Meec 721-397 User Instructions

Kcl20sp-zs160
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

721-397
Bruksanvisning för gräsklippare
Bruksanvisning for gressklipper
Instrukcja obsługi kosiarki
User instructions for lawnmower

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721-397 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec 721-397

  • Page 1 721-397 Bruksanvisning för gräsklippare Bruksanvisning for gressklipper Instrukcja obsługi kosiarki User instructions for lawnmower...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2015-06-08 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3 SVENSKA                                                                                      5 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                                                              5 Förklaring av symboler                                                                                                  7 TEKNISKA DATA                                                                                                       7...
  • Page 4: Table Of Contents

    POLSKI                                                                                       23 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA                                                                                   23 Objaśnienie symboli                                                                                                  25 DANE TECHNICZNE                                                                                                   25...
  • Page 5: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA gräsklippare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov • Använd alltid gräsklipparen tillsammans med gräsuppsamlaren eller deflektorn • Stanna motorn innan gräsuppsamlaren töms eller klipphöjden justeras • Placera aldrig händer eller fötter under gräsklipparen eller under utkastområdet när motorn körs •...
  • Page 6 • Starta motorn enligt instruktionerna och håll fötterna borta från knivarna • Luta inte gräsklipparen när motorn startas • Starta inte motorn om någon står framför utkastet • Håll händer och fötter borta från roterande delar och utkast • Lyft eller bär aldrig gräsklipparen när motorn är igång Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort nyckeln: –...
  • Page 7: Förklaring Av Symboler

    FÖRKLARING AV SYMBOLER B1: Läs bruksanvisningen noggrant innan användning B2: Håll övriga personer borta från arbetsområdet B3: Risk för hand- och fotskador Ta bort tändstiftet innan några reparationer utförs B4: Bränsle är brandfarligt, håll gräsklipparen borta från eld Fyll aldrig på bränsletanken när motorn körs B5: Bär skyddsglasögon och hörselskydd vid klippning B6: Farliga avgaser Använd inte gräsklipparen i stängda utrymmen utan ventilation B7: Heta ytor...
  • Page 8: Beskrivning

    BESKRIVNING Handtag 6 Klippkåpa Bromsbygel 7 Sidokåpa Snabbkopplingar 8 Justerskruv, höjd Tändstift 9 Gräsuppsamlare Primerpump 10 Startbygel...
  • Page 9: Montering

    MONTERING HANDTAG Montera den övre delen av handtaget i den nedre delen med låsvred Dra åt de båda låsvreden Sätt fast vajrarna med bifogade plastringar Placera startsnöret med starthandtaget i dess hållare GRÄSUPPSAMLARE Montering Lyft på den bakre kåpan och haka fast gräsuppsamlaren...
  • Page 10: Klipphöjd

    Demontering Ta tag i gräsuppsamlaren och lyft den uppåt KLIPPHÖJD Lossa spaken genom att trycka utåt Justera höjden genom att flytta spaken framåt eller bakåt HANDHAVANDE VIKTIGT! Läs motorhandboken och fyll på bensin och olja innan gräsklipparen används Starta motorn Så...
  • Page 11 OBS! Knivarna roterar när motorn startats Håll bromsbygeln i arbetsposition när gräsklipparen är i drift Motorn stannar när bromsbygeln släpps Framdrivning Gräsklipparen går framåt automatiskt när startbygeln hålls in Håll i bygeln ordentligt med bägge händerna under drift Stanna motor och gräsklippare Stanna motorn och knivarna genom att släppa bromsbygeln Gräsuppsamlare Töm och rengör påsen och kontrollera att ventilationsnätet inte är igensatt...
  • Page 12 RENGÖRING VARNING! Spola inte av motorn Vatten kan skada motor och/eller bränslesystem Torka av kåpan med en torr trasa Spola under kåpan genom att luta gräsklipparen så att tändstiftet är riktat uppåt Instruktioner för rengöring av motorn finns i den separata motorhandboken FÖRVARINGSINSTRUKTIONER Följande steg förbereder gräsklipparen för förvaring När gräsklipparen har använts sista gången för säsongen ska tanken köras tom...
  • Page 13 Smuts, vatten eller igenstängd Töm ut bränslet och rengör tanken bränsletank Fyll tanken med rent nytt bränsle Motorn är svårstartad eller förlorar Ventilationshålet i tanklocket är Rengör eller byt ut tanklocket kraft igensatt Luftfiltret är smutsigt Rengör luftfiltret Tändstiftet är trasigt Installera ett nytt tändstift med rätt gap Mer information finns i MOTORHANDBOKEN...
  • Page 14: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK gressklipper SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk • Bruk alltid gressklipperen sammen med gressoppsamleren eller deflektoren • Stopp motoren før gressoppsamleren tømmes eller klippehøyden justeres • Plasser aldri hender eller føtter under gressklipperen eller under utkastsområdet når motoren er i gang •...
  • Page 15 • Ikke tipp gressklipperen når du starter motoren • Ikke start motoren hvis noen står foran utkastet • Hold hender og føtter borte fra roterende deler og utkast • Gressklippen må aldri løftes opp eller bæres når motoren er i gang Stopp motoren og løsne tennpluggsledningen, kontroller at alle bevegelige deler har stoppet helt og fjern nøkkelen: –...
  • Page 16: Forklaring Av Symboler

    FORKLARING AV SYMBOLER B1: Les bruksanvisningen nøye før bruk B2: Hold øvrige personer borte fra arbeidsområdet B3: Fare for hånd- og fotskader Fjern tennpluggen før noen reparasjoner utføres B4: Drivstoff er brannfarlig, hold gressklipperen borte fra ild Fyll aldri på drivstofftanken når motoren kjører B5: Ha på...
  • Page 17: Beskrivelse

    BESKRIVELSE 6 Klippedeksel Håndtak Bremsebøyle 7 Sidedeksel Hurtigkoblinger 8 Justeringsskruer, høyde Tennplugg 9 Gressoppsamler Drivstoffpumpe 10 Startbøyle...
  • Page 18: Montering

    MONTERING HÅNDTAK Monter den øvre delen av håndtaket i den nedre delen med låseknott Stram begge låseknottene Sett fast vaierne med vedlagte plastringer Plasser startsnoren med starthåndtaket i holderen dens GRESSOPPSAMLER Montering Løft på det bakre dekselet og hekt fast gressoppsamleren...
  • Page 19: Klippehøyde

    Demontering Ta tak i gressoppsamleren og løft den oppover KLIPPEHØYDE Løsne spaken ved å trykke utover Juster høyden ved å flytte spaken fremover eller bakover HÅNDTERING VIKTIG! Les motorhåndboken og fyll på bensin og olje før du bruker gressklipperen Start motoren Slik starter motoren når bensin og olje er blitt kontrollert: Stå...
  • Page 20: Vedlikehold

    OBS! Knivene roterer når motoren starter Hold bremsebøylen i arbeidsstilling når gressklipperen er i bruk Motoren stopper når bremsebøylen slippes Fremdrift Gressklipperen går automatisk fremover når startbøylen holdes inne Hold bøylen ordentlig med begge hendene i bruk Stopp motor og gressklipper Stopp motor og knivene ved å...
  • Page 21 RENGJØRING ADVARSEL! Spyl ikke av motoren Vann kan skade motor og/eller drivstoffsystem Tørk av dekselet med en tørr klut Spyl under dekselet ved å tippe gressklipperen slik at tennpluggen står oppover Instruksjoner for rengjøring av motoren finner du i den separate motorhåndboken OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER Følgende steg forbereder gressklipperen for oppbevaring Når gressklipperen er brukt for siste gang i sesongen skal tanken kjøres tom...
  • Page 22 Smuss, vann eller tilstoppet Tøm ut drivstoffet og rengjør tanken drivstofftank Fyll tanken med rent, nytt drivstoff Motoren er vanskelig å starte eller mister kraft Ventilasjonshullet i tanklokket er tett Rengjør eller bytt ut tanklokket Luftfilteret er skittent Rengjør luftfilteret Tennpluggen er ødelagt installer en ny tennplugg med riktig gap Du finner mer informasjon i...
  • Page 23: Polski

    Instrukcja obsługi POLSKI kosiarki ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości • Zawsze używaj kosiarki razem ze zbiornikiem na trawę lub deflektorem • Przed opróżnieniem zbiornika na trawę lub regulacją wysokości koszenia zatrzymaj silnik •...
  • Page 24 • Podczas uruchamiania silnika nie przechylaj kosiarki • Nie uruchamiaj silnika, jeżeli ktoś znajduje się przed wyrzutem • Ręce oraz nogi utrzymuj zawsze z dala obrotowych części i wyrzutu • Nigdy nie podnoś ani nie przenoś kosiarki z uruchomionym silnikiem Wyłącz silnik i odłącz kabel zapłonowy od świecy, sprawdź, czy wszystkie ruchome części całkowicie się...
  • Page 25: Dane Techniczne

    OBJAŚNIENIE SYMBOLI B1: Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi B2: Pozostałe osoby powinny znajdować się z dala od obszaru roboczego B3: Ryzyko zranienia dłoni i stóp Przed przystąpieniem do naprawy odłącz świecę zapłonową B4: Paliwo jest łatwopalne, trzymaj kosiarkę z dala od ognia Nigdy nie napełniaj zbiornika paliwa, gdy silnik pracuje B5: Podczas koszenia noś...
  • Page 26: Opis

    OPIS Uchwyt 6 Obudowa kosiarki Dźwignia hamulca 7 Obudowa boczna Szybkozłączki 8 Śruba regulująca wysokość Świeca zapłonowa 9 Zbiornik na trawę Pompa paliwowa 10 Dźwignia rozruchowa...
  • Page 27: Montaż

    MONTAŻ UCHWYT Zamontuj górną część uchwytu w dolnej części urządzenia za pomocą pokręteł blokujących Dokręć oba pokrętła blokujące Przymocuj linki za pomocą dołączonych plastikowych krążków Umieść linkę rozruchową z rączką rozruchową w uchwycie ZBIORNIK NA TRAWĘ Montaż Unieś tylną osłonę i przyczep zbiornik na trawę...
  • Page 28: Obsługa

    Demontaż Chwyć zbiornik na trawę i unieś go w górę WYSOKOŚĆ KOSZENIA Poluzuj dźwignię, naciskając na zewnątrz Wyreguluj wysokość, przesuwając dźwignię do przodu lub do tyłu OBSŁUGA WAŻNE! Przeczytaj instrukcję obsługi silnika i przed użyciem kosiarki uzupełnij benzynę i olej Uruchamianie silnika Po sprawdzeniu benzyny i oleju silnik uruchamia się...
  • Page 29: Konserwacja

    UWAGA! Noże obracają się po uruchomieniu silnika Trzymaj dźwignię hamulca w pozycji roboczej, gdy kosiarka jest w ruchu Silnik zatrzyma się po zwolnieniu dźwigni hamulca Napęd do przodu Kosiarka automatycznie rusza do przodu po wciśnięciu dźwigni rozruchowej Podczas pracy trzymaj dźwignię mocno oburącz Wyłączanie silnika i kosiarki Wyłącz silnik i noże, zwalniając dźwignię...
  • Page 30 CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Nie spłukuj silnika Woda może uszkodzić silnik i/lub układ paliwowy Wycieraj obudowę suchą szmatką Przestrzeń pod obudową wypłucz, przechylając kosiarkę tak, by świeca zapłonowa była skierowana do góry Instrukcje czyszczenia silnika znajdują się w osobnej instrukcji obsługi silnika INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA Poniższe czynności przygotują...
  • Page 31 Zabrudzenia, woda lub przeszkody w Opróżnij i wyczyść zbiornik Napełnij zbiorniku paliwa zbiornik odpowiednim paliwem Silnik z trudem się uruchamia lub Otwór wentylacyjny w korku wlewu Wyczyść lub wymień korek wlewu traci moc paliwa jest zatkany Filtr powietrza jest zabrudzony Oczyść...
  • Page 32: English

    Operating instructions for ENGLISH lawnmower SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference • Always use the lawnmower with a grass collector or deflector fitted • Stop the engine before emptying the grass collector or adjusting the cutting height •...
  • Page 33 • Start the engine in accordance with the instructions and keep your feet away from the blades • Do not tilt the lawnmower when starting the engine • Do not start the engine if there is anyone standing in front of the ejector •...
  • Page 34: Technical Data

    DESCRIPTION OF SYMBOLS B1: Read the operating instructions carefully before use B2: Keep other people away from the work area B3: Risk of injury to hands and feet Remove the spark plug before carrying out any repairs B4: Fuel is flammable; keep the lawnmower away from fire Never fill the fuel tank while the engine is running B5: Wear protective glasses and ear protection while mowing B6: Hazardous exhaust fumes Do not use the lawnmower in enclosed spaces with no ventilation B7: Hot surfaces...
  • Page 35: Description

    DESCRIPTION Handle 6 Cutting cover Brake lever 7 Side cover Quick connectors 8 Adjustment screw, height Spark plug 9 Grass collector Primer bulb 10 Starting lever till 721397...
  • Page 36: Assembly

    ASSEMBLY HANDLE Fit the upper part of the handle to the lower part with locking knobs Tighten both locking knobs Attach the cables with the plastic rings included Place the starter cord, with its starting handle, in its holder GRASS COLLECTOR Installation Raise the rear cover and hook the grass collector into place...
  • Page 37: Cutting Height

    Dismantling Take hold of the grass collector and lift it upwards CUTTING HEIGHT Loosen the lever by pressing outwards Adjust the cutting height by moving the lever forwards or backwards OPERATION IMPORTANT! Read the engine manual and fill with petrol and oil before using the lawnmower Starting the engine Start the engine as follows, after checking petrol and oil Stand behind the lawnmower, take hold of the brake lever and press it against the upper handle...
  • Page 38: Maintenance

    NB The blades rotate when the engine has been started Hold the brake lever in the working position when the lawnmower is in operation The engine stops when the brake lever is released Forward operation The lawnmower moves forward automatically when the starting lever is held in Hold the lever firmly with both hands while the lawnmower is in operation Stopping the engine and the lawnmower Stop the engine and blades by releasing the brake lever...
  • Page 39 CLEANING WARNING! Do not rinse the engine with water Water can damage the engine and/or fuel system Wipe the cover with a dry cloth Rinse under the cover by tilting the lawnmower so that the spark plug is pointing upwards Instructions for cleaning the engine can be found in the separate engine manual STORAGE INSTRUCTIONS Prepare the lawnmower for storage as follows...
  • Page 40 Dirt, water or blocked fuel tank Empty the fuel out and clean the tank Fill the tank with clean new fuel The engine is difficult to start or loses power The ventilation opening in the fuel Clean or replace the fuel tank cap tank cap is blocked The air filter is dirty Clean the air filter...
  • Page 41 2.6kW, 159cc Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 721-397 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 42 721-408 Bruksanvisning för gräsklipparmotor Bruksanvisning for gressklippermotor Instrukcja obsługi silnika do kosiarki User instructions for lawnmower engine...
  • Page 43 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2015-06-17 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 44 SVENSKA                                                          6 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           6 TEKNISKA DATA                                                                    7 Symboler �...
  • Page 45 Stoppe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34 Stille inn turtallet til motoren�...
  • Page 46 Paliwo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �65 Olej silnikowy �...
  • Page 47 Bruksanvisning för SVENSKA gräsklipparmotor SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� • Följ säkerhetsanvisningarna för att minska risk för person- eller egendomsskada� • Bruksanvisningen ska överlämnas tillsammans med motorn vid ägarbyte� • Barn och personer som inte är insatta i bruksanvisningen får inte använda motorn�...
  • Page 48: Tekniska Data                                                                    7

    TEKNISKA DATA Cylinderkaliber x slaglängd 65 x 48 mm Motortyp Encylindrig luftkyld fyrtaktsmotor Slagvolym 160 ml Cylindervolym 159 cm³ Standardvarvtal för tomgång 1 440+144 v/min Max uteffekt 2,8 kW / 3 600 v/min Max vridmoment/varvtal 2,8 kW / 3 800 v/min Ventilspel Inloppsventil 0,10-0,15 mm Ventilspel utloppsventil...
  • Page 49: Symboler

    SYMBOLER Varning! Ljudeffektnivå Rörliga delar Explosion eller eldsvåda Heta ytor Giftiga avgaser...
  • Page 50: Beskrivning

    BESKRIVNING 1� Bränsletankslock 8� Ljuddämpare 2� Starthandtag 9� Tändstift 3� Startapparat 10� Ventilkåpa 4� Bränsletank 11� Luftfilter 5� Avtappningsplugg för olja 12� Gasreglage 6� Lock för oljepåfyllning/ 13� Serienummer oljesticka 14� Bränslekran ON/OFF 7� Elektrisk startapparat 15� Motorbrytare ID-nummer Bränsle ”P” bensin Luftkylning Cylinderdiam�, mm Vertikal kraftaxel...
  • Page 51: Monteringsmått

    MONTERINGSMÅTT (mm) 3,55 58,08 101,54 82,95 89,7 101,19 3,53 3xM8-6H 97,66 47,7 HANDHAVANDE FÖRE ANVÄNDNING • Motorn får användas vid temperaturer mellan -5 °C och +40 °C och kan användas för jordfräsar, pumpar, generatorer, gräsklippare med mera� • Kontrollera motorn inför varje användning och åtgärda eventuella fel� •...
  • Page 52: Fylla På Bränsle

    • Kontrollera bränslenivån� Start med full tank undanröjer eller minskar behovet av driftavbrott för påfyllning av bränsle� FYLLA PÅ BRÄNSLE VARNING! Bensin är mycket brandfarligt och explosivt� Hantering av bränsle innebär risk för allvarliga brännskador och andra skador� OBS! • Hantera bränslet utomhus� Fyll på bränsle på en plats med god ventilation, innan motorn startas�...
  • Page 53: Starta

    STARTA OBS! Läs igenom bruksanvisningen för utrustningen som drivs av motorn och följ eventuella säkerhetsanvisningar i samband med start, avstängning och drift av motorn� • Bränslekranen sitter i mellanrummet mellan bränsletanken och förgasaren� För att motorn ska kunna köras måste bränslekranen vara i läget ON� •...
  • Page 54: Stoppa

    Starthandtag Bränslekran STOPPA OBS! Om motorn behöver stoppas i en nödsituation ska motorbrytaren ställas i läget OFF� Under normala omständigheter ska proceduren nedan följas� 1� Vrid motorbrytaren till läget OFF� 2� Vrid bränslekranen till läget OFF� STÄLLA IN MOTORNS VARVTAL •...
  • Page 55: Syresatt Bränsle

    certifierad för kan öka avgasutsläppen� • Prestanda på hög höjd kan förbättras genom justering av förgasaren� Om motorn ska användas på mer än 1 500 meters höjd över havet ska förgasaren modifieras av en serviceverkstad� Vid drift på hög höjd med modifierad förgasare uppfyller motorn utsläppsstandarden under hela livslängden�...
  • Page 56: Underhåll

    Justering av regulatorsystemet (spänna fjäder, regulatorspak och hållare) 1� Lossa låsmuttern och flytta hållaren så att gasreglaget är i vidöppet läge� 2� Vrid regulatorspaken i samma riktning som ovan och dra åt låsmuttern med spaken i ändläget� 3� Kontrollera att hållaren och ventilen rör sig mjukt� 4�...
  • Page 57: Underhållsschema

    UNDERHÅLLSSCHEMA OBS! • Stäng av motorn innan något underhåll utförs� • Underhållsschemat underlättar skötseln av motorn, med åtgärder för regelbunden kontroll och enkla underhållsprocedurer som utförs med vanliga verktyg� Andra serviceåtgärder som är mer komplicerade eller kräver specialverktyg bör utföras av en fackman och sköts vanligen av en tekniker eller annan kvalificerad mekaniker�...
  • Page 58: Rengöring

    Motorolja Kontrollera oljenivå� Byt ut� Ventilspel Rengör och justera med kall motor� RENGÖRING • Låt motorn svalna i minst en halvtimme innan den rengörs, om den har varit igång� • Rengöring med trädgårdsslang eller högtrycksutrustning kan göra att vatten tränger in i luftrenaren eller ljuddämparen�...
  • Page 59 Byta motorolja Tappa ut den gamla oljan medan motorn är varm� Varm olja rinner lättare och behållaren kan tömmas helt� 1� Placera en lämplig behållare under motorn för att fånga upp den gamla oljan och ta sedan bort oljepåfyllningslocket/oljestickan och avtappningspluggen� 2�...
  • Page 60 1� Luftfilterhållare 2� Skumfilterdel 3� Luftfiilterkåpa 4� Packningsplatta Service av luftrenare OBS! • Om luftfiltret är smutsigt hindras luftflödet till förgasaren och motorns prestanda minskar� Om motorn används i dammiga utrymmen behöver filtret rengöras oftare än vad som anges i underhållsschemat�...
  • Page 61 Tomgångsinställning 1� Starta motorn utomhus och låt den gå tills den uppnått normal drifttemperatur� 2� Ställ gasreglaget på minsta gaspådrag� 3� Vrid gasreglagets stoppskruv till standardvarvtalet för tomgång: Justeringsskruv för tomgång Service av gnistsläckare (tillvalsutrustning) • Motorn är inte fabriksutrustad med gnistsläckare� På vissa platser är det olagligt att använda motorer utan gnistsläckare, kontrollera vad som gäller enligt lokal lagstiftning�...
  • Page 62 Rengöring av uppsamlingsskål VARNING! Bensin är mycket brandfarligt och explosivt� Det finns risk för allvarlig skada vid hantering av bränsle� – Håll värme, gnistor och lågor på avstånd – Hantera alltid bränsle utomhus – Torka upp utspillt bränsle omedelbart 1� Ställ bränslekranen i läget OFF och ta bort uppsamlingsskålen och o-ringen�...
  • Page 63: Förvaring                                                                     22

    FÖRVARING • Det är mycket viktigt att förbereda förvaring på rätt sätt för att hålla motorn i gott skick� • Följande anvisningar syftar till att undvika rost och korrosion och till att göra det enklare att starta motorn när den ska användas igen� •...
  • Page 64: Motorolja

    Tömma bränsletanken och förgasaren 1� Placera en godkänd bensinbehållare under förgasaren och använd en tratt för att undvika att spilla bränsle� 2� Ta bort förgasarens avtappningsskruv och uppsamlingsskål och ställ bränslekranen i läget ON� Bränslekran 3� Töm ut allt bränsle i behållaren� Sätt därefter tillbaka avtappningsskruven och uppsamlingsskålen och dra åt ordentligt�...
  • Page 65: Driftsättning Efter Förvaring

    DRIFTSÄTTNING EFTER FÖRVARING • Kontrollera motorn enligt anvisningarna i avsnittet FÖRE ANVÄNDNING i den här bruksanvisningen� • Om bränslet tappades av inför förvaring, ska tanken fyllas med ny bensin� Om en bensindunk används för påfyllning får den endast innehålla ren, ny bensin� Bensin oxiderar och bryts ned med tiden, vilket gör det svårt att starta motorn�...
  • Page 66: Kopplingsschema                                                               25

    Problem som kan påverka avgasreningen Om något av följande problem uppstår ska motorn undersökas och repareras av auktoriserad servicepersonal� – Motorn är svårstartad eller stannar efter start� – Ojämn tomgång� – Dålig tändning eller baktändning under belastning� – Efterförbränning (baktändning)� –...
  • Page 67 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 68: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK gressklippermotor SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� • Følg sikkerhetsanvisningene for å redusere faren for skader på personer eller eiendom� • Bruksanvisningen skal følge med motoren ved bytte av eier� •...
  • Page 69: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Sylinderdiameter x slaglengde 65 x 48 mm Motortype Ensylindret luftkjølt firetaktsmotor Slagvolum 160 ml Sylindervolum 159 cm³ Normalt turtall ved tomgang� 1 440+144 o/min Maks ut-effekt 2,8 kW / 3 600 o/min Maks� dreiemoment/turtall 2,8 kW / 3 800 o/min Ventilklaring innløpsventil 0,10-0,15 mm Ventilklaring utløpsventil...
  • Page 70: Symboler

    SYMBOLER Advarsel! Lydeffektsnivå Bevegelige deler Eksplosjon eller brann Varme flater Giftige gasser...
  • Page 71: Beskrivelse

    BESKRIVELSE 1� Drivstofftanklokk 8� Lyddemper 2� Starthåndtak 9� Tennplugg 3� Startmekanisme 10� Ventildeksel 4� Drivstofftank 11� Luftfilter 5� Tappeplugg for olje 12� Gassregulering 6� Lokk for oljepåfylling/peile- 13� Serienummer pinne 14� Drivstoffkran ON/OFF 7� Elektrisk startapparat 15� Motorbryter ID-nummer Drivstoff ”P” bensin Luftkjøling Sylinderdiam�...
  • Page 72: Monteringsmål

    MONTERINGSMÅL (mm) 3,55 58,08 101,54 82,95 89,7 101,19 3,53 3xM8-6H 97,66 47,7 HÅNDTERING FØR BRUK • Motoren kan brukes i temperaturer mellom -5 °C og +40 °C, og den kan brukes blant annet til jordfreser, pumpe, aggregat og gressklipper� • Kontroller motoren før hver bruk og reparer eventuelle feil� •...
  • Page 73: Fylle På Drivstoff

    • Kontroller drivstoffnivået� Start med full tank for å unngå eller redusere behovet for driftsavbrudd som følge av drivstoffpåfylling� FYLLE PÅ DRIVSTOFF ADVARSEL! Bensin er svært brannfarlig og eksplosivt� Håndtering av drivstoff medfører fare for alvorlig brannskade og annen skade� OBS! •...
  • Page 74: Starte

    STARTE OBS! Les gjennom bruksanvisningen for utstyret som drives av motoren og følg eventuelle sikkerhetsanvisninger i forbindelse med start, stopp og drift av motoren� • Drivstoffkranen sitter mellom drivstofftanken og forgasseren� Drivstoffkranen må stå i stillingen ON for at motoren skal kunne kjøres� •...
  • Page 75: Stoppe

    Starthåndtak Drivstoffkran STOPPE OBS! Hvis motoren må stoppes i en nødssituasjon, skal motorbryteren settes i stillingen OFF� Under normale forhold skal prosedyren nedenfor følges� 1� Sett motorbryteren i stillingen OFF� 2� Sett drivstoffkranen i stillingen OFF� STILLE INN TURTALLET TIL MOTOREN •...
  • Page 76: Blandingsdrivstoff

    høyde enn det motoren er sertifisert for kan øke avgassutslippene� • Ytelsen på stor høyde kan forbedres ved å justere forgasseren� Hvis motoren skal brukes over 1500 meter over havet, må forgasseren justeres av et serviceverksted� Ved drift på stor høyde med justert forgasser oppfyller motoren kravene for utslipp i hele levetiden�...
  • Page 77: Vedlikehold

    Justering av reguleringssystemet (spenne fjærer, reguleringsspak og holder) 1� Løsne låsemutteren og flytt holderen slik at gassreguleringen står i helt åpen stilling� 2� Vri reguleringsspaken i samme retning som ovenfor og trekk til låsemutteren med spaken i endeposisjonen� 3� Kontroller at holderen og ventilen beveger seg jevnt og uhindret� 4�...
  • Page 78: Vedlikeholdsskjema

    VEDLIKEHOLDSSKJEMA OBS! • Slå av motoren før det utføres vedlikehold� • Vedlikeholdsskjemaet gjør det enklere å ta vare på motoren, og har tiltak for regelmessig kontroll og enkle vedlikeholdsprosedyrer som utføres med vanlige verktøy� Andre typer service som er mer kompliserte eller krever spesialverktøy bør utføres av en fagperson og gjøres som regel av en tekniker eller en annen kvalifisert mekaniker�...
  • Page 79: Rengjøring

    RENGJØRING • La motoren kjøle seg ned i minst en halv time for den rengjøres, hvis den har vært i gang� • Rengjøring med hageslange eller høytrykksspyler kan føre til at vann trenger inn i luftrenseren eller lyddemperen� Vann som kommer inn i luftrenseren kan gjøre filteret fuktig, og vann som trenger igjennom luftfilteret eller lyddemperen kan nå...
  • Page 80 3� Oljebeholderen og brukt olje skal avfallshåndteres i henhold til gjeldende regler� Lever det inn på gjenvinningsstasjonen� 4� Sørg for at motoren står rett og fyll på olje av anbefalt type opp til kanten på oljepåfyllingshullet� 5� Skru påfyllingslokket/peilepinnen godt fast� Tappeplugg for olje Anbefalinger for motorolje •...
  • Page 81 Kontroll av luftfilteret 1� Fjern luftfilterdekselet og kontroller filteret� 2� Rengjør eller bytt ut tilsmussede deler av filteret� Skadde filterdeler skal alltid byttes ut� 3� Hvis det finnes en oljebadsrenser skal oljenivået kontrolleres� 1� Luftfilterholder 2� Skumfilterdel 3� Luftfilterdeksel 4� Pakningsplate Service på...
  • Page 82 Tomgangsinnstilling 1� Start motoren utendørs og la den gå til den har oppnådd normal driftstemperatur� 2� Still gassreguleringen på minste gasspådrag� 3� Vri gassreguleringens stoppeskrue til standard turtall for tomgang: Justeringsskrue for tomgang Service på gnistfanger (tilleggsutstyr) • Motoren er ikke utstyrt med gnistfanger fra fabrikk� Noen steder er det ulovlig å bruke motorer som ikke har gnistfanger�...
  • Page 83 Rengjøring av oppsamlingsskål ADVARSEL! Bensin er svært brannfarlig og eksplosivt� Det kan være fare for alvorlig skade under håndtering av drivstoff� – Hold varme, gnister og ild på avstand� – Håndter alltid drivstoff utendørs – Tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang 1�...
  • Page 84: Lagring

    0,7-0,8 mm Tennpluggnøkkel Rengjør LAGRING • Det er svært viktig å forberede lagring på riktig måte for å holde motoren i god stand� • De følgende instruksjonene har som formål å unngå rust og korrosjon og gjøre det enklere å starte motoren når den skal brukes på...
  • Page 85: Motorolje

    • Sørg for at beholdere som brukes til påfylling av bensin bare inneholder ny bensin� 1� Tilsett drivstoffstabilisator i henhold til produsentens anvisninger� 2� Kjør motoren utendørs i ti minutter etter tilsetning av drivstoffstabilisator for å forsikre deg om at all bensin uten tilsetning har blitt erstattet med bensin med tilsetning i forgasseren� 3�...
  • Page 86: Transport

    TRANSPORT • Hvis motoren har vært i gang, skal den kjøle seg ned i minst femten minutter før motoren og utstyret den driver kan lastes på transportmidlet� Hvis motoren og eksosanlegget er varmt, kan det være fare for brannskader og antenning av materialer� •...
  • Page 87: Koblingsskjema

    Ingen kraft i motoren Mulig årsak Tiltak Kontroller luftfilteret Tette filterelementer Rengjør eller skift filterelement Kontroller drivstoffet Dårlig drivstoff, motoren er Tøm drivstofftanken og lagret uten stabilisator eller forgasseren, fyll på med uten å tappe ut bensin, eller ny bensin fylt med dårlig drivstoff Lever motoren til et Tett drivstoffilter, feil i forgasser,...
  • Page 88 Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 89: Polski                                                          48

    Instrukcja obsługi POLSKI silnika do kosiarki ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości� • Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego użytkowania, aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia mienia� • Przy zmianie właściciela instrukcję obsługi należy przekazać dalej razem z silnikiem�...
  • Page 90: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Średnica cylindra x skok 65 x 48 mm Typ silnika Jednocylindrowy silnik czterosuwowy, chłodzony powietrzem Pojemność skokowa 160 ml Pojemność cylindra 159 cm³ Standardowa prędkość obrotowa dla biegu jałowego 1440+144 obr�/min Maks� moc wyjściowa 2,8 kW/3600 obr�/min Maksymalny moment obrotowy/obroty 2,8 kW/3800 obr�/min Luz zaworowy na zaworach ssących 0,10–0,15 mm...
  • Page 91: Symbole

    SYMBOLE Ostrzeżenie! Poziom mocy akustycznej Części ruchome Pożar lub wybuch Gorące powierzchnie Trujące spaliny...
  • Page 92: Opis

    OPIS 1� Korek wlewu paliwa 8� Tłumik 2� Uchwyt rozrusznika 9� Świeca zapłonowa 3� Rozrusznik 10� Osłona zaworu 4� Zbiornik paliwa 11� Filtr powietrza 5� Korek spustowy oleju 12� Dźwignia gazu 6� Korek wlewu oleju/bagnet 13� Numer seryjny olejowskazu 14� Zawór paliwa ON/OFF (WŁ/WYŁ) 7�...
  • Page 93: Wymiary Montażowe

    WYMIARY MONTAŻOWE (mm) 3,55 58,08 101,54 82,95 89,7 101,19 3,53 3xM8-6H 97,66 47,7 OBSŁUGA PRZED UŻYCIEM • Silnik może być użytkowany w temperaturach między -5°C a +40°C i nadaje się do stosowania w glebogryzarkach, pompach, generatorach, kosiarkach itp� • Przed każdym użyciem sprawdź stan silnika i usuń ewentualne usterki� •...
  • Page 94: Uzupełnianie Paliwa

    • Sprawdź poziom paliwa� Rozruch przy pełnym zbiorniku likwiduje lub zmniejsza konieczność przerwy w pracy w celu uzupełnienia paliwa� UZUPEŁNIANIE PALIWA OSTRZEŻENIE! Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa� Kontakt z paliwem wiąże się z niebezpieczeństwem poważnego poparzenia i innych obrażeń� UWAGA! •...
  • Page 95: Uruchamianie

    • Tego typu silniki są przeznaczone do pracy z benzyną bezołowiową� • Nie używaj starej, zanieczyszczonej lub mieszanej z olejem benzyny� • Nie dopuszczaj do wnikania wody i zanieczyszczeń do zbiornika paliwa� URUCHAMIANIE UWAGA! Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia napędzanego silnikiem i podczas rozruchu, pracy i wyłączania silnika postępuj zgodnie z ewentualnymi zasadami bezpiecznego użytkowania�...
  • Page 96: Wyłączanie

    Następnie miękko przesuń uchwyt ponownie do pozycji wyjściowej Uchwyt Zawór rozrusznika paliwowy WYŁĄCZANIE UWAGA! Jeżeli silnik trzeba zatrzymać w sytuacji awaryjnej, należy przełącznik silnika ustawić w położeniu OFF/WYŁ� W normalnych warunkach należy postępować zgodnie z poniższą procedurą� 1� Przesuń przełącznik do pozycji OFF/WYŁ� 2�...
  • Page 97: Modyfikacja Gaźnika Przy Pracy Na Dużej Wysokości

    MODYFIKACJA GAŹNIKA PRZY PRACY NA DUŻEJ WYSOKOŚCI • Przy pracy na dużej wysokości dochodzi do zakłócenia standardowych proporcji między powietrzem a paliwem, co prowadzi do zmniejszenia wydajności i nadmiernego zużycia paliwa� Zbyt bogata mieszanka sprawia, ze na świecach zbierają się osady, co utrudnia rozruch� Długie użytkowanie na wysokości większej niż...
  • Page 98 Miernik Nakrętka blokująca Nakrętka regulacyjna Popychacz zaworu Ustawianie systemu regulatora (napinanie sprężyn, dźwignia regulatora i uchwyt) 1� Zwolnij nakrętkę zabezpieczającą i przesuń uchwyt tak, aby dźwignia gazu znajdowała się w pozycji szeroko otwartej� 2� Przekręć dźwignię regulatora w tym samym kierunku co powyżej i dokręć nakrętkę zabezpieczającą z dźwignią...
  • Page 99: Konserwacja

    KONSERWACJA UWAGA! • Najpierw przeczytaj instrukcje i upewnij się, że dysponujesz wszystkimi potrzebnymi narzędziami� • Zawsze przestrzegaj wskazówek i przepisów zawartych w instrukcji obsługi� Prawidłowa konserwacja ma niezwykle istotne znaczenie dla bezpiecznej, ekonomicznej i bezproblemowej eksploatacji, a nawet przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin� •...
  • Page 100 Część Uwagi Kontrola Po 1 Co 3 Co 6 Co 12 przed miesiącu miesiące miesięcy miesięcy użyciem lub 20 lub po 50 lub po 100 lub po (codziennie) godzinach godzinach godzinach godzinach Przewód Sprawdź przewód paliwa paliwa pod kątem pęknięć lub uszkodzeń�...
  • Page 101: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE • Jeżeli silnik był włączony, przed rozpoczęciem czyszczenia pozostaw go do ostygnięcia na co najmniej pół godziny� • Czyszczenie silnika za pomocą węża ogrodowego lub myjki ciśnieniowej może spowodować przedostanie się wody do oczyszczacza powietrza lub tłumika� Woda, która przeniknie do oczyszczacza powietrza, może zamoczyć...
  • Page 102 mocując� 3� Pojemniki po oleju i zużyty olej należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami� Przekaż je do punktu zbiórki odpadów� 4� Dopilnuj, aby silnik stał równo, i wlej zalecany typ oleju do poziomu krawędzi otworu wlewowego� 5� Dobrze dokręć korek wlewu olejowego/bagnet olejowskazu� Korek spustowy oleju Zalecenia dotyczące oleju silnikowego •...
  • Page 103 1� Uchwyt filtra powietrza 2� Wkład filtra piankowego 3� Obudowa filtra powietrza 4� Płytka uszczelniająca Serwisowanie oczyszczacza powietrza UWAGA! • Zabrudzony filtr powietrza utrudnia przepływ powietrza do gaźnika, co zmniejsza wydajność silnika� Jeżeli silnik jest używany w zapylonych miejscach, filtr należy czyścić częściej niż podano w harmonogramie prac konserwacyjnych�...
  • Page 104 Śruba regulacyjna dla biegu jałowego Serwisowanie odiskiernika (wyposażenie opcjonalne) • Silnik nie jest fabrycznie wyposażony w odiskiernik� W niektórych miejscach zabrania się stosowania silników bez odiskiernika – sprawdź lokalnie obowiązujące przepisy� Odiskierniki są dostarczane przez autoryzowanych dystrybutorów� • Aby odiskiernik działał poprawnie, należy go konserwować przynajmniej co 100 godzin pracy� •...
  • Page 105 – Przechowuj benzynę z daleka od źródeł ciepła, iskier i płomieni� – Zawsze pracuj z paliwem na zewnątrz pomieszczeń� – Niezwłocznie wytrzyj rozlane paliwo 1� Ustaw zawór paliwa w pozycji OFF (WYŁ), a następnie zdejmij osadnik i o-ring� 2� Wyczyść osadnik i o-ring niepalnym rozpuszczalnikiem i dokładnie je osusz� 3�...
  • Page 106: Przechowywanie

    PRZECHOWYWANIE • Bardzo ważne jest, aby odpowiednio przygotować miejsce do przechowywania silnika, co pozwoli utrzymać go w dobrym stanie� • Poniższe zalecenia mają na celu uniknięcie pojawienia się rdzy i korozji oraz ułatwienie rozruchu silnika przy ponownym użyciu� • Jeżeli silnik będzie przechowywany z benzyną w zbiorniku i gaźniku, ważne jest zminimalizowanie ryzyka zapalenia się...
  • Page 107: Olej Silnikowy

    Opróżnianie zbiornika paliwa i gaźnika. 1� Umieść pod gaźnikiem zbiornik zatwierdzony do przechowywania benzyny i użyj lejka, aby uniknąć rozlania paliwa� 2� Zdejmij śrubę spustową i osadnik z gaźnika i ustaw zawór paliwa w pozycji ON/WŁ� Zawór paliwowy 3� Odprowadź całe paliwo do zbiornika� Następnie zamocuj ponownie śrubę spustową i osadnik, mocno dokręcając�...
  • Page 108: Uruchomienie Po Przechowywaniu

    • Podczas transportu silnik nie może być przechylony� Grozi to wyciekiem paliwa� • Ustaw zawór paliwowy w pozycji OFF (WYŁ)� URUCHOMIENIE PO PRZECHOWYWANIU • Sprawdź stan silnika w oparciu o zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji w rozdziale PRZED UŻYCIEM� • Jeżeli przed przechowywaniem spuszczono paliwo, należy napełnić zbiornik nowym paliwem� Jeżeli do uzupełniania paliwa używa się...
  • Page 109: Schemat Połączeń

    Brak mocy w silniku Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź filtr powietrza Niedrożny wkład filtra Wyczyść lub wymień wkład filtra Sprawdź paliwo Niewłaściwe paliwo, silnik Opróżnij bak i gaźnik, przechowywany bez stabilizatora, wlej nową benzynę� niespuszczona benzyna� Oddaj silnik do Niedrożny filtr paliwa, usterka W razie potrzeby wymień...
  • Page 110 Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 111: English

    Operating instructions for ENGLISH lawnmower engine SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference� • Follow the safety instructions in order to reduce the risk of personal injury or damage to property� • The operating instructions must be included with the engine in the event of change of ownership�...
  • Page 112: Technical Data

    TECHNICAL DATA Cylinder calibre x stroke length 65 x 48 mm Engine type Single-cylinder, air-cooled 4-stroke engine Engine displacement 160 ml Cylinder volume 159 cm³ Standard idling revs 1,440+144 rpm Max� output 2�8 kW/3,600 rpm Max� torque/rpm 2�8 kW/3,800 rpm Valve play Inlet valve 0�10–0�15 mm Valve play Outlet valve...
  • Page 113: Symbols

    SYMBOLS Warning! Sound power level Moving parts Explosions or fire Hot surfaces Poisonous fumes...
  • Page 114: Description                                                                    73

    DESCRIPTION 1� Fuel tank cover 8� Muffler 2� Starter handle 9� Spark plug 3� Starter 10� Valve cover 4� Fuel tank 11� Air filter 5� Drain plug for oil 12� Throttle lever 6� Oil filler/dipstick cover 13� Serial number 7� Electronic starter 14�...
  • Page 115: Assembled Dimensions

    ASSEMBLED DIMENSIONS (mm) 3�55 58�08 101�54 82�95 89�7 101�19 3�53 3xM8-6H 97�66 47�7 OPERATION BEFORE USE • The engine may be used at temperatures between -5°C and +40°C, and can be used for earth tillers, pumps, generators, lawnmowers, etc� • Check the engine before each use and correct any faults� •...
  • Page 116: Fuelling

    performance� • Check the fuel level� Starting the engine with a full tank eliminates or reduces the need for stoppages to fill up with fuel� FUELLING WARNING! Petrol is very flammable and explosive� Handling fuel involves a risk of serious burn injuries and other damage�...
  • Page 117: Starting The Engine

    • These engines are certified to be powered by unleaded petrol� • Do not use old or contaminated petrol or a petrol/oil mix� • Prevent dirt or water getting into the fuel tank� STARTING THE ENGINE NB Read the operating instructions for the equipment powered by the engine and follow any safety instructions when starting, stopping and operating the engine�...
  • Page 118: Stopping The Engine

    3� Gently pull the starter handle until resistance is felt and then pull quickly� Then allow the handle to gently return to its starting position Starter handle Fuel tap STOPPING THE ENGINE NB If the engine needs to be stopped in an emergency, the engine switch must be set to the OFF position�...
  • Page 119: Modifying The Carburettor For Operation At High Altitudes

    MODIFYING THE CARBURETTOR FOR OPERATION AT HIGH ALTITUDES • At high altitudes, the standard fuel/air mix ratio is too high, resulting in impaired performance and increased fuel consumption� Too rich a mix causes residues to collect on the spark plugs, making starting more difficult�...
  • Page 120: Maintenance                                                                   79

    5� Increase valve play by loosening the adjuster nut� Reduce valve play by tightening the adjuster nut� Adjusting the regulator system (tension spring, regulator lever and holder) 1� Loosen the locking nut and move the holder so that the throttle lever is in the fully open position�...
  • Page 121: Maintenance Schedule

    • Be careful when working in proximity to petrol and reduce the risk of fire or explosion� • Use only non-flammable solvents� • Maintenance, replacement and repair of equipment and systems for exhaust gas cleansing must be carried out by an engine repair workshop or engine mechanic using approved spare parts� MAINTENANCE SCHEDULE •...
  • Page 122: Cleaning

    Spark plug Check condition� Adjust gap and clean� Replace if necessary� Engine oil Check oil level� Replace� Valve play Clean and adjust when the engine is cold� CLEANING • Allow the engine to cool for at least 30 minutes before cleaning it (if it has been running)� •...
  • Page 123 Changing engine oil Drain off the old oil while the engine is warm� Warm oil runs easier and the tank can be fully emptied� 1� Place a suitable container beneath the engine to collect the old oil and then remove the oil filler cap/dipstick and drain plug�...
  • Page 124 Ambient temperature Checking the air filter 1� Remove the air filter cover and check the filter� 2� Clean or replace dirty filter elements� Damaged filter elements must always be replaced� 3� If there is an oil bath cleaner, the oil level must be checked� 1�...
  • Page 125 2� Clean the filter element using a solution with a high flashpoint and fire-safe characteristics and wipe it� 3� Soak the element with engine oil and then squeeze out any excess oil� 4� Refit the element and the cover� Half bath types 1�...
  • Page 126 the protector is not damaged� The spark arrestor must not be damaged or cracked� Replace the spark arrestor if it is damaged� 5� Refit the spark arrestor, muffler cover and exhaust deflector in reverse order� Guard Case Muffler Cleaning collection bowls WARNING! Petrol is very flammable and explosive�...
  • Page 127: Storage

    5� Carefully refit the spark plug by hand in order to avoid cross threading� 6� Once it is in position, tighten the spark plug using a 21 mm (13/16”) spark plug socket� NB A loose spark plug can overheat and damage the engine� If the spark plug is overtightened, the threads in the cylinder cover may be damaged�...
  • Page 128: Fuel

    FUEL WARNING! • Petrol is very flammable and explosive� Handling of fuel may pose the risk of serious injury� • Keep sources of heat, sparks and naked flames at a distance� • Always handle fuel outdoors� • Wipe up any spilled fuel immediately� Fuel stabiliser •...
  • Page 129: Engine Oil

    Drain screw ENGINE OIL Storage instructions 1� Change the engine oil� 2� Remove the spark plugs� 3� Fill the cylinder with a tablespoon (5-10 ml) of clean engine oil� 4� Pull the start cord several times so that the oil is distributed evenly in the cylinder� 5�...
  • Page 130: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING NB Fitting the engine and more extensive repair work may only be carried out by authorised service personnel� Engine will not start Possible cause Action Check control levers Fuel tap OFF Set the fuel tap to the ON position Engine switch OFF Set the engine switch to the ON position�...
  • Page 131: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Black Ø 3 mm Black Ø 3 mm Engine switch Spark plug Ignition coil...
  • Page 132 Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
  • Page 133 EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu LAWN MOWER ENGINE / GRÄSKLIPPARMOTOR GRESSKLIPPERMOTOR / SILNIK DO KOSIARKI...

Table of Contents