se utiliza Al tirar de la corona hasta la segunda continuamente bajo unas posición, el segundero se detiene en Cuando no se puede recibir una señal de radio, consulte las siguientes páginas: condiciones en las cuales no la posición de 0 segundos.
  • Page 147: Cómo Ajustar Manualmente La Fecha

    CÓMO AJUSTAR MANUALMENTE LA FECHA Introduzca la corona cuando esté Pulse el Botón A o el Botón B Al extraer la corona a la primera posición, el conforme con la señal horaria. C u a n d o l a f e c h a n o c a m b i a para ajustar la hora.
  • Page 148 POSICIÓN PRELIMINAR Pulse el Botón A para Vuelva a introducir la corona. Cuando el reloj no puede visualizar la hora o la fecha exacta aunque reciba satisfactoriamente ajustar la fecha la señal de radio, o cuando las manecillas del cronómetro no se detienen en la posición 0, aun Queda terminada la operación.
  • Page 149 ■ Pulse y mantenga pulsado el botón B hasta que Ajuste de las Manecillas de Fecha / Hora y minutos Pulse una vez el Botón A y el segundero se detenga en la posición de 0 La posición preliminar de la fecha es "1" (1ª). suéltelo.
  • Page 150 ■ Ajuste de la Posición Preliminar de las Manecillas de 1/5 de Después de que se terminen los procedimientos mencionados, deje el Segundo y de la de Minutos del Cronómetro reloj en reposo durante 20 segundos. La posición preliminar de la manecilla de 1/5 de segundo del cronómetro es la E l m o d o d e a j u s t e d e l a p o s i c i ó...
  • Page 151 Pulse el Botón C hasta que la Pulse el Botón D para ajustar la manecilla Pulse el Botón C hasta que la manecilla Pulse el Botón D para ajustar la manecilla de 1/5 de segundo de 1/5 de segundo del cronómetro a la de minutos del cronómetro empiece a manecilla de minutos del cronómetro a del cronómetro comience a...
  • Page 152: Funcionamiento Incorrecto

    FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Introduzca la corona a la posición normal para ajustar la hora mediante la recepción de una señal de radio. Después de reemplazar la pila con una nueva, o cuando aparezca una indicación anormal, siga los procedimientos descritos abajo para reponer el CI incorporado. El reloj reanuda su El modo de ajuste de posición preliminar Realice la recepción manual.
  • Page 153 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Averías Causas posibles Soluciones El segundero se mueve a intervalos Cargue completamente el reloj de manera que el segundero pueda moverse a intervalos de un segundo. de dos segundos. Tenga cuidado de no ocultar el reloj debajo de la manga, etc., mientras lo lleva puesto. La energía está...
  • Page 154 Averías Causas posibles Soluciones No mueva el reloj mientras esté recibiendo una señal de radio. El reloj fue movido durante la recepción de una señal Debido a que tarda cierto tiempo para recibir una señal de radio con éxito, deje el reloj intacto durante 12 de radio.
  • Page 155 Averías Causas posibles Soluciones ① Coloque el reloj donde pueda recibir una señal de radio con mayor facilidad. El reloj no puede recibir correctamente la señal de radio por ② Realice la recepción manual si es necesario. una influencia externa (recepción incorrecta). El reloj se adelanta o atrasa temporalmente.
  • Page 156 Averías Causas posibles Soluciones La posición preliminar de la fecha está desalineada. Aunque el reloj recibe una onda de radio Desalineación Esto ocurre cuando la fecha está fuera de la posición Ajuste la posición preliminar de la fecha a “1” (1º ). con éxito, la fecha se visualiza de forma de Fecha preliminar como resultado de las influencias externas o...
  • Page 157: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES radio • Después de haber recibido una señal de radio, el reloj 1 Función básica ......... Indicación horaria principal con tres manecillas empieza a moverse dependiendo del movimiento de ( m a n e c i l l a s d e h o r a , m i n u t o s , y s e g u n d o s ) , cuarzo hasta la próxima recepción.
  • Page 158 ANTES DE UTILIZAR ■ Tenha atenção em manter o relógio carregado o suficiente O relógio funciona enquanto carrega electricidade convertendo a luz recebida no mostrador em energia eléctrica. Não pode funcionar correctamente se não restar energia suficiente. Coloque-o ou guarde-o num local com luz, etc., para carregar electricidade suficiente. ■...
  • Page 159 ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS......................MOSTRADOR E BOTÕES ....................COROA TIPO FECHO A ROSCA ..................ACERTO DA HORA E DATA POR RECEPÇÃO DE UM SINAL DO RÁDIO ....INDICAÇÃO DO RAIO DE RECEPÇÃO DO SINAL DO RÁDIO ........AMBIENTE DE RECEPÇÃO .................... COMO VERIFICAR O ESTADO DE RECEPÇÃO ............
  • Page 160: Características

    CARACTERÍSTICAS ALIMENTADO A ENERGIA LUMINOSA n FUNÇÃO HORA MUNDIAL • Seleccionando um fuso horário, o relógio pode exibir a hora local na NÃO REQUER SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA área do fuso horário que escolheu. DURA 6 MESES DEPOIS DE CARGA COMPLETA n FUNÇÃO DE RECEPÇÃO DOS SINAIS DO RÁDIO •...
  • Page 161: Mostrador E Botões

    MOSTRADOR E BOTÕES ◆ Indicação do nível de recepção das ondas do rádio ◆ Indicação do resultado da recepção das ondas do rádio [Recepção manual] [Verificação dos resultados da recepção] Ponteiro de 1/5 de segundo do cronómetro H... Nível de Y ..
  • Page 162 COROA TIPO BLOQUEIO A ROSCA ACERTO DA HORA E DATA ATRAVÉS DA RECEPÇÃO DE UM SINAL DO RÁDIO ◆ Alguns modelos podem possuir um mecanismo de bloqueio a rosca que bloqueia firmemente a coroa pela rosca quando não está sendo operada. ●...
  • Page 163: Indicação Do Raio De Recepção Do Sinal Do Rádio

    INDICAÇÃO DO RAIO DE RECEPÇÃO DOS SINAIS DO RÁDIO ● Recepção automática e Recepção manual • Recepção automática Este relógio recebe sinais de rádio padrão emitidos dos EUA, Alemanha, China, e Este relógio acerta a hora e data recebendo automaticamente um sinal do Japão (2 estações).
  • Page 164 ● Raio de recepção dos sinais de rádio: Estados Unidos da América (WWVB) ● Raio de recepção do sinal do rádio: República Popular da China (BPC) O raio de recepção desde a estação trasmissora é de 3.000 km aproximadamente (raio de 3.000 O raio de recepção desde a estação emissora é...
  • Page 165: Ambiente De Recepção

    ● Condições ambientais em que é difícil receber um sinal do rádio AMBIENTE DE RECEPÇÃO ● Para melhorar a recepção do sinal do rádio Coloque o relógio num sítio onde possa receber facilmente um sinal horário, como, por • exemplo, nas proximidades de uma janela. A antena está...
  • Page 166: Como Verificar O Estado De Recepção

    COMO VERIFICAR O ESTADO DE RECEPÇÃO ATENÇÃO ◆ Como exibir os resultados da recepção O ponteiro de segundos indica os resultados da recepção mais recente (Sim/ O relógio poderá exibir uma hora errada se não conseguir captar ● Não) de um sinal de rádio durante cinco segundos. corretamente os sinais do rádio devido a interferências.
  • Page 167: Função Hora Mundial

    FUNÇÃO HORA MUNDIAL Se uma recepção foi bem sucedida: o ponteiro de segundos aponta para Y. • Um sinal do rádio foi captado com sucesso. Use o relógio sem quaisquer ajustes. • O relógio pode ser facilmente programado para exibir a hora local num Quando o relógio não está...
  • Page 168: Como Seleccionar O Fuso Horário

    COMO SELECCIONAR O FUSO HORÁRIO (COMO EXIBIR A HORA LOCAL EM TODO O MUNDO) Continue a premir o Botão A (durante 3 segundos), A estação transmissora do sinal de rádio pode Aguarde dez segundos depois Prima o Botão A ou o Botão e quando o ponteiro de 1/5 de segundo começar a ser mudada seleccionando o fuso horário.
  • Page 169: Indicação Do Fuso Horário E Tabela Das Diferenças Horárias

    INDICAÇÃO DO FUSO HORÁRIO E TABELA (Em Março de 2016) DAS DIFERENÇAS HORÁRIAS Nomes das cidades Diferença Sinais Posições do ponteiro de 1/5 Indicação representativas horária desde de rádio de segundo do cronómetro Na configuração de acerto do fuso horário, ajuste o ponteiro de 1/ 5 de segundo do (Fuso Horário) receptíveis cronómetro no índice do fuso horário alvo consultando a tabela abaixo.
  • Page 170: Como Usar O Cronómetro

    ■ Perguntas e respostas sobre a função da hora mundial COMO USAR O CRONÓMETRO ◆ O relógio será automaticamente acertado na hora local quando for deslocado para O tempo medido pode ser lido até 60 minutos em incrementos de 1/5 de segundo. um lugar num fuso horário diferente? ◆...
  • Page 171 ● Operação do cronómetro l Como reinicializar o cronómetro Enquanto os ponteiros do CRONÓMETRO estão a mover-se <CRONOMETRAGEM SIMPLES> Pressione o botão C para parar o cronómetro Pressione o botão D para reinicializar o cronómetro INICIAR PARAR REINICIALIZAR Enquanto os ponteiros do CRONÓMETRO estão <CRONOMETRAGEM MÚLTIPLA ACUMULADA>...
  • Page 172 TAQUÍMETRO (para modelos com escala de taquímetro) Para medir o ritmo horário de operações Para medir a velocidade horária média de um veículo U t i l i z e o c r o n ó m e t r o p a r a Ex.
  • Page 173: Telémetro

    TELÉMETRO (PARA MODELOS COM COMO USAR O TELÉMETRO Antes de começar, certifique-se que o cronómetro foi reposto a zero. ESCALA DE TELÉMETRO) INICIAR l O telémetro é capaz de proporcionar uma indicação aproximada da (Luz do relâmpago) distância a uma fonte de luz e de som. Pressione o botão A para l O telémetro indica a distância do seu local actual ao objecto que emite pôr o cronómetro a contar...
  • Page 174: Como Carregar E Pôr A Funcionar O Relógio

    COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO PRECAUÇÃO ◆ Quando se pôe a funcionar o relógio ou quando a energia na pilha recarregável Precaução para a carga atinge um nível extremamente baixo, carregue-o suficientemente expondo o relógio à luz. Ao carregar o relógio, não o coloque demasiado próximo de uma luz de ●...
  • Page 175: Linha Directriz Do Tempo De Carrega/Precisão

    FUNÇÃO DE AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA ◆ O relógio funciona enquanto Quando a energia acumulada na pilha recarregável diminui até um nível 8B92 carrega a electricidade extremamente baixo, o ponteiro dos segundos começa a mover-se a intervalos convertendo a luz recebida Ambiente/Fonte luminosa (lux) de 2 segundos em vez dos intervalos normais de 1 segundo.
  • Page 176: Nota Sobre A Alimentação De Energia

    FUNÇÃO DE POUPANÇA DE ENERGIA NOTA SOBRE A ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA Este relógio está equipado com uma função de poupança de energia que pode A pilha utilizada neste relógio é uma pilha recarregável, diferente das pilhas de ● eliminar o consumo de energia quando for deixado sem receber uma fonte óxido de prata normais.
  • Page 177: Como Conduzir A Recepção Manual

    COMO CONDUZIR A RECEPÇÃO MANUAL Coloque o relógio em baixo e não toque nele Quando a recepção dum sinal de (COMO RECEBER MANUALMENTE OS SINAIS DE UM RÁDIO) durante alguns minutos. rádio está completada, o ponteiro de segundos começa mover-se * Se o relógio for movido ou se alguma operação for Verifique se o Mantenha premido o Botão B até...
  • Page 178: Quando Um Sinal Do Rádio Não Pode Ser Recebido

    QUANDO UM SINAL DO RÁDIO NÃO COMO ACERTAR A HORA MANUALMENTE PODE SER RECEBIDO Quando o relógio é utilizado Quando puxar a coroa para o segundo continuamente em condições clique, o ponteiro de segundos pára na Quando um sinal de rádio não pode ser recebido, consulte as páginas seguintes: em que o relógio talvez esteja posição do segundo 0.
  • Page 179: Como Acertar A Data Manualmente

    COMO ACERTAR A DATA MANUALMENTE Prima o Botão A ou o Botão Empurre a coroa de acordo Ao puxar a coroa para o primeiro Q u a n d o a d a t a n ã o m u d a B para acertar a hora.
  • Page 180: Posição Preliminar

    POSIÇÃO PRELIMINAR Prima o Botão A para acertar Empurre a cora para dentro. Quando o relógio é incapaz de exibir a hora ou a data com precisão apesar de receber com a data. sucesso um sinal de rádio, ou quando os ponteiros do cronómetro não param na posição 0 A operação foi completada.
  • Page 181 ■ Acerto da posição preliminar dos ponteiros da data/horas e minutos Prima e retenha o Botão B Prima o Botão A uma vez e A posição preliminar da data é “1” (1º). até o ponteiro de segundos solte-o. A posição preliminar dos ponteiros das horas e minutos é “0:00 AM”. parar na posição do segundo Prima e retenha o Botão A e o Botão Prima o Botão A para acertar...
  • Page 182 ■ Acerto da posição reliminar dos ponteiros de 1/5 de segundo e minutos do cronómetro Depois de completados os procedimentos, abandone o A posição preliminar do ponteiro de 1/5 de segundo do cronómetro é a posição do relógio durante 20 segundos. segundo 0 , e a do ponteiro dos minutos é...
  • Page 183 Prima o Botão D para acertar o ponteiro Prima o Botão C até o ponteiro Prima o Botão D para acertar o Prima o Botão C até o ponteiro dos minutos do cronómetro de 1/5 de segundo do cronómetro na ponteiro dos minutos do cronómetro de 1/5 de segundo começar a começar a mover-se (durante 2...
  • Page 184: Funcionamento Inadequado

    FUNCIONAMENTO INADEQUADO Empurre a coroa para retorná-la à sua posição normal a fim de acertar Quando aparece uma indicação anormal, observe os procedimentos a seguir para a hora recebendo um sinal de rádio. repor o CI incorporado. O relógio retomará a operação normal. O modo de ajustamento da posição Conduza a recepção manual.
  • Page 185 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Avaria Causas possíveis Soluções Carregue o relógio completamente até o ponteiro dos segundos se mover em intervalos de 1 O ponteiro dos segundos move- segundo. se em intervalos de 2 segundos. A energia está prestes a esgotar-se. O ponteiro dos segundos move- Tenha cuidado para não esconder o relógio sob uma manga, etc., enquanto o usa.
  • Page 186 Avaria Causas possíveis Soluções Não mova o relógio enquanto está a receber um sinal do rádio. O relógio foi movido enquanto recebia um sinal Como leva tempo para receber com sucesso o sinal do rádio, deixe o relógio intacto durante 12 do rádio.
  • Page 187 Avaria Causas possíveis Soluções ① Coloque o relógio onde seja possível receber sinais do rádio mais facilmente. O relógio falha a recepção do sinal de um rádio correctamente ② Faça a recepção manual se necessário. devido a factores externos (recepção incorrecta). O relógio atrasa-se ou adianta-se temporariamente.
  • Page 188 Avaria Causas possíveis Soluções Mesmo que o relógio receba A posição preliminar da data está desalinhada. Isto Desalinhamento a onda de rádio com sucesso, ocorre quando a data está fora da posição preliminar Ajuste a posição preliminar da data em “1” (1º). da data exibe a data incorrecta (a hora devido a influências externas ou ao reajuste do sistema.
  • Page 189: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES 8 Acerto da hora através da recepção do sinal de rádio ......Recepção automática (às 2:00, 3:00 e 4:00 horas 1 Função básica .......... Hora principal com três ponteiros ( ponteiros da manhã) das horas, minutos e segundos), ponteiro de 24 •...
  • Page 190 ‫ﻣودﯾــــل‬ Cal. 8B92 (۳ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل )ﺻﻔﺣﺔ‬...
  • Page 191 ‫ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ‫.وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﯾﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻜﺘﯿﺐ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﻣﻮدﯾﻞ‬ Cal. 8B92 .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﻛﻞ ﯾﻮم‬ .‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﺎﻋﺔ. ﻛﺬﻟﻚ ﯾﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﮭﺬا اﻟﻜﺘﯿﺐ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﯿﺪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‬...
  • Page 192 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﯾــــﺎت‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ..............................‫اﻟﻤﺰاﯾﺎ‬ ٦ ........................... ‫اﻟﻌﺮض واﻻزرار‬ ۸ ۱۰ ..........................‫اﻛﻠﯿﻞ ﻧﻮع ﻗﻔﻞ ﻟﻮﻟﺒﻲ‬ ۱۱ ....................‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ۱۳ ......................‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﻄﺎق اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ۱٦ ............................ ‫ظﺮوف اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ۱۹ ........................‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ۲۱ ..........................‫وظﯿﻔﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ...
  • Page 193 ‫اﻟﻤﺰاﯾـــــﺎ‬ ‫ﻋﺮض ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ ‫وظﯿﻔﺔ ﺗﻮﻗﯿﺖ ﻋﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻮﺋﯿﺔ‬ • ‫ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻗﺖ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﺴﺎﻋﺔ ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ .‫اﺧﺘﯿﺎرھﺎ‬ ‫ﻻ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫وظﯿﻔﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ • ‫ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺪة ٦ اﺷﮭﺮ ﺑﻌﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ھﺬه...
  • Page 194 ‫اﻟﻌﺮض واﻻزرار‬ ‫ ﻋﺮض ﻣﺴﺘﻮى اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻮﺟﺔ رادﯾﻮﯾﮫ‬u ‫ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻮﺟﺔ رادﯾﻮﯾﮫ‬u (‫)اﺳﺘﻘﺒﺎل ﯾﺪوي‬ (‫)ﻓﺤﺺ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﻋﻘﺮب ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ ‫... ﺗﻢ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻨﺠﺎح‬Y ‫... ﻣﺴﺘﻮى اﺳﺘﻘﺒﺎل‬H (‫)ﻣﻮﺿﻊ ۰۱ – ﺛﻮاﻧﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫... ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬N ‫ج‬...
  • Page 195 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ ‫اﻛﻠﯿﻞ ﻧﻮع ﻗﻔﻞ ﻟﻮﻟﺒﻲ‬ • ‫ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮدﯾﻼت ﻓﯿﮭﺎ اﻛﻠﯿﻞ ﻧﻮع ﻗﻔﻞ ﻟﻮﻟﺒﻲ، واﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﻗﻔﻞ اﻻﻛﻠﯿﻞ ﺑﻠﻮﻟﺐ‬u ‫ﻣﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ھﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻻﻛﻠﯿﻞ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺮادﯾﻮي ﺗﻌﺮض اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﺪﻗﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﺘﺰاﻣﻦ اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﻻﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ .‫...
  • Page 196 • ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﻄﺎق اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﮫ‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎل اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﻲ واﺳﺘﻘﺒﺎل ﯾﺪوي‬ ‫* اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﻲ‬ .(‫ھﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺴﺘﻠﻢ اﺷﺎرات رادﯾﻮﯾﮫ ﻣﻦ اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة، اﻟﻤﺎﻧﯿﺎ، اﻟﺼﯿﻦ واﻟﯿﺎﺑﺎن )۲ ﻣﺤﻄﺔ‬ .‫ھﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﻓﻲ وﻗﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ وﻗﺖ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة، اﻟﻤﺎﻧﯿﺎ، اﻟﺼﯿﻦ او اﻟﯿﺎﺑﺎن ﻓﺎن اﻟﺘﺮددات‬ ‫اﻧﮭﺎ...
  • Page 197 • • ‫ﻧﻄﺎق اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ : اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻻﻣﺮﯾﻜﯿﺔ‬ (WWVB) ‫ﻧﻄﺎق اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ : ﺟﻤﮭﻮرﯾﺔ اﻟﺼﯿﻦ اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ‬ (BPC) ‫ﻧﻄﺎق اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺒﺚ ھﻮ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ۰۰۰۳ ﻛﻢ )ﺑﻘﻄﺮ ۰۰۰۳ ﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺒﺚ(. ھﻨﺎك‬ .(‫ﻧﻄﺎق اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺒﺚ ھﻮ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ۰۰٥۱ ﻛﻢ )ﺑﻘﻄﺮ ۰۰٥۱ ﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺒﺚ‬ •...
  • Page 198 • ‫ظﺮوف اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﯾﺼﻌﺐ ﻓﯿﮭﺎ اﺳﺘﻼم اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ‬ • ‫ﻟﺘﺤﺴﯿﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﮫ‬ • .‫ﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﯾﻜﻮن ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﮭﻮﻟﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ ﻣﺜﻞ ﻗﺮﯾﺒﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬه‬ ‫اﻟﮭﻮاﺋﻲ ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ۹ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ. ادارة اﻟﮭﻮاﺋﻲ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﺧﺎرج ﻧﺎﻓﺬه او ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻣﻮاﺟﮫ‬ .‫ﻟﻤﺤﻄﺎت...
  • Page 199 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻋﺮض ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ • .‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﯾﺸﯿﺮ اﻟﻰ اﺧﺮ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺳﺘﻘﺒﺎل )ﻧﻌﻢ/ﻻ( اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ ﻟﻤﺪة ٥ ﺛﻮاﻧﻲ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﻗﺖ ﻏﯿﺮ اﻟﺼﺤﯿﺢ اذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرات اﻟﺮادﯾﻮﯾﮫ ﺑﺼﻮرة‬ ‫ﺻﺤﯿﺤﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺪاﺧﻞ. اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرات اﻟﺮادﯾﻮﯾﮫ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﯿﺤﺔ‬ ‫ﻋﻘﺮب...
  • Page 200 ‫وظﯿﻔﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ Y ‫اذا ﺗﻢ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻨﺠﺎح: ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﯾﺸﯿﺮ اﻟﻰ‬ • .‫ﺗﻢ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ ﺑﻨﺠﺎح. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺪون اﯾﺔ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺿﺒﻂ‬ • ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ ﻟﻌﺮض اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﺎطﻖ وﻗﺖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﺧﺘﯿﺎر ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺗﺤﺮى اﻟﺨﻠﻞ‬ .‫* ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Page 201 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺧﺘﯿﺎر ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻗﺖ‬ (‫)ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﺚ اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﮫ ﺑﺎﺧﺘﯿﺎر‬ ‫اﻧﺘﻈﺮ ﻋﺸﺮة ﺛﻮاﻧﻲ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ‬ ۲ (‫اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر أ )ﻟﻤﺪة ۳ ﺛﻮاﻧﻲ‬ ۱ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر أ او اﻟﺰر ب ﻟﻀﺒﻂ‬ ۳ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ...
  • Page 202 ‫ﺟﺪول ﻋﺮض ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﻮﻗﺖ وﻓﺮق اﻟﻮﻗﺖ‬ (۲۰۱٦ ‫)ﻟﻐﺎﯾﺔ اذار‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻗﺖ، اﺿﺒﻂ ﻋﻘﺮب ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﻓﻲ دﻟﯿﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻓﺮق اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ‬ ‫اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ‫اﺳﻤﺎء اﻟﻤﺪن اﻟﺘﻲ ﯾﻤﺜﻠﮭﺎ‬ ٥/۱ ‫ﻣﻮاﺿﻊ ﻋﻘﺮب‬ ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﯾﻮ ﺗﻲ ﺳﻲ‬ ‫ﻣﻤﻜﻨﺔ...
  • Page 203 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫س ج ﺣﻮل وظﯿﻔﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫س: ھﻞ ﯾﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺤﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﺧﺎرج اﻟﯿﺎﺑﺎن ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ .‫ ﯾﻤﻜﻦ ﻗﺮاءة اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻘﺎس ﻟﻐﺎﯾﺔ ۰٦ دﻗﯿﻘﺔ ﺑﻤﻌﺪل زﯾﺎدة ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ‬u ‫وﻗﺖ...
  • Page 204 • ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ < > ‫اﺛﻨﺎء ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ .‫۱. اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ج ﻻﯾﻘﺎف ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫۲. اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ب ﻻﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ < > ‫ﻋﻘﺮب ﺛﻮاﻧﻲ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻘﺎرب ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Page 205 ‫ﻋﺪاد اﻟﻤﻌــﺪل‬ (‫)ﻟﻠﻤﻮدﯾﻼت ﺑﻤﻘﯿﺎس ﻋﺪاد ﻣﻌﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص‬ ۳۱ ۳۰...
  • Page 206 ‫ﻋﺪاد اﻟﻤﺴـﺎﻓﺔ‬ (‫)ﻟﻠﻤﻮدﯾﻼت ﺑﻌﺪاد ﻣﻘﯿﺎس ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ۳۳ ۳۲...
  • Page 207 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ‬ ‫وظﯿﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ‬ ۳٥ ۳٤...
  • Page 208 ‫دﻟﯿﻞ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ/اﻟﺪﻗﺔ‬ ‫وظﯿﻔﺔ اﻟﺘﺤﺬﯾﺮ ﻋﻦ ﻧﻔﺎذ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ������ ���� �� ������� ����� � • • ���� ���� ���� ������ ����� ����� ����� ������� �������� �� �������� ������ ��� ����� ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻻﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ وﺗﺼﺒﺢ ﺑﻤﺴﺘﻮى ﻗﻠﯿﻞ ﺟﺪا، ﺳﯿﺒﺪأ‬ ‫ﻋﻘﺮب...
  • Page 209 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫وظﯿﻔﺔ ﺣﻔﻆ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ • ‫ھﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺰودة ﺑﻮظﯿﻔﺔ ﺣﻔﻆ اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺣﻔﻆ طﺎﻗﺔ( اﻟﺘﻲ ﺑﺎﻣﻜﺎﻧﮭﺎ ﺗﻘﻠﯿﻞ اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﻄﺎرﯾﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻻﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ وھﻲ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺑﻄﺎرﯾﺎت اوﻛﺴﯿﺪ‬ .‫ﺑﺪون اﺳﺘﻼم ﻣﺼﺪر اﺿﺎءة ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻌﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫اﻟﻔﻀﺔ...
  • Page 210 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﯿﺪوي‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة‬ ‫ﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ واﺗﺮﻛﮭﺎ دون ان ﺗﻠﻤﺴﮭﺎ‬ ٥ ٤ .‫ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ، ﺳﯿﺒﺪأ ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬ (‫)اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ ﯾﺪوﯾﺎ‬ ‫* اذا ﺗﻢ ﺗﺤﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﻋﺔ او ﺗﻢ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺎي ﺗﺸﻐﯿﻞ اﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺷﺎرة‬ .‫ﺑﺎﻟﺤﺮﻛﺔ...
  • Page 211 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﯾﺪوﯾﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺼﻮرة‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ اﻻﻛﻠﯿﻞ اﻟﻰ اﻟﻄﻘﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ،ﺳﯿﺘﻮﻗﻒ‬ ۱ :‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ، ارﺟﻊ اﻟﻰ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻓﻲ ظﺮوف ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﻓﯿﮭﺎ‬ .‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﻋﻨﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺼﻔﺮ‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎل...
  • Page 212 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﯾﺪوﯾﺎ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر أ او اﻟﺰر ب‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻻﻛﻠﯿﻞ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﺣﺴﺐ اﺷﺎرة‬ ۳ ۲ .‫اﻟﻮﻗﺖ‬ .‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ اﻻﻛﻠﯿﻞ اﻟﻰ اﻟﻄﻘﺔ اﻻوﻟﻰ، ﺳﯿﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﯾﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﻓﻲ‬ ۱ .‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﻋﻨﺪ ﻣﻮﺿﻊ ۰۳ ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Page 213 ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ‬ .‫اﺿﻐﻂ اﻻﻛﻠﯿﻞ ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ .‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر أ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬ ۲ ۳ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ او اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺑﺪﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﮫ ﺑﻨﺠﺎح، او ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻘﺎرب ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ﻋﻨﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺼﻔﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ اﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ، ﻗﺪ ﯾﻜﻮن‬ .‫ﻟﻘﺪ...
  • Page 214 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻌﻘﺎرب اﻟﺘﺎرﯾﺦ/اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ ٤ ‫اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ب اﻟﻰ ان‬ .‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر أ ﻣﺮة واﺣﺪة ﺛﻢ اﺗﺮﻛﮫ‬ ۳ .(‫اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻌﻘﺮب اﻟﺘﺎرﯾﺦ ھﻮ "1" )اول‬ ‫ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ‬ "‫ﺻﺒﺎﺣﺎ‬ " ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻌﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ھﻮ‬ 0:00 (‫اﻟﺼﻔﺮ...
  • Page 215 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻋﻘﺮب ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ وﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺨﻄﻮات اﻋﻼه اﺗﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ٥ .‫ﻟﻤﺪة ۰۲ ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻌﻘﺮب ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ھﻮ ﻣﻮﺿﻊ ﺻﻔﺮ ﺛﺎﻧﯿﺔ وﻟﻌﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ھﻮ ﻣﻮﺿﻊ‬ .‫ﺻﻔﺮ دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫ﺳﯿﺘﻢ اﻧﮭﺎء ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ‬ .‫ﺑﻀﺒﻂ...
  • Page 216 ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ج اﻟﻰ ان ﯾﺒﺪأ ﻋﻘﺮب‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر د ﻟﻀﺒﻂ ﻋﻘﺮب دﻗﺎﺋﻖ ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر د ﻟﻀﺒﻂ ﻋﻘﺮب ۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ج اﻟﻰ ان ﯾﺒﺪأ ﻋﻘﺮب‬ ٥ ۲ ٤ ۳ ‫۱/٥ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ .‫اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺻﻔﺮ دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ...
  • Page 217 ‫وظﯿﻔﺔ ﻋﺮض اﻟﺨﻄﺄ‬ .‫اﺿﻐﻂ اﻻﻛﻠﯿﻞ ﻟﻠﺨﻠﻒ اﻟﻰ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻﻋﺘﯿﺎدي ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ٦ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻈﮭﺮ ﻋﺮض ﻏﯿﺮ اﻋﺘﯿﺎدي، اﺗﺒﻊ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻻﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺪاﺋﺮة اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ. ﺳﻮف‬ .‫ﺗﻌﻮد اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻰ اﺷﺘﻐﺎﻟﮭﺎ اﻻﻋﺘﯿﺎدي‬ ‫ﺳﯿﺘﻢ اﻧﮭﺎء ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ‬ ‫اﻟﻘﯿﺎم...
  • Page 218 ‫ﺗﺤﺮي اﻟﺨــﻠﻞ واﺻﻼﺣـــﮫ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻻﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ﯾﺘﺤﺮك ﺑﺨﻄﻮة‬ .‫اﺷﺤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺤﯿﺚ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻌﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ان ﯾﻌﻮد ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﺑﺨﻄﻮة ﺛﺎﻧﯿﺔ واﺣﺪة‬ .‫ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ‬ ‫اﻧﺘﺒﮫ ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻜﻢ ، اﻟﺦ/ اﺛﻨﺎء ارﺗﺪاءھﺎ‬ .‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﻠﯿﻠﺔ ﺟﺪا‬ ‫ﻋﻘﺮب...
  • Page 219 ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻻﻋﻄﺎل‬ .‫ﻻ ﺗﺤﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ اﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﮭﺎ ﻻﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ .‫ﺗﻢ ﺗﺤﺮﯾﻚ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﮭﺎ ﻻﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ .‫ﻻﻧﮭﺎ ﺗﺤﺘﺎج اﻟﻰ وﻗﺖ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ ﺑﻨﺠﺎح، اﺗﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺪون ﻟﻤﺲ ﻟﻔﺘﺮة ۲۱ دﻗﯿﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﻞ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺮك اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻓﯿﮫ اﻻﺷﺎرة اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ ﺿﻌﯿﻔﺔ او ﻏﯿﺮ‬ .‫ﺿﻊ...
  • Page 220 ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻻﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﻔﺸﻞ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﯿﺤﺔ ﻧﺘﯿﺠﺔ‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﯾﻤﻜﻨﮭﺎ ﻓﯿﮫ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ ﺑﺼﻮرة اﻛﺜﺮ ﺳﮭﻮﻟﺔ‬ ۱ .(‫ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺧﺎرﺟﻲ )اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﯾﺪوي اذا ﻛﺎن ﺿﺮورﯾﺎ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﯿﮭﺎ ﻧﻘﺺ او زﯾﺎدة‬ ۲...
  • Page 221 ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻻﻋﻄﺎل‬ ‫ﺣﺘﻰ وان اﺳﺘﻘﺒﻠﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﻋﺪم ﻣﺤﺎذاة اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻠﺘﺎرﯾﺦ‬ ‫اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ ﺑﻨﺠﺎح، ﻓﺎﻧﮭﺎ‬ .(‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ ﻟﻠﺘﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻰ "۱" )اﻻول‬ ‫ھﺬا ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﺧﺎرج اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻻوﻟﻲ‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺤﺎذاة اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬ ‫ﺗﻌﺮض ﺗﺎرﯾﺦ ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ‬ .‫ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺧﺎرﺟﻲ او اﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻨﻈﺎم‬ (‫)اﻟﻮﻗﺖ...
  • Page 222 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔـــــﺎت‬ ۳:۰۰ ،‫اﺳﺘﻘﺒﺎل اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﻲ )ﻓﻲ ۰۰:۲ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬ ..‫۸ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺷﺎرة رادﯾﻮﯾﺔ‬ ،‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﻋﻘﺎرب )ﻋﻘﺎرب ﺳﺎﻋﺎت‬ ........‫۱ اﻟﻮظﺎﺋﻒ اﻻﺳﺎﺳﯿﺔ‬ (‫ﺻﺒﺎﺣﺎ، و ۰۰:٤ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ، وﺛﻮاﻧﻲ(، ﻋﻘﺮب ٤۲ ﺳﺎﻋﺔ، ﻋﺮض‬ • ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ظﺮوف اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ،...

Table of Contents