Meec 721-215 Operating Instructions Manual

Meec 721-215 Operating Instructions Manual

Lawn mower with grass catcher
Table of Contents
  • Swedish

    • Table of Contents
    • Svenska
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Tekniska Data
    • Beskrivning Av Maskinen
    • Montering
    • Handhavande
    • Underhåll
    • Störningar Och Ätgärder
  • Norwegian

    • Norsk
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Oversikt
    • Montering
    • Bruk
    • Vedlikehold
    • Feilsøking Og Utbedring
  • Polish

    • Polski
    • Przepisy Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Opis Urzadzenia
    • Montaż
    • Obsługa
    • Konserwacja
    • Wymiana Oleju
    • Filtr Powietrza
    • Usterki I ich Usuwanie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för gräsklippare med uppsamlare
Bruksanvisning for gressklippern med oppsamler
Instrukcja obsługi kosiarki ze zbiornikiem na trawę
Operating Instructions for Lawn Mower with Grass Catcher
14.01.2013
721-215
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721-215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec 721-215

  • Page 1 Bruksanvisning för gräsklippare med uppsamlare Bruksanvisning for gressklippern med oppsamler Instrukcja obsługi kosiarki ze zbiornikiem na trawę Operating Instructions for Lawn Mower with Grass Catcher 721-215 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original...
  • Page 2: Table Of Contents

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER-------------------------------------------------------9 TEKNISKA DATA-------------------------------------------------------------------------------------10 Beskrivning av maskinen--------------------------------------------------------11 Montering-------------------------------------------------------------------------12 HANDHAVANDE--------------------------------------------------------------------------------------13 UNDERHÅLL------------------------------------------------------------------------------------------14 STÖRNINGAR OCH ÄTGÄRDER-------------------------------------------------------------------17 NORSK SIKKERHETSANVISNINGER------------------------------------------------------------------------19 TEKNISKE DATA -------------------------------------------------------------------------------------21 OVERSIKT------------------------------------------------------------------------22 MONTERING----------------------------------------------------------------------23 BRUK------------------------------------------------------------------------------24 VEDLIKEHOLD----------------------------------------------------------------------------------------26 FEILSØKING OG UTBEDRING----------------------------------------------------29 POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA---------------------------------------------------30 DANE TECHNICZNE----------------------------------------------------------------------------------33 OPIS URZADZENIA--------------------------------------------------------------------------------- 34 MONTAŻ----------------------------------------------------------------------------------------------35 OBSŁUGA---------------------------------------------------------------------------------------------36 KONSERWACJA--------------------------------------------------------------------------------------37 USTERKI I ICH USUWANIE-‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐40 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS -----------------------------------------------------------------------43 TECHNICAL DATA------------------------------------------------------------------------------------45...
  • Page 3 OPERATION-----------------------------------------------------------------------48 MAINTENANCE-------------------------------------------------------------------50 FAULTS AND REMEDIES FOR FAULTS-------------------------------------------53...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2...
  • Page 5 Fig.3 Fig. 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 6 Fig.8 Fig. 9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 7 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 8 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Läs igenom bruksanvisningen. Les bruksanvisningen Przeczytać instrukcję obsługi. Read the operating instructions Varning! Risk för att delar slungas ut. Beakta säkerhetsavståndet. Viktig! Fare for at gjenstander kastes ut. Hold trygg avstand. Uwaga! Niebezpieczeństwo z powodumożliwości wyrzucania elementów.
  • Page 9 Varning! Vassa knivar - Stäng av motorn och dra av tändstiftskontakten inför alla underhålls-, reparations-, rengörings- och inställningsarbeten. Viktig! Slå av motoren og ta av tennplugghetten før du utfører vedlikehold, reparasjoner, rengjøring eller justeringer. Uwaga! Przed pracą z ostrymi nożami, przedkażdą konserwacją, naprawą, czyszczeniem ipracami nastawczymi wyłączyć...
  • Page 10: Svenska

    SVENSKA Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 1. Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används. 2. Apparaten får endast användas av vuxna personer med normalt omdöme. 3. Apparaten får ej doppas ner i vätska. 4. Apparaten får ej användas i utrymmen där brandfarliga vätskor förvaras eller där brandfarliga ångor/gaser kan förekomma.
  • Page 11: Tekniska Data

    SVENSKA - För avlägsning av pinnar och skräp eller då utkastet täppts igen. - För kontroll, rengöring eller service av maskinen. - Efter att ha kört på ett främmande föremål då man ska kontrollera om skada har uppstått och - utföra ev. reparationer innan klipparen åter startas. - Vid kontroll av maskinen om den börjar vibrera onormalt mycket (kontrollera omedelbart).
  • Page 12: Beskrivning Av Maskinen

    SVENSKA VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga Beskrivning av maskinen (bild 1-3) driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på...
  • Page 13: Montering

    SVENSKA 24 2 st höger Hjulbultarna 25 4 st metallbricka för Montering hjul 26 4 st navkapslarna Montering Montera samman komponenterna Vid leverans är vissa delar demonterade.Monteringen är enkel om följande instruktioner beaktas. Obs!Vid montering och underhåll behövs följandeextra verktyg som inte ingår i leveransen: ●ett oljeuppsamlingskärl (för oljebyte) ●en mätbägare 1 liter (olje-/bensinfast) ●en bensindunk (5 liter räcker till ca 6 timmars körning)
  • Page 14: Handhavande

    SVENSKA 2)Ta hjul och skruva sedan fast det i ett annat(bild 12) Läge 1: lägsta klipphöjden Läge 2: mellersta klipphöjden Läge 3: högsta klipphöjden Obs! En metallbricka finns mellan hjulet och gräsklipparens kåpa. Se till att denna bricka sätts in mellan hjulet och kåpan när hjulet monteras tillbaka.
  • Page 15: Underhåll

    SVENSKA 5. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till tändstiftet.(bild 16) 6. Tryck 3 gånger på bränslepumpblåsan (fig. 17, pos. 6). VIKTIGT! Första gången en ny motor startas, tryck 5 gånger på den gula bränslepumpblåsan (fig. 17, pos. 6). Vid efterföljande starter, tryck 3 gånger på bränslepumpblåsan. VIKTIGT! Om motorn stannar till följd av bränslebrist eller om den tas i drift efter långvarig förvaring, kan du behöva trycka 5 gånger på...
  • Page 16 SVENSKA Kniven får endast bytas ut mot original-reservdelar. Montera aldrig in en annan slags kniv. Oljenivå Varning! Använd aldrig motorn utan olja, eller med för lite olja. Detta kan leda till allvarliga skador på motorn. Använd endast motorolja av typ 10W 40. Kontrollera oljenivån Ställ gräsklipparen på...
  • Page 17 SVENSKA Dra av tändstiftskontakten (bild 16) med en vridande rörelse. Skruva ut tändstiftet med den bifogade tändstiftsnyckeln. Montera samman i omvänd ordningsföljd. Vårda och ställa in vajrarna Olja in vajrarna ofta och kontrollera att de går lätt. Reparation Efter reparation eller underhåll måste du kontrollera att alla säkerhetstekniska delar har monterats och befinner sig i fullgott skick.
  • Page 18: Störningar Och Ätgärder

    SVENSKA 6. Häng ut startvajern ur kroken (bild 1/pos. 12). Lossa på vingmuttrarna och fäll ned den övre skjutbygeln. 7. Linda ett par varv wellpapp mellan den övre och undre skjutbygeln och motorn för att undvika avnötta ställen. Störningar och åtgärder Varning! Slå...
  • Page 19 SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 20: Norsk

    NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! 1.Les denne bruksanvisningen nøye før du tar gressklipperen i bruk. 2.Gressklipperen må kun brukes av voksne personer med normal fornuft. 3.Gressklipperen må ikke senkes ned i væske. 4.Gressklipperen må ikke brukes i rom hvor det oppbevares brannfarlige væsker eller der brannfarlige damper/gasser kan forekomme.
  • Page 21 NORSK 17.Kjør ikke motoren i små rom der farlige kulloksidgasser kan samle seg opp. 18.Plenen må kun klippes i dagslys eller under gode lysforhold. 19.Unngå helst å klippe i vått gress. 20.Sørg for god balanse i hellinger. 21.Du må aldri løpe, men gå, når du klipper plenen. 22.Klipp tvers over en helling, aldri opp eller ned, med plenklippere som har hjul.
  • Page 22: Tekniske Data

    NORSK 37.For å redusere brannfaren bør du holde motor, lyddempere og bensintanken rene for gress, løv og overflødig olje. 38.Skift ut slitte eller skadete deler. 39.Hvis bensintanken skal tømmes, må dette gjøres utendørs. 40.Oppbevar gressklipperen utilgjengelig for barn. 41.For å beskytte miljøet anbefaler vi at du tar spesielt hensyn til følgende punkter: 42.Bruk alltid miljøbensin.
  • Page 23: Oversikt

    NORSK Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en veiledende vurdering av eksponering. ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået under bruk av el-verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
  • Page 24: Montering

    NORSK 21 1 x klemme 22 4 x hjul 23 2 x bolter til venstre hjul 24 2 x bolter til høyre hjul 25 4 x metallskiver til montering av hjul 26 4 x hjulkapsler MONTERING Få oversikt over delene Enkelte deler av gressklipperen leveres umontert.
  • Page 25: Bruk

    NORSK 1) Løsne hjulbolten og metallskiven (fig. 11). Viktig: Hjulboltene er høyregjenget på høyre side og venstregjenget på venstre side. 2)Skru hjulet godt fast i ønsket posisjon (fig. 12). Posisjon 1: Lav klippehøyde Posisjon 2: Middels klippehøyde Posisjon 3: Høy klippehøyde Viktig: Det skal være en metallskive (fig.
  • Page 26 NORSK Når det er nødvendig med justeringer og/eller reparasjoner på gressklipperen, vent til knivbladet står helt stille. Slå alltid av motoren før du gjør justeringer, vedlikehold eller reparasjoner. Merk: 1. Motorbrems (fig. 18 / art. 1): Bruk start-/stopphåndtaket til å stoppe motoren. Når du slipper håndtaket, stopper automatisk motoren og knivbladet (fig.
  • Page 27: Vedlikehold

    NORSK 9. Start motoren ved hjelp av den reverserende starteren (fig. 1 / art. 12). Trekk ut startsnoren ca. 10–15 cm (til du merker motstand), og start deretter motoren med et kraftig rykk. Hvis den ikke starter, trekk i startsnoren igjen. Viktig! Ikke slipp startsnoren helt tilbake.
  • Page 28 NORSK knivbladmodeller. Olje Viktig: Ikke bruk motoren med ingen eller for lite olje. Dette kan forårsake store skader på motoren. Bruk 10W40-motorolje. Kontrollere oljenivået Still gressklipperen på et flatt underlag. Løsne peilepinnen (fig. 13 / art. 14) ved å skru den mot klokken. Trekk den ut og tørk av.
  • Page 29 NORSK Viktig: Ikke rengjør luftfilteret med bensin eller brennbare rengjøringsmidler. Luftfilteret skal rengjøres med trykkluft eller bare ved å børste bort eventuell skitt. Tennplugg Kontroller tennpluggen for sot og avleiringer etter 10 driftstimer. Om nødvendig kan den rengjøres med en trådbørste. Deretter skal den vedlikeholdes etter hver 50. driftstime.
  • Page 30: Feilsøking Og Utbedring

    NORSK 3. Skift olje ved slutten av hver sesong. Det gjøres ved å tømme den brukte oljen fra en varm motor og fylle på ny olje. 4. Fjern tennpluggen fra sylinderhodet. Fyll sylinderen med ca. 20 ml olje fra en oljekanne.
  • Page 31: Polski

    NORSK - Tennpluggen er defekt - Skift tennpluggen - Bensintanken er tom - Fyll bensin - Bensinstoppekranen er stengt - Åpne bensinstoppekranen Motoren går ujevnt - Luftfilteret er skittent - Rengjør luftfilteret - Tennpluggen er skitten - Rengjør tennpluggen Ujevn klipping - Knivbladet er sløvt - Slip knivbladet - Klippehøyden er for lav...
  • Page 32 POLSKA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 1.Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. 2.Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe o niezaburzonej zdolności oceny sytuacji. 3.Urządzenia nie należy zanurzać w cieczach. 4.Urządzenia nie należy używać w pomieszczeniach, gdzie przechowywane są łatwopalne ciecze i gdzie mogą...
  • Page 33 POLSKA - Po zatankowaniu nie zapomnij zakręcić korka wlewu paliwa oraz kanistra. 17.Nie uruchamiaj silnika w ciasnych pomieszczeniach, w których może się gromadzić szkodliwy tlenek węgla. 18.Kosiarki używaj wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrych warunkach oświetleniowych. 19.Jeśli to możliwe, unikaj koszenia wilgotnej trawy. 20.Zwróć...
  • Page 34: Dane Techniczne

    POLSKA 34.Nigdy nie przechowuj urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym benzyną w budynkach, gdzie jej opary mogą zetknąć się z otwartym ogniem lub iskrami. 35.Przed umieszczeniem urządzenia w schowku zaczekaj, aż silnik ostygnie. 36.Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, silnik, tłumik i zbiornik benzyny należy oczyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju.
  • Page 35: Opis Urzadzenia

    POLSKA Gwarantowany poziom mocy akustycznej, LwA:96dB(A), K= 2,5 dB Poziom drgań:4,8m/s2, K= 1,5 m/s2 Zawsze używaj środków ochrony słuchu! Deklarowana wartość drgań, która została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi ze sobą oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia się...
  • Page 36: Montaż

    POLSKA 17 2 szt. śrub do montażu górnych części uchwytu 18 2 szt uszczelki do montażu dolnych części uchwytu 19 Metalowe uchwyt do zawieszania linki startowej 20 2 szt. nakładek pięciokątnych 21 1 szt. zaciski 22 4 szt. koła 23 2 szt. śrub do kół lewe 24 2 szt.
  • Page 37: Obsługa

    POLSKA 3.Przykręcić górną część uchwytu z dolną częścią uchwytu ( rys. 7) aby prowadzenie linki cięgnowej (rys.7/ poz. 19) było na prawo do wewnątrz. 4.Zawiesić linkę cięgnową na prowadzeniu linki cięgnowej ( rys. 8). 5.Przymocować linkę cięgnową do dołączonego zacisku kablowego na górnej części uchwytu (rys.
  • Page 38 POLSKA Włączenie urządzenia – wskazówki: 1.Hamulec silnika (rys. 18/poz.1): Do wyłączenia silnika używać dźwigni. W momencie puszczenia dźwigni silnik i noże tnące zatrzymają się automatycznie. W trakcie koszenia trzymać dźwignię w pozycji roboczej (rys.18/ poz.O). Przed właściwym koszeniem sprawdzić kilkakrotnie, czy dźwignia (rys.18/ poz.I) prawidłowo uruchamia się...
  • Page 39: Konserwacja

    POLSKA Uwaga: Przy niskiej temperaturze może wystąpić potrzeba kilkukrotnego powtórzenia czynności włączających. Zatrzymywanie Aby wyłączyć silnik należy puścić dźwigniestart/ Stop (rys. 18/ poz. O). Ostrzeżenie! Noże obracają się po zwolnieniu rękojeści. Może to stanowić zagrożenie życia. KONSERWACJA Zanim przystąpisz do konserwacji urządzenia, musi ono ostygnąć, a przewód świecy zapłonowej musi zostać...
  • Page 40: Wymiana Oleju

    POLSKA Wymiana oleju: Wymiana oleju silnika powinna być przeprowadzana raz w roku, przed początkiem sezonu ●Używać tylko oleju silnikowego 10W40. ●Postawić kosiarkę na stole roboczym tak, aby prawe przednie koło nie było zablokowane (w kierunku przesuwania). ●W tym celu pochylić kosiarkę na lewą stronę (naprzeciw otworu wlewu paliwa). Wskazówka: Przed przechyleniem kosiarki na lewą...
  • Page 41 POLSKA Naprawa Po przeprowadzeniu naprawy lub konserwacji upewnić się, czy wszystkie elementy zabezpieczające są zamontowane i działają bez zarzutu. Części będące źródłem niebezpieczeństwa dla dzieci lub osób trzecich przechowywać w niedostępnych miejscach. Uwaga: Zgodnie z prawem o odpowiedzialności producenta producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w związku z naprawami przeprowadzonymi przez użytkownika lub gdy użyte zostały części inne niż...
  • Page 42: Usterki I Ich Usuwanie

    POLSKA Usterki i ich usuwanie Wskazówka ostrzegawcza: Zanim rozpocznie się sprawdzanie lub ustawianie, należy najpierw wyłączyć silnik i wyciągnąć kabel zapłonowy. Wskazówka ostrzegawcza: Kiedy po ustawieniui i naprawach silnik pracował przez kilka minut, należy pamiętać, że wydech i inne części są gorące. Ich dotknięcie może spowodować poparzenie. Usterka Możliwe przyczyny Usunięcie przyczyny...
  • Page 43 POLSKA Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 44: English

    ENGLISH Read the Operating Instructions carefully before use! 1.  Read these Operating Instructions carefully before using the machine. 2.  The machine must only be used by adults of sound judgment. 3.  Do not immerse the machine in liquid. 4.  The machine must not be used in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes/gases can occur.
  • Page 45 ENGLISH from the area where you have spilled it and avoid all activities that can create sparks until the petrol fumes have evaporated. - Remember to screw on the cap for the petrol tank and the storage container after refilling. 17. ...
  • Page 46: Technical Data

    ENGLISH 33.  Check that all nuts and screws are tight so that the machine is in safe working condition. 34.  Never store the machine with petrol in the tank in a building where the fumes can come into contact with naked flames or sparks. 35. ...
  • Page 47: Layout

    ENGLISH Sound pressure level, LpA:84dB(A), K= 2,5 dB Measured Sound power level, LwA:94dB(A), K= 2,5 dB Guaranteed Sound power level, LwA:96dB(A), K= 2,5 dB Vibration level:4,8m/s2, K= 1,5 m/s2 Always wear ear protection! The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 48: Assembly

    ENGLISH 16 2x screws for installing the lower push bar 17 2x screws for installing the upper push bar 18 2x gaskets for installing the lower push bar 19 Metal bracket for hooking on the starter cord 20 2x Pentagon nuts 21 1x clamps 22 4x wheels 23 2x Left wheel bolts...
  • Page 49 ENGLISH 3. Now screw the upper push bar to the lower push bar (Fig. 7). Make sure that the starter cord guide(Fig. 7/Item 19) on the right faces inwards. 4. Then hook the starter cord in the starter cord guide(Fig. 8) 5.
  • Page 50 ENGLISH In order to avoid any unintentional start-ups of the lawn mower, it comes equipped with an engine brake (Fig. 1/Item 1) which must be pulled back before the engine can be started. When the engine control lever is released it must return to its initial position, at which point the engine automatically switches off.
  • Page 51 ENGLISH Important: If engine runs out of fuel or has been stored for an extended period of time, it may be necessary to prime 5 times. Important: Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine. Important: If you push the primer too many times, an excessive amount of fuel will flood the engine.
  • Page 52: Changing The Oil

    ENGLISH 5. That the blade is not unbalanced. 6. If the blade is damaged or unbalanced, it must be replaced. Blade For safety reasons you should only ever have your blade sharpened, balanced and mounted by an authorized service workshop. For optimum results it is recommended that the blade should be inspected once a year.
  • Page 53: Air Filter

    ENGLISH ● Unscrew the oil dip stick(Fig. 13/Item 14) by turning anticlockwise, pull out ● Drain the warm engine oil into a drip tray. ●Put the lawn mower back on the ground when all the used oil has been drained. ●...
  • Page 54 ENGLISH customer services workshop or authorized specialist. The same applies to accessory. Preparing the mower for long-term storage Caution: Do not empty the petrol tank in enclosed areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fire. 1.
  • Page 55 ENGLISH Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Thus, do not touch parts that emanate heat, as these may burn you.

Table of Contents