Pelgrim SLK680 Manual
Hide thumbs Also See for SLK680:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MSL600
SLK600
SLK650
SLK680
SLK980
manual
handleiding - notice d'utilisation - anleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLK680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pelgrim SLK680

  • Page 1 MSL600 SLK600 SLK650 SLK680 SLK980 manual handleiding - notice d'utilisation - anleitung...
  • Page 2 inhoud handleiding ..........3 – 13 manual .
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........7 intensiefstand (SLK680/980) ........8 timer (SLK680/980) .
  • Page 4: Uw Afzuigkap

    MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Beschrijving 1. verlichting aan/uit 2. snelheidsschakelaar 3. indicatielampje 4. intensiefstand...
  • Page 5: Inleiding

    uw afzuigkap Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift. Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen.
  • Page 6: Waar U Op Moet Letten

    veiligheid Waar u op moet letten Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de contactdoos of draai de schakelaar in de meterkast op nul. Bij koken of braden wordt de kookplaat heet, dus altijd kinderen uit de buurt houden.
  • Page 7: Bedieningschakelaars

    Als u de luifel uittrekt schakelen de verlichting en de ventilator in. Geheugen (SLK680/980) Als u de luifel bij draaiende motor helemaal inschuift schakelt de ventilator uit. De afzuigkap onthoudt de laatst gekozen snelheid. Het indicatielampje blijft branden om dit aan te geven (groen = stand 1, oranje = stand 2, rood = stand 3, knipperend rood = stand 4).
  • Page 8: Intensiefstand (Slk680/980)

    Intensiefstand (SLK680/980) U kunt de afzuigkap tijdelijk in de hoogste stand inschakelen, bijvoorbeeld om snel de geur af te voeren als er iets aangebrand is. Druk op toets om de intensiefstand in te schakelen. De afzuigkap schakelt gedurende 5 minuten in op de hoogste stand (4) en keert daarna terug naar de oorspronkelijke stand.
  • Page 9: Montage Van Het Koolstoffilter

    onderhoud Montage van het koolstoffilter SLK 600/650/680/980 Het koolstoffilter met het verdiepte ronde vlak op het motorhuisdeksel centreren en een slag rechtsom draaien. Filterrooster verwijderen/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. MSL600/SLK600 Luifel (C) uittrekken. Handgreep (D) licht indrukken. Filterrooster verwijderen.
  • Page 10: Reinigen

    Filterrooster verwijderen/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. SLK680/980 Luifel (C) uittrekken. Handgreep (D) licht indrukken. Draai het kapje (B) linksom en verwijder deze. Trek de lamp uit de houder en plaats de nieuwe lamp. Druk het deksel weer vast. Raak het lampje niet met uw...
  • Page 11: Algemeen

    650 mm. Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap. Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding(en) aanwezig zijn. Inbouwmaten MSL600/SLK600 SLK650 552,4 SLK680 SLK980 ¿ 150 ø 150...
  • Page 12: Montage Van De Afzuigkap

    Montage van de afzuigkap MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Boor 4 gaten in de bodem van de hangkast met behulp van het bijgeleverde sjabloon (H). Zaag ook het gat voor de doorvoer van de afvoerpijp. Bevestig met de 4 bijgeleverde schroeven de afzuigkap tegen de kastbodem. Let er op dat de voorzijde van de afzuigkap niet voorbij het korpus van de kastwand steekt (G).
  • Page 13: Bevestiging Van De Afdekplaat

    installatie Bevestiging van de afdekplaat Als de diepte van de hangkast groter is dan de afzuigkap, kunt u de afdekplaat monteren via de sleufgaten aan de achterzijde van de afzuigkap. De diepte is instelbaar van 20 tot 60 mm. Motorloze afzuigkap Deze afzuigkap is alleen geschikt in combinatie met een mechanisch ventilatiesysteem.
  • Page 14: Afvoeren Verpakking En Toestel

    De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verant- woorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten. Technische gegevens Type MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Spanning 230 V - 50 Hz Aansluitwaarde W Motor W Verlichting W 2x40 2x40...
  • Page 15 ..........19 intensive setting (SLK680/980) ....... . .20 timer (SLK680/980) .
  • Page 16: Your Cooker Hood

    MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Description 1. lighting on/off 2. speed switch 3. indicator light 4. intensive setting...
  • Page 17: Introduction

    your cooker hood Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look after the appliance. Keep the instructions for use and the installation instructions. Any later user of this appliance could benefit from them.
  • Page 18: Precautions You Must Take

    safety Precautions you must take Have the appliance connected by a qualified fitter (see section "Installation"). The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or repaired. Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains.
  • Page 19: Control Switches

    The visor switches only work if the light and fan switches are switched on. If you pull the visor open the light and fan will go on. Memory (SLK680/980) When you close the visor when the motor is still running, the fan switches off.
  • Page 20: Intensive Setting (Slk680/980)

    2 seconds. The extractor hood remains at the selected setting for 5 minutes, after which the extractor hood and the lighting are automatically switched off. Grease filter indication (SLK680/980) The degree of saturation of the grease filter is indicated by means of a luminous display.
  • Page 21: Assembling The Carbon Filter

    maintenance Fitting the carbon filter SLK 600/650/680/980 Centre the carbon filter with the sunken round surface on top of the motor frame and turn it to the right. Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. MSL600/SLK600 Pull out the visor (C).
  • Page 22: Cleaning

    Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. SLK680/980 Pull out the visor (C). Press the handle (D) slightly. Remove the cover (B) by turning it counterclockwise. Pull the bulb out of the holder, then fit the new bulb. Take care not...
  • Page 23: General

    The shorter the duct, and the fewer the bends in it, the better the cooker hood will work. Before you start drilling check that there are no installation cables present. Building-in dimensions MSL600/SLK600 SLK650 552,4 SLK680 SLK980 ¿ 150 ø 150...
  • Page 24: Mounting The Cooker Hood

    Mounting the cooker hood MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Drill 4 holes in the bottom of the wall cupboard, using the stencil provided (H). Also saw the hole for the duct. Using the 4 screws supplied, fix the cooker hood to the bottom of the cupboard. Make sure that the front of the cooker hood does not stick out in front of the side of the cupboard (G).
  • Page 25: Mounting The Cover

    installation Mounting the cover If the cupboard is deeper than the cooker hood, you can mount the cover via the slotted holes on the back of the hood. The depth can be adjusted from 20 to 60 mm Cooker hood with remote motor unit This cooker hood can only be used in combination with a mechanical ventilation system.
  • Page 26: Disposal Of Packaging And Appliances

    Your local authority will also be able to give you information about disposing disused household appliances in a responsible way Technical specifications Type MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Power 230 V - 50 Hz Nominal capacity W Motor W Lighting W 2x40 2x40...
  • Page 27 (SLK680/980) ........32...
  • Page 28: Votre Hotte

    MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Description 1. interrupteur de l’éclairage 2. ssélecteur de puissance 3. lampe témoin 4. position intensité...
  • Page 29: Introduction

    votre hotte Introduction Ce manuel est un aperçu des possibilités offertes par cet appareil. Il vous fournira des renseignements précieux sur le plan de la sécurité. Conservez le mode d'emploi et les directives d'installation. Ainsi, un éventuel prochain usager de l'appareil pourra en profiter.
  • Page 30: Recommendations

    securite Recommandations Faites raccorder votre appareil par un installateur agréé (voir chapitre "Installation"). Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez le courant. Débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d'interruption du courant. Lorsque vous faites cuire des aliments, la plaque de cuisson chauffe, il faut donc toujours en tenir les enfants éloignés.
  • Page 31: Interrupteurs De Commande

    Lorsque vous la tirez complètement les lampes et le ventilateur se met en marche. Mémoire (SLK680/980) Si vous rentrez entièrement le bord alors que le moteur est actif, le ventilateur va s'éteindre. La hotte mémorise la dernière vitesse sélectionnée. Le témoin lumineux reste allumé...
  • Page 32: Position Intensité (Slk680/980)

    5 minutes sur la position sélectionnée. La mise hors service de la hotte et de l'éclairage se fera ensuite automatiquement. Indicateur filtre anti-graisse (SLK680/980) Le degré de saturation du filtre anti-graisse est indiqué par le visuel lumineux.
  • Page 33: Montage Du Filtre À Charbon Actif

    entretien Montage du filtre à charbon actif SLK 600/650/680/980 Placer le filtre à charbon actif au milieu de la cavité ronde dans le capot du moteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine.
  • Page 34: Nettoyage

    Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine. SLK680/980 Tirer la casquette (C). Appuyer légèrement sur la poignée (D).Tournez le couvercle (B) vers la gauche pour retirer le. Sortir la lampe (2) de son support et placer la nouvelle lampe.
  • Page 35: Généralités

    Un conduit d'évacuation court et un nombre limité de coudes assurent un meilleur fonctionnement de la hotte. Avant de commencer à percer, assurez vous qu'il ne passe pas de conduites à l'endroit choisi. Dimensions d’encastrement MSL600/SLK600 SLK650 552,4 SLK680 SLK980 ¿ 150 ø 150...
  • Page 36: Montage De La Hotte

    Montage de la hotte MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 A l'aide du patron livré avec la hotte (H), percer 4 trous dans le fond du meuble haut où la hotte va être encastrée. Pratiquer également une ouverture pour le passage du tuyau d'évacuation.
  • Page 37: Fixation Du Cache Métallique

    installation Fixation du cache métallique Si le meuble haut dans lequel la hotte est encastrée est plus profond que la hotte, vous pouvez fixer un cache métallique entre la paroi arrière du meuble et la hotte. Des encoches à l'arrière de la hotte sont prévues à cet effet.
  • Page 38: Élimination De L'emballage Et Appareil

    L’administration communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers. Fiche technique Types MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Tension 230 V - 50 Hz Puissance connectée W Moteur W Eclairage W 2x40 2x40 PL 11 2x20 Filtre à...
  • Page 39 Intensivstufe (SLK680/980) ........44 Zeitschalter (SLK680/980) ........44 Filtersättigungsanzeige (SLK680/980) .
  • Page 40: Ihre Haube

    Ihre Haube MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Beschreibung 1. An-/Ausschalter für die Beleuchtung 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Kontrolleuchte 4. Intensivstufe...
  • Page 41: Einleitung

    Ihre Haube Einleitung Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen sorgfältig - einem eventuell folgenden Benutzer des Gerätes kann dies von Nutzen sein.
  • Page 42: Sicherheit

    Sicherheit Worauf Sie achten müssen Lassen Sie den Apparat durch einen anerkannten Installateur anschließen. (Siehe Kapitel "Installation"). Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß der Apparat vom Stromnetz entfernt werden. Nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose oder drehen Sie den Schalter im Zählerkasten auf Null. Beim Kochen oder Braten wird die Koch-platte heiß, halten Sie Kinder davon fern.
  • Page 43: Bedienung

    Die Schirmschalter funktionieren nur, wenn die Schalter für Beleuchtung und Ventilator eingeschaltet sind. Falls Sie den Schirm ausziehen, brennt die Beleuchtung und schaltet sich der Ventilator ein. Speicher (SLK680/980) Wenn Sie den Schirm bei laufendem Motor ganz einschieben, schaltet sich das Gebläse aus. Die Dunstabzugshaube speichert die zuletzt gewählte Geschwindigkeit.
  • Page 44: Intensivstufe (Slk680/980)

    Bedienung/Pflege Intensivstufe (SLK680/980) Sie können die Dunstabzugshaube vorübergehend auf die höchste Stufe einschalten, z.B. um den Geruch schnell abzusaugen, wenn etwas angebrannt ist. Drücken Sie zum Einschalten der Intensivstufe die Taste . Die Dunstabzugshaube schaltet 5 Minuten lang auf die höchste Stufe (4) und kehrt dann auf die ursprüngliche Stufe zurück.
  • Page 45: Pflege

    Pflege Montage des Kohlefilters SLK 600/650/680/980 Der Kohlefilter mit der tieferen, runden Fläche auf den Motordeckel zentrieren und einen Schlag rechtsherum drehen. Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! MSL600/SLK600 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Filterrost entfernen. Kohlefilter (wenn zutreffend) entfernen und die Lampe auswechseln.
  • Page 46: Filterrost Entfernen/Lampen Auswechseln

    Pflege Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! SLK680/980 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Drehen Sie die Abdeckplatte (B) linksherum und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die Lampe heraus und bringen Sie eine neue Lampe an. Drücken Sie die Kappe wieder fest.
  • Page 47: Installation

    Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat, um so besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube. Kontrollieren Sie, bevor Sie zu bohren beginnen, ob in der Mauer keine Installationsleitung(en) vorhanden sind. Einbaumaße MSL600/SLK600 SLK650 552,4 SLK680 SLK980 ¿ 150 ø 150...
  • Page 48: Montage Der Dunstabzugshauben

    Installation Montage der Dunstabzugshauben MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Bohren Sie 4 Löcher mit Hilfe der mitgelieferten Schablone (H) in den Boden des Hängeschranks. Sägen Sie auch das Loch für das Abluftrohr. Befestigen Sie mit den 4 mitgelieferten Schrauben die Dunstabzugshaube an den Schrankboden. Achten Sie darauf, daß die Vorderseite der Dunstabzugshaube mit dem Schrank eine Linie bildet (G).
  • Page 49: Befestigung Der Abdeckplatte

    Installation Befestigung der Abdeckplatte Wenn die Tiefe des Hängeschrankes größer ist als die Dunstabzugshaube, können Sie die Abdeckplatte an die Schlitze, die sich an der Rückseite der Dunstabzugshaube befinden, montieren. Die Tiefe können Sie einstellen auf 20-60 mm. Die motorlose Dunstabzugshaube Diese Dunstabzugshaube ist nur für die Kombination mit einem mechanischen Ventilationssystem geeignet.
  • Page 50: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Vorschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten. Technische Daten Typen MSL600 SLK600 SLK650 SLK680/980 Spannung 230 V - 50 Hz Anschlußwert W Motor W Beleuchtung W 2x40 2x40 PL 11...

This manual is also suitable for:

Slk600Msl600Slk980Slk650

Table of Contents