Makita DF010D Instruction Manual
Makita DF010D Instruction Manual

Makita DF010D Instruction Manual

In-line cordless driver drill
Hide thumbs Also See for DF010D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
In-line Cordless Driver Drill
GB
Rak batteridriven skruvdragare
S
Batteridrevet stavboreskrutrekker
N
Johdoton ruuvinväännin/pora
FIN
In-line Bezvada skrūvgriezis-urbis
LV
Suderinamas belaidis atsuktuvas-grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DF010D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF010D

  • Page 1 In-line Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Rak batteridriven skruvdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet stavboreskrutrekker BRUKSANVISNING Johdoton ruuvinväännin/pora KÄYTTÖOHJE In-line Bezvada skrūvgriezis-urbis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Suderinamas belaidis atsuktuvas-grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DF010D...
  • Page 2 008707 008708 008711 008712 008713 008715 004521 008709 008716 008710 008714 008717 008718...
  • Page 3: Specifications

    The tool is intended for drilling and screw driving in wood, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN metal and plastic. Authorized Representative in Europe: ENG103-1 Makita International Europe Ltd. Noise Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 For European countries only 8JD, ENGLAND...
  • Page 4: Functional Description

    Some material contains chemicals which may Never recharge a fully charged battery be toxic. Take caution to prevent dust cartridge. inhalation and skin contact. Follow material Overcharging shortens the battery service life. supplier safety data. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚...
  • Page 5 When not operating the tool, always place the lock Do not use the speed change lever while the tool is • • button in the locked position . running. The tool may be damaged. Speed change Adjusting the fastening torque Fig.4 Fig.5 To change the speed, first switch off the tool and then...
  • Page 6: Operation

    To install these types of bits, follow A=17mm the procedure (1). Nominal diameter of wood screw Recommended size of pilot hole B=14mm (Note) Makita bits are these types. (mm) (mm) 2.0 - 2.2 2.2 - 2.5 To install these types of bits, follow 2.5 - 2.8...
  • Page 7: Maintenance

    CAUTION: If you need any assistance for more details regarding Pressing excessively on the tool will not speed up • these accessories, ask your local Makita Service Center. the drilling. In fact, this excessive pressure will only Drill bits •...
  • Page 8: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i trä, Ansvarig tillverkare: metall och plast. Makita Corporation ENG103-1 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Buller Auktoriserad representant i Europa: Gäller endast Europa Makita International Europe Ltd. Buller Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt...
  • Page 9 efter användning eftersom de kan vara extremt urladdad. varma och orsaka brännskador. Sluta använda maskinen ladda Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. batterikassetten när du märker att kraften Se till att du inte andas in damm eller får det på avtar.
  • Page 10 rotationsriktning när den fortfarande roterar. Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen • Placera alltid låsknappen i låst läge när roterar. Maskinen kan skadas. • maskinen inte används. Ställa in åtdragningsmomentet Hastighetsändring Fig.5 Fig.4 Åtdragningsmomentet kan justeras i 21 steg genom att För att byta hastighet stänger du först av maskinen.
  • Page 11 Följ monteringsanvisningen (1) för Nominell diameter på träskruven Rekommenderad storlek på styrhålet A=17mm dessa typer av borr/verktyg. (mm) (mm) (Observera) Makita borr/verktyg är av B=14mm 2,0 - 2,2 denna typ. 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 Följ monteringsanvisningen (2) för dessa...
  • Page 12 är avsedda för. Borrningen går inte fortare för att du trycker • Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar ytterligare information om dessa tillbehör. bara toppen på ditt borr, sänker maskinens Borrbits •...
  • Page 13: Tekniske Data

    Maskinen er beregnet til boring og skruing i tre, metall og 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN plast. Autorisert representant i Europa: ENG103-1 Makita International Europe Ltd. Støy Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Gjelder bare land i Europa 8JD, ENGLAND Støy...
  • Page 14 TA VARE PÅ DISSE etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannsår. INSTRUKSENE. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som Tips for å opprettholde maksimal kan være giftige. Treff tiltak for å hindre batterilevetid hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
  • Page 15 klokken. Slipp bryteren for å stoppe maskinen. FORSIKTIG: Hastighetsvelgeren må alltid settes i helt riktig • FORSIKTIG: stilling. Hvis bruker maskinen Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere • hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mellom rotasjonsretningen. posisjon "1" og "2", kan maskinen bli ødelagt. Ikke endre rotasjonsretning før verktøyet har •...
  • Page 16 Retningslinje for autostopp-clutch Bruksområde for autostopp-clutchen Justeringstrinn på justeringsringen Tiltrekkingsmoment for tiltrekningsmomentet Høyt turtall Lavt turtall Ca. 0,3 N . m (Ca. 3 kgf-cm) Ca. 0,82 N . m Autostopp-clutchen virker (Ca. 8,4 kgf-cm) Ca. 1,35 N . m (Ca. 13,8 kgf-cm) Ca.
  • Page 17 2,2 - 2,5 A=17mm følge prosedyre (1). 2,5 - 2,8 B=14mm 2,9 - 3,2 (Merk) Makita-bor er av disse typene. 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 For å montere denne type bor, må du 3,7 - 3,9 A=12mm følge prosedyre (2).
  • Page 18 SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA virtajohtoon. Osuminen jännitteiseen johtoon Malli; DF010D saa paljaat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää käyttäjälle sähköiskun. seuraavien standardien vaatimukset; Varmista aina, että seisot tukevasti. EN60745, EN55014 neuvoston direktiivien mukaan, Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei 2004/108/EC, 98/37/EC.
  • Page 20 käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin Älä koskaan lataa täyttä akkua. kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Ylilataus lyhentää akun käyttöikää. Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚ C-40 ゚ C. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus TOIMINTAKUVAUS estetään.
  • Page 21 Nopeuden muuttaminen Kiinnitysvääntömomentin säätäminen Kuva4 Kuva5 Voit säätää työkalun pyörimisnopeutta sammuttamalla Kiristysmomentin asetuksia on 21. Momentti valitaan koneen työntämällä jälkeen säätörenkaalla niin, että haluttu asteikon arvo näkyy nopeudenvaihtokytkimen asentoon 2 (nopea) tai 1 työkalun rungon osoittimen kohdalla. Kiristysmomentti (hidas). Varmista ennen käyttöä, että...
  • Page 22 Etulampun sytyttäminen Kuva9 Terän asentamiseksi vedä holkkia nuolen Kuva6 osoittamaan suuntaan ja aseta terä-pala ja terä Kuva7 holkkiin niin pitkälle, kuin se menee. Terä-palan HUOMAUTUS: tulee olla asennettu holkkiin siten, että sen pää Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. • kohdistuu sisäänpäin.
  • Page 23 Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • työkappaleeseen. käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Metallin poraaminen Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai Jotta poranterä pääse luiskahtamaan syrjään laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. porauksen aluksi, tee ensin porauskohtaan pieni kolo Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun punssilla ja vasaralla.
  • Page 24: Ek Atbilstības Deklarācija

    Makita Corporation ieskrūvēšanai kokā, metālā un plastmasā. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPĀNA ENG103-1 Pilnvarotais pārstāvis Eiropā: Troksnis Makita International Europe Ltd. Tikai Eiropas valstīm Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Troksnis 8JD, ANGLIJA Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā...
  • Page 25 Neskariet urbja uzgali vai apstrādāto detaļu Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika tūlīt pēc darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti pagarināšanai. un var apdedzināt ādu. Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var izlādējas. būt toksiskas. Izvairieties putekļu Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba...
  • Page 26 darbībai pulksteņrādītāja kustības virzienā un uz UZMANĪBU: pusi darbībai pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam. Ātruma regulēšanas sviru vienmēr uzstādiet • Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdzi. pareizajā stāvoklī pilnībā. jūs darbiniet darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru izvietotu UZMANĪBU: starp "1" un "2" stāvokļiem, tas var sabojāt Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās •...
  • Page 27 Vadlīnija ietveres automātiskai apturēšanai Ietveres automātiskās apturēšanas darba diapazons Regulēšanas gredzena palielinājuma Stiprinājuma griezes moments soļi stiprinājuma griezes momentam Liels ātrums Mazs ātrums Apm. 0,3 N . m (Apm. 3 kgf/cm) Apm. 0,82 N . m Ietveres automātiskā apturēšana darbojas (Apm.
  • Page 28 Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, A=17mm virsmas šķelšanos. Skatiet tabulu. ievērojiet procedūru (1). B=14mm (Piezīme) Makita ir šāda veida svārpsti. Kokskrūves nominālais diametrs Virzošā cauruma ieteicamais izmērs (mm) (mm) 2,0 - 2,2 Lai uzstādītu šāda veida svārpstus,...
  • Page 29 Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Urbja uzgali • Skrūvgrieža uzgali •...
  • Page 30 Makita Corporation ENG103-1 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) Triukšmas Įgaliotasis atstovas Europoje: Tik Europos šalims Makita International Europe Ltd. Triukšmas Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Bûdingas A-svertinis triukðmo lygis, nustatytas pagal 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) EN60745-2-1: GEB002-2 Garso slėgio lygis (L...
  • Page 31: Svarbios Saugos Instrukcijos

    SAUGOKITE ŠIAS naudojimo; jie gali būti itin karšti ir gali nudeginti odą. INSTRUKCIJAS. Kai kuriose medžiagose esama cheminių Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius medžiagų, kurios gali būti nuodingos. tarnautų kuo ilgiau Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų Kraukite akumuliatoriaus kasetę...
  • Page 32 Norėdami įjungti įrankį, pirmiausia perjunkite užrakinimo DĖMESIO: mygtuką į atrakinimo padėtį A, kad atlaisvintumėte jungiklį. Tada tiesiog perjunkite jungiklį į C pusę, Visuomet nustatykite greičio keitimo svirtelę iki • kad sukimas būtų pagal laikrodžio rodyklę, arba į galo į teisingą padėtį. Jei įrankį valdote greičio pusę, kad sukimas būtų...
  • Page 33 Sankabos automatinio stabdymo orientyrai Sankabos automatinio stabdymo veikimo diapazonas Reguliavimo žiedo padidinimai Veržimo sukimo momentas veržimo sukimo momentui Didelis greitis Mažas greitis Apytiksl. 0,3 N . m (Apytiksl. 3 Kgf-cm) Apytiksl. 0,82 N . m Sankabos automatinis stabdymas veikia (Apytiksl. 8,4 Kgf-cm) Apytiksl.
  • Page 34 2,0 - 2,2 Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, 2,2 - 2,5 A=17mm vadovaukitės procedūra (1). 2,5 - 2,8 (Pastaba) “Makita” grąžtai yra šių tipų B=14mm 2,9 - 3,2 grąžtai. 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus,...
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir • akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    See tööriist on mõeldud puidu, metalli ja plasti 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAPAN puurimiseks ja sinna kruvide keeramiseks. Volitatud esindaja Euroopas: ENG103-1 Makita International Europe Ltd. Müra Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Ainult Euroopa riikidele 8JD, INGLISMAA Müra GEB002-2 Tüüpiline...
  • Page 37 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. Ärge kunagi laadige täislaetud akukassetti. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid Liigne laadimine lühendab aku kasutusiga. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 ゚ C - aineid. Rakendage meetmeid tolmu 40 ゚ sissehingamise nahaga kokkupuute C. Laske kuumal akukassetil enne vältimiseks.
  • Page 38 Alati, kui te tööriista ei kasuta, pange lukustusnupp Ärge kasutage kiiruseregulaatori hooba siis, kui • • lukustatud asendisse . tööriist töötab. See võib tööriista kahjustada. Kiiruse muutmine Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine Joon.4 Joon.5 Kiiruse muutmiseks lülitage esmalt tööriist välja ning Väändemomenti saab reguleerida 21 astmes, keerates alles siis libistage kiiruseregulaatori hooba kiiruse reguleerimisrõngast nii,...
  • Page 39 Kui keerate sisse puidukruvisid, puurige esmalt • Nende otsakutüüpide paigaldamiseks pilootauk, mis muudab kruvikeeramise lihtsamaks A=17mm järgige protseduuri (1). ja väldib töödeldava materjali lõhenemist. Vaadake (Märkus) Makita valmistab selliseid B=14mm graafikut. otsakutüüpe. Puidukruvi nominaalne läbimõõt Pilootaugu soovitatav suurus (mm) (mm) Nende otsakutüüpide paigaldamiseks...
  • Page 40 HOIATUS: pinna sisse. Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • Metalli puurimine kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist Puuri libisemise vältimiseks puurimise alustamise hetkel, selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge. tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb Asetage puuri tipp märgi kohale ja alustage puurimist.
  • Page 41: Русский Язык

    параметрам Makita Corporation EN60745-2-1: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (ЯПОНИЯ) Уровень звукового давления (L ): 70 дБ(A) или Уполномоченный представитель в Европе: менее Makita International Europe Ltd. Уровень шума при выполнении работ может Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 превышать...
  • Page 42 собственным шнуром питания, держите может возникнуть перегрев блока, что электроинструменты за специально приведет к ожогам и даже к взрыву. предназначенные изолированные В случае попадания электролита в глаза, поверхности. Контакт с проводом под промойте их обильным количеством напряжением приведет к тому, что...
  • Page 43: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед работой всегда проверяйте направление ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ • вращения. Меняйте направление вращения только после • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: полной остановки инструмента. Изменение Перед регулировкой или проверкой • направления вращения перед остановкой функционирования всегда отключайте инструмента может привести к его поломке. инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. Всегда...
  • Page 44 Указатель для функции автоматической остановки муфты Рабочий диапазон функции автоматической Деления на шкале регулировочного остановки муфты Усилие затяжки кольца усилия затяжки Высокая скорость Низкая скорость Приблизительно 0,3 Н . м (Приблизительно 3 кгс/см) Приблизительно 0,82 Н . м Включена функция автоматической (Приблизительно...
  • Page 45 начнет проскальзывать. Отпустите выключатель. Для установки насадок данного типа A=17мм выполните процедуру (1). ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: (Примечание) Насадки Makita относятся B=14мм Следите за тем, чтобы отверточная бита • к данному типу. вставлялась прямо в головку винта, иначе можно повредить винт и/или биту.
  • Page 46 Перед проведением проверки или работ по • техобслуживанию, всегда проверяйте, что инструмент выключен, а блок аккумуляторов вынут. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884799-988...

Table of Contents