Page 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 5767 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
Page 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar uk Українська ru Pycckий العربية ar ...
Page 4
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Page 5
Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem ...
Page 6
Anwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Die Gebläse- und Temperaturstufen können Bosch. Sie haben ein hochwertiges beliebig kombiniert werden. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Allgemein ■ Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen abdecken. Haartrockner mit Zubehör. ■ Darauf achten, dass die Ansaugöffnung frei von Fusseln und Haaren bleibt. Bedienteile und Zubehör ■ Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken ...
Page 7
Diffusors und wird getrocknet. D iffusor 7 können heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. Anwendung: ■ Gebläse und Temperatur auf eine Mehr Informationen zum n iedrige Stufe stellen. Thema B osch-Styling unter ■ Zum Fixieren des Volumens und der www.bosch-personalstyle.com natür l ichen Lockung die Cooltaste d rücken. ■ Den Vorgang an den einzelnen Haar- parti e n wiederholen. Achtung! Die Stylingdüse 8 und der D iffusor 7 können heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. ...
Reinigung und Pflege Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung W Stromschlaggefahr! um w eltgerecht. Dieses Gerät ist Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen ent s prechend der europäischen lassen und den Netzstecker ziehen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Das Gerät niemals in Wasser tauchen. und Elektronikaltgeräte (waste Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. ■ Das Gerät außen nur mit einem feuchten Die Richtlinie gibt den Rahmen für Tuch abwischen und anschließend nach- eine EU-weit gültige Rücknahme trocknen. Keine scharfen oder scheuern- und Verwertung der Altgeräte vor. den Reinigungsmittel verwenden. Über aktuelle Entsorgungswege ■ Das Lufteinlassgitter 6 mit einem weichen bitte beim Fachhändler informieren. Pinsel regelmäßig säubern. ■ Den Diffusor 7 oder die Stylingdüse 8 Garantie abnehmen und reinigen. Erst wieder ...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
Page 10
The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool ...
Page 11
Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired This hairdryer comes with Quattro-Ion a high-quality product that will bring Technology (4 ion outlets) with Shine Boost you a lot of enjoyment. Power. Ions are electrically loaded particles that exist in the air, which are created by an These operating instructions describe a ion generator in the appliance. Thanks to hairdryer with accessories. the quadruple ionisation of the Quattro-Ion Hairdryer with their extra wide ion current, Controls and accessories the static charging, i. e. the frizzing of hair, is 1 Temperature toggle switch visibly reduced (anti-static effect). – Setting 1 = low ...
Important: The nozzle should never actu- e lectronic appliances (waste electrical ally touch the hair. and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and diffuser work for the return and recycling 7 can become hot. Allow them to cool down of used appliances as applicable before detaching. throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current For more information on Bosch styling, visit d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance W Danger of electric shock! are as defi ned by our representative in the Allow the appliance to cool and unplug it country in which it is sold. Details regarding before cleaning. these conditions can be obtained from Never place the appliance into water.
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
Page 14
Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la fi che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection ...
Page 15
Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé de la tech- produit de haute qualité, qui vous appor- nologie Quattro-Ion (4 orifices de sorties tera satisfaction. d’ions) avec Shine Boost Power. Les ions sont des particules présentes dans la Le présent mode d’emploi décrit un nature et chargées d’électricité. Ils sont sèche-cheveux avec ses accessoires. générés dans le sèche-cheveux par un générateur d’ions. Grâce à l’ionisation Commandes et accessoires quadruple du sèche-cheveux Quattro-Ion 1 Bouton de réglage de la température avec flux d’ions particulièrement large, – Niveau 1 = basse l’électricité statique, (c.-à-d. les cheveux ...
Important : la buse ne doit jamais toucher électriques et électroniques usagés directement les cheveux. (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit Attention ! La buse pour le styling 8 et le le cadre pour une reprise et une diffuseur 7 peuvent devenir très chauds. récupération des appareils usagés Laissez-les refroidir avant de les retirer. applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la Pour plus d’informations procédure actuelle de recyclage. sur le styling Bosch, voir Garantie www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables Nettoyage et entretien sont celles publiées par notre distributeur W Danger de chocs électriques ! dans le pays où a été effectué l’achat. Le Laisser refroidir l’appareil avant de le net- revendeur chez qui vous vous êtes procuré toyer et débrancher la fiche d’alimentation. l’appareil fournira les modalités de garantie Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. sur simple demande de votre part. En cas Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à ...
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
Page 18
Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una protezione ...
Page 19
Congratulazioni per l’acquisto di ■ Per una pre-asciugatura dei capelli questo apparecchio del nostro marchio bagnati, selezionare il livello superiore 2. Bosch. Avete acquistato un prodotto In questa fase tenere il foro della ventola estremamente valido e ne sarete molto a 10 cm dal capo. soddisfatti. Ionizzazione Le presenti istruzioni per l‘uso descrivono Questo asciugacapelli è dotato di tecno- un asciugacapelli con accessori. logia Quattro-Ion (4 uscite ioni) con Shine Boost Power. Gli ioni sono particelle cari- Elementi di comando ed cate elettricamente presenti in natura che accessori vengono emesse da un generatore di ioni ...
Diffusore Attenzione! Il convogliatore del getto d’aria 8 e il diffusore 7 possono diventare molto Il diffusore 7 è ideale per capelli lisci o caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred- s trapazzati. Dona più volume ai capelli dare. l unghi o semilunghi. Rivolgere verso l’alto le punte del diffusore Per maggiori informazioni sul tema Styling e passarle dal basso nei capelli sollevan- con gli elettrodomestici Bosch consultate la doli, tenendo la testa inclinata. I capelli pagina www.bosch-personalstyle.com v engono così a scorrere tra i singoli perni del diffusore e si asciugano. Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! Impiego Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo ■ Impostare la ventola e la temperatura sul r affreddare ed estrarre la spina elettrica. livello più basso.
Smaltimento Si prega di smaltire le c onfezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo a pparecchio dispone di c ontrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di a pparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic e quipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a p roposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presen- tare il d ocumento di acquisto. Con riserva di modifi ca. ...
Page 22
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
Page 23
Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
Page 24
Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is uitgerust met de product zult u veel plezier beleven. Quattro-Ion Technologie (4 ionenuitlaten) met Shine Boost Power. De ionen die door In deze gebruiksaanwijzing worden een een ionengenerator in het apparaat worden haardroger en de bijbehorende accessoires geproduceerd, zijn elektrisch geladen beschreven. deeltjes die ook in de vrije natuur voorko- men. Dankzij de 4-voudige ionisatie van Bedieningselementen en de Quattro-Ion haardroger met extra brede toebehoren stroom ionen wordt de statische lading, d.w.z. het recht opstaan van de haren, 1 Schakelaar temperatuur zichtbaar gereduceerd (anti-statisch-effect). – Stand 1 = laag Het resultaat: voelbaar soepel en gemak-...
Diffuser Ga voor meer informatie over stylen met apparaten van Bosch naar De diffuser 7 is ideaal voor glad of verzwakt www.bosch-personalstyle.com haar. Hij geeft fijn lang of halflang haar meer volume. Reiniging en onderhoud Houd uw hoofd schuin, breng de diffuser W Gevaar voor elektrische schokken! met de toppen naar boven gericht onderaan De stekker uit het stopcontact nemen en in uw haar en til uw haar op. Uw haar ligt nu het apparaat laten afkoelen alvorens het losjes tussen de afzonderlijke vingers van te reinigen. de diffuser en wordt zo gedroogd. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken. Gebruik ■ Stel de blaassnelheid en temperatuur op ■ Veeg het apparaat aan de buitenkant een lagere stand in. schoon met een vochtige doek en droog ■ Om het volume en de natuurlijke krullen het vervolgens af. Gebruik geen bijtende te fixeren, drukt u op de koelknop of schurende reinigingsmiddelen.
Page 26
Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige t erugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 24 ...
Page 27
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
Page 28
Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen.
Page 29
Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med Quattro- vil få stor glæde af. Ion- t eknologi (4 ionudgange) med Shine Boost Power. Ioner er elektrisk ladede Denne brugsanvisning beskriver en hårtør- partikler, som findes i naturen, og som i rer med tilbehør. apparatet frembringes med en iongenerator. Takket være den 4-dobbelte ionisering af Betjeningselementer og Quattro-Ion hårtørreren med ekstra bred tilbehør ionstrøm reduceres den statiske opladning af håret tydeligt (antistatisk effekt). Resulta- 1 Vippekontakt Temperatur tet er følbart smidigere hår, der er nemt at – Trin 1 = lav frisere og får en silkeagtig, tredimensional ...
Page 30
, og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7 indlevering og recycling af kasserede kan blive varme, lad dem køle af inden du apparater gældende for hele EU. Du tager dem af. kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse Yderligere oplysninger om i faghandlen. Bosch-Styling finder du på www.bosch-personalstyle.com Reklamationsret Rengøring og pleje På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne Lad produktet køle af og træk stikket ud ønskes udført indenfor retten til reklamation. før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i Medfølger købsnota ikke, vil reparationen vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning. ■ Hårtørreren renses udvendigt med en Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
Page 31
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
Page 32
Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
Page 33
Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med Quattro-Ion-tek- få mye glede av. nologi (4 ioneutganger) med Shine Boost Power. Ioner er elektrisk ladde partikler Denne bruksanvisningen beskriver en føn som finnes i naturen. I apparatet produ- med tilbehør. seres slike ioner av en ionegenerator. Takket være den firedoble ioniseringen til Betjeningselementer Quattro-Ion-fønen med den ekstra brede og tilbehør ionestrømmen, reduseres den statiske oppladingen, dvs. det at hårene ”flyr til alle 1 Vippebryter for temperatur kanter” merkbart (anti-statisk effekt). – Trinn 1 = lav Resultatet: Følbart smidig hår som er lett – Trinn 2 = middels å kjemme, med silkeaktig, tredimensjonal ...
Page 34
Viktig: Fønmunnstykket må aldri berøre tivet 2012/19/EU om avhending av håret direkte. e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og WEEE). Direktivet angir rammene diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la for i nnlevering og gjenvinning av de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle Du finner mer informasjon om Bosch-styling avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og i de respektive land. Detaljer om disse trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
Page 35
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
Page 36
Kabeln får inte ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
Page 37
Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med hög kvalitet som du kommer ha mycket Quattro-Ion-teknologin (4 jonutsläpp) med glädje av. Shine Boost Power. Joner är elektriskt laddade partiklar, som finns i naturen och Denna bruksanvisning beskriver en hårtork som skapas med en jongenerator i appara- med tillbehör. ten. Tack vare den 4-dubbla joniseringen av hårtorken Quattro-Ion med den extra breda Reglage och tillbehör jonströmmen minskas den statiska upp- 1 Temperaturreglage ...
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret återvinning av uttjänta enheter. direkt. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Observera! Stylingmunstycket 8 och volymmunstycket 7 kan bli mycket varma. Konsumentbestämmelser Låt dem svalna innan du tar loss dem. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns Besök www.bosch-personalstyle.com för hos din handlare. Spar kvittot. att få mer information om Bosch styling. Rengöring och skötsel Rätt till ändringar förbehålls. W Risk för elektrisk stöt! Låt apparaten svalna innan den görs ren och dra ut nätstickkontakten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare. ■ Torka endast av apparaten med en f uktig trasa på utsidan och eftertorka sedan. Använd inga vassa eller slipande rengö- ringsmedel.
Page 39
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
Page 40
Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. 38 ...
Page 41
Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu josta on sinulle paljon iloa. Q uattro-Ion -tekniikalla (4 ionilähtöä) ja Shine Boost Power -toiminnolla. Ionit Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti vaajaa lisävarusteineen. latautuneita hiukkasia, jotka saadaan laitteessa aikaan ionigeneraattorin kautta. Laitteen osat ja varusteet Quattro-Ion-hiustenkuivaajan nelinkertainen 1 Lämpötilakytkin ionisointi ja hyvin leveä ionivirta vähentävät – asento 1 = alhainen huomattavasti hiusten staattisuutta (eli – asento 2 = keskitaso hiukset eivät nouse pystyyn; Anti-Static-Ef- ...
■ Kampauksen kiinnittämiseksi kytke and electronic equipment – WEEE) kylmäpuhalluspainike päälle ja toista koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. käsittely. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua nökset koko EU:n alueella. Tietoja suoraan hiuksiin. oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin Takuu irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut www.bosch-personalstyle.com laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä Puhdistus ja hoito ostokuitti. W Sähköiskun vaara! Oikeus muutoksiin pidätetään. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. 40 ...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Page 44
El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia d o mojado, ni tampoco con cabello artifi cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
Page 45
Enhorabuena por haber comprado este ■ Para realizar un secado previo del c abello aparato de la casa Bosch. Ha adquirido mojado seleccione la posición 2 y man- un producto de gran calidad que le satis- tenga el orificio de salida del aire a unos fará enormemente. 10 cm de distancia de la cabeza. Ionización Estas instrucciones para el uso describen un secador de cabello con accesorios. Este aparato está equipado con la tecno- logía Quattro-Ion (4 orificios de salida de Elementos de control y iones) con Shine Boost Power. Los iones en ...
(tensión – frecuencia) 50 Hz ■ Dirija el flujo de aire directamente a la zona del cabello deseada. Potencia 2000 W ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío y repita el proceso. Eliminación Importante: La boquilla no debe tocar Elimine el embalaje respetando el nunca directamente el cabello. medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- Atención: La boquilla moldeadora 8 y el plimiento con la Directiva Europea difusor 7 pueden calentarse. Deje que se 2012/19/UE relativa a los aparatos enfríen antes de retirarlos. eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos Encontrará más información sobre y electrónicos RAEE). La directiva el styling de Bosch en la página web proporciona el marco general válido www.bosch-personalstyle.com en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 44 ...
Page 47
24 meses, a partir de la fecha de compra Bosch, la fecha de adquisición mediante la por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto correspondiente FACTURA DE COMPRA o falta de funcionamiento obedezca a que el usuario acompañará con el aparato causas de fabricación, así como la mano cuando ante la eventualidad de una avería de obra necesaria para su reparación, lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado La intervención en el aparato por personal por el usuario al taller del Servicio Técnico ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Autorizado por Bosch. Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio COMPRA. para la reparación del aparato, estará Todos nuestros técnicos van provistos del obligado el usuario a pagar los gastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de Esta garantía no incluye: lámparas, Electrodomésticos) que le acredita como c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas ...
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
Page 49
Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi cha da tomada. Não retirar a fi cha da tomada puxando pelo cabo. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a fi cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, consulte um técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
Page 50
Ionização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto Este secador para cabelo está equipado de elevada qualidade e lhe vai dar muito com a tecnologia Quattro-Ion (4 saídas de prazer. iões) com Shine Boost Power. Os iões são partículas com carga eléctrica existentes Este manual de instruções descreve um na natureza e formam-se no aparelho secador de cabelo com acessórios. através de um gerador de iões. Graças à ionização de 4 vias do secador Quattro-Ion Elementos e Acessórios com corrente de iões extra larga, a carga 1 Interruptor regulador de temperatura estática (i.e. o esvoaçamento dos cabelos), – Nível 1 = baixo é visivelmente reduzida (efeito antiestático). ...
e A directiva estabelece o quadro para repetir a operação. a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos Importante: O concentrador nunca deve usados válido em todos os Estados entrar em contacto directo com os cabelos. Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado Atenção! O concentrador 8 e o difusor 7 para mais informações. podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar arrefecer um pouco. Garantia Para mais informações sobre Bosch styling, Para este aparelho vigoram as condições visite www.bosch-personalstyle.com de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for Limpeza e conservação adquirido. O representante onde comprou W Perigo de choque eléctrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores Antes de limpar o aparelho, deixe-o sobre este assunto. Para a prestação de a rrefecer e desligue-o da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é, Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do ...
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
Page 53
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.
Page 54
Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη ■ Για το αρχικό στέγνωμα των βρεγμένων συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν μαλλιών επιλέξτε τη μεγαλύτερη σκάλα 2. υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Κρατήστε το άνοιγμα του ανεμιστήρα σε απόλυτα ικανοποιημένους. απόσταση 10 cm περίπου από το κεφάλι. Ιονισμός Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ένα στεγνωτήρα μαλλιών (σεσουάρ) με εξαρτή- Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ) ματα. αέρα είναι εξοπλισμένος με την τεχνολογία «Quattro-Ion» (4 έξοδοι ιόντων) με «Shine Χειριστήρια και πρόσθετα Boost Power». Τα ιόντα είναι τα υπάρχοντα εξαρτήματα στη φύση ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια, τα οποία στη συσκλευή δημιουργούνται 1 Διακόπτης θερμοκρασίας ...
Κρατήστε τα άκρα του διαχύτη προς τα Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πάνω, γείρετε το κεφάλι σας στο πλάι και styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- περάστε το διαχύτη στα μαλλιά σας ξεκινώ- λίδα www.bosch-personalstyle.com ντας από κάτω και σηκώνοντάς τα προς τα Καθαρισμός και φροντίδα πάνω. Τα μαλλιά θα πρέπει να ακουμπούν απαλά ανάμεσα στις επιμέρους προεξοχές W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! του διαχύτη κατά τη διάρκεια του στεγνώμα- Πριν από τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή τος. να κρυώσει και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μη βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε Χρήση νερό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαρι- ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και στήρα. τη θερμοκρασία σε χαμηλό επίπεδο. ■ Για να «ρυθμίσετε» τον όγκο και τις ■ Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με φ υσικές μπούκλες, πατήστε το πλήκτρο ένα βρεγμένο πανί και μετά στεγνώστε Cool την. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή καυστικά ■ Επαναλάβετε τη διαδικασία με επιμέρους ...
Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μοντέλο του προϊόντος. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία – Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
Page 58
Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi şi çekilmelidir. Elektrik fi şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fi şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik ...
Page 59
İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek Bu saç kurutma makinesi Shine Boost yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Power özellikli Quattro-Ion teknolojisiyle (4 iyon çıkışı) donatılmıştır. İyonlar doğada Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma bulunan elektrik yüklü parçacıklar olup cihaz c ihazını ve aksesuarlarını tarif etmektedir. içinde bir iyon üreteci tarafından üretilirler. Quattro-Ion saç kurutma makinesinin dörtlü Kumanda elemanları ve iyonizasyonlu geniş iyon akımı sayesinde aksesuarlar statik şarj, yani saçların uçar bir görünüme sahip olması bariz bir şekilde azaltılmakta- 1 Isı değiştirme anahtarı dır (anti statik etki). – Kademe 1 = düşük Sonuç: hissedilir şekilde yumuşak, kolay ...
devreye etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik sokun ve işlemi tekrarlayın (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Önemli: Şekillendirme başlığı saça doğru- Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde dan temas etmemelidir. geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7 yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- mağazadan güncel imha etme yolları rını bekleyin. hakkında bilgi alınız. Bosch cihazlarıyla şekillendirme Garanti hakkında daha fazla bilgi için: Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- www.bosch-personalstyle.com lerimizin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi Temizlik ve bakım almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya W Elektrik çarpma tehlikesi! baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu Temizlemeden önce cihazı soğumaya garantiden yararlanabilmek için, cihazı bırakın ve elektrik fişini çekin. satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır.
Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
Page 64
Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. 62 ...
Page 65
Gratulujemy zakupu urządzenia firmy ■ W celu suszenia wstępnego mokrych Bosch. To wysokiej jakości urządzenie włosów należy wybrać stopień 2 i zapewni Państwu zadowolenie z jego odsunąć otwór nadmuchu suszarki od użytkowania. głowy na odległość ok. 10 cm. Jonizacja Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje suszarkę do włosów z nasadkami. Suszarka wyposażona jest w technologię Quattro-Ion (4 wypusty jonów) z Shine Elementy obsługi Boost Power. Jony to występujące w i akcesoria naturze cząsteczki naładowane elektrycz- nie, które w urządzeniu są wytwarzane 1 Przełącznik regulacji temperatury przez generator jonów. Dzięki czterokrotnej – Stopień 1 = niska jonizacji suszarki do włosów Quattro-Ion ...
Dyfuzor Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7 mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem Dyfuzor 7 doskonale nadaje się do włosów należy zaczekać, aż ostygną. prostych lub zniszczonych. Nadaje większą objętość włosom cienkim, długim lub śred- Więcej informacji na temat stylizacji niej długości. włosów przy użyciu urządzenia firmy Ustawić dyfuzor wypustkami do góry, Bosch można znaleźć w witrynie przechylić głowę na bok, przyłożyć dyfuzor www.bosch-personalstyle.com do pasma włosów od dołu i przesuwać ku górze. Podczas suszenia pasma włosów Czyszczenie i konserwacja powinny swobodnie leżeć pomiędzy koń- W Niebezpieczeństwo porażenia cówkami dyfuzora. prądem! Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- Zastosowanie dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na od gniazda elektrycznego. niski poziom. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. ■ Aby utrzymać objętość i naturalny skręt Nie stosować urządzeń do czyszczenia włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia ...
Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie Dla urządzenia obowiązują warunki z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z w każdej chwili w punkcie handlowym, 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem w którym dokonano zakupu urządzenia. przekreślonego kontenera na odpady. W celu skorzystania z usług gwarancyinych Takie oznakowanie informuje, że konieczne jest przedłożenie dowodu sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji wania nie może być umieszczany regulowane są odpowiednimi przepisami łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego. niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 Użytkownik jest zobowiązany do roku „W sprawie szczególnych warunków oddania go prowadzącym zbieranie zawierania i wykonywania umów rzeczy zużytego sprzętu elektrycznego i ruchomych z udziałem konsumentów”. elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe ...
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
Page 69
A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, várjon, amíg kihűlnek. ...
Page 70
Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító a Shine Boost Power sok örömet szerez majd Önnek. fényfokozó Quattro-Ion technológiával (4 ionkibocsátóval) van ellátva. Az ionok a Ez a használati útmutató egy hajszárítót és természetben előforduló elektromos töltésű annak tartozékait ismerteti. részecskék, amiket a készülékben az iongenerátor hoz létre. A Quattro-Ion haj- Kezelőelemek és tartozékok szárító különlegesen széles ionáramlatos, 1 Hőmérséklet-kapcsoló négyszeres ionizációjának köszönhetően – 1. fokozat = alacsony szemmel láthatóan csökken a haj statikus – 2. fokozat = közepes feltöltődése, tehát a hajszálak kevésbé ...
EU-szerte érvényes kereteit hatá- ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- rozza meg. A jelenleg használatos gő-funkciót , majd ismételje az eljárást. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. Garanciális feltételek Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, A garanciális feltételeket a 151/2003. várjon, amíg kihűlnek. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás További információ a Bosch hajformázásról: esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a lehető legrövidebb időn belüli javításról. Tisztítás és ápolás A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál W Áramütés veszélye! kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket, lehet igénybevenni, amely minden egyéb és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. garanciális feltételt is részletesen ismertet. A készüléket sohase merítse vízbe. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
Page 72
Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
Page 73
Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
Page 74
Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали ■ Для підсушування вологого волосся прилад компанії Bosch. Ви придбали виберіть ступінь 2. Видувний отвір має високоякісний товар, яким Ви завжди бути при цьому приблизно на відстані будете задоволені. 10 см від голови. Іонізація Ця інструкція з експлуатації описує фен з комплектуючими деталями. Цей фен оснащений технологією Q uattro-Ion (4 отвори для виходу іонів), що Елементи управління та надає волоссю блиск та об’єм. Іони - це аксесуари існуючі у природі електрично заряджені частинки, які виробляються в приладі ...
Page 75
Дифузор Увага! Концентратор 8 та дифузор 7 можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх, Дифузор 7 є ідеальним для прямого або дайте їм охолонути. пошкодженого волосся. Він дає тонкому, довгому або середньому волоссю більше Для отримання додаткової інформації об’єму. з укладання волосся за допомогою Розташуйте фен так, щоб кінчики дифу- приладів Bosch відвідайте веб-сайт зора знаходилися над головою, нахиліть www.bosch-personalstyle.com голову і проводьте дифузор через волосся знизу вгору. Волосся розсипається між Чищення та догляд окремими кінчиками дифузора і сушиться. W Небезпека ураження електричним струмом! Застосування Перед очищенням приладу дайте приладу ■ Знизьте рівень потужності вентилятора охолонути і витягніть штепсель із розетки. та температуру. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. ■ Щоб зафіксувати об’єм та природні Не використовуйте паросепаратор. кучері, натисніть кнопку охолоджування . ...
Утилізація Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. 74 ...
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
Page 78
Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. ...
Page 79
Поздравляем с приобретением Важно: Обязательно выньте вилку элек- данного прибора компании Bosch. трошнура из розетки и подождите пару Вы приобрели высококачественное минут, пока прибор остынет. После этого изделие, которое доставит Вам массу им можно пользоваться как обычно. удовольствия. ■ Для подсушки мокрых волос выберите Эта инструкция по эксплуатации описы- ступень 2 (мощный воздушный поток вает фен с принадлежностями. и средняя температура). Выдувное отверстие при этом должно быть Элементы управления приблизительно на расстоянии 10 см от головы. и аксессуары Ионизация 1 Pегулятор температуры – ступень 1 = низкая...
Насадка-диффузор Внимание! Насадка-концентратор 8 и насадка-диффузор 7 могут нагреваться. Насадка-диффузор 7 идеально подойдет Перед отсоединением дайте им остыть. для прямых или поврежденных волос. Он придает тонким, длинным или средней Дополнительную информацию об длины волосам больший объем. укладке волос с помощью приборов Держите диффузор «пальцами» вверх, Bosch можно найти на веб-сайте наклоните голову в сторону и проводите www.bosch-personalstyle.com диффузором по голове снизу вверх, при- поднимая волосы. Во время сушки пряди Чистка и уход должны быть аккуратно уложены между W Опасность поражения током! «пальцами» диффузора. Перед очисткой прибора дождитесь, пока он остынет и выньте штекер из розетки. Применение Ни в коем случае не погружайте прибор ■ Установите низкую ступень воздушного в воду. Не пользуйтесь устройствами потока и температуры. паровой чистки. ■ Чтобы создать объем и естественные локоны, нажмите кнопку холодного ...
Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на в несение изменений. ...
Page 87
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 88
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 89
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, تونس Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
Page 90
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 92
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001074623* 9001074623 950618...