Table of Contents
  • Français

    • Avertissement
    • Description de la Machine
    • Données Techniques
    • Instructions Concernant la Sûreté
    • Contrôles de Pré-Démarrage
    • Directives de Santé / Sécurité
    • Environnement
    • Mode D'emploi
    • Emmagasinage
    • Garantie
    • Maintenance
  • Español

    • Aviso
    • Cómo Usar Este Manual
    • Datos Técnicos
    • Descripción de la Máquina
    • Instrucciones de Seguridad
    • Chequeo Previo a Puesta en Marcha
    • Instrucciones de Manejo
    • Medio Ambiente
    • Seguridad de Higiene
    • Almacenaje
    • Garantía
    • Mantenimiento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição da Máquina
    • Segurança Geral
    • Ambiente
    • Instruções de Operação
    • Saúde E Segurança
    • Veri Cações Preliminares
    • Armazenagem
    • Garantia
    • Manutenção
  • Dutch

    • Handleiding
    • Algemene Veiligheid
    • Machinebeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Bedieningsvoorschriften
    • Controles Bij Stilstaande Motor
    • Gezondheid en Veiligheid
    • Milieu
    • Garantie
    • Onderhoud
    • Opslag
  • Dansk

    • Advarsel
    • Anvendelse Af Denne Manual
    • Beskrivelse Af Maskinen
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Tekniske Data
    • Driftsvejledninger
    • Helbred Og Sikkerhed
    • Kontrol Inden Start
    • Miljø
    • Garanti
    • Opbevaring
    • Vedligeholdelse
  • Deutsch

    • Benutzung der Anleitung
    • Warnung
    • Beschreibung der Maschine
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Arbeitsschutz
    • Bedienungsanleitung
    • Kontrollen vor der Inbetriebstellung
    • Umwelt
    • Garantie
    • Lagerung
    • Wartung
  • Italiano

    • Avvertimento
    • Come Usare Questo Manuale
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'impianto
    • Sicurezza in Generale
    • Ambiente
    • Istruzioni D'uso
    • Salute E Sicurezza
    • Veri Che Prima DI Mettere in Moto
    • Garanzia
    • Manutenzione
    • Stoccaggio
  • Svenska

    • Hur man Använder Denna Bruksanvisning
    • Varning
    • Maskinbeskrivning
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Tekniska Data
    • Driftinstruktioner
    • Hälsa Och Säkerhet
    • Kontroller Innan Start
    • Miljö
    • Förvaring
    • Garanti
    • Underhåll
  • Suomi

    • Käyttöohje
    • Laitteen Kuvaus
    • Teknilliset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttöohjeet
    • Tarkistukset Ennen Laitteen Käynnistämistä
    • Terveys Ja Turvallisuus
    • Ympäristö
    • Huolto
    • Säilytys
    • Takuu
  • Polski

    • Uwaga
    • Dane Techniczne
    • Opis Maszyny
    • Zalecenia Bezpieczenstwa
    • Kontrola Przed Uruchomieniem
    • Praca Mieszarki Promix
    • Srodowisko
    • Zdrowie I Bezpieczenstwo
    • Gwarancja
    • Obsluga I Konserwacja
    • Przechowywanie
  • Eesti

    • Ohutusnõuded
    • Seadme Kirjeldus
    • Tehnilised Andmed
    • Kasutusjuhend
    • Keskkond
    • Käivituseelne Kontroll
    • Tervis Ja Ohutus
    • Garantii
    • Hoiustamine
    • Hooldus
  • Latviešu

    • Br Din Jums
    • Lietošanas Instrukcija
    • P Rbaudes Pirms Darba S Kšanas
    • Vesel Ba un Droš Ba
    • Vide
    • Apkope
    • Garantija
    • Uzglab Šana
  • Lietuvių

    • Kaip Naudotis Šia Instrukcija
    • Sp Jimai
      • Naudojimo Instrukcija
    • Renginio Aprašymas
    • Saugumo Instrukcijos
    • Techniniai Duomenys
    • Aplinka
    • Naudojimo Instrukcijos
    • Patikrinimas Prieš Darb
    • Sveikata Ir Saugumas
    • Garantija
    • Laikymo S Lygos
    • Technin PriežI Ra
  • Čeština

    • Obecné Bezpe Nostní Pokyny
    • Popis Za Ízení
    • Technická Data
    • Kontrola P Ed Startem
    • Ochrana Životního Prost Edí
    • Pokyny K Obsluze
    • Zdraví a Bezpe Nost
    • Servis a Údržba
    • Skladování
    • Záruka
  • Română

    • Aten Ie
    • Cum S Utiliza I Acest Manual
    • Date Tehnice
    • Descrierea Utilajului
    • Instruc Iuni Privind Siguran a
    • Instruc Iuni de Operare
    • Protec Ia Mediului
    • S N Tate I Siguran
    • Veri C Rile Pre-Pornire
    • Depozitare
    • Garan Ie
    • Între Inere
  • Magyar

    • Figyelmeztetés
    • Hogyan Használja a Kezelési És Karbantartási Utasítást
    • A Gép Leírása
    • M Szaki Adatok
    • Utasítások
    • Egészség És Biztonság
    • Indítás el Tt Ellen Rzések
    • Kezelési Utasítások
    • Környezetvédelem
    • Garancia
      • Varovanie
      • Popis Zariadenia
      • Technické Dáta
      • Obecné Bezpe Nostné Pokyny
      • Zdravie a Bezpe Nos
      • Kontrola Pred Štartom
      • Pokyny K Obsluhe
      • Ochrana Životného Prostredia
      • Skladovanie
      • Servis a Údržba
      • Záruka
    • Karbantartás
    • Tárolás

Advertisement

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Onderdelen Boekje
• Reservedele Skrift
• Ersatzteilhandbuch
• Manuale dei Ricambi
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Varuosade Nimekiri
• Rezerves Daļu Saraksts
• Atsarginiu Daliu Sarašas
• Част Списък
• Část Barevný Pruh
• Lista Pieselor De Schimb
• Részek Oldalra Dől
• Zoznam Náhradných Dielov
BELLE
PROMIX
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
90
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
RO
HUN
SK
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Príručka pre obsluhu
1
870/00000/2
01/17
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Belle PROMIX 1200E

  • Page 1 BELLE 870/00000/2 01/17 PROMIX Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Käyttöohje • Libro Despiece Instrukcja Obsługi • Lista de Peças •...
  • Page 2: Declaración De Conformidad

    Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret...
  • Page 3: Konformitätserklärung

    Buller Tekniska filer innehas av Ray Neilson på Belle Group Huvudkontor adress som anges ovan. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, herved bekrefte at hvis produktet er beskrevet i dette sertifikatet er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innenfor EØS, følger det med til følgende EEC direktiver: 2006/42/CE (Dette direktivet erstatter direktiv 98/37/EF), Det elektromagnetisk...
  • Page 4: Atitikties Deklaracija

    / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2005...
  • Page 5: Declara Ie De Conformitate

    My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Page 6: Table Of Contents

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
  • Page 7: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 8: Health And Safety

    Health And Safety Vibration. Some vibration from the mixing operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing.
  • Page 9: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the booklet. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 10: Warning

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................10...
  • Page 11: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 12: Health And Safety

    Health And Safety Vibration. Some vibration from the mixing operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing.
  • Page 13: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the bookelt. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 14: Avertissement

    Directives de santé / sécurité ..................................16 Contrôles de pré-démarrage ...................................16 Mode d’emploi ......................................16 Environnement ......................................16 Emmagasinage......................................17 Maintenance ......................................17 Garantie ........................................17 Déclaration de conformité..................................2 Altrad Belle se réserve le droit de changer la spéci cation de la machine sans préavis ou obligation.
  • Page 15: Description De La Machine

    L’action d’assurer que l’opérateur/l’opératrice comprend totalement l’emploi sûr de cette machine est la responsabilité de l’exploitant. Consultez votre superviseur ou Altrad Belle en cas d’incertitude concernant l’emploi sûr et correct du Promix.
  • Page 16: Directives De Santé / Sécurité

    Directives de santé / sécurité Vibration Une certaine vibration de l’opération de mélange est transmise aux mains de l’opérateur par l’intermédiaire de la poignée de la machine. Equipement de protection personnelle (EPP) De l’EPP approprié doit être porté pendant l’utilisation de cette machine, c’est-à-dire des lunettes de protection, des gants, un protecteur d’oreilles et des chaussures à...
  • Page 17: Emmagasinage

    Garantie Votre nouveau Promix Altrad Belle est garanti à l’acheteur d’origine pour une période d’un an (12 mois) à partir de la date d’achat d’origine. La garantie Altrad Belle vous protège contre les défauts de conception, de matière et de fabrication.
  • Page 18: Cómo Usar Este Manual

    Chequeo previo a Puesta en Marcha ..............................20 Instrucciones de Manejo ..................................20 Medio Ambiente ......................................20 Almacenaje ......................................21 Mantenimiento ......................................21 Garantía .........................................21 Declaración de Conformidad ..................................2 Altrad Belle se reserve el derecho a mod car la especi cación de la máquina sin aviso ni obligación de ello .
  • Page 19: Descripción De La Máquina

    Es responsabilidad del usuario el asegurarse de que él / ella comprenden el manejo seguro y absoluto de este equipo. Si no está seguro acerca del seguro y correcto uso de la Promix, onsulte a su encargado ó a Belle – Group.
  • Page 20: Seguridad De Higiene

    Seguridad e Higiene Vibración. Algo de vibración en el trabajo de amasado es transmitida a través de la empuñadura a las manos del operario. EPP (Equipo de Protección Personal ). Un apropiado EPP debe ser llevado cuando se trabaje con el equipo ej, Gafas de Seguridad, Guantes, Protector oídos. Defensas, y calzado con punta de acero.
  • Page 21: Almacenaje

    Manual. . Garantia Su nueva Plancha de Compactación ‘RPC’ de Altrad Belle esta garantizada por un periodo de un año (12 meses) desde la fecha de compra. Altrad Belle cubre la garantía contradefectos de diseño, materiales y fabricación.
  • Page 22 Saúde e Segurança ....................................24 Veri cações Preliminares ..................................24 Instruções de Operação ..................................24 Ambiente .........................................24 Armazenagem ......................................25 Manutenção ......................................25 Garantia ........................................25 Certi cado de Conformidade CE ................................2 A Altrad Belle reserva o direito de mudar as especi cações da máquina sem aviso prévio.
  • Page 23: Descrição Da Máquina

    É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente a Promix, consultar o Distribuidor da Altrad Belle. Uma manutenção inadequada pode ser perigosa. Ler e Compreender este capítulo antes de efectuar CUIDADO quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou reparação.
  • Page 24: Saúde E Segurança

    Alguma da vibração produzida na operação da serra de pavimentos é transmitida pela pega às mãos do operador As serras de pavimentos da Altrad Belle foram especialmente concebidas para reduzir os níveis de vibração na mão e no braço. Equipamento de Protecção Pessoal (PPE) Deve-se usar equipamento de protecção pessoal adequado quando se utiliza esta máquina, por ex.
  • Page 25: Armazenagem

    Garantia A sua nova Promix da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 26: Handleiding

    Technische gegevens ....................................27 Algemene veiligheid ....................................27 Gezondheid en Veiligheid..................................28 Controles bij stilstaande Motor .................................28 Bedieningsvoorschriften ...................................28 Milieu ........................................28 Opslag ........................................29 Onderhoud ......................................29 Garantie ........................................29 Conformiteitsverklaring ....................................2 Altrad Belle behoudt zich het recht voor machinespeci caties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting.
  • Page 27: Machinebeschrijving

    Mocht u vragen hebben over deze trilstamper, neem dan contact op met uw opzichter of met Altrad Belle Verkeerd gebruik of nderhond kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van VOORZICHTIG deze paragraaf voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Page 28: Gezondheid En Veiligheid

    Gezondheid en veiligheid Trillingen Bepaalde, tijdens het mengen teweeggebrachte trillingen worden via de handgreep doorgegeven naar de handen van de bediener. Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) Er dienen geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen gedragen te worden bij gebruik van dit apparaat, d.w.z. veiligheidsbril, handschoenen, gehoorbeschermers en schoeisel met een stalen neus. Draag kleding die geschikt is voor de werkzaamheden waar u mee bezig bent.
  • Page 29: Opslag

    Opmerking: Laat alle onderhoudswerkzaamheden door een bevoegd elektromonteur uitvoeren. De Promix van de Belle Groep is zo ontworpen dat deze vele jaren lang storingvrij zal werken. Het is echter belangrijk dat het eenvoudige, in deze sectie beschreven geregeld onderhoud wordt uitgevoerd. Aanbevolen wordt al het grote onderhoud en grote reparaties door een door de Belle Groep erkende dealer te laten uitvoeren.
  • Page 30: Anvendelse Af Denne Manual

    (NB: Sørg for at vide, hvordan du slukker for maskinen, før du tænder for den for det tilfælde, at du får problemer.) Brug ALTID de nødvendige personlige værnemidler. Hvis du har SPØRGSMÅL om sikkerheden i forbindelse med brug eller vedlige- holdelse af denne enhed, skal du SPØRGE DIN OVERORDNEDE ELLER HENVENDE DIG TIL Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Indholdsfortegnelse Anvendelse af denne manual ..................................30...
  • Page 31: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Altrad Belle hvis du er usikker på hvordan Promix skal anvendes sikkert og korrekt.
  • Page 32: Helbred Og Sikkerhed

    Helbred og Sikkerhed Vibration. Under blandingsprocessen vil der blive transmitteret nogle vibrationer gennem håndtaget til operatørens hænder. PVM (Personlige værnemidler). I forbindelse med anvendelse af udstyret skal der skal bæres passende PVM, såsom sikkerhedsbriller, handsker, høreværn, støvmaske og sikkerhedssko med tåhætte af stål. Vær klædt passende på i forhold til det arbejde du skal udføre. Bind langt hår op og fjern eventuelle smykker som.
  • Page 33: Opbevaring

    Bemærk: De i parentes anførte numre henviser til numrene på billederne i brochurens afsnit “Beskrivelse af maskinen.” Garanti Din nye Altrad Belle Promix er omfattet af en garanti i forhold til den originale køber gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 34: Benutzung Der Anleitung

    Beschreibung der Maschine ..................................35 Technische Daten .....................................35 Sicherheitshinweise ....................................35 Arbeitsschutz ......................................36 Kontrollen vor der Inbetriebstellung ................................36 Bedienungsanleitung ....................................36 Umwelt ........................................36 Lagerung ........................................37 Wartung ........................................37 Garantie ........................................37 Konformitätserklärung ....................................3 Die Altrad Belle behält sich das Recht zu unangekündigten und unverbindlichen technischen Änderungen vor.
  • Page 35: Beschreibung Der Maschine

    Wenn Sie sich über die sichere und richtige Arbeit mit dem Promix nicht im Klaren sind, setzen Sie sich mit Ihrem Vorgesetzten oder der Altrad Belle in Verbindung. Unsachgemäße Wartung kann gefährlich sein. Vor Wartung, Service oder Reparaturen ist dieses WARNEN Kapitel zu lesen und zur Kenntnis zu nehmen.
  • Page 36: Arbeitsschutz

    Arbeitsschutz Schwingung Gewisse Schwingungen werden während des Mischvorgangs durch den Griff auf die Hände des Bedieners übertragen. Körperschutz Beim Gebrauch dieses Geräts ist geeigneter Körperschutz erforderlich, d.h. Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz und Schuhe mit Zehenteil aus Stahl. Tragen Sie der zu verrichtenden Arbeit entsprechende Bekleidung. Bändigen Sie langes Jahr und entfernen Sie Schmuckstücke, die sich in den bewegten Teilen des Geräts verfangen könnten.
  • Page 37: Lagerung

    Wartungsarbeiten sind jedoch wichtig. Wir raten Ihnen, größere Wartungsarbeiten und Reparaturen einem Vertragshändler der Altrad Belle zu überlassen. Es dürfen nur echte Altrad Belle Ersatzteile montiert werden, denn falsche Teile können die Garantie hinfällig machen. Stellen Sie vor der Wartungsarbeit sicher, dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist.
  • Page 38: Come Usare Questo Manuale

    Veri che prima di mettere in moto ................................40 Istruzioni D’uso ......................................40 Ambiente .........................................40 Stoccaggio ......................................41 Manutenzione ......................................41 Garanzia ........................................41 Dichiarazione di conformità ..................................3 Altrad Belle ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modi care manuali senza preavviso.
  • Page 39: Descrizione Dell'impianto

    LUI o LEI è a conoscenza del funzionamento dell’impianto e condizioni di sicurezza. Se non è sicuro dell’uso della Promix, deve rivolgersi al suo supervisore o alla Altrad Belle. Manutenzione insuf ciente può portare rischi. Leggere e capire bene questa sezione prima ATTENZIONE di effettuare la manutenzione, controllo, riparazione.
  • Page 40: Salute E Sicurezza

    La Salute E La Sicurezza Vibrazioni Vibrazioni provocati dall’impianto sono trasmesse via il manico alle mani dell’operatore. APP (Attrezzatura Personale di Protezione) Protezione adatta deve essere usata quando si usa questa macchina. Occhiali, Guanti, Protezione per orecchie e piedi. Macchine Elettriche La corrente elettrica può...
  • Page 41: Stoccaggio

    Nota: I numeri nelle parentesi si riferiscono ai disegni nella sezione della descrizione della macchina. Garanzia Promix Altrad Belle ha la garanzia di un anno (12 mesi) dalla data dell’acquisto. La garanzia Altrad Belle copre tutti i difetti dei materiali impiegati o difetti di concezione o di produzione.
  • Page 42: Hur Man Använder Denna Bruksanvisning

    Säkerhetsinstruktioner .....................................43 Hälsa och säkerhet ....................................44 Kontroller innan start ....................................44 Driftinstruktioner ......................................44 Miljö .........................................44 Förvaring .........................................45 Underhåll .........................................45 Garanti ........................................45 Försäkran om överensstämmelse ................................3 Altrad Belle behåller rättigheten att ändra maskinspeci kationer utan någon skyldighet att meddela om detta i förväg.
  • Page 43: Maskinbeskrivning

    Det är operatörens ansvar att han/hon till fullo förstår hur utrustningen används på ett säkert sätt. Om Du är osäker gällande säkerheten och korrekt användning av Promix, konsultera Din arbetsledare eller Altrad Belle. Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer.
  • Page 44: Hälsa Och Säkerhet

    Hälsa och säkerhet Vibration. En viss vibration från blandningsprocessen överförs genom handtaget till operatörens händer. PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Lämplig PSU måste bäras när denna utrustning används dvs skyddsglasögon, handskar, hörselskydd och fotbeklädnad med stålhätta. Använd kläder som är lämpliga för det arbete Du utför. Bind upp långt hår och ta bort smycken vilka annars kan fastna i maskinens rörliga delar.
  • Page 45: Förvaring

    Obs: Siffrorna inom parentes hänvisar till bilderna i avsnittet Maskinbeskrivning i manualen. Garanti Din nya Altrad Belle Promix garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Altrad Belle garantin omfattar brister i konstruktion, material och tillverkningsfel.
  • Page 46: Käyttöohje

    Laitteen kuvaus .......................................47 Teknilliset tiedot .......................................47 Turvallisuusohjeet ....................................47 Terveys ja Turvallisuus ...................................48 Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä .............................48 Käyttöohjeet......................................48 Ympäristö ........................................48 Säilytys ........................................49 Huolto ........................................49 Takuu ........................................49 Yhdenmukaisuusvakuutus..................................3 Altrad Belle pidättää oikeuden muuttaa laitteen teknillisiä arvoja ilman mitään velvoitteita ja siitä ennakkoon ilmoittamatta.
  • Page 47: Laitteen Kuvaus

    Käyttäjän velvollisuus on varmistaa, että hän ymmärtää kaiken kuinka tätä laitetta käytetään turvallisesti. Jos olet epävarma Promixin turvallisesta ja oikeasta käytöstä, niin kysy esimieheltäsi tai Altrad Belle lisätietoja. Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa VAARA ennenkuin suoritat mitään ylläpito-, huolto- tai korjaustoimenpidettä...
  • Page 48: Terveys Ja Turvallisuus

    Terveys ja Turvallisuus Tärinä. Sekoitystyön aikana laitteen kahvoista välittyy tärinää käyttäjän käsiin. HTV(Henkilökohtaiset Turvavälineet) Kun käytät laitetta, pue yllesi henkilökohhtaiset turvavälineet, suojalasit, -käsineet, kuulosuojaimet ja teräskärkiset suojajalkineet. Käytä työn mukaista vaatetusta. Sido pitkät hiukset ja poista korut, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Sähkölaitteet Sähkö...
  • Page 49: Säilytys

    On kuitenkin tärkeää, että oheisen taulukon mukaiset ylläpitohuollot susoritetaan. Suosittelemme, että Belle Yhtymän jälleenmyyjä suorittaa kaikki suurehkot ylläpitohuollot ja korjaukset. Käytä aina alkuperäisiä Belle Yhtymän varaosia, muiden osisen käyttö saattaa päättää laitteen takuun. Ennenkuin suoritat mitään huoltoa laitteelle, niin varmista, että laite on kytketty irti virtalähteestä.
  • Page 50: Uwaga

    ZAWSZE nosi lub u ywa odpowiednich elementów ochrony osobistej. Je eli masz JAKIEKOLWIEK PYTANIA na temat bezpiecznego u ywania i konserwacji tego urz dzenia, ZAPYTAJ NASZEGO KIEROWNIKA NADZORU LUB SKONTAKTUJ SI Z: GRUP BELLE Wlk. Brytania. +44 (0) 1298 84606 Spis tre ci JAK KORZYSTAC Z NINIEJSZEGO PODRECZNIKA ..........................50...
  • Page 51: Opis Maszyny

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnil sie, ze w pelni rozumie, jak bezpiecznie obslugiwac urzadzenie. W przypadku niepewnosci, co do bezpiecznego i wlasciwego uzytkowania Mieszarki Promix skonsultuj sie ze swym kierownikiem nadzoru lub Altrad Belle. Urzadzenie moze stanowic zagrozenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, UWAGA jezeli procedury nie sa przeprowadzane w sposób wlasciwy.
  • Page 52: Zdrowie I Bezpieczenstwo

    Niektóre drgania powstajace podczas pracy mieszarki przenoszone sa przez uchwyt na rece operatora maszyny. Mieszarka Altrad Belle zostala specjalnie zaprojektowana tak, aby zmniejszyc poziom drgan przenoszonych na rece i ramiona. Odnies sie do wymagan i danych technicznych, aby poznac poziomy drgan i czasów uzytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas narazenia na dzialanie drgan).
  • Page 53: Przechowywanie

    Roszczenia Gwarancyjne. Wszelkie roszczenia wynikaj ce z gwarancji nale y najpierw kierowa do Dzia u Obs ugi Gwarancji rmy Altrad Belle telefonicznie, poprzez faks, poczt elektroniczn lub te pisemnie. Adres, na jaki nale y kierowa roszczenia gwarancyjne:...
  • Page 55 1200E 1600E 1200 1600 M14 x 2 M14 x 2 • • • • • • • •...
  • Page 57 Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 58 Hoiatus ........................................58 Seadme kirjeldus ......................................59 Tehnilised andmed....................................59 Ohutusnõuded ......................................59 Tervis ja ohutus......................................60 Käivituseelne kontroll....................................60 Kasutusjuhend ......................................60 Keskkond ........................................60 Hoiustamine......................................61 Hooldus ........................................61 Garantii ........................................61 Vastavusdeklaratsioon ....................................4 Altrad Belle jätab endale õiguse muuta seadme spetsi katsiooni ilma ette teatamata ja sellest tulenevate kohustusteta.
  • Page 59: Seadme Kirjeldus

    Seadme Kirjeldus 1. Käiguvahetuslüliti 2. Käivituslüliti 3. Käivituslüliti lukk 4. Ventilatsiooniavad 5. M 14 sisekeermega võll 6. Segamislaba 7. Kiiruse valikulüliti 8. Harjahoidikud Tehnilised Andmed Mudel 1200E 1600E Seadme kogukaal (kg) Seadme kaal – v.a. segamislaba (kg) Seadme kõrgus * (mm) Võimsus (W) 1200 1600...
  • Page 60: Tervis Ja Ohutus

    Tervis Ja Ohutus Vibratsioon Seadmega töötamisel tekkiv vibratsioon kandub mõnel määral käepideme kaudu operaatori kätele. Isikukaitsevahendid Seadme kasutamisel kandke vastavaid isikukaitsevahendeid, näiteks kaitseprille, -kindaid, kõrvatroppe, kaitsemaski ning terastaldade ja pöiaosa tugevdusega jalanõusid. Kandke töö tegemiseks sobivaid rõivaid. Pange pikad juuksed kinni ja võtke ära kõik ehted, mis võivad seadme liikuvate osade vahele jääda.
  • Page 61: Hoiustamine

    Hooldus Märkus Seadet võib hooldada ainult kvali tseeritud elektrik. Altrad Belle betoonisegisti Promix on väga kvaliteetne ja seda saab probleemideta kasutada pikka aega. Kuid samas on oluline korrapäraselt teha kasutusjuhendi selles peatükis kirjeldatud lihtsaid hooldustöid. Kõikide suuremate hooldus- ja remonditööde tegemiseks on soovitav pöörduda Altrad Bellei esindaja poole.
  • Page 62: Br Din Jums

    P rbaudes pirms darba s kšanas ................................64 Lietošanas instrukcija ....................................64 Vide ..........................................64 Uzglab šana......................................65 Apkope ........................................65 Garantija ........................................65 Atbilst bas deklar cija ....................................4 Altrad Belle patur ties bas bez iepriekš ja br din juma main t ier ces speci k ciju.
  • Page 63 Lietot js ir atbild gs par to, lai vi š/vi a piln b izprastu, k droši lietot šo apr kojumu. Ja neesat p rliecin ts par drošu un pareizu Promix lietošanu, konsult jieties ar darbu vad t ju vai Altrad Belle.
  • Page 64: Vesel Ba Un Droš Ba

    Vesel ba un droš ba Vibr cija Lietojot ier ci, neliela da a vibr cijas caur rokturi non k lietot ja rok s. Personiskais Aizsargapr kojums Izmantojot šo ier ci, j lieto piem rots personisk s droš bas apr kojums, t.i., aizsargbrilles, cimdi, ausu aizsarg un apavi ar t rauda purngaliem.
  • Page 65: Uzglab Šana

    Piez me: L dzam nodrošin t, lai visas apkopes proced ras veiktu kvali c ts elektri is. Altrad Belle Promix mais t js paredz ts lietošanai bez probl m m daudzu gadu garum . Tom r ir svar gi veikt regul ras apkopes, k aprakst ts šaj sada .
  • Page 66: Kaip Naudotis Šia Instrukcija

    Sveikata ir saugumas ....................................68 Patikrinimas prieš darb ..................................68 Naudojimo instrukcijos.....................................68 Aplinka ........................................68 Laikymo s lygos ......................................69 Technin prieži ra ....................................69 Garantija ........................................69 Atitikties deklaracija ....................................4 Altrad Belle pasilieka sau teis keisti mašinos speci kacijas be išankstinio sp jimo ar sipareigojim .
  • Page 67: Renginio Aprašymas

    Jei j s abejojate, ar saugiai ir tinkamai naudojate rengin , kreipkit s skyriaus vadov arba Altrad Belle. Netinkamai naudojant rengin , gali iškilti pavojus. Prieš naudodamiesi renginiu ir prieš atlikdami ATSARGIAI prieži ros ir remonto darbus, d miai perskaitykite ši informacij .
  • Page 68: Sveikata Ir Saugumas

    Sveikata ir saugumas Vibracija Dalis vibracijos, veikiant renginiui, persiduoda nuo rankenos operatoriaus rankas. AAP (asmenin s apsaugos priemon s) Naudojantis renginiu, b tina d v ti tinkamas AAP, t. y. apsauginius akinius, pirštines, ausines, kaukes nuo dulki bei apsaugin avalyn su piršt apsauga. D v kite darbo pob d atitinkan ius r bus.
  • Page 69: Laikymo S Lygos

    Taip pat išvalykite ventiliacijos angas (4) ir sitikinkite, ar renginys yra tinkamai aušinamas. Garantija Naujajam Altrad Belle Promix maišytuvui suteikiama 1 met (12 m nesi garantija), kuri pradeda galioti nuo tos dienos, kai klientas sigyja produkt . Altrad Belle garantija taikoma atsiradus konstrukcijos ar medžiag defektams.
  • Page 71 1200E 1600E 1200 1600 M14 x 2 M14 x 2 PROMIX Altrad Belle.
  • Page 73 ’. Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England. ALTRAD Belle -„ “ http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 74 Pokyny k obsluze ....................................76 Ochrana životního prost edí ..................................76 Skladování ....................................... 77 Servis a údržba ....................................... 77 Záruka ........................................77 Poznámky ........................................4 Altrad Belle si vyhrazuje právo na zm nu technických parametr za ízení bez p edchozího upozorn ní nebo závazku.
  • Page 75: Popis Za Ízení

    ízení. Pokud si nejste jisti, jak správn a bezpe n obsluhovat toto za ízení kontaktujte svého nad ízeného (dohlížitele) nebo výrobce Altrad Belle. Nevhodné použití za ízení m že být nebezpe né! P e t te si tuto kapitolu p ed použitím, údržbou nebo VÝSTRAHA...
  • Page 76: Zdraví A Bezpe Nost

    Zdraví a bezpe nost Vibrace N které vibrace vznikající p i provozu za ízení jsou p enášeny p es rukoje na paže obsluhy. Osobní ochranné pom cky (dále jen OOP) P i obsluze za ízení musí být vždy použity pat i né a schválené OOP, jako jsou ochranné brýle, rukavice, ochranné klapky na uši, pro- tiprachová...
  • Page 77: Skladování

    3. Náklady spojené s dopravou jakýchkoliv za ízení za ú elem záru ní opravy i posouzení záruky, a to do nebo ze závodu Belle Group a taktéž náklady k nebo od zplnomocn ných zástupc Altrad Belle, kte í provád jí tytéž práce.
  • Page 78: Cum S Utiliza I Acest Manual

    Protec ia mediului ....................................80 Depozitare .......................................81 Între inere ........................................81 Garan ie ........................................81 Declara ie de conformitate ..................................5 Altrad Belle î i rezerv dreptul de a schimba caracteristicile utilajului f r o noti care prealabil a clien ilor sau alte obliga ii.
  • Page 79: Descrierea Utilajului

    Este responsabilitatea operatorului s se asigure c a în eles corect cum trebuie s utilizeze acest echipament în condi ii de siguran . Dac nu sunte i sigur cum trebuie s utiliza i malaxorul Promix, consulta i-v cu superiorul dumneavoastr direct sau cu Altrad Belle. Între inerea necorespunz toare poate periculoas .
  • Page 80: S N Tate I Siguran

    S n tate i siguran Vibra iile. O anumit cantitate de vibra ii produse de opera iunea de mixare este transmis prin mânerul malaxorului în mâinile operatorului. PPE (Echipament personal de protec ie). În timpul utiliz rii acestui echipament trebuie utilizat echipament personal de protec ie (PPE) de exemplu: ochelari de protec ie, m nu i, ap r toare pentru urechi, i înc l mine cu bombeul din o el.
  • Page 81: Depozitare

    2. Modi c rile, îmbun t irile sau repara iile realizate de alte persoane decât cele autorizate de Altrad Belle. 3. Costurile de transport i livrare la i de la Altrad Belle i agen ii s i autoriza i, pt. repara ii ce nu intr în garan ia oferit de Altrad Belle, pentru orice fel de utilaj produs de aceasta.
  • Page 82: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Egészség és biztonság ...................................84 Indítás el tt ellen rzések..................................84 Kezelési utasítások ....................................84 Környezetvédelem ....................................84 Tárolás........................................85 Karbantartás ......................................85 Garancia ........................................85 C.E Certi cate ......................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
  • Page 83: A Gép Leírása

    A gép leírása 1. Fokozatváltó kapcsoló 2. Kioldó 3. Kioldás rögzít 4. Szell z nyílások 5. Tengely M 14 küls menettel 6. Kever szár 7. Sebességállító tárcsa 8. Kefetartó M szaki adatok Típus 1200E 1600E Teljes súly (kg) Súly kever szár nélkül (kg) Magasság * (mm) Teljesítmény (W) 1200...
  • Page 84: Egészség És Biztonság

    Egészség és biztonság Vibráció keverés folyamán némi vibráció átadódhat a kezel kezére. Személyi véd felszerelés A berendezés használata során viselje a megfelel véd felszerelést, azaz a véd szemüveget, keszty t, a fülvéd t és az acélbetétes lábbelit Viseljen megfelel ruházatot a munkafolyamat során. A hosszú hajat kösse össze, és távolítson el minden ékszert, amely beakadhat a berendezés mozgó...
  • Page 85: Tárolás

    4. Munka- és/vagy bérköltség felújítás, javítás vagy az elkopott részek cseréje normál elhasználódás esetén. A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért.
  • Page 86: Varovanie

    Zdravie a bezpe nos ....................................88 Kontrola pred štartom ....................................88 Pokyny k obsluhe ....................................88 Ochrana životného prostredia .................................88 Skladovanie ......................................89 Servis a údržba .......................................89 Záruka ........................................89 Poznámky ........................................5 Výrobca Altrad Belle si vyhradzuje právo na technické zmeny zariadenia bez predchádzajúcich upozornení alebo iných záväzkov.
  • Page 87: Popis Zariadenia

    Pokia si nie ste istí ako správne a bezpe ne obsluhova toto zariadenie, kontaktujte svojho nadriadeného (dohliadate a) alebo výrobcu Altrad Belle. Nevhodné použitie zariadenia môže by nebezpe né! Pre ítajte si túto kapitolu pred použitím, údržbou...
  • Page 88: Zdravie A Bezpe Nos

    Zdravie a bezpe nos Vibrácie Niektoré vibrácie vznikajúce pri prevádzke zariadenia sú prenášané cez rukovä na paže obsluhy. Osobné ochranné pomôcky ( alej len OOP) Pri obsluhe zariadenia musia by vždy použité patri né a schválené OOP, ako sú ochranné okuliare, rukavice, ochranné klapky na uši, protiprachová...
  • Page 89: Skladovanie

    3. Náklady spojené s dopravou akýchko vek zariadení za ú elom záru nej opravy i posúdenie záruky, a to do alebo zo závodu Belle Group a taktiež náklady k alebo od splnomocnených zástupcov Altrad Belle, ktorí vykonávajú tieto práce.
  • Page 91 ITEM PART DESCRIPTION ITEM PART DESCRIPTION 949/99531 Pivot 949/99501 Handle ( June ‘08) 949/99532 Selector Fork 949/99592 Handle ( June ‘08) 949/99533 Pivot 949/99502 Switch ( June ‘08) 8/8001 Nut M8 949/99593 Switch ( June ‘08) 949/99534 Bail/4 7/3009 Screw ST3.5X16 949/99535 Spring 7/4006...
  • Page 92 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

This manual is also suitable for:

Promix 1600e

Table of Contents