Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CR 4.0
English
Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
Svenska
Suomi
10
34
60
84
110
135
159
183

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR 4.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PURE CR 4.0

  • Page 1 English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Svenska Suomi CR 4.0...
  • Page 2 CR 4.0...
  • Page 3 CR 4.0...
  • Page 4 CR 4.0...
  • Page 5 15 (2x) 16 (4x) M5*12 M8*20 M5*15 M8*16* 17 (2x) 18 (2x) 19 (2x) 20 (4x) 21 (4x) 22 (4x) 23 (4x) 24 (4x) Ø2 *2 *0.4 M6*16* M6*4 M5*1 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM CR 4.0...
  • Page 6 12 (4x) 13 (4x) 14 (4x) 12 (4x) 13 (4x) 14 (4x) CR 4.0...
  • Page 7 CR 4.0...
  • Page 8 CR 4.0...
  • Page 9 15 (2x) 20 (4x) 21 (4x) 22 (4x) 23 (4x) CR 4.0...
  • Page 10 12 (4x) 13 (4x) 16 (4x) 24 (4x) CR 4.0...
  • Page 11: Safety Warnings

    To avoid muscular pain and strain, start each workout by warming up and finish each workout by cooling down. Remember to stretch at the end of the workout. ▪ The equipment is suitable for indoor use only. The equipment is not suitable for outdoor use. CR 4.0...
  • Page 12 ▪ Do not leave the equipment unattended when the mains plug is inserted into the wall socket. ▪ Do not pull the mains cable to remove the mains plug from the wall socket. CR 4.0...
  • Page 13: Package Contents (Fig. B & C)

    Hand pulse sensor Serialnumber label Fasteners (fig. C) Screw (M5*12) Ring (M8) Ring (M8) Screw (M8*25) Ring (M8) Screw (M6*50) Screw (M8*20) Ring (M6) Screw (M5*15 Ring (M6) Screw (M8*15) Knob (M6*4) Ring (∅ 2 ) Screw (M5*12) CR 4.0...
  • Page 14: Assembly (Fig. D)

    The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate. Pulse rate measurement (hand pulse sensors) The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same time. CR 4.0...
  • Page 15: Heart Rate Measurement (Heart Rate Chest Belt)

    2 meter. – If there is only one heart rate receiver and several heart rate transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range. CR 4.0...
  • Page 16 220 - AGE. The maximum heart rate varies from person to person. WARNING – Make sure that you do not exceed your maximum heart rate during your workout. If you belong to a risk group, consult a physician. CR 4.0...
  • Page 17: Adjusting The Support Feet

    The machine is the most stable when all support feet are turned fully in. Therefore start to level the machine by turning all support feet fully in, before turning out the required support feet to stable the machine. CR 4.0...
  • Page 18 Console CR 4.0...
  • Page 19: Explanation Of The Buttons

    Hold on pressing for 2 seconds, computer will reboot and start from user setting. Reverse to main menu during presetting workout value or stop mode. START / STOP Start or Stop workout. RECOVERY Test heart rate recovery status. BODY FAT Test body fat% and BMI. CR 4.0...
  • Page 20: Explanation Of Menu Items

    Range 0 ~ 999 WATT Workout power consumption. In Watt Program mode, computer will remain preset watt value (setting range 0~350) MANUAL Manual mode workout. PROGRAM 12 PROGRAM selection. USER User creates resistance level profile. H.R.C. Target HR training mode. CR 4.0...
  • Page 21: Workout Selection

    Press UP or DOWN to preset TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE and press MODE to confirm. Press START/STOP keys to start workout. Press UP or DOWN to adjust load level. Press START/STOP keys to pause workout. Press RESET to reverse to main menu. CR 4.0...
  • Page 22: Beginner Mode

    Press UP or DOWN to select workout program, choose Sporty mode and press Mode to enter. Press UP or DOWN to preset TIME. Press START/STOP key to start workout. Press UP or DOWN to adjust load level. Press START/STOP key to pause workout. Press RESET to reverse to main menu. CR 4.0...
  • Page 23: Watt Mode

    Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPad may affect wireless performance. iPad is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. CR 4.0...
  • Page 24 Bluetooth from iPad, then the console will power on again. Start up Press “Connect”, the i-Console App will search for Bluetooth automatically. Select the corresponding Bluetooth signal and start workout. Before connect to Bluetooth, the user may change the settings in “System”. (Unit / Language / Password) CR 4.0...
  • Page 25 Workout selection Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. Press QUICK START to start workout in Manual mode. Press GUEST to start workout without preset user data. User data set CR 4.0...
  • Page 26 Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. i-Route After select user, the user may start workout with i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST CR 4.0...
  • Page 27: Manual Setting

    Manual setting Select MANUAL, preset TIME/ DIST/ CAL and press START button or BACK to reverse to previous setting. Program setting Select PROGRAM, may select PROGRAM1~12 and USER PROGRAM CR 4.0...
  • Page 28 CR 4.0...
  • Page 29: Watt Setting

    Select i-Route, the user may select country and corresponding route. Watt setting Select WATT and preset watt and time to start workout. CR 4.0...
  • Page 30 Cardio setting Select CARDIO, and preset pulse and time to start workout. Stop workout Press Stop to stop the workout. CR 4.0...
  • Page 31: Workout Summary

    The user may save the workout or start a new workout by pressing Home Workout summary A workout summary is displayed at the end of the workout. CR 4.0...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    – Carry and move the equipment with at least two persons. Move the equipment carefully over uneven surfaces. Always carry the equipment by the handle bars and rear rail. Store the equipment in a dry place with as little temperature variation as possible. CR 4.0...
  • Page 33: Technical Data

    Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 73/23/EEC, 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. CR 4.0...
  • Page 34 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV All rights reserved. The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice. CR 4.0...
  • Page 35: Warnhinweise Zur Sicherheit

    Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. ▪ Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen. CR 4.0...
  • Page 36 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. ▪ Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. ▪ Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. ▪ Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. CR 4.0...
  • Page 37 HINWEIS – Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Beschreibung (Abb. A) Ihr Crosstrainer ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. CR 4.0...
  • Page 38 – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. – Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor. ▪ CR 4.0...
  • Page 39 Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein. Die genaueste Pulsmessung wird erzielt, wenn die Haut etwas feucht ist und die Handpulssensoren konstant berührt werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, kann die Pulsfrequenzmessung weniger genau ausfallen. CR 4.0...
  • Page 40 – Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 2 Meter beträgt. – Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. CR 4.0...
  • Page 41 Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person. WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt. CR 4.0...
  • Page 42 Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stützfüße zu sichern. HINWEIS Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle vier Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen. CR 4.0...
  • Page 43 Konsole CR 4.0...
  • Page 44: Erklärung Der Tasten

    RESET Durch 2-sekündiges Drücken startet der Computer mit den Benutzereinstellungen neu. Rückkehr zum Hauptmenü während der Voreinstellung des Trainingswertes oder Stopp-Modus. START/STOP Trainingsstart bzw. -stopp. RECOVERY Prüfen des Herzfrequenzerholungsstatus. BODY FAT Prüfen des prozentualen Körperfetts und des BMI. CR 4.0...
  • Page 45 Umdrehungen pro Minute. Bereich 0 ~ 999 WATT Energieverbrauch während des Trainings. Im Watt-Programmmodus bleibt der Computer beim voreingestellten Watt-Wert (Einstellbereich 0~350) MANUAL Training im manuellen Modus. PROGRAM 12 PROGRAM-Auswahl. USER Der Benutzer erstellt ein Widerstandsprofil. H.R.C. Ziel-HR-Training-Modus. CR 4.0...
  • Page 46: Manueller Modus

    Drücken Sie auf die Tasten START/STOP, um das Training zu starten. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um die Belastungsstufe einzustellen. Drücken Sie auf die Tasten START/STOP, um das Training zu unterbrechen. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. CR 4.0...
  • Page 47 Drücken Sie auf die Taste START/STOP, um das Training zu starten. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um die Belastungsstufe einzustellen. Drücken Sie auf die Taste START/STOP, um das Training zu unterbrechen. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. CR 4.0...
  • Page 48: I-Console App

    Apple Leistungsstandards entspricht. Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts oder für dessen Kompatibilität im Hinblick auf Sicherheit und Vorschriften. Beachten Sie bitte, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit dem iPad die Drahtlos-Leistung beeinträchtigen kann. CR 4.0...
  • Page 49 - Für das iOS System: Bitte beenden Sie das i-Console App und schalten Sie das Bluetooth vom iPad aus. Anschließend schaltet die Konsole wieder ein. Inbetriebnahme Drücken Sie auf “Connect”, das i-Console App sucht das Bluetooth Gerät automatisch. Wählen Sie das entsprechende Bluetooth Signal und beginnen Sie das Training. CR 4.0...
  • Page 50 Drücken Sie auf USER DATA SET für Voreinstellung / Bearbeiten / Löschen / Benutzerwahl. Drücken Sie auf QUICK START, um das Training im manuellen Modus zu starten. Drücken Sie auf GUEST, um das Training ohne voreingestellte Benutzerdaten zu starten. CR 4.0...
  • Page 51 Benutzerdatensatz Drücken Sie auf USER DATA SET für Voreinstellung / Bearbeiten / Löschen / Benutzerwahl. CR 4.0...
  • Page 52: Manuelle Einstellung

    Nach Wahl des Benutzers kann dieser das Training mit i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST starten Manuelle Einstellung Wählen Sie MANUAL, voreingestellte TIME/ DIST/ CAL und drücken Sie auf die START Taste oder BACK, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen. CR 4.0...
  • Page 53 Programmeinstellung Wählen Sie PROGRAM, Sie können PROGRAM1~12 und USER PROGRAM wählen i-Route Einstellung CR 4.0...
  • Page 54 Durch Wahl von i-Route kann der Benutzer das Land und die entsprechende Route wählen. CR 4.0...
  • Page 55 Watt-Einstellung Wählen Sie WATT und die voreingestellten Watt- und Zeit-Werte, um das Training zu starten. CR 4.0...
  • Page 56: Beenden Des Trainings

    Kardio-Einstellung Wählen Sie CARDIO und die voreingestellten Puls- und Zeit-Werte, um das Training zu starten. Beenden des Trainings Drücken Sie auf Stop, um das Training zu beenden. CR 4.0...
  • Page 57 Der Benutzer kann das Training speichern oder durch Druck auf Home ein neues Training starten. Trainingszusammenfassung Am Ende des Trainings wird eine Trainingszusammenfassung angezeigt. CR 4.0...
  • Page 58: Reinigung Und Wartung

    Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler. CR 4.0...
  • Page 59: Transport Und Lagerung

    Handgriffen und der hinteren Schiene. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig Temperaturschwankungen. Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Schwungrad / Rotierende Masse 7kg/35kg Ausgangsleistung 260W/60RPM Länge Zoll Breite Zoll Körpergröße Zoll Gewicht Max. Benutzergewicht Adapter 9V/1,5A CR 4.0...
  • Page 60: Garantie

    Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 73/23/EWG, 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 10-2012 Tunturi Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2012 Tunturi Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. CR 4.0...
  • Page 61 ▪ Laat uw gezondheid door een arts controleren voordat u met uw training begint. ▪ Als u misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale symptomen ervaart, stop dan onmiddellijk met uw training en raadpleeg een arts. CR 4.0...
  • Page 62 Controleer voor gebruik altijd of de netspanning gelijk is aan de spanning op het typeplaatje van het toestel. ▪ Gebruik geen verlengsnoer. ▪ Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen. ▪ Verander of wijzig het snoer of de stekker niet. CR 4.0...
  • Page 63: Inhoud Van De Verpakking (Fig. B & C)

    Beschrijving (fig. A) Uw crosstrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt voor het nabootsen van lopen of hardlopen zonder dat de gewrichten te veel belast worden. Pedaal Steunvoet Hoofdbehuizing Transportwiel Beweegbare handgreep Console Vaste handgreep Transformatorsokkel Handgreepsensor Label serienummer CR 4.0...
  • Page 64: Assemblage (Fig. D)

    Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen. Verhoog het aantal trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is de moeite waard om regelmatige CR 4.0...
  • Page 65 Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden. CR 4.0...
  • Page 66 – Sommige vezels in kleding (bijv. polyester, polyamide) produceren statische elektriciteit die een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen. – Mobiele telefoons, televisies en andere elektrische apparaten creëren een elektromagnetisch veld dat een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen. CR 4.0...
  • Page 67 Het toestel is voorzien van 4 steunvoeten. Als het toestel niet stabiel is, kunnen de steunvoeten worden versteld. Draai de steunvoeten zo ver in of uit als nodig is om het toestel in een stabiele positie te krijgen. Draai de borgmoeren vast om de steunvoeten te vergrendelen. CR 4.0...
  • Page 68 LET OP Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle steunvoeten volledig in te draaien alvorens de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren. Console CR 4.0...
  • Page 69 Terugkeren naar het hoofdmenu tijdens het vooraf instellen van de trainingswaarde of vanuit de stopmodus. START/STOP Training starten of stoppen. RECOVERY De status van het herstel van de hartslag testen. LICHAAMSVET Lichaamsvetpercentage en BMI testen. CR 4.0...
  • Page 70 Energieverbruik tijdens de training. In de modus Watt Program behoudt de computer de vooraf ingestelde Watt-waarde (instelbereik 0~350) MANUAL Handmatige modus voor de training. PROGRAM Keuze uit 12 PROGRAMMA'S. USER De gebruiker stelt het weerstandsniveauprofiel op. H.R.C. Trainingsmodus voor opleiding hartslag. CR 4.0...
  • Page 71 CALORIES (calorieën) of PULSE (hartslag) vooraf in te stellen en druk op MODE (modus) om te bevestigen. Druk op de knop START/STOP om de training te starten. Druk op UP of DOWN om het belastingniveau aan te passen. CR 4.0...
  • Page 72 Druk op de knop START/STOP om de training te starten. Druk op UP of DOWN om het belastingniveau aan te passen. Druk op de knop START/STOP om de training tijdelijk stop te zetten. Druk op RESET om naar het hoofdmenu terug te keren. CR 4.0...
  • Page 73 Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPad de draadloze werking kan beïnvloeden. iPad is een handelsmerk van Apple Inc, geregistreerd in de VS en andere landen. CR 4.0...
  • Page 74 Opstarten Druk op "Connect". De i-Console App zoekt automatisch naar Bluetooth. Selecteer het corresponderende Bluetooth-signaal en start de training. De gebruiker kan de instellingen wijzigen onder "System" alvorens verbinding te maken met Bluetooth. (Eenheid / Taal / Wachtwoord) CR 4.0...
  • Page 75: User Data Set

    Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. Druk op QUICK START om de training in de handmatige modus te starten. Druk op GUEST om de training zonder vooraf ingestelde gebruikersgegevens te starten. USER DATA SET CR 4.0...
  • Page 76 Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. i-Route Na het selecteren van de gebruiker kan de gebruiker de training met i-Route starten: PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST. CR 4.0...
  • Page 77: Handmatig Instellen

    Handmatig instellen Selecteer MANUAL, stel TIME/DIST/CAL vooraf in en druk op START of BACK om terug te keren naar de vorige instelling. Programma instellen Selecteer PROGRAM. U kunt PROGRAM1~12 en USER PROGRAM selecteren. CR 4.0...
  • Page 78 CR 4.0...
  • Page 79 Selecteer i-Route. U kunt het land en de bijbehorende route selecteren. Watt instellen Selecteer WATT en stel watt en tijd vooraf in om de training te starten. CR 4.0...
  • Page 80 Cardio instellen Selecteer CARDIO en stel hartslag en tijd vooraf in om de training te starten. Training stoppen Druk op STOP om de training te stoppen. CR 4.0...
  • Page 81 De gebruiker kan de training opslaan of een nieuwe training starten door op HOME te drukken. Trainingssamenvatting Aan het einde van de training wordt een trainingssamenvatting getoond. CR 4.0...
  • Page 82: Reiniging En Onderhoud

    Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen. Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer. CR 4.0...
  • Page 83: Transport En Opslag

    Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen. Technische gegevens Parameter Meeteenheid Waarde Vliegwiel / Roterende massa 7kg/35kg Uitgangsvermogen 260W/60RPM Lengte inch Breedte inch Lengte inch Gewicht Max. gewicht gebruiker Adapter 9V/1,5A CR 4.0...
  • Page 84: Garantie

    CE-label. 10-2012 Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. CR 4.0...
  • Page 85: Avertissements De Sécurité

    Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement. ▪ Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin. CR 4.0...
  • Page 86 N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur. Sécurité électrique (uniquement pour les équipements à alimentation électrique) ▪ Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement. ▪ N'utilisez pas de rallonge. CR 4.0...
  • Page 87: Contenu De L'emballage (Fig. B & C)

    NOTE – Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Description (fig. A) Votre vélo elliptique est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures. CR 4.0...
  • Page 88 – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. – Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de l'équipement. ▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement. CR 4.0...
  • Page 89 Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l'exercice. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. CR 4.0...
  • Page 90 2 mètres. – En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission. CR 4.0...
  • Page 91 à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre. AVERTISSEMENT – Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin. CR 4.0...
  • Page 92 La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine CR 4.0...
  • Page 93 Console CR 4.0...
  • Page 94: Explication Des Boutons

    Revenir au menu principal durant le préréglage de la valeur d'exercice ou le mode arrêt. START/STOP Démarrer ou arrêter l'exercice. RECOVERY Tester l'état de récupération de la fréquence cardiaque. BODY FAT Tester la graisse corporelle % et l'IMC. CR 4.0...
  • Page 95 Dans le mode programme Watt, l'ordinateur reste à la valeur de watt préréglée (plage de réglage 0~350) MANUAL Exercice en mode manuel. PROGRAM Sélection parmi 12 programmes. USER L'utilisateur crée un profil de niveau de résistance. H.R.C. Mode d'entraînement avec une FQ cible. CR 4.0...
  • Page 96: Mise Sous Tension

    CALORIES et PULSE puis appuyez sur MODE afin de confirmer. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'exercice. Appuyez sur UP ou DOWN afin d'ajuster le niveau de charge. Appuyez sur la touche START/STOP pour pauser l'exercice. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal. CR 4.0...
  • Page 97 Appuyez sur UP ou DOWN pour prédéfinir TIME. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'exercice. Appuyez sur UP ou DOWN afin d'ajuster le niveau de charge. Appuyez sur la touche START/STOP pour pauser l'exercice. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal. CR 4.0...
  • Page 98 Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec la législation et les normes de sécurité. Veuillez noter que l'usage de cet accessoire avec un iPad peut affecter ses performances sans fil. CR 4.0...
  • Page 99 - Pour le système iOS, veuillez sortir de l'app i-Console et couper le Bluetooth de l'iPad. La console va se remettre en marche. Démarrage Appuyez sur “Connect” et l'App i-Console recherche automatiquement le Bluetooth. Sélectionnez le signal Bluetooth correspondant et commencez l'exercice. CR 4.0...
  • Page 100 "System". (Unité / Langue / Mot de passe) Sélection d'exercice Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. Appuyez sur QUICK START pour commencer l'exercice en mode Manual. Appuyez sur GUEST pour commencer l'exercice sans les données d'utilisateur prédéfinies. CR 4.0...
  • Page 101 Jeu de données d'utilisateur Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. CR 4.0...
  • Page 102: Réglage Manuel

    Une fois l'utilisateur sélectionné, il peut commencer son exercice avec i-Route : PROGRAM ; WATT ; PROGRAM SUGGEST Réglage manuel Sélectionnez MANUAL, prédéfinissez TIME/ DIST/ CAL et appuyez sur le bouton START ou BACK pour revenir au réglage précédent. CR 4.0...
  • Page 103: Réglage Du Programme

    Réglage du programme Sélectionnez PROGRAM, pour choisir ensuite PROGRAM1~12 et USER PROGRAM Réglage i-Route CR 4.0...
  • Page 104 Sélectionnez i-Route. L'utilisateur peut sélectionner un pays et la route correspondante. CR 4.0...
  • Page 105 Réglage Watt Sélectionnez WATT et prédéfinissez les watts et la durée pour commencer l'exercice. CR 4.0...
  • Page 106 Réglage Cardio Sélectionnez CARDIO et prédéfinissez les pulsations prédéfinies et la durée pour commencer l'exercice. Arrêt d'exercice Appuyez sur Stop pour arrêter l'exercice. CR 4.0...
  • Page 107 L'utilisateur peut enregistrer l'exercice ou commencer un nouvel exercice en appuyant sur Home. Résumé d'exercice Un résumé d'exercice est affiché à la fin de la session d'exercice. CR 4.0...
  • Page 108: Nettoyage Et Maintenance

    Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. CR 4.0...
  • Page 109: Transport Et Rangement

    Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Volant d'inertie / Masse rotative 7kg/35kg Puissance de sortie 260W/60RPM Longueur pouce Largeur pouce Hauteur pouce Poids Poids maxi. utilisateur Adaptateur 9V/1,5A CR 4.0...
  • Page 110: Déclaration Du Fabricant

    10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2012 Tunturi Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis. CR 4.0...
  • Page 111: Precauzioni Di Sicurezza

    Le persone responsabili per la loro sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o supervisionare l'uso dell'apparecchio. ▪ Prima di iniziare l'allenamento, consultare un medico per verificare il proprio stato di salute. ▪ Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi anomali, interrompere immediatamente l'allenamento e consultare un medico. CR 4.0...
  • Page 112 Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o difettosi. Se il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore. ▪ Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione. CR 4.0...
  • Page 113 Il crosstrainer è un apparecchio fisso per il fitness utilizzato per simulare la camminata o la corsa senza causare eccessiva pressione sulle giunture. Pedale Piede di supporto Alloggiamento principale Ruota di trasporto Impugnatura oscillante Console Impugnatura fissa Presa del trasformatore Sensore del Etichetta del numero di serie cardiofrequenzimetro CR 4.0...
  • Page 114 Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero di sessioni di esercizio per migliorare il livello di forma fisica. È importante combinare l'esercizio regolare con CR 4.0...
  • Page 115 La misurazione della frequenza cardiaca più accurata si ottiene tramite una fascia cardiaca. La misurazione viene effettuata da un ricevitore della frequenza cardiaca combinato con una fascia toracica trasmittente. Per un'accurata misurazione della frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere CR 4.0...
  • Page 116 – Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, poliammide) creano elettricità statica che può impedire un'accurata misurazione della frequenza cardiaca. – Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un campo magnetico che può impedire un'accurata misurazione della frequenza cardiaca. CR 4.0...
  • Page 117 L'apparecchio è dotato di 4 piedi di supporto. Se l'apparecchio non è stabile, è possibile regolare i piedi di supporto. Ruotare i piedi di supporto come necessario per rendere stabile il tapis roulant. Serrare i controdadi per bloccare i piedi di supporto. CR 4.0...
  • Page 118 La stabilità della macchina è maggiore quando tutti i piedi di supporto sono completamente avvitati. Pertanto iniziare a livellare la macchina avvitando completamente tutti i piedi di supporto, prima di svitare il piede di supporto necessario a stabilizzarla. Console CR 4.0...
  • Page 119 Consente di tornare al menu principale durante la preimpostazione del valore dell'allenamento o la modalità di arresto. START/STOP Avvio o arresto dell'allenamento. RECOVERY Verifica lo stato di recupero della frequenza cardiaca. BODY FAT Verifica la % di massa corporea e l'IMC CR 4.0...
  • Page 120 Consumo energetico dell'allenamento. In modalità Watt Program, il computer rimarrà sul valore di watt preimpostato (intervallo di impostazione 0~350) MANUAL Allenamento in modalità manuale. PROGRAM Selezione di 12 PROGRAMMI. USER Consente all'utente di creare il profilo del livello di resistenza. CR 4.0...
  • Page 121: Modalità Manuale

    Sporty, Cardio, Watt (Manuale, Principiante, Avanzato, Sportivo, Cardio, Watt). Modalità manuale Premere UP o DOWN per selezionare il programma di allenamento, scegliere Manual e premere Mode per accedere. Premere UP o DOWN per preimpostare TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE e premere MODE per confermare. CR 4.0...
  • Page 122 Premere UP o DOWN per selezionare il programma di allenamento, scegliere la modalità Sporty e premere Mode per accedere. Premere UP o DOWN per preimpostare TIME. Premere il tasto START/STOP per avviare l'allenamento. Premere UP o DOWN per regolare il livello di carico. CR 4.0...
  • Page 123 Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità con gli standard di sicurezza e normativi. Notare che l'utilizzo di questo accessorio con iPad può influire sulle prestazioni wireless. CR 4.0...
  • Page 124 - Una volta che la console è collegata al tablet tramite Bluetooth, si spegne. - Per il sistema iOS, uscire dall'app i-Console e spegnere il Bluetooth dall'iPad, la console si riaccende. Avvio Premere "Connect", l'app i-Console cercherà automaticamente la connessione Bluetooth. Selezionare il corrispondente segnale Bluetooth e avviare l'allenamento. CR 4.0...
  • Page 125 "System". (Unit / Language / Password) Selezione dell'allenamento Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. Premere QUICK START per avviare l'allenamento in modalità manuale. Premere GUEST per avviare l'allenamento senza preimpostazione dei dati dell'utente. CR 4.0...
  • Page 126 Impostazione dei dati dell'utente Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. CR 4.0...
  • Page 127 Dopo avere selezionato l'utente, l'utente può avviare l'allenamento con i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST Impostazione manuale Selezionare MANUAL, preimpostare TIME/ DIST/ CAL e premere il pulsante START oppure BACK per tornare all'impostazione precedente. CR 4.0...
  • Page 128 Impostazione del programma Selezionare PROGRAM, è possibile selezionare PROGRAM1~12 e USER PROGRAM Impostazione i-Route CR 4.0...
  • Page 129 Selezionare i-Route, l'utente può scegliere il paese e l'itinerario corrispondente. Impostazione Watt CR 4.0...
  • Page 130 Selezionare WATT e preimpostare watt e ora per avviare l'allenamento. Impostazione Cardio Selezionare CARDIO e preimpostare impulsi e ora per avviare l'allenamento. CR 4.0...
  • Page 131 Arresto dell'allenamento Premere Stop per arrestare l'allenamento. L'utente può salvare l'allenamento o avviarne uno nuovo premendo Home. Riepilogo dell'allenamento Alla fine dell'allenamento viene visualizzato un riepilogo. CR 4.0...
  • Page 132 CR 4.0...
  • Page 133: Pulizia E Manutenzione

    – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. Spostare l'apparecchiatura con attenzione sulle superfici irregolari. Trasportare l'apparecchio sempre mediante i manubri e il binario posteriore. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile. CR 4.0...
  • Page 134: Dati Tecnici

    Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. CR 4.0...
  • Page 135 P.O. Box 60001 1320 AA Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2012 Tunturi Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. CR 4.0...
  • Page 136: Advertencias De Seguridad

    ▪ Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. ▪ Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. CR 4.0...
  • Page 137 No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su proveedor. CR 4.0...
  • Page 138: Descripción (Fig. A)

    Pedal Pie de soporte Carcasa principal Rueda de transporte Manillar basculante Consola Manillar fijo Toma del transformador Sensor de pulsaciones de mano Etiqueta del número de serie CR 4.0...
  • Page 139: Montaje (Fig. D)

    30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe CR 4.0...
  • Page 140 La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los CR 4.0...
  • Page 141 – Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. – Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. CR 4.0...
  • Page 142 Ajuste de los pies de soporte La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. CR 4.0...
  • Page 143 La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. Consola CR 4.0...
  • Page 144 START/STOP Iniciar o detener la sesión de ejercicio. RECOVERY Probar el estado de recuperación de la frecuencia cardíaca. BODY FAT Probar el % de grasa corporal y el BMI. CR 4.0...
  • Page 145 (intervalo de ajuste 0~350) MANUAL Modo manual de la sesión de ejercicio. PROGRAM Selección de 12 PROGRAMAS. USER El usuario crea el perfil de nivel de resistencia. H.R.C. Modo de entrenamiento HR objetivo. CR 4.0...
  • Page 146: Modo Manual

    Pulse las teclas START/STOP para comenzar la sesión de ejercicio. Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de carga. Pulse las teclas START/STOP para poner en pausa la sesión de ejercicio. Pulse RESET para volver al menú principal. CR 4.0...
  • Page 147 Pulse la tecla START/STOP para comenzar la sesión de ejercicio. Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de carga. Pulse la tecla START/STOP para poner en pausa la sesión de ejercicio. Pulse RESET para volver al menú principal. CR 4.0...
  • Page 148 Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPad es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. CR 4.0...
  • Page 149: Puesta En Funcionamiento

    - Para el sistema iOS, salga de la app i-Console y apague el Bluetooth del iPad, entonces la consola se encenderá de nuevo. Puesta en funcionamiento Pulse “Connect”, la app i-Console buscará automáticamente la señal de Bluetooth. Seleccione la señal de Bluetooth correspondiente y comience la sesión de ejercicio. CR 4.0...
  • Page 150 Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. Pulse QUICK START para comenzar la sesión de ejercicio en modo Manual. Pulse GUEST para comenzar la sesión de ejercicio sin datos de usuario preestablecidos. User data set CR 4.0...
  • Page 151 Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. i-Route Tras seleccionar el usuario, éste puede comenzar la sesión de ejercicio con i- Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST CR 4.0...
  • Page 152: Ajuste Manual

    Ajuste manual Seleccione MANUAL, preestablezca TIME/ DIST/ CAL y pulse el botón START o BACK para volver al ajuste anterior. Ajuste de programa Seleccione PROGRAM, puede seleccionar PROGRAM1~12 y USER PROGRAM CR 4.0...
  • Page 153 Ajuste de i-Route CR 4.0...
  • Page 154 Seleccione i-Route, el usuario puede seleccionar el país y la ruta correspondiente. Ajuste de vatios Seleccione WATT y preestablezca los vatios y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. CR 4.0...
  • Page 155 Ajuste Cardio Seleccione CARDIO y preestablezca las pulsaciones y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. Parada de sesión de ejercicio Pulse Stop para detener la sesión de ejercicio. CR 4.0...
  • Page 156 El usuario puede guardar la sesión de ejercicio o comenzar una nueva sesión de ejercicio pulsando Home Resumen de sesión de ejercicio Al final de la sesión de ejercicio aparece un resumen de la misma. CR 4.0...
  • Page 157: Limpieza Y Mantenimiento

    A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. CR 4.0...
  • Page 158: Transporte Y Almacenamiento

    Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 7kg/35kg Potencia de salida 260W/60RPM Longitud pulg. Anchura pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 9V/1,5A CR 4.0...
  • Page 159: Declaración Del Fabricante

    Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Holanda Descargo de responsabilidad © 2012 Tunturi Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. CR 4.0...
  • Page 160 Om du upplever illamående, yrsel eller andra onormala symptom, avsluta genast din träning och kontakta en läkare. ▪ Börja varje träningspass med att värma upp och avsluta varje träningspass med nedvarvning för att undvika muskelsmärtor och sträckningar. Kom ihåg att stretcha i slutet av träningen. CR 4.0...
  • Page 161 Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan kommas åt oavsiktligen eller snubblas över. ▪ Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i vägguttaget. ▪ Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget. CR 4.0...
  • Page 162 Fast handtag Transformator-uttag Handpulssensor Etikett serienummer Fästdon (fig. C) Skruv (M5*12) Ring (M8) Ring (M8) Skruv (M8*25) Ring (M8) Skruv (M6*50) Skruv (M8*20) Ring (M6) Skruv (M5*15 Ring (M6) Skruv (M8*15) Ratt (M6*4) Ring (∅ 27) Skruv (M5*12) CR 4.0...
  • Page 163 När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls. Pulsmätning (handpulssensorer) Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren vidrör båda sensorerna samtidigt. CR 4.0...
  • Page 164 – Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid varandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. – Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera att bara en person med sändare är inom mottagningsområdet. CR 4.0...
  • Page 165 Följande formel används för att beräkna den genomsnittliga maximala hjärtfrekvensen: 220 - ÅLDER. Den maximala hjärtfrekvensen varierar från person till person. VARNING – Kontrollera att du inte överskrider din maximala hjärtfrekvensen under din träning. Kontakta en läkare om du tillhör en riskgrupp. CR 4.0...
  • Page 166: Justera Stödfötterna

    ANMÄRKNING Maskinen är i maximalt stabilt läge när alla stödfötter vrids helt inåt. Börja därför att placera maskinen helt plant genom att vrida alla stödfötter helt inåt, innan du vrider ut de nödvändiga stödfötterna för att stabilisera maskinen. CR 4.0...
  • Page 167 Panel CR 4.0...
  • Page 168 Bekräfta inställning eller val. RESET Håll intryckt i två sekunder, datorn startar om och startar med användarinställningar. Återgå till huvudmenyn under förinställningen av träningsvärden eller stoppläge. START/STOP Starta eller stoppa träning. RECOVERY Testa återhämtningshjärtfrekvens. BODY FAT Mät andel kroppsfett och BMI. CR 4.0...
  • Page 169 Rotation per minut 0 - 999 WATT Träningens effektförbrukning. I wattprogramläge kommer datorn att behålla inställt wattvärde (0 - 350) MANUAL Träning i manuellt läge. PROGRAM Val av 12 PROGRAM. USER Användaren skapar motståndsprofiler. H.R.C. Träningsläge med målpuls. CR 4.0...
  • Page 170: Manuellt Läge

    PULSE (puls) och tryck på MODE för att bekräfta. Tryck på START/STOP för att påbörja träningen. Tryck på UP eller DOWN för att ändra belastningen. Tryck på START/STOP för att pausa träningen. Tryck på RESET för att återgå till huvudmenyn. CR 4.0...
  • Page 171 Tryck på UP eller DOWN för att ställa in tiden. Tryck på START/STOP för att påbörja träningen. Tryck på UP eller DOWN för att ändra belastningen. Tryck på START/STOP för att pausa träningen. Tryck på RESET för att återgå till huvudmenyn. CR 4.0...
  • Page 172 Apple ansvarar inte för enhetens funktion eller hur den följer standarder för säkerhet och andra bestämmelser. Observera att användningen av detta tillbehör med iPad kan påverka den trådlösa överföringshastigheten. iPad är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i U.S.A och i andra länder. CR 4.0...
  • Page 173 Starta Tryck på "Connect", då kommer i-Console automatiskt att söka efter Bluetooth. Välj rätt Bluetoothsignal och börja träna. Innan Bluetooth ansluts kan användaren ändra inställningar i "System". (Unit (enhet) / Language (språk) / Password (lösenord)) CR 4.0...
  • Page 174 Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. Tryck på QUICK START för att börja träna i manuellt läge. Tryck på GUEST för att starta träningen utan att ställa in användardata. Inställning av användardata CR 4.0...
  • Page 175 Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. i-Route Efter att användaren har valts kan användaren börja träningen med i-Route: PROGRAM, WATT, PROGRAM SUGGEST CR 4.0...
  • Page 176: Manuell Inställning

    Manuell inställning Välj MANUAL, ställ in TIME/DIST/CAL (tid/avstånd/kalorier) och tryck på START, eller BACK för att återgå till föregående inställning. Programinställning Välj PROGRAM, antingen PROGRAM 1-12 eller USER PROGRAM CR 4.0...
  • Page 177 CR 4.0...
  • Page 178 Välj i-Route, användaren kan välja land och rutt. Watt Välj WATT och ställ in watt och tid för att påbörja träningen. CR 4.0...
  • Page 179 Cardio Välj CARDIO (kondition) och ställ in puls och tid för att påbörja träningen. Avsluta träning Tryck på Stop för att avsluta träningen. CR 4.0...
  • Page 180 Användaren kan spara träningen eller starta en ny träning genom att trycka på Home Träningssammanfattning En träningssammanfattning visas vid träningens slut. CR 4.0...
  • Page 181: Rengöring Och Underhåll

    I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren. Ange problemets art, förhållanden vid användning och inköpsdatum. CR 4.0...
  • Page 182: Transport Och Lagring

    Förflytta utrustningen försiktigt över ojämna ytor. Bär alltid utrustningen i handtagen samt den bakre skenan. Förvara utrustningen på en torr plats med så liten temperaturvariation som möjligt. Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Svänghjul / Roterande massa 7kg/35kg Uteffekt 260W/60RPM Längd Bredd Höjd Vikt Max användarvikt Adapter 9V/1,5A CR 4.0...
  • Page 183 EN 957 (HB), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Nederländerna Friskrivning © 2012 Tunturi Fitness BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning. CR 4.0...
  • Page 184 Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys lääkäriin terveystarkastusta varten. ▪ Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi harjoitus ja ota yhteys lääkäriin. ▪ Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista venytellä harjoittelun lopuksi. CR 4.0...
  • Page 185 ▪ Älä jätä laitetta ilman valvontaa virtajohdon ollessa liitettynä pistorasiaan. ▪ Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. ▪ Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä, ennen asennusta tai purkamista ja ennen puhdistusta sekä huoltoa. CR 4.0...
  • Page 186: Pakkauksen Sisältö (Kuva B & C)

    Kiinteä ohjaustanko Muuntajan pistorasia Käsipulssianturi Sarjanumerokilpi Kiinnittimet (kuva C) Ruuvi (M5*12) Rengas (M8) Rengas (M8) Ruuvi (M8*25) Rengas (M8) Ruuvi (M6*50) Ruuvi (M8*20) Rengas (M6) Ruuvi (M5*15) Rengas (M6) Ruuvi (M8*15) Nuppi (M6*4) Rengas (ø 27) Ruuvi (M5*12) CR 4.0...
  • Page 187: Kokoonpano (Kuva D)

    Nopeutta ja vastusta voidaan vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi tehokkuus voidaan mitata seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi nopeutta. Pulssinopeuden mittaus (käsipulssianturit) Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa kumpaakin anturia samanaikaisesti. CR 4.0...
  • Page 188 – Jos sinulla on sydäntahdistin, ota yhteys lääkäriin ennen sykevyön käyttöä. HUOMAUTUS – Jos useita sykemittauslaitteita on vierekkäin, varmista, että niiden keskinäinen etäisyys on vähintään 2 metriä. – Varmistu, että laitteen sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen kantomatkan sisällä ei ole muita lähettimiä, jotka voisivat aiheuttaa häiriöitä mittauksessa. CR 4.0...
  • Page 189 Seuraavaa kaavaa käytetään laskemaan keskimääräinen suurin sallittu sydämen lyöntinopeus: 220 - IKÄ. Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus vaihtelee henkilöstä toiseen. VAROITUS – Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. CR 4.0...
  • Page 190: Tukijalkojen Säätäminen

    Käännä tukijalkoja tarpeen mukaan, jotta laite on vakaasti lattialla. Lukitse tukijalat kiristämällä lukkomutterit. ILMOITUS Laite on vakain, kun kaikki tukijalat on kierretty täysin sisään. Tämän vuoksi, aloita laitteen säätäminen vaakasuoraan kiertämällä kaikki tukijalat ensin täysin sisään, ennen kuin kierrät tarvittavia jalkoja ulospäin laitteen saamiseksi vakaaksi. CR 4.0...
  • Page 191 Ohjauspaneeli CR 4.0...
  • Page 192 Pidä painettuna 2 sekuntia, tietokone käynnistyy uudestaan ja aloittaa käyttäjän asetuksesta. Palaa päävalikkoon harjoituksen arvojen esiasetuksen aikana tai pysäytä toimintatila. START/STOP Käynnistää tai pysäyttää harjoituksen. RECOVERY Testaa sykkeen palautumistila. KEHON RASVA Testaa kehon rasvaprosentti ja BMI (kehon massaindeksi). CR 4.0...
  • Page 193 Harjoituksen aikana näytetty sykenopeus. Pulssihälytys sykkeen ollessa yli esiasetetun tavoitearvon. Kierrosta minuutissa. Alue 0 ~ 999 WATTIA Harjoituksen tehonkulutus. Watti-ohjelmatilassa tietokone pysyy esiasetetulla wattialueella (asetusalue 0~350) MANUAALINEN Manuaalisen toimintatilan harjoitus. PROGRAM 12 OHJELMAN valinta. USER Käyttäjä luo vastustasoprofiilin. H.R.C. Tavoite-HR-harjoitusmuoto. CR 4.0...
  • Page 194 Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Manuaalinen ja paina toimintatila. Esiaseta AIKA, MATKA, KALORIT, PULSSI painamalla YLÖS tai ALAS ja vahvista painamalla MODE. Aloita harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Säädä vastustasoa painamalla YLÖS tai ALAS. Keskeytä harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Palaa päävalikkoon painamalla RESET. CR 4.0...
  • Page 195 RESET. Urheilullinen-toimintatila Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Urheilullinen ja paina toimintatila. Esiaseta AIKA painamalla YLÖS tai ALAS. Aloita harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Säädä vastustasoa painamalla YLÖS tai ALAS. Keskeytä harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Palaa päävalikkoon painamalla RESET. CR 4.0...
  • Page 196 “Made for iPad” tarkoittaa, että elektroninen lisätarvike on suunniteltu erityisesti iPadin liittämiseen ja kehittäjä on sertifioinut sen täyttävän Applen suorituskykyvaatimukset. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toiminnasta tai sen vaatimustenmukaisuudesta koskien turvallisuus- ja säännösstandardeja. Huomaa, että tämän lisätarvikkeen käyttö iPadin kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn. CR 4.0...
  • Page 197 Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä tavaramerkki. ILMOITUS - Kun ohjauspaneeli on liitetty Bluetoothin välityksellä tablettikoneeseen, ohjauspaneeli sammuu. - iOS-järjestelmää varten, poistu i-Console-sovelluksesta ja sammuta Bluetooth iPadistasi, jolloin ohjauspaneeli käynnistyy uudestaan. Käynnistys Paina “Connect”, i-Console-sovellus etsii automaattisesti Bluetoothia. Valitse vastaava Bluetooth-signaali ja aloita harjoitus. CR 4.0...
  • Page 198 Bluetoothiin kytkeytymistä käyttäjä voi vaihtaa asetuksia “System”-osassa. (Yksikkö / Kieli / Salasana) Harjoituksen valinta Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. Aloita harjoitus manuaalisessa toimintatilassa painamalla QUICK START. Aloita harjoitus esiasettamatta käyttäjätietoja painamalla GUEST. Käyttäjätiedot CR 4.0...
  • Page 199 Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. i-Route Käyttäjän valinnan jälkeen käyttäjä voi aloittaa harjoituksen jollakin seuraavista: i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST CR 4.0...
  • Page 200 Manuaalinen asetus Valitse MANUAL, esiaseta AIKA / MATKA / KALORIT ja paina START-painiketta tai palaa edelliseen asetukseen painamalla BACK-painiketta. Ohjelman asetus Valitse PROGRAM, valitse joko PROGRAM1 - 12 tai USER PROGRAM CR 4.0...
  • Page 201 CR 4.0...
  • Page 202 Valitse i-Route, käyttäjä voi valita maan ja vastaavan reitin. Watti-asetus Valitse WATT ja esiasetus-wattimäärä sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. CR 4.0...
  • Page 203 Sydän-asetus Valitse CARDIO ja esiasetussyke sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. Lopeta harjoitus Lopeta harjoitus painamalla Stop. CR 4.0...
  • Page 204 Käyttäjä voi tallentaa harjoituksen tai aloittaa uuden painamalla Home Harjoituksen yhteenveto Harjoituksen yhteenveto näytetään harjoituksen lopussa. CR 4.0...
  • Page 205: Puhdistus Ja Huolto

    Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä. Kuljetus ja säilytys VAROITUS – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla. Kanna aina laitetta ohjaustangoista ja takakiskosta. Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. CR 4.0...
  • Page 206: Tekniset Tiedot

    Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HB), 73/23/ETY, 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki. 10-2012 CR 4.0...
  • Page 207 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2012 Tunturi Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. CR 4.0...
  • Page 212 Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@ unturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...

Table of Contents