Hide thumbs Also See for FC8149:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8149 - FC8140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8149

  • Page 1 FC8149 - FC8140...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 12 ČEština 18 EEsti 24 hrvatski 30 Magyar 36 ҚазаҚша 42 liEtuviškai 48 latviEšu 54 Polski 60 roMână 66 русский 72 slovEnsky 78 slovEnšČina 84 srPski 89 українська 95...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control...
  • Page 7: Telescopic Tube

    English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    English accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube.
  • Page 9: Cleaning The Motor Protection Filter

    English To clean the filter cone, tap it gently against the side of a dustbin (Fig. 23). Put the filter cone back into the dust container and turn it clockwise in the direction marked by the arrow to lock it in place (‘click’) (Fig. 24). Close the bottom cover of the dust container and lock it by pushing it home behind the cover latch (‘click’) (Fig.
  • Page 10: Replacing Filters

    (Fig. 37). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 English Perhaps the nozzle, tube or hose is blocked up. (Fig. 38) To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way round. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Индикатор за пълно отделение за смет...
  • Page 13 Български Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или...
  • Page 14 Български За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) накрайник за твърд под (само за определени модели) Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки...
  • Page 15 Български Извадете маркуча от уреда. Отворете капака (фиг. 18). Хванете отделението за смет за дръжката и го извадете от уреда (фиг. 19). Задръжте отделението за смет над кофа за смет и натиснете надолу заключалката на капака (1), за да отворите долния капак на отделението за смет (2). (фиг. 20) Изпразнете...
  • Page 16 Български Почистване на изходящия филтър hEPa За оптимална производителност, почиствайте изходящия филтър HEPA при всяко изпразване на отделението за смет. За да отворите решетката на изходящия филтър HEPA, хванете палците за освобождаване и дръпнете решетката нагоре, за да я свалите от уреда (фиг. 33). Свалете...
  • Page 17 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 18: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prach 4 Elektronické...
  • Page 19 ČEština Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání...
  • Page 20 ČEština Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10). štěrbinová...
  • Page 21 ČEština Kužel filtru vyčistíte tak, že jej oklepete o stěnu odpadkového koše (Obr. 23). Dejte kužel filtru zpátky do nádoby na prach a otočte ho ve směru hodinových ručiček označeném šipkou, abys zapadl místo (ozve se „klapnutí“) (Obr. 24). Uzavřete spodní kryt nádoby na prach a zajistěte ho zatlačením na místo za západkou krytu (ozve se „klapnutí“) (Obr.
  • Page 22 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 23 ČEština Nastavte vyšší sací výkon. Zřejmě je ucpána hubice, trubice nebo hadice. (Obr. 38) Chcete-li překážku odstranit, odpojte ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači opačným směrem. Zapněte vysavač a pokuste se ucpanou část vysát. Svítí indikátor naplnění nádoby na prach. Nádoba na prach je plná...
  • Page 24: Eesti

    EEsti sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Sisse-välja lülitamise nupp 3 Tolmukambri täitumise näidik 4 Elektrooniline imemisvõimsuse juhik 5 Toitejuhtme tagasikerimise nupp...
  • Page 25 EEsti Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
  • Page 26 EEsti tarvikuhoidja Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsik, väike otsik ja hariotsik Kinnitage piluotsik, väike otsik või väike hari vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatarvikusse ja keerake samal ajal veidi.
  • Page 27 EEsti Filtrikoonuse puhastamiseks koputage seda õrnalt prügikasti ääre vastu (Jn 23). Pange koonus tagasi tolmukambrisse ja keerake päripäeva noolega märgitud suunas, kuni see kinnitub klõpsatusega oma kohale (Jn 24). Sulgege tolmukambri põhjaluuk ja lukustage see, surudes selle luugi riivi taha klõpsuga kinni (Jn 25).
  • Page 28 Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 37). garantii ja hooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 29 EEsti Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa seadme küljest lahti ja ühendage see (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistunud osa surutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga lahti. Süttinud on tolmukambri täitumise näidik. Tolmukamber on täis ja seda tuleb tühjendada ja puhastada. Tühjendage tolmukamber ja puhastage filtrikoonus, tolmukambri HEPA-filter ja vahufilter.
  • Page 30: Hrvatski

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektronički regulator snage usisavanja...
  • Page 31 Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
  • Page 32 hrvatski Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijevo pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi.
  • Page 33 hrvatski Vratite stožasti filter u spremnik za prašinu i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu naznačenom strelicom kako bi sjeo na mjesto (“klik”) (Sl. 24). Zatvorite donji poklopac spremnika za prašinu i zaključajte ga tako da ga gurnete na odgovarajuće mjesto iza reze poklopca (“klik”) (Sl.
  • Page 34 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 35 hrvatski Uključen je indikator punog spremnika za prašinu. Spremnik za prašinu je pun i morate ga isprazniti i očistiti. Ispraznite spremnik za prašinu i očistite stožasti filter, HEPA filter spremnika za prašinu i filter za pjenu.
  • Page 36: Magyar

    Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 A portartály telítettségjelzője...
  • Page 37 Kizárólag a készülékkel együtt szállított Philips kúp alakú szűrőt használja. Zajszint: Lc = 82 dB(A) Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 38 Magyar szívófej kemény padlóhoz (kizárólag bizonyos típusoknál) A kemény padlóhoz kialakított szívófejet kemény padlók kímélő tisztításához tervezték (ábra 8). tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). A tartozéktároló...
  • Page 39 Magyar Ürítse a portartályt a szemetesbe (ábra 21). A kúp alakú szűrőt fordítsa el az óramutató járásával ellenkező, a nyíl által jelzett irányban, majd emelje ki a portartályból. (ábra 22) Tisztításkor finoman ütögesse a kúp alakú szűrőt a szemetes oldalához (ábra 23). Helyezze vissza a kúp alakú...
  • Page 40 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 41 Magyar Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Lehetséges, hogy a markolatra szerelt szívóerő-csúszka nyitva van. Zárja le a csúszkát. Az elektronikus szívóerő-szabályzó feltehetően alacsony fokozatra van állítva. Állítsa magasabb fokozatra a szabályozót. Lehetséges, hogy eltömődött a szívófej, a szívócső vagy a tömlő. (ábra 38) Az eltömődés megszüntetéséhez válassza le az eltömődött elemet, és (lehetőség szerint) csatlakoztassa fordított irányban.
  • Page 42: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қақпақ 2 Қосу/өшіру түймесі 3 «Шаң контейнері толы» көрсеткіші 4 Сору қуатын электронды басқару құралы...
  • Page 43 ҚазаҚша Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану...
  • Page 44 ҚазаҚша Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан саптамадағы орнына кіреді. (Cурет 7) Қатты бетті тазалайтын саптама (тек кейбір үлгілерде бар) Қатты беттерді тазалауға арналған саптама қатты беттерді оңай тазалайды (Cурет 8). Қосалқы құрал ұстағышы Қосалқы...
  • Page 45 ҚазаҚша Шлангты құралдан ажыратыңыз. Қақпақты ашыңыз (Cурет 18). Шаң контейнерін тұтқасынан ұстап, құралдан шығарыңыз (Cурет 19). Шаң контейнерінің астыңғы қақпағын ашу үшін (2), шаң контейнерін қоқыс жәшігінің үстінен ұстап тұрып, қақпақ ысырмасын төмен басыңыз (1). (Cурет 20) Шаң контейнерін қоқыс жәшігіне босатыңыз (Cурет 21). Сүзу...
  • Page 46 ҚазаҚша Кепкен HEPA шығыс сүзгісін құралға қайта орнатыңыз. HEPA шығыс сүзгісінің торын жабу үшін, алдымен тордың үстіңгі жағындағы шығыңқы жерлерді құралдағы ұяларға келтіріңіз (1). Одан кейін, тұтқаларды басып, торды орнына бекітіңіз (2) («сырт» еткен дыбыс шығады) (Cурет 34). Моторды қорғайтын сүзгіні тазалау Жұмысты...
  • Page 47 ҚазаҚша кепілдік және қызмет Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне...
  • Page 48: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos prisipildymo indikatorius 4 Elektroninis siurbimo galios reguliatorius...
  • Page 49 Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už...
  • Page 50 liEtuviškai Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10). siauras antgalis, mažas antgalis ir šepetėlis Siaurą...
  • Page 51 liEtuviškai Norėdami išvalyti filtro kūgį švelniai padaužykite į šiukšliadėžės šoną (Pav. 23). Įdėkite filtro kūgį atgal į dulkių talpą ir pasukite jį laikrodžio rodyklės (nurodyta rodykle) kryptimi bei užfiksuokite vietoje (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 24). Uždarykite dulkių talpos apatinį dangtelį ir užfiksuokite jį, įspausdami už dangtelio fiksatoriaus (pasigirs spragtelėjimas) (Pav.
  • Page 52 Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 37). garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į...
  • Page 53 liEtuviškai Reguliatoriumi nustatykite didesnę vertę. Galbūt užsikimšo antgaliai, vamzdis ar žarna. (Pav. 38) Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite užsikimšusias dalis ir įstatykite jas (kiek įmanoma toliau) priešinga puse. Įjunkite dulkių siurblį, kad oras eitų per užsikimšusią dalį priešinga kryptimi. Šviečia dulkių talpos prisipildymo indikatorius. Dulkių...
  • Page 54: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma indikators 4 Elektroniska sūkšanas jaudas vadība 5 Vada saritināšanas poga 6 Aizmugurējais ritenis...
  • Page 55 Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 56 latviEšu Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). šaurais uzgalis, mazais uzgalis un sukas uzgalis Pievienojiet uzgali grūti pieejamu vietu tīrīšanai, mazo uzgali vai mazo suku pie šļūtenes roktura vai pie caurules.
  • Page 57 latviEšu Lai iztīrītu filtrēšanas konusu, viegli pasitiet to pret atkritumu tvertnes malu (Zīm. 23). Ievietojiet filtrēšanas konusu atpakaļ putekļu nodalījumā un pagrieziet to pulksteņa rādītāja kustības virzienā (ar bultiņu norādītajā virzienā), lai nostiprinātu (atskan klikšķis) (Zīm. 24). Aizveriet putekļu nodalījuma apakšējo vāku un nostipriniet to, iespiežot tam paredzētajā vietā zem vāka aizslēga (atskan klikšķis) (Zīm.
  • Page 58 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 59 latviEšu Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un pievienojiet to (pēc iespējas) otrādi. Ieslēdziet putekļsūcēju, lai gaisa plūsma izsūktu aizsprostojumu radījušos materiālus pretējā virzienā. Iedegas pilna putekļu nodalījuma indikators. Putekļu nodalījums ir pilns, un tas ir jānoņem un jāiztīra. Iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas konusu, putekļu nodalījuma filtru un porolona filtru.
  • Page 60: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokrywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz...
  • Page 61 Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A). Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań...
  • Page 62: Regulacja Mocy Ssania

    Polski nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys.
  • Page 63 Polski Trzymaj pojemnik na kurz nad koszem na śmieci i dociśnij zatrzask pokrywy (1), aby otworzyć dolną pokrywę pojemnika (2). (rys. 20) Wysyp zawartość pojemnika na kurz do kosza (rys. 21). Aby zdemontować stożek filtra, obróć go w lewo (kierunek oznaczony strzałką) i wyciągnij z pojemnika na kurz.
  • Page 64 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 65 Polski rozwiązywanie problemów Moc ssania jest niewystarczająca. Być może pojemnik na kurz jest pełny. W razie potrzeby opróżnij pojemnik na kurz. Być może zachodzi potrzeba wyczyszczenia lub wymiany filtrów. W razie potrzeby wyczyść lub wymień filtry. Być może suwak mocy ssania na uchwycie jest otwarty. Zamknij suwak.
  • Page 66: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Indicator pentru compartiment pentru praf plin...
  • Page 67 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 68 roMână Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig.
  • Page 69 roMână Ţineţi compartimentul pentru praf deasupra unui coş de gunoi şi apăsaţi în jos siguranţa capacului (1) pentru a deschide capacul posterior al compartimentului pentru praf (2). (fig. 20) Goliţi compartimentul pentru praf într-un coş de gunoi (fig. 21). Pentru a îndepărta filtrul conic, rotiţi-l în sens antiorar în direcţia marcată de săgeată şi ridicaţi-l din compartimentul pentru praf.
  • Page 70 înconjurător (fig. 37). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www. philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la...
  • Page 71 roMână Depanare Puterea de aspirare nu este suficient de mare Probabil că compartimentul pentru praf este plin. Dacă este necesar, goliţi compartimentul pentru praf. Probabil că filtrele necesită curăţare sau înlocuire. Dacă este necesar, curăţaţi sau înlocuiţi filtrele. Probabil că comutatorul pentru puterea de aspirare de pe mâner este deschis. Închideţi capacul.
  • Page 72: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка включения/выключения 3 Индикатор заполнения пылесборника 4 Электронный регулятор мощности всасывания 5 Кнопка для сматывания шнура...
  • Page 73 русский В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с...
  • Page 74 русский При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 7) насадка...
  • Page 75 русский Очистка пылесборника Для поддержания оптимальной работы пылесоса очищайте пылесборник, конусообразный фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр, после того как загорится индикатор заполнения пылесборника. (Рис. 17) Отсоедините шланг от прибора. Откройте крышку (Рис. 18). Извлеките пылесборник из прибора за ручку (Рис. 19). Держа...
  • Page 76 русский Очистка фильтра выходящего воздуха hEPa Для поддержания оптимальной работы прибора фильтр входящего воздуха HEPA необходимо очищать каждый раз после очистки пылесборника. Чтобы открыть решетку фильтра выходящего воздуха HEPA, сожмите язычки, потяните решетку вверх и снимите ее с прибора (Рис. 33). Извлеките...
  • Page 77 Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в...
  • Page 78: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor plného zásobníka na prach 4 Elektronické...
  • Page 79 Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 80 slovEnsky hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) (Obr.
  • Page 81 slovEnsky Zásobník na prach vysypte do koša na smeti (Obr. 21). Kužeľový filter pri vyberaní otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek v smere šípky a vytiahnite ho zo zásobníka na prach. (Obr. 22) Kužeľový filter očistite tak, že ním jemne poklepkáte o vnútornú stranu odpadkového koša (Obr.
  • Page 82: Filtre Hepa

    Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Nedostatočný...
  • Page 83 slovEnsky Ak je to potrebné, vyčistite alebo vymeňte filtre. Možno je otvorené ovládanie sacieho výkonu na rukoväti. Zatvorte ovládanie na rukoväti. Pravdepodobne je elektronický ovládač sacieho výkonu nastavený na slabý výkon. Ovládanie nastavte na vyššie nastavenie. Možno je upchatá hubica, trubica alebo hadica. (Obr. 38) Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú...
  • Page 84: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči...
  • Page 85 Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 86 slovEnšČina Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). ozki, mali nastavek in nastavek s krtačo Ozki nastavek, mali nastavek ali malo krtačo priključite na ročaj fleksibilne cevi ali na cev. To storite tako, da ročaj ali cev vstavite nastavek jo pri tem rahlo obračate.
  • Page 87 slovEnšČina Zaprite spodnji pokrov posode za prah in ga pritisnite na mesto za zapahom pokrova (“klik”) (Sl. 25). Filter HEPA posode za prah odprite tako, da povlečete zapah. (Sl. 26) Vzmetni gumb na posodi za prah filter potisne iz tečajev. Nagubano stran filtra HEPA posode za prah sperite pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe.
  • Page 88 (Sl. 37). garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 89: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu...
  • Page 90 Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja,...
  • Page 91 srPski Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznica za uske površine, mala mlaznica i mlaznica sa četkom Priključite mlaznicu za uske površine, malu mlaznicu ili malu četku na ručku creva ili na cev.
  • Page 92 srPski Ako želite da očistite kupu filtera, lagano je udarite o ivicu korpe za otpatke (Sl. 23). Vratite kupu filtera u posudu za prašinu i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu, u pravcu na koji ukazuje strelica da biste je fiksirali („klik“) (Sl. 24). Zatvorite donji poklopac posude za prašinu i zaključajte ga tako što ćete ga gurnuti u bravicu („klik“) (Sl.
  • Page 93 Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
  • Page 94 srPski Uključite usisivač da biste proterali vazduh kroz blokirani deo u suprotnom smeru. Uključio se indikator napunjenosti posude za prašinu. Posuda za prašinu se napunila, pa je potrebno da je ispraznite i očistite. Ispraznite posudu za prašinu i očistite kupu filtera, HEPA filter u posudi za prašinu i filter za penu.
  • Page 95: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Кнопка “увімк./вимк. ” 3 Індикатор заповнення контейнера для пилу...
  • Page 96 Рівень шуму: Lc = 82 дБ (A). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 97 українська Для чищення килимів посуньте перекидний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі. (Мал. 7) насадка для твердих підлог (лише окремі моделі) Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги (Мал. 8). Тримач приладдя У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки. Під’єднайте...
  • Page 98 українська Відкрийте кришку (Мал. 18). Вийміть контейнер для пилу з пристрою, тримаючи його за ручку (Мал. 19). Тримаючи контейнер для пилу над смітником, натисніть на фіксатор кришки (1), щоб відкрити нижню кришку контейнера для пилу (2). (Мал. 20) Спорожніть контейнер для пилу над смітником (Мал. 21). Щоб...
  • Page 99 українська Вийміть фільтр відпрацьованого повітря HEPA. Сполосніть гофровану частину фільтра відпрацьованого повітря HEPA під гарячим слабким струменем води з-під крана, як описано у кроках 11 та 13 розділу “Спорожнення контейнера для пилу” вище. Вставте сухий фільтр відпрацьованого повітря HEPA назад у пристрій. Щоб...
  • Page 100 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 116 4222.003.3504.5...

This manual is also suitable for:

Fc8140

Table of Contents