The following show the symbols used for the equipment. to EN60745: Be sure that you understand their meaning before use. ・ Read instruction manual. Model BUH550,UH550D ・ Sound pressure level (L ) : 85.1 dB(A) Do not expose to rain.
Page 6
Cutter blades contacting Makita Corporation responsible a "live" wire may make exposed metal parts of the manufacturer declare that the following Makita power tool "live" and could give the operator an machine(s): electric shock. Designation of Machine:...
Page 7
a working day. Perform all work calmly and manual may cause serious personal injury. ENC007-7 carefully. The user is responsible for all damages to third parties. IMPORTANT SAFETY Never use the trimmer when under the influence INSTRUCTIONS of alcohol, drugs or medication. Check to make sure that the voltage and frequency FOR BATTERY CARTRIDGE power...
FUNCTIONAL DESCRIPTION The handle can be rotated to either 90° left or right and mounted either 45°or 90°position to fit your work needs. First, pull the knob and rotate the handle clockwise or CAUTION: counterclockwise in the direction of arrow as shown in Always be sure that the tool is switched off and the •...
Page 9
Always insert it all the way until it light alternately, battery have locks in place with a little click. If you can see the red malfunctioned. Contact your local Makita part on the upper side of the button, it is not locked authorized service center.
completely. Insert it fully until the red part cannot be Overreaching with a hedge trimmer, particularly • seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, from a ladder, is extremely dangerous. Do not work causing injury to you or someone around you. from anything wobbly or infirm.
time, make sure that the chip receiver does not contact Removing or installing shear blade branch catcher at the top of the shear blades. CAUTION: Fig.13 Before removing or installing shear blade, always • At this time, the chip receiver needs to be installed so be sure that the tool is switched off and the battery that its hooks fit into grooves in the shear blade unit.
If you need any assistance for more details regarding There is no distinction between the top and bottom • these accessories, ask your local Makita Service Center. of the plate. Blade cover Remove the blade cover and then turn on the tool to •...
Page 13
Se till att du förstår innebörden innan du Buller använder borrmaskinen. Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: ・ Läs bruksanvisningen. Modell BUH550,UH550D ・ Utsätt inte maskinen för regn. Ljudtrycksnivå (L ): 85,1 dB(A) Ljudtrycksnivå (L ): 93,1 dB(A) ・...
Page 14
Gäller endast Europa kommer i kontakt med en strömförande ledning EU-konformitetsdeklaration blir dess metalldelar strömförande och kan ge Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare operatören en elektrisk stöt. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Håll kroppen borta från skärbladet. Ta inte bort Maskinbeteckning: avklippt material eller håll inte i materialet som...
Page 15
Häcktrimmern får inte användas av barn eller VARNING! ungdomar under 18 år. Undantag kan göras för GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna ungdomar över 16 år som har fått utbildning och för maskinen även efter det att du har blivit van att träning av en utbildad expert.
Page 16
Ladda batterikassetten om du inte har använt Handtaget kan vridas 90° åt vänster eller höger och den på mer än sex månader. monteras i antingen 45° eller 90° för att passa dina arbetsbehov. Dra först i knappen och vrid hantaget FUNKTIONSBESKRIVNING medurs eller moturs i pilens riktning som visas i bilden.
Page 17
Tryck alltid in batteriadaptern helt tills den låses felaktig funktion hos batteriet. Kontakta ditt lokala fast med ett klick. Om du kan se den röda delen på Makita servicecenter.
Page 18
ANVÄNDNING knappens ovansida sitter den inte fast ordentligt. Skjut in den helt tills den röda delen inte längre syns. I annat fall kan den oväntat lossna från FÖRSIKTIGT! maskinen och skada dig eller någon annan. Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med ett •...
Page 19
Se alltid till att ta bort bladskyddet innan du • FÖRSIKTIGT! monterar flisuppsamlaren. Flisuppsamlaren tar emot avklippta löv och Tvätta inte bladen i vatten. I annat fall kan det • • minskar mängden avklippta löv från att kastas iväg. orsaka rost eller skada maskinen. Den kan monteras på...
Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Fig.25 Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Montera plattan under skyddet på maskinen. Dra ytterligare information om dessa tillbehör. ordentligt åt skruven.
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette EN60745: utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner å bruke maskinen. Modell BUH550,UH550D ・ Les bruksanvisningen. Lydtrykknivå (L ) : 85,1 dB(A) ・...
Page 22
Makita metalldelene på verktøyet blir strømførende og gi Corporation at følgende Makita-maskin(er): brukeren elektrisk støt. Maskinbetegnelse: Hold alle deler av kroppen borte fra knivbladet. Trådløs hekktrimmer Ikke forsøk å fjerne kapp eller å holde fast Modellnr./type:...
Page 23
forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør alt utarbeidet dette produktet. MISBRUK arbeid rolig og forsiktig. Brukeren er ansvarlig for verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i all skader på tredjepart. denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige Du må aldri bruke trimmeren når du har drukket helseskader.
Page 24
Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚ C - FUNKSJONSBESKRIVELSE 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Hvis batteriet er varmt, må det få avkjøle seg før lading. FORSIKTIG: Lad batteriet én gang hver sjette måned hvis Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og •...
Page 25
• Batteribeskyttelsessystem skiftevis, kan det være en feil på batteriet. Kontakt et Maskinen er utstyrt med et beskyttelsessystem som lokalt serviceverksted som er autorisert av Makita. automatisk bryter utgangsstrømmen for at batteriet skal vare lenge. MERK: Maskinen kan stoppe under bruk når maskinen og/eller Den angitte kapasiteten kan være lavere enn det...
Page 26
Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske deg eller andre som oppholder seg i nærheten. • kapasiteten alt etter bruksforholdene og den Ikke bruk makt når du setter inn batteriadapteren. • omgivende temperaturen. Hvis batteriadapteren ikke glir lett inn, er det fordi den ikke settes inn på...
Page 27
Å lene seg ut over noe med en hekktrimmer, særlig Fig.12 • fra en stige, er meget farlig. Når du jobber, må du Trykk flisoppsamleren på skjærebladene, så åpningene i ikke stå på noe som er ustøtt eller ustabilt. den overlapper med mutterne på skjærebladene. På dette tidspunktet må...
Page 28
La det ovale hullet i det øvre bladet overlappe med det i justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, det nedre. og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Fig.22 Ta ut bladdekselet fra de gamle skjærebladene og sett det på de nye, så håndteringen skal bli enklere under...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Bladdeksel •...
ENG905-1 näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. Melutaso ・ Lue käyttöohjeet. Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-standardin mukaan: ・ Suojaa sateelta. Malli BUH550,UH550D ・ Vain EU-maat Ni-MH Äänenpainetaso (L ): 85,1 dB(A) Älä hävitä sähkölaitteita tavallisen Li-ion Äänen tehotaso (L ): 93,1 dB(A) kotitalousjätteen mukana!
Page 31
AKKUKÄYTTÖISEN ENH032-2 PENSASLEIKKURIN Koskee vain Euroopan maita TURVALLISUUSOHJEET VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Pitele sähkötyökalua vain sen eristetyistä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa tartuntapinnoista, sillä leikkuuterä saattaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan osua piilossa oleviin johtoihin. Jos leikkuuterät valmistama(t) kone(et): osuvat jännitteiseen johtoon, jännite voi siirtyä...
Page 32
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Aloittelijoiden on hyvä pyytää neuvoja kokeneilta pensasleikkurien käyttäjiltä. Pensasleikkuria ei saa luovuttaa lasten tai alle VAROITUS: 18-vuotiaiden nuorten käyttöön. ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden Poikkeustapauksissa käyttö voidaan sallia myös toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään kuusitoista vuotta täyttäneille, jos he opettelevat turvallisuuden tunteeseen niin,...
Lataa akku kuuden kuukauden välein, jos sitä suuntaan myötä- tai vastapäivään kuvassa esitetyllä ei käytetä pitkään aikaan. tavalla. Kahva lukittuu asentoon 45°. Vedä nupista ja kierrä kahvaa lisää. Kahva lukittuu asentoon 90°. TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen käyttöä, että kahva on HUOMIO: •...
Page 34
Työkalua ylikuormitetaan: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta • • Vapauta tällöin liipaisinkytkin, poista varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja ylikuormittumisen syyt ja käynnistä työkalu missä lämpötilassa laitetta käytetään. sitten uudelleen vetämällä liipaisinkytkimestä. KOKOONPANO työkalu toimi liipaisinkytkimen vetämisestä huolimatta, akun automaattinen pysäytys on edelleen toiminnassa.
Page 35
Älä käytä liiallista voimaa, kiinnität Kuva5 • akkusovitinta paikalleen. Jos akkusovitin ei mene Älä leikkaa halkaisijaltaan yli 10 mm:n oksia tällä paikalleen helposti, se on väärässä asennossa. leikkurilla. Tällaiset oksat tulee ensin katkaista sopivaan Akku kiinnitetään akkusovittimeen ja irrotetaan siitä tasoon puutarhasaksilla.
Page 36
Kuva14 HUOMAUTUS: Keräin irrotetaan painamalla keräimen vastakkaisilla Älä pyyhi hammasrattaiden tai kammen rasvaa • puolilla olevia painikkeita. pois. Muutoin leikkuri voi vaurioitua. Kuva15 Lisätietoja leikkuuterien irrottamisesta • asentamisesta lisävarusteena saatavien HUOMIO: leikkuuterien pakkauksen takana. Teräsuojusta (vakiovaruste) asettaa • paikalleen, jos keräin on kiinnitettynä. Irrota keräin Leikkuuterien irrottaminen aseta teräsuojus...
Page 37
Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Teränsuojus • Leikkausterälaite • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Akkusovitin • Käsivarsipidike (käytetään yhdessä akkusovittimen • kanssa) Keräin •...
Page 38
Troksnis izprotat to nozīmi. Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ・ Izlasiet rokasgrāmatu. ar EN60745: ・ Modelis BUH550,UH550D Neatstājiet lietū. Skaņas spiediena līmenis (L ): 85,1 dB(A) ・ Tikai ES dalībvalstīm Ni-MH Skaņas jaudas līmenis (L...
Page 39
GEB062-3 laiku). DROŠĪBAS NOTEIKUMI ENH032-2 BEZVADU DZĪVŽOGA GRIEZĒJA Tikai Eiropas valstīm LIETOŠANAI EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku tikai ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" izolētajām satveršanas virsmām, darbarīks/-i:...
Page 40
Dzīvžogu trimeri nelietojiet lietus laikā vai mitros to un it īpaši griezni. Nedaudz ieeļļojiet griezni un drēgnos apstākļos. Elektrodzinējs uzlieciet apvalku. Ierīces komplektā ietverto ūdensizturīgs. apvalku var pakārt pie sienas, nodrošinot drošu Pirmajā lietošanas reizē lietotājiem ir jāpieaicina un praktisku dzīvžoga griezēja uzglabāšanu. pieredzējis dzīvžogu trimera lietotājs, lai parādītu, 20.
Page 41
SAGLABĀJIET ŠOS FUNKCIJU APRAKSTS NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • pagarināšanai. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. izlādējas. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba izņemšana jauda zudusi, apturiet darbarīku un uzlādējiet...
Page 42
Rokturi var pagriezt par 90° pa kreisi vai pa labi un Akumulatora aizsardzības sistēma piestiprināt 45° vai 90° stāvoklī, lai pielāgotu to jūsu darba Ierīcei ir aizsardzības sistēma, kas automātiski izslēdz vajadzībām. Vispirms pavelciet kloķi un pagrieziet rokturi izejas jaudu, lai nodrošinātu ilgu kalpošanas laiku. pulksteņrādītāja virzienā...
Page 43
Sazinieties ar vietējo Makita Lai uzstādītu akumulatora adapteru, salāgojiet • pilnvaroto servisa centru. mēlīti uz akumulatora adaptera ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. Vienmēr bīdiet to iekšā līdz PIEZĪME:...
Page 44
PIEZĪME: PIEZĪME: Pagarinātāju nevelciet caur lentu. Lapu savācēja mainīšanas laikā vienmēr nēsājiet • • Nespiediet turētāja atveri ar spēku. Šīs norādes cimdus tā, lai rokas un seja nenonāk tiešā • neievērošana var radīt novirzi un bojājumus tam. saskarsmē ar asmeni. Šīs norādes neievērošana var radīt personīgu traumu.
Page 45
Šķēru asmens uzstādīšana PIEZĪME: Sagatavojiet 4 noņemtās skrūves (apakšējam apvalkam), Pirms asmens ieziešanas, noņemiet atgriezumu • 2 skrūves (šķēru asmenim), plāksni, apakšējo apvalku savācēju. un jaunus šķēru asmeņus. Pēc darba putekļus no abām asmens pusēm noņemiet Kloķvārpstas pozīciju pielāgojiet tā, kā norādīts attēlā. ar metāla birsti, notīriet to ar lupatiņu un pēc tam Šīs darbības laikā...
Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Asmens aizsargs • Šķēru asmens montējums •...
Page 47
įsitikinkite, kad suprantate jų reikšmę. ENG905-1 ・ Triukšmas Skaitykite naudojimo instrukciją. Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal ・ EN60745: Saugokite įrankį nuo lietaus. Modelis BUH550,UH550D ・ Tik ES šalims Ni-MH Neišmeskite elektrinės įrangos arba Li-ion Garso slėgio lygis (L ): 85,1 dB(A) akumuliatoriaus blokų...
Page 48
įgaliotasis ar sandėliuodami gyvatvorės žirkles visada atstovas Europoje, kuris yra: užmaukite pjautuvo peilio apvalkalą. Tinkamas Makita International Europe Ltd. elgesys gyvatvorės žirklėmis sumažins Michigan Drive, Tongwell, susižeidimo pjovimo peiliu tikimybę. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) Nenaudokite gyvatvorės žirklių...
Page 49
nėra apsaugotas nuo vandens. 20. Gyvatvorės žirkles saugokite sausoje patalpoje su Pradedantieji vartotojai turi paprašyti patyrusių užmautu apvalkalu. Saugokite nuo vaikų. Niekada gyvatvorės žirklių vartotojų parodyti kaip nelaikykite žirklių lauke. naudojamos žirklės. SAUGOKITE ŠIAS Gyvatvorės žirklių neleidžiama naudoti vaikams ir INSTRUKCIJAS.
VEIKIMO APRAŠYMAS Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau Kraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai DĖMESIO: visiškai išsikraunant. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Visuomet nustokite naudoti įrankį ir kraukite veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, akumuliatoriaus kasetę, pastebite o akumuliatorių...
Page 51
patogiau dirbti. Pirmiausiai patraukite rankenėlę ir sukite sukelia įsijungusi apsaugos sistema ir tai nėra įrankio rankeną pagal arba prieš laikrodžio rodyklę rodyklės gedimas. kryptimi, kaip parodyta paveikslėlyje. Rankena bus Kai įrankis yra perkrautas: • užfiksuota 45° kampo padėtyje. Patraukite rankenėlę ir tokiu atveju atleiskite gaiduką...
Page 52
Kreipkitės į vietos „Makita“ įgaliotąjį įkiškite iki galo, kol spragtelėdamas užsifiksuos. Jei techninio aptarnavimo centrą. matote raudoną viršutiniojo mygtuko šono dalį, jis ne visiškai užfiksuotas. Įstumkite jį iki galo tol, kol PASTABA: nebematysite raudonos dalies. Priešingu atveju ji Naudojant įrankį arba tuoj pat po jo naudojimo gali atsitiktinai iškristi iš...
NAUDOJIMAS Skiedrų gaudyklė gaudo nupjautus lapus ir • palengvina jų surinkimą. Ją galima uždėti bet kurioje įrankio pusėje. DĖMESIO: Pav.12 Kirpdami saugokitės, kad neužkabintumėte peiliu • Spauskite skiedrų gaudyklę ant kirpimo peilių, kad metalinės tvoros ar kito kieto daikto. Geležtė gali gaudyklės plyšiai sutaptų...
Page 54
Dabar švaistiklio išorę sutepkite tepalu, pateiktu kartu su vietoje. nauju kirpimo peiliu. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Pav.21 turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Sutapatinkite ovalinę angą viršutiniame peilyje su tokia centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
Page 55
PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
Sümbol Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru Mudel BUH550,UH550D saanud enne seadme kasutamist. ・ Helirõhu tase (L ) : 85,1 dB(A) Lugege kasutusjuhendit. Helisurve tase (L ) : 93,1 dB(A) ・...
Page 57
JUHTMETA HEKITRIMMERI OHUTUSNÕUDED ENH032-2 Ainult Euroopa riigid Hoidke elektritööriista ainult isoleeritud EÜ vastavusdeklaratsioon haardepindadest, sest lõiketera võib sattuda Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, kokkupuutesse varjatud juhtmetega. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Pingestatud juhtme lõikamisel lõiketeradega Masina tähistus: võivad elektritööriista...
Page 58
ENC007-7 vähenenud, kui olete väsinud. Olge eriti ettevaatlik tööpäeva lõpul. Töötage rahulikult ja ettevaatlikult. TÄHTSAD OHUTUSALASED Kasutaja vastutav kõigi kolmandatele JUHISED osapooltele põhjustatud kahjude eest. Ärge kunagi töötage alkoholi, uimastite või AKUKASSETI KOHTA ravimite mõju all. Veenduge, et toiteallika pinge ja voolutugevus Enne akukasseti kasutamist...
Page 59
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS nupust ja pöörake käepidet noole suunas päripäeva või vastupäeva, nagu joonisel näidatud. Käepide lukustub 45° asendis. Tõmmake nuppu uuesti ja pöörake veel. HOIATUS: Käepide lukustub 90° asendis. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja HOIATUS: akukassett eemaldatud.
Page 60
Tööriista võib seisata käitamise ajal, kui tööriista ja/või oma kohaliku Makita volitatud teeninduskeskuse kohta kehtivad järgmised tingimused. Selle poole. põhjuseks ei ole tööriista rike vaid aktiveeritud MÄRKUS: kaitsesüsteem. Tööriista ülekoormus: Tööriista kasutamise ajal või kohe pärast selle • • sellisel juhul vabastage käivitusnupp ja kasutamist võib näidatud mahtuvus olla tegelikust...
Page 61
TÖÖRIISTA KASUTAMINE lukustuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete nupu ülaosas punast osa, pole adapter täielikult lukustunud. Sisestage see täies ulatuses nii, et HOIATUS: punast osa ei jääks näha. Vastasel korral võib Olge pügamisel ettevaatlik, et trimmer ei satuks • adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning kontakti traataia või mõne muu kõva asjaga.
Page 62
Laastukoguja kogub lenduvaid äralõigatud lehti ja Lõiketera eemaldamine või paigaldamine • leevendab lehtede koristamist. Selle võib HOIATUS: paigaldada tööriista ükskõik kummale küljele. Enne lõiketerade eemaldamist või paigaldamist • Joon.12 kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja Pange laastukoguja latile nii, et sellel olevad muhud lülitatud ja akukassett eemaldatud.
Page 63
Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest Kontrollige miinuspea kruvikeerajaga, et väntvõll pöörleb lisateavet nende tarvikute kohta. sujuvalt. Terakate • Kääriterade mehhanism • Joon.25 Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad • Paigaldage plaat ja alumine kate tööriistale. Keerake Akuadapter • kruvi kõvasti kinni. Käivitusnööri konks (kasutatakse koos •...
Не выбрасывайте данное Li-ion Типичный уровень взвешенного звукового давления электрооборудование вместе с (A), измеренный в соответствии с EN60745: бытовыми отходами! Модель BUH550,UH550D В рамках соблюдения Европейской Директивы 2002/96/EC по Уровень звукового давления (L ): 85,1 дБ (A) утилизации электрического и...
Page 65
ENG900-1 Техническая документация хранится у Вибрация официального представителя в Европе: Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Makita International Europe Ltd. трем осям) определяется по следующим Michigan Drive, Tongwell, параметрам EN60745: Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Процедура оценки соответствия согласно...
Page 66
GEB062-3 лекарственных средств. Убедитесь, что напряжение и частота ПРАВИЛА ТЕХНИКИ источника питания соответствуют БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ спецификациям на паспортной табличке. Рекомендуется использовать выключатель ЭКСПЛУАТАЦИИ остаточных токов с током срабатывания 30 АККУМУЛЯТОРНОГО мА или менее, либо устройство защиты от ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ утечки тока на землю. 10.
Page 67
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может ИНСТРУКЦИИ. достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: даже если он сильно поврежден или НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт полностью...
ОПИСАНИЕ Положения установки рукоятки ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед регулировкой или проверкой • функционирования всегда отключайте инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: При установке или снятии аккумуляторного • блока надежно удерживайте инструмент и аккумуляторный блок. Иначе инструмент или аккумуляторный...
Page 69
нижних ламп индикатора говорит о возможной выключатель, это означает, что функция неисправности аккумулятора. Обратитесь в автоматического отключения местный официальный сервисный центр аккумулятора по-прежнему активирована. Makita. Перед использованием зарядите аккумуляторный блок. Примечание: В случае сильного истощения аккумулятора: • Индикация емкости при...
Page 70
МОНТАЖ аккумулятора может выпасть из инструмента и нанести травму Вам или другим людям. Не применяйте силу при установке адаптера • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: аккумулятора. Если адаптер не вставляется Перед проведением каких-либо работ с • легко, значит, он вставляется неправильно. инструментом всегда проверяйте, что...
Page 71
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Примечание: При замене мусоросборника обязательно • надевайте перчатки; не касайтесь лезвия ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: руками и лицом. Это может привести к Соблюдайте осторожность, чтобы во время • тяжелой травме. работы случайно не задеть металлическую Перед установкой мусоросборника ограду или другие твердые предметы. Лезвие •...
Page 72
трещин. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Техобслуживание лезвий Если шестерня будет снята по ошибке, • установите ее в исходное положение. Смазывайте лезвие машинным маслом (или Установка лезвия аналогичным веществом) перед началом работы и Подготовьте 4 ранее снятых винта (для нижней через час эксплуатации. крышки), 2 винта (для лезвий), пластину, нижнюю крышку...
НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве.
Page 76
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884974C986...