Bosch PHD 5767 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for PHD 5767:
Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Pulizia E Cura
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Indicaciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Avisos de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Όροι Εγγύησης
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Veriler
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Умови Гарантії
  • Указания По Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 5767
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PHD 5767

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 5767 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Page 5 Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem ...
  • Page 6 Anwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Die Gebläse- und Temperaturstufen können  Bosch. Sie haben ein hochwertiges beliebig kombiniert werden. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Allgemein   ■ Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie  Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  abdecken. Haartrockner mit Zubehör.   ■ Darauf achten, dass die Ansaugöffnung  frei von Fusseln und Haaren bleibt. Bedienteile und Zubehör   ■ Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken ...
  • Page 7 Diffusors und wird getrocknet.   D iffusor 7 können heiß werden, vor dem  Abnehmen abkühlen lassen. Anwendung:   ■ Gebläse und Temperatur auf eine  Mehr Informationen zum    n iedrige Stufe stellen. Thema   B osch-Styling unter    ■ Zum Fixieren des Volumens und der  www.bosch-personalstyle.com natür  l ichen Lockung die Cooltaste      d rücken.   ■ Den Vorgang an den einzelnen Haar- parti  e n wiederholen. Achtung! Die Stylingdüse 8 und der    D iffusor 7 können heiß werden, vor dem  Abnehmen abkühlen lassen.  ...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  W Stromschlaggefahr! um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist  Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  ent  s prechend der europäischen  lassen und den Netzstecker ziehen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. und Elektronikaltgeräte (waste  Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical  and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet.    ■ Das Gerät außen nur mit einem feuchten  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  Tuch abwischen und anschließend nach- eine EU-weit gültige Rücknahme  trocknen. Keine scharfen oder scheuern- und Verwertung der Altgeräte vor.  den Reinigungsmittel verwenden. Über aktuelle Entsorgungswege    ■ Das Lufteinlassgitter 6 mit einem weichen  bitte beim Fachhändler informieren. Pinsel regelmäßig säubern.   ■ Den Diffusor 7 oder die Stylingdüse 8  Garantie abnehmen und reinigen. Erst wieder ...
  • Page 9: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Page 10 The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water.  Even an appliance that has been switched off poses a danger;  therefore unplug the appliance after every use or when  interrupted in its use.  Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house  offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool ...
  • Page 11 Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired This hairdryer comes with Quattro-Ion  a high-quality product that will bring Technology (4 ion outlets) with Shine Boost  you a lot of enjoyment. Power. Ions are electrically loaded particles  that exist in the air, which are created by an  These operating instructions describe a  ion generator in the appliance. Thanks to  hairdryer with accessories. the quadruple ionisation of the Quattro-Ion  Hairdryer with their extra wide ion current,  Controls and accessories the static charging, i. e. the frizzing of hair, is  1 Temperature toggle switch  visibly reduced (anti-static effect).    – Setting 1 = low ...
  • Page 12: Styling Nozzle

    Important: The nozzle should never actu-   e lectronic appliances (waste electrical  ally touch the hair. and electronic equipment – WEEE).  The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and diffuser  work for the return and recycling  7 can become hot. Allow them to cool down  of used appliances as applicable  before detaching. throughout the EU. Please ask your  specialist retailer about current  For more information on Bosch styling, visit    d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance  W Danger of electric shock! are as defi   ned by our representative in the  Allow the appliance to cool and unplug it  country in which it is sold. Details regarding  before cleaning. these conditions can be obtained from  Never place the appliance into water.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 14 Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi   che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des  cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation,  il faut retirer la fi   che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants  de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection ...
  • Page 15 Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé de la tech- produit de haute qualité, qui vous appor- nologie Quattro-Ion (4 orifices de sorties  tera satisfaction. d’ions) avec Shine Boost Power. Les ions  sont des particules présentes dans la  Le présent mode d’emploi décrit un  nature et chargées d’électricité. Ils sont  sèche-cheveux avec ses accessoires. générés dans le sèche-cheveux par un  générateur d’ions. Grâce à l’ionisation  Commandes et accessoires quadruple du sèche-cheveux Quattro-Ion  1 Bouton de réglage de la température    avec flux d’ions particulièrement large,    – Niveau 1 = basse l’électricité statique, (c.-à-d. les cheveux ...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Important : la buse ne doit jamais toucher  électriques et électroniques usagés  directement les cheveux. (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit  Attention ! La buse pour le styling 8 et le  le cadre pour une reprise et une  diffuseur 7 peuvent devenir très chauds.  récupération des appareils usagés  Laissez-les refroidir avant de les retirer. applicables dans les pays de la CE.  S’informer auprès du revendeur sur la  Pour plus d’informations  procédure actuelle de recyclage. sur le styling Bosch, voir  Garantie www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables  Nettoyage et entretien sont celles publiées par notre distributeur  W Danger de chocs électriques ! dans le pays où a été effectué l’achat. Le  Laisser refroidir l’appareil avant de le net- revendeur chez qui vous vous êtes procuré  toyer et débrancher la fiche d’alimentation. l’appareil fournira les modalités de garantie  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.  sur simple demande de votre part. En cas  Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à ...
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Page 18 Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi   late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi   ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto,  estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico  per corrente di guasto fi   no a 30 mA garantisce una protezione   ...
  • Page 19 Congratulazioni per l’acquisto di   ■ Per una pre-asciugatura dei capelli  questo apparecchio del nostro marchio bagnati, selezionare il livello superiore 2.  Bosch. Avete acquistato un prodotto In questa fase tenere il foro della ventola  estremamente valido e ne sarete molto a 10 cm dal capo. soddisfatti. Ionizzazione Le presenti istruzioni per l‘uso descrivono  Questo asciugacapelli è dotato di tecno- un asciugacapelli con accessori. logia Quattro-Ion (4 uscite ioni) con Shine  Boost Power. Gli ioni sono particelle cari- Elementi di comando ed cate elettricamente presenti in natura che  accessori vengono emesse da un generatore di ioni ...
  • Page 20: Pulizia E Cura

    Diffusore Attenzione! Il convogliatore del getto d’aria  8 e il diffusore 7 possono diventare molto  Il diffusore 7 è ideale per capelli lisci o  caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred-   s trapazzati. Dona più volume ai capelli  dare.   l unghi o semilunghi. Rivolgere verso l’alto le punte del diffusore  Per maggiori informazioni sul tema Styling  e passarle dal basso nei capelli sollevan- con gli elettrodomestici Bosch consultate la  doli, tenendo la testa inclinata. I capelli  pagina www.bosch-personalstyle.com   v engono così a scorrere tra i singoli perni  del diffusore e si asciugano. Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! Impiego Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo    ■ Impostare la ventola e la temperatura sul    r affreddare ed estrarre la spina elettrica. livello più basso.
  • Page 21: Garanzia

    Smaltimento Si prega di smaltire le   c onfezioni nel  rispetto dell’ambiente. Questo    a pparecchio dispone di   c ontrassegno  ai sensi della direttiva europea  2012/19/UE in materia di   a pparecchi  elettrici ed elettronici (waste  electrical and electronic   e quipment –  WEEE). Questa direttiva definisce le  norme per la raccolta e il riciclaggio  degli apparecchi dismessi valide su  tutto il territorio dell’Unione Europea.  Informarsi presso il rivenditore  specializzato sulle attuali disposizioni  per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  rappresentante nel paese di vendita.  Il rivenditore, presso il quale è stato  acquistato l’apparecchio, è sempre ben  disposto a fornire a richiesta informazioni  a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  garanzia è comunque necessario presen- tare il   d ocumento di acquisto. Con riserva di modifi   ca.  ...
  • Page 22 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Page 23 Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na  gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit  het   s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
  • Page 24 Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is uitgerust met de  product zult u veel plezier beleven. Quattro-Ion Technologie (4 ionenuitlaten)  met Shine Boost Power. De ionen die door  In deze gebruiksaanwijzing worden een  een ionengenerator in het apparaat worden  haardroger en de bijbehorende accessoires  geproduceerd, zijn elektrisch geladen  beschreven. deeltjes die ook in de vrije natuur voorko- men. Dankzij de 4-voudige ionisatie van  Bedieningselementen en de Quattro-Ion haardroger met extra brede  toebehoren stroom ionen wordt de statische lading,  d.w.z. het recht opstaan van de haren,  1 Schakelaar temperatuur  zichtbaar gereduceerd (anti-statisch-effect).    – Stand 1 = laag Het resultaat: voelbaar soepel en gemak-...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Diffuser Ga voor meer informatie over stylen  met apparaten van Bosch naar  De diffuser 7 is ideaal voor glad of verzwakt  www.bosch-personalstyle.com haar. Hij geeft fijn lang of halflang haar  meer volume. Reiniging en onderhoud Houd uw hoofd schuin, breng de diffuser  W Gevaar voor elektrische schokken! met de toppen naar boven gericht onderaan  De stekker uit het stopcontact nemen en  in uw haar en til uw haar op. Uw haar ligt nu  het apparaat laten afkoelen alvorens het  losjes tussen de afzonderlijke vingers van  te reinigen. de diffuser en wordt zo gedroogd. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken. Gebruik   ■ Stel de blaassnelheid en temperatuur op    ■ Veeg het apparaat aan de buitenkant  een lagere stand in. schoon met een vochtige doek en droog    ■ Om het volume en de natuurlijke krullen  het vervolgens af. Gebruik geen bijtende  te fixeren, drukt u op de koelknop  of schurende reinigingsmiddelen.
  • Page 26 Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een  milieuvriendelijke manier weg. Dit  apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn  2012/19/EU betreffende afgedankte  elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic  equipment – WEEE). De richtlijn  geeft het kader aan voor de in de EU  geldige   t erugneming en verwerking  van oude apparaten. Raadpleeg uw  gespecialiseerde handelaar voor  de geldende voorschriften inzake  afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door  de vertegenwoordiging van ons bedrijf in  het land van aankoop. De leverancier, bij  wie u het apparaat heeft gekocht, geeft  u hierover graag meer informatie. Om  aanspraak te maken op de garantie heeft  u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 24 ...
  • Page 27 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Page 28 Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket  trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen.
  • Page 29 Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med Quattro- vil få stor glæde af. Ion-  t eknologi (4 ionudgange) med Shine  Boost Power. Ioner er elektrisk ladede  Denne brugsanvisning beskriver en hårtør- partikler, som findes i naturen, og som i  rer med tilbehør. apparatet frembringes med en iongenerator.  Takket være den 4-dobbelte ionisering af  Betjeningselementer og Quattro-Ion hårtørreren med ekstra bred  tilbehør ionstrøm reduceres den statiske opladning  af håret tydeligt (antistatisk effekt). Resulta- 1 Vippekontakt Temperatur  tet er følbart smidigere hår, der er nemt at    – Trin 1 = lav frisere og får en silkeagtig, tredimensional ...
  • Page 30 , og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og  elektronisk udstyr (waste electrical  Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for  Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7  indlevering og recycling af kasserede  kan blive varme, lad dem køle af inden du  apparater gældende for hele EU. Du  tager dem af. kan få nærmere informationer om  aktuelle muligheder for bortskaffelse  Yderligere oplysninger om  i faghandlen. Bosch-Styling finder du på  www.bosch-personalstyle.com Reklamationsret Rengøring og pleje På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne  Lad produktet køle af og træk stikket ud  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning.    ■ Hårtørreren renses udvendigt med en  Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
  • Page 31 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Page 32 Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet.  Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann.  Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
  • Page 33 Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med Quattro-Ion-tek- få mye glede av. nologi (4 ioneutganger) med Shine Boost  Power. Ioner er elektrisk ladde partikler  Denne bruksanvisningen beskriver en føn  som finnes i naturen. I apparatet produ- med tilbehør. seres slike ioner av en ionegenerator.  Takket være den firedoble ioniseringen til  Betjeningselementer Quattro-Ion-fønen med den ekstra brede  og tilbehør ionestrømmen, reduseres den statiske  oppladingen, dvs. det at hårene ”flyr til alle  1 Vippebryter for temperatur  kanter” merkbart (anti-statisk effekt).    – Trinn 1 = lav Resultatet: Følbart smidig hår som er lett    – Trinn 2 = middels å kjemme, med silkeaktig, tredimensjonal ...
  • Page 34 Viktig: Fønmunnstykket må aldri berøre  tivet 2012/19/EU om avhending av  håret direkte.   e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste  electrical and electronic equipment –  Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og  WEEE). Direktivet angir rammene  diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la  for   i nnlevering og gjenvinning av  de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen  kan gi opplysninger om aktuelle  Du finner mer informasjon om Bosch-styling  avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant  La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og  i de respektive land. Detaljer om disse  trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende  Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
  • Page 35 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Page 36 Kabeln får inte  ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi   ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut  kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till  30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
  • Page 37 Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med  hög kvalitet som du kommer ha mycket Quattro-Ion-teknologin (4 jonutsläpp) med  glädje av. Shine Boost Power. Joner är elektriskt  laddade partiklar, som finns i naturen och  Denna bruksanvisning beskriver en hårtork  som skapas med en jongenerator i appara- med tillbehör. ten. Tack vare den 4-dubbla joniseringen av  hårtorken Quattro-Ion med den extra breda  Reglage och tillbehör jonströmmen minskas den statiska upp- 1 Temperaturreglage ...
  • Page 38: Rengöring Och Skötsel

    Direktivet anger ramarna för inom  EU giltigt återtagande och korrekt  Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret  återvinning av uttjänta enheter.  direkt. Kontakta din fackhandel om du vill  ha ytterligare information. Observera! Stylingmunstycket 8 och  volymmunstycket 7 kan bli mycket varma.  Konsumentbestämmelser Låt dem svalna innan du tar loss dem. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  Besök www.bosch-personalstyle.com för  hos din handlare. Spar kvittot. att få mer information om Bosch styling. Rengöring och skötsel Rätt till ändringar förbehålls. W Risk för elektrisk stöt! Låt apparaten svalna innan den görs ren  och dra ut nätstickkontakten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare.   ■ Torka endast av apparaten med en   f uktig  trasa på utsidan och eftertorka sedan.  Använd inga vassa eller slipande rengö- ringsmedel.
  • Page 39 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Page 40 Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta.  Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista  valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin  irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. 38 ...
  • Page 41 Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu  josta on sinulle paljon iloa.   Q uattro-Ion -tekniikalla (4 ionilähtöä) ja  Shine Boost Power -toiminnolla. Ionit  Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti  vaajaa lisävarusteineen. latautuneita hiukkasia, jotka saadaan  laitteessa aikaan ionigeneraattorin kautta.  Laitteen osat ja varusteet Quattro-Ion-hiustenkuivaajan nelinkertainen  1 Lämpötilakytkin  ionisointi ja hyvin leveä ionivirta vähentävät    – asento 1 = alhainen huomattavasti hiusten staattisuutta (eli    – asento 2 = keskitaso hiukset eivät nouse pystyyn; Anti-Static-Ef-  ...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

      ■ Kampauksen kiinnittämiseksi kytke  and electronic equipment – WEEE)  kylmäpuhalluspainike   päälle ja toista  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  käsittely. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua  nökset koko EU:n alueella. Tietoja  suoraan hiuksiin.  oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja  volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin  Takuu irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa  hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  www.bosch-personalstyle.com laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  Puhdistus ja hoito ostokuitti. W Sähköiskun vaara! Oikeus muutoksiin pidätetään. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja  irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. 40 ...
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Page 44 El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi   lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija.  No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia  d o mojado,  ni tampoco con cabello artifi   cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
  • Page 45 Enhorabuena por haber comprado este   ■ Para realizar un secado previo del   c abello  aparato de la casa Bosch. Ha adquirido mojado seleccione la posición 2 y man- un producto de gran calidad que le satis- tenga el orificio de salida del aire a unos  fará enormemente. 10 cm de distancia de la cabeza. Ionización Estas instrucciones para el uso describen un  secador de cabello con accesorios. Este aparato está equipado con la tecno- logía Quattro-Ion (4 orificios de salida de  Elementos de control y iones) con Shine Boost Power. Los iones en ...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    (tensión – frecuencia) 50 Hz   ■ Dirija el flujo de aire directamente a la  zona del cabello deseada. Potencia 2000 W   ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío    y repita el proceso. Eliminación Importante: La boquilla no debe tocar  Elimine el embalaje respetando el  nunca directamente el cabello. medio ambiente. Este aparato está  marcado con el símbolo de cum- Atención: La boquilla moldeadora 8 y el  plimiento con la Directiva Europea  difusor 7 pueden calentarse. Deje que se  2012/19/UE relativa a los aparatos  enfríen antes de retirarlos. eléctricos y electrónicos usados  (Residuos de aparatos eléctricos  Encontrará más información sobre  y electrónicos RAEE). La directiva  el styling de Bosch en la página web  proporciona el marco general válido  www.bosch-personalstyle.com en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización  de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre  las vías de eliminación actuales en su  distribuidor. 44 ...
  • Page 47 24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi   nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas ...
  • Page 48: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Page 49 Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi   cha da tomada. Não retirar a fi   cha da tomada puxando pelo cabo.  Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi   cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois  de usar, desligar a fi   cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais  segurança à instalação. Para mais informações, consulte um  técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
  • Page 50 Ionização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto Este secador para cabelo está equipado  de elevada qualidade e lhe vai dar muito com a tecnologia Quattro-Ion (4 saídas de  prazer. iões) com Shine Boost Power. Os iões são  partículas com carga eléctrica existentes  Este manual de instruções descreve um  na natureza e formam-se no aparelho  secador de cabelo com acessórios. através de um gerador de iões. Graças à  ionização de 4 vias do secador Quattro-Ion  Elementos e Acessórios com corrente de iões extra larga, a carga  1 Interruptor regulador de temperatura  estática (i.e. o esvoaçamento dos cabelos),    – Nível 1 = baixo é visivelmente reduzida (efeito antiestático). ...
  • Page 51: Dados Técnicos

     e  A directiva estabelece o quadro para  repetir a operação. a criação de um sistema de recolha  e valorização dos equipamentos  Importante: O concentrador nunca deve  usados válido em todos os Estados  entrar em contacto directo com os cabelos. Membros da União Europeia.  Contactar o revendedor especializado  Atenção! O concentrador 8 e o difusor 7  para mais informações. podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar  arrefecer um pouco. Garantia Para mais informações sobre Bosch styling,  Para este aparelho vigoram as condições  visite www.bosch-personalstyle.com de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for  Limpeza e conservação adquirido. O representante onde comprou  W Perigo de choque eléctrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores  Antes de limpar o aparelho, deixe-o  sobre este assunto. Para a prestação de    a rrefecer e desligue-o da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é,  Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do ...
  • Page 52: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Page 53 Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για  συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος   υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή  διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού  με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του  σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.
  • Page 54 Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη   ■ Για το αρχικό στέγνωμα των βρεγμένων  συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν μαλλιών επιλέξτε τη μεγαλύτερη σκάλα 2.  υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Κρατήστε το άνοιγμα του ανεμιστήρα σε  απόλυτα ικανοποιημένους. απόσταση 10 cm περίπου από το κεφάλι. Ιονισμός Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ένα  στεγνωτήρα μαλλιών (σεσουάρ) με εξαρτή- Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ)  ματα. αέρα είναι εξοπλισμένος με την τεχνολογία  «Quattro-Ion» (4 έξοδοι ιόντων) με «Shine  Χειριστήρια και πρόσθετα Boost Power». Τα ιόντα είναι τα υπάρχοντα  εξαρτήματα στη φύση ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια,  τα οποία στη συσκλευή δημιουργούνται  1 Διακόπτης θερμοκρασίας ...
  • Page 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Κρατήστε τα άκρα του διαχύτη προς τα  Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  πάνω, γείρετε το κεφάλι σας στο πλάι και  styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- περάστε το διαχύτη στα μαλλιά σας ξεκινώ- λίδα www.bosch-personalstyle.com ντας από κάτω και σηκώνοντάς τα προς τα  Καθαρισμός και φροντίδα πάνω. Τα μαλλιά θα πρέπει να ακουμπούν  απαλά ανάμεσα στις επιμέρους προεξοχές  W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! του διαχύτη κατά τη διάρκεια του στεγνώμα- Πριν από τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή  τος. να κρυώσει και τραβήξτε το φις από την  πρίζα. Μη βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε  Χρήση νερό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαρι-   ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και  στήρα. τη θερμοκρασία σε χαμηλό επίπεδο.   ■ Για να «ρυθμίσετε» τον όγκο και τις    ■ Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με    φ υσικές μπούκλες, πατήστε το πλήκτρο  ένα βρεγμένο πανί και μετά στεγνώστε  Cool  την. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή καυστικά    ■ Επαναλάβετε τη διαδικασία με επιμέρους ...
  • Page 56: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Page 57: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Page 58 Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi   şi çekilmelidir. Elektrik fi   şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde  uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra  ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka  fi   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik ...
  • Page 59 İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek Bu saç kurutma makinesi Shine Boost  yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Power özellikli Quattro-Ion teknolojisiyle   (4 iyon çıkışı) donatılmıştır. İyonlar doğada  Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma  bulunan elektrik yüklü parçacıklar olup cihaz    c ihazını ve aksesuarlarını tarif etmektedir. içinde bir iyon üreteci tarafından üretilirler.  Quattro-Ion saç kurutma makinesinin dörtlü  Kumanda elemanları ve iyonizasyonlu geniş iyon akımı sayesinde  aksesuarlar statik şarj, yani saçların uçar bir görünüme  sahip olması bariz bir şekilde azaltılmakta- 1 Isı değiştirme anahtarı  dır (anti statik etki).    – Kademe 1 = düşük Sonuç: hissedilir şekilde yumuşak, kolay ...
  • Page 60: Teknik Veriler

     devreye  etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik  sokun ve işlemi tekrarlayın (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  Önemli: Şekillendirme başlığı saça doğru- Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde  dan temas etmemelidir. geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili  Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7  yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız  çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- mağazadan güncel imha etme yolları  rını bekleyin. hakkında bilgi alınız. Bosch cihazlarıyla şekillendirme  Garanti hakkında daha fazla bilgi için:  Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- www.bosch-personalstyle.com lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  Temizlik ve bakım almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  W Elektrik çarpma tehlikesi! baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  Temizlemeden önce cihazı soğumaya  garantiden yararlanabilmek için, cihazı  bırakın ve elektrik fişini çekin. satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı  Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır.
  • Page 63: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Page 64 Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie  od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć  za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować  urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje  również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu  oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie  od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego  wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej.  W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich  zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. 62 ...
  • Page 65 Gratulujemy zakupu urządzenia firmy   ■ W celu suszenia wstępnego mokrych  Bosch. To wysokiej jakości urządzenie włosów należy wybrać stopień 2 i  zapewni Państwu zadowolenie z jego odsunąć otwór nadmuchu suszarki od  użytkowania. głowy na odległość ok. 10 cm. Jonizacja Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje  suszarkę do włosów z nasadkami. Suszarka wyposażona jest w technologię  Quattro-Ion (4 wypusty jonów) z Shine  Elementy obsługi Boost Power. Jony to występujące w  i akcesoria naturze cząsteczki naładowane elektrycz- nie, które w urządzeniu są wytwarzane  1 Przełącznik regulacji temperatury  przez generator jonów. Dzięki czterokrotnej    – Stopień 1 = niska jonizacji suszarki do włosów Quattro-Ion ...
  • Page 66: Czyszczenie I Konserwacja

    Dyfuzor Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7  mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem  Dyfuzor 7 doskonale nadaje się do włosów  należy zaczekać, aż ostygną. prostych lub zniszczonych. Nadaje większą  objętość włosom cienkim, długim lub śred- Więcej informacji na temat stylizacji  niej długości. włosów przy użyciu urządzenia firmy  Ustawić dyfuzor wypustkami do góry,  Bosch można znaleźć w witrynie  przechylić głowę na bok, przyłożyć dyfuzor  www.bosch-personalstyle.com do pasma włosów od dołu i przesuwać ku  górze. Podczas suszenia pasma włosów  Czyszczenie i konserwacja powinny swobodnie leżeć pomiędzy koń- W Niebezpieczeństwo porażenia cówkami dyfuzora. prądem! Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- Zastosowanie dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla    ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na  od gniazda elektrycznego. niski poziom. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.   ■ Aby utrzymać objętość i naturalny skręt  Nie stosować urządzeń do czyszczenia  włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia ...
  • Page 67: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie  Dla urządzenia obowiązują warunki  z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca  stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.  2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  w każdej chwili w punkcie handlowym,  2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  w którym dokonano zakupu urządzenia.  przekreślonego kontenera na odpady.  W celu skorzystania z usług gwarancyinych  Takie oznakowanie informuje, że  konieczne jest przedłożenie dowodu  sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji  wania nie może być umieszczany  regulowane są odpowiednimi przepisami  łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu   c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego.  niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995  Użytkownik jest zobowiązany do  roku „W sprawie szczególnych warunków  oddania go prowadzącym zbieranie  zawierania i wykonywania umów rzeczy  zużytego sprzętu elektrycznego i  ruchomych z udziałem konsumentów”.  elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  odpowiedni system umożliwiający  oddanie tego sprzętu. Właściwe ...
  • Page 68: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Page 69 A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket,  ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza  ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  várjon, amíg kihűlnek.  ...
  • Page 70 Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító a Shine Boost Power  sok örömet szerez majd Önnek. fényfokozó Quattro-Ion technológiával  (4 ionkibocsátóval) van ellátva. Az ionok a  Ez a használati útmutató egy hajszárítót és  természetben előforduló elektromos töltésű  annak tartozékait ismerteti. részecskék, amiket a készülékben az  iongenerátor hoz létre. A Quattro-Ion haj- Kezelőelemek és tartozékok szárító különlegesen széles ionáramlatos,  1 Hőmérséklet-kapcsoló  négyszeres ionizációjának köszönhetően    – 1. fokozat = alacsony szemmel láthatóan csökken a haj statikus    – 2. fokozat = közepes feltöltődése, tehát a hajszálak kevésbé ...
  • Page 71: Műszaki Adatok

    EU-szerte érvényes kereteit hatá-   ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- rozza meg. A jelenleg használatos  gő-funkciót  , majd ismételje az eljárást. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. Garanciális feltételek Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor  7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  A garanciális feltételeket a 151/2003.  várjon, amíg kihűlnek. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  További információ a Bosch hajformázásról:  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  lehető legrövidebb időn belüli javításról.  Tisztítás és ápolás A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  W Áramütés veszélye! kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  lehet igénybevenni, amely minden egyéb  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. garanciális feltételt is részletesen ismertet.  A készüléket sohase merítse vízbe. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)  Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
  • Page 72 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Page 73 Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте  штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть  за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не  використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить  загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад  з розетки після кожного використання та в разі перерви в  роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
  • Page 74 Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали   ■ Для підсушування вологого волосся  прилад компанії Bosch. Ви придбали виберіть ступінь 2. Видувний отвір має  високоякісний товар, яким Ви завжди бути при цьому приблизно на відстані  будете задоволені. 10 см від голови. Іонізація Ця інструкція з експлуатації описує фен з  комплектуючими деталями. Цей фен оснащений технологією    Q uattro-Ion (4 отвори для виходу іонів), що  Елементи управління та надає волоссю блиск та об’єм. Іони - це  аксесуари існуючі у природі електрично заряджені  частинки, які виробляються в приладі ...
  • Page 75 Дифузор Увага! Концентратор 8 та дифузор 7  можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх,  Дифузор 7 є ідеальним для прямого або  дайте їм охолонути. пошкодженого волосся. Він дає тонкому,  довгому або середньому волоссю більше  Для отримання додаткової інформації  об’єму. з укладання волосся за допомогою  Розташуйте фен так, щоб кінчики дифу- приладів Bosch відвідайте веб-сайт  зора знаходилися над головою, нахиліть  www.bosch-personalstyle.com голову і проводьте дифузор через волосся  знизу вгору. Волосся розсипається між  Чищення та догляд окремими кінчиками дифузора і сушиться. W Небезпека ураження електричним струмом! Застосування Перед очищенням приладу дайте приладу    ■ Знизьте рівень потужності вентилятора  охолонути і витягніть штепсель із розетки. та температуру. Ніколи не занурюйте пристрій у воду.   ■ Щоб зафіксувати об’єм та природні  Не використовуйте паросепаратор. кучері, натисніть кнопку охолоджування  . ...
  • Page 76: Умови Гарантії

    Утилізація Цей прилад маркіровано згідно  положень європейської Директиви  2012/19/EU стосовно електронних  та електроприладів, що були у  використанні (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах  Європейського союзу, щодо  прийняття назад та утилізації  бувших у використанні приладів.  Про актуальні можливості для  видалення можна дізнатися  в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови  гарантії, щоб були опубліковані нашим  компетентним представництвом в країні,  в якій Ви придбали прилад. Ви можете  в будь-який час одержати умови гарантії  у спеціалізованому магазині, в якому Ви  придбали прилад, або безпосередньо  в нашому представництві у Вас в країні.  Умови гарантії для Німеччини та адреси  Ви знайдете на останніх чотирьох  сторінках цієї брошури. Крім того, умови  гарантії розміщені також і в Інтернеті за  зазначеною адресою. Для користування  гарантійними послугами необхідно в  будь-якому випадку показати квитанцію  про оплату.  Можливі зміни. 74 ...
  • Page 77: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Page 78 Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки.  Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за  кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не  используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой.  Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому  после пользования прибором и в случае перерывов при  пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки.  Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата  защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. ...
  • Page 79 Поздравляем с приобретением Важно: Обязательно выньте вилку элек- данного прибора компании Bosch. трошнура из розетки и подождите пару  Вы приобрели высококачественное минут, пока прибор остынет. После этого  изделие, которое доставит Вам массу им можно пользоваться как обычно. удовольствия.   ■ Для подсушки мокрых волос выберите  Эта инструкция по эксплуатации описы- ступень 2 (мощный воздушный поток  вает фен с принадлежностями. и средняя температура). Выдувное  отверстие при этом должно быть  Элементы управления приблизительно на расстоянии 10 см от  головы. и аксессуары Ионизация 1 Pегулятор температуры    – ступень 1 = низкая...
  • Page 80: Технические Характеристики

    Насадка-диффузор Внимание! Насадка-концентратор 8 и  насадка-диффузор 7 могут нагреваться.  Насадка-диффузор 7 идеально подойдет  Перед отсоединением дайте им остыть. для прямых или поврежденных волос. Он  придает тонким, длинным или средней  Дополнительную информацию об  длины волосам больший объем. укладке волос с помощью приборов  Держите диффузор «пальцами» вверх,  Bosch можно найти на веб-сайте  наклоните голову в сторону и проводите  www.bosch-personalstyle.com диффузором по голове снизу вверх, при- поднимая волосы. Во время сушки пряди  Чистка и уход должны быть аккуратно уложены между  W Опасность поражения током! «пальцами» диффузора. Перед очисткой прибора дождитесь, пока  он остынет и выньте штекер из розетки. Применение Ни в коем случае не погружайте прибор    ■ Установите низкую ступень воздушного  в воду. Не пользуйтесь устройствами  потока и температуры. паровой чистки.   ■ Чтобы создать объем и естественные  локоны, нажмите кнопку холодного ...
  • Page 81: Условия Гарантийного Обслуживания

    Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных  методов. Данный прибор имеет  отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and  electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых  приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации  Вы можете получить в магазине,  в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем  авторизованном сервисном центре, или  в сервисном центре от производителя  ООО «БСХ Бытовая техника», или  в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на    в несение изменений.  ...
  • Page 82 ar – 5  ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬ 80 ...
  • Page 83 4 – ar   ‫ﻭﺣﺩﺓ ﻧﺷﺭ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬  7 ‫ﺍﻧﺗﺑﻪ! ﻓﻭﻫة تﺻﻔيﻑ الشعر 8 ﻭﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء‬  ‫يﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻبﺣا ساخﻧتيﻥ. لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ ترﻛﻬﻣا‬  ‫تتﻣيﺯ ﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء 7 بﺄﻧﻬا ﻣﺛالية لﻠشعر الﻣستﻘيم‬ .‫ﺣتﻰ تبرداﻥ ﻗبﻝ ﻓﻛﻬﻣا‬  ‫ﺃﻭ التالﻑ. ﻓﻬﻲ تﺿﻔﻲ ﺣﺟ ﻣ ً ا ﻭﻛﺛاﻓة ﺃﻛبر ﻋﻠﻰ الشعر‬ .‫الﻧاﻋم ﺃﻭ الﻁﻭيﻝ ﺃﻭ ﻣتﻭسﻁ الﻁﻭﻝ‬  ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ التﺻﻔيﻑ باستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ‬  ‫يتم تﻭﺟيﻪ اﻷﻁراﻑ الﻣستدﻗة لﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء‬ ‫، تﻔﺿﻠﻭا بﺯيارﺓ الﻣﻭﻗﻊ‬Bosch  ‫بﺣيﺙ تﻛﻭﻥ ﻣتﺟﻬة ﻷﻋﻠﻰ ﻭيتم إﻣالة الرﺃﺱ ﻭتﻣرير‬ www.bosch-personalstyle.com  ‫ﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء ﻓﻲ الشعر ﻣﻥ ﺃسﻔﻝ ﻷﻋﻠﻰ ﻣﻊ رﻓﻊ‬  ‫الشعر ﻗﻠيﻼ. يﺟﺏ ﺃﻥ يستﻘر الشعر برﻓﻕ بيﻥ اﻷﺻابﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ .‫الﻔردية لﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء ﺃﺛﻧاء التﺟﻔيﻑ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬  ‫ﻗبﻝ تﻧﻅيﻑ الﺟﻬاﺯ يرﺟﻰ ترﻛﻪ ليبرد ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬ :‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫التﻐﺫية الﻛﻬرباﺋية‬  ‫يتم ﺿبﻁ الﻣرﻭﺣة ﻭدرﺟة الﺣرارﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﻝ إﻋداد‬  ■ .‫ال تﻐﻣسﻲ الﺟﻬاﺯ ابدا ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫لﻬﻣا‬ .‫ال تستخدﻣﻲ الﻣﻧﻅﻑ العاﻣﻝ ببخار الﻣاء‬  ‫لﺿبﻁ الﺣﺟم ﻭالتﻣﻭﺟات الﻁبيعية لﻠشعر، يتم‬  ■...
  • Page 84 – 3  ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻫﺎﻡ: يﻠﺯم إيﻘاﻑ ﻭﻓﺻﻝ الﺟﻬاﺯ ﻋﻥ التيار الﻛﻬرباﺋﻲ‬  ‫ﻭاالﻧتﻅار ﻋدﺓ دﻗاﺋﻕ ﺣتﻰ يبرد، ﺛم يﻣﻛﻥ بعد ﺫلﻙ‬ .Bosch ‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫استعﻣالﻪ ﻛﻣا ﻫﻭ ﻣعتاد‬ ‫ﺑﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺗﻭﻓﺭ ﻟﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﻣﻣﺎ ﺳﻳﺑﻌﺙ ﺍﻟﺳﺭﻭﺭ ﻓﻲ ﺃﻧﻔﺳﻛﻡ ﻋﻧﺩ‬  ‫لﻐرﺽ الﻘيام بالتﺟﻔيﻑ اﻷﻭلﻲ لﻠشعر الﻣبتﻝ يتم‬  ■ .‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ‬...
  • Page 85 2 – ar   ‫ﻛبﻝ اﻹﻣداد بالﻛﻬرباء يﺟﺏ ﻋدم تعريﺿﻪ‬ ‫● لﻠتﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ساخﻧة؛‬ ‫● لﻠسﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭاﻑ ﺣادﺓ؛‬ ‫● لﻼستخدام ﻛﻣﻘبﺽ لﺣﻣﻝ الﺟﻬاﺯ؛‬ .‫● ﻗﻭﻣﻲ بﻠﻑ الشعر بﻁريﻘة ﻣتﻧاﻏﻣة‬ .‫يﺟﺏ إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ ﻗبﻝ التﻧﻅيﻑ‬  .‫ال تسﺣﺏ ﻗابﺱ الﻛﻬرباء بﻣسﻛﻪ ﻣﻥ الﻛبﻝ‬ .‫يﺣﻅر ﻭبﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅيﻑ بالبخار‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شعر ﺟاﻑ، ﻛﻣا يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شعر‬ .‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ لداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋية‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬ .‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ‬ .‫يﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ لﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‬  ‫الخﻁر يﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃيﺿا ﺣتﻰ ﻭلﻭ ﻛاﻥ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ، لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ‬  ‫إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ بعد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد‬...
  • Page 86 ar – 1  ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻭ...
  • Page 87 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 88 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 89 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 90 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 92 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001074623* 9001074623 950618...

Table of Contents