Parkside PKO 400 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PKO 400 B2 Operation And Safety Notes

8bar operating pressure
Table of Contents
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Úvod
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Technická Data
    • Montáž a Uvedení Do Provozu
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
    • ČIštění, Údržba, Uložení, Objednání Náhradních Dílů a Transport
    • Likvidace a Recyklace
    • 1. Možné Příčiny Výpadku
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Úvod
    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
    • Predpísaný Účel Použitia
    • Technické Údaje
    • Montáž a Uvedenie Do Prevádzky
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
    • Čistenie, Údržba, Skladovanie, Objednanie Náhradných Dielov a Transport
    • Likvidácia a Recyklácia
    • 1. Možné Príčiny Poruchy
    • Prehlásenie O Zhode
    • Záručný List
  • Polski

    • Przedmowa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Przed Uruchomieniem
    • Montaż I Uruchomienie
    • Czyszczenie, Konserwacja, Przechowywanie, Transport I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Wymiana Przewodu Zasilającego
    • Usuwanie Odpadów I Recycling
    • 1. Możliwe Przyczyny Usterek
    • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
    • Warunki Gwarancji
  • Română

    • IndicaţII de Siguranţă
    • Introducere
    • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
    • Date Tehnice
    • Utilizarea Conform Scopului
    • Montarea ŞI Punerea În Funcţiune
    • Înaintea Punerii În Funcţiune
    • Curăţarea, Întreţinerea, Depozitarea, Comanda Pieselor de Schimb ŞI Transportul
    • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
    • Eliminare ŞI Reciclare
    • 1. Cauze de Oprire Posibile
    • Declaraţie de Conformitate
    • Certifi Cat de Garanţie
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Montage und Inbetriebnahme
    • Vor Inbetriebnahme
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • 1. Mögliche Ausfallursachen
    • Konformitätserklärung
    • Garantieurkunde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
COMPRESSOR PKO 400 B2
K
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
W
KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
e
COMPRESOR
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
IAN 89566
Anl_4010164.indb 1
Anl_4010164.indb 1
D
KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
T
KOMPRESOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
F A C
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
D W
T e
25.03.13 15:55
25.03.13 15:55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKO 400 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PKO 400 B2

  • Page 1 COMPRESSOR PKO 400 B2 COMPRESSOR KOMPRESOR Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Original operating instructions Originální návod k obsluze KOMPRESOR KOMPRESOR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Originálny návod na obsluhu Instrukcją...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Przed przeczytaniem proszę...
  • Page 3 - 3 - Anl_4010164.indb 3 Anl_4010164.indb 3 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Page 4 22 23 24 25,26 - 4 - Anl_4010164.indb 4 Anl_4010164.indb 4 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Page 5 - 5 - Anl_4010164.indb 5 Anl_4010164.indb 5 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied ........................10 4. Proper use ..............................1 1 5. Technical data ............................1 1 6. Before starting the equipment ........................12 7. Assembly and starting ..........................12 8.
  • Page 7 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Page 8: Introduction

    • 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Keep your compressor in a safe place duct.
  • Page 9 maged parts to ensure that they are in good to use an air line with a safety cable. working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, 2.2 Safety instructions for working with and that no parts are damaged. Make sure compressed air and blasting guns •...
  • Page 10: Layout And Items Supplied

    • The work area must exceed 30 m and suf- 1 1. Wheel ficient ventilation must be ensured during 12. Non-return valve with discharge line spraying and drying. Do not spray against the 13. Compressor pump wind. Always adhere to the regulations of the 14.
  • Page 11: Proper Use

    4. Proper use 5. Technical data The compressor is designed to generate com- Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz pressed air for compressed-air driven tools which Motor rating kW: ........ S1 2400 W can be driven with an air volume of up to approx...........
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    6. Before starting the 7.1 Fitting the wheels (11) Fit the supplied wheels as shown in Figure 5. equipment 7.2 Fitting the supporting feet (8) Before you connect the equipment to the mains Fit the supplied supporting feet as shown in supply make sure that the data on the rating plate Figure 6.
  • Page 13: Replacing The Power Cable

    7.8 Setting the pressure switch (Fig. 1) 9.1 Cleaning • The pressure switch (2) is set at the factory. Keep the equipment free of dirt and dust as Cut-in pressure approx. 6 bar far as possible. Wipe the equipment with a Cut-out pressure approx.
  • Page 14 9.3 Safety valve (Figure 2) 9.6 Cleaning the intake fi lter The safety valve (19) has been set for the highest (Fig. 2, 3, 12) permitted pressure of the pressure vessel. It is The intake fi lters (15) prevent the drawing in prohibited to adjust the safety valve or remove its of dust and dirt.
  • Page 15: Disposal And Recycling

    9.8 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • For EU countries only Article number of the machine • Identification number of the machine Never place any electric power tools in your For our latest prices and information please go to household refuse.
  • Page 16: 1. Possible Causes Of Failure

    11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 18: Warranty Certifi Cate

    13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Page 19 Obsah 1. Úvod ................................21 2. Bezpečnostní pokyny..........................21 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ......................23 4. Použití podle účelu určení ........................24 5. Technická data ............................24 6. Před uvedením do provozu ........................25 7. Montáž a uvedení do provozu ........................25 8. Výměna síťového napájecího vedení ......................26 9.
  • Page 20 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Pozor! Neotvírat kohoutek/regulátor tlaku dříve, než...
  • Page 21: Úvod

    1. Úvod uzemněnými částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami. • Nepouštějte do blízkosti děti! Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi Vašeho no- Nenechte jiné osoby dotýkat se kom- vého přístroje. presoru nebo kabelu, nepouštějte je na své Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. pracoviště.
  • Page 22 • • Kontrolujte Váš kompresor, zda není Místo instalace poškozen Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. • Před dalším použitím kompresoru musí být Dbejte prosím na to, aby byly všechny pečlivě překontrolována bezvadná a řádná použité hadice stlačeného vzduchu a arma- funkce ochranných zařízení...
  • Page 23: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    nesmí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpa- 3. Popis přístroje a rozsah ry barev jsou lehce zápalné. dodávky • Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje se nesmí vyskytovat resp. být provozovány. • 3.1 Popis přístroje Jídlo a nápoje neskladovat nebo nekonzu- 1.
  • Page 24: Použití Podle Účelu Určení

    Pozor! 5. Technická data Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastový- Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz mi sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí Výkon motoru kW: ......S1 2400 W nebezpečí spolknutí a udušení! ..........
  • Page 25: Před Uvedením Do Provozu

    6. Před uvedením do provozu 7.1 Montáž koleček (11) Namontujte přiložená kolečka tak, jak je znázorněno na obr. 5. Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. 7.2 Montáž nohou (8) • Namontujte přiložené nohy tak, jak je Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě...
  • Page 26: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7.7 Nastavení tlaku: (obr. 1-3) 9. Čištění, údržba, uložení, • Tlak na manometru (5) se nastavuje pomocí objednání náhradních dílů a regulátoru tlaku (3). • transport Na nastavení tlaku otáčejte rukojetí regu- látoru tlaku. • Nastavený tlak může být odebrán z Pozor! Před všemi čisticími a údržbovými rychlospojky (4).
  • Page 27 vou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Použitý olej zlikvidujte na příslušném Kompresor nesmí být provozován s poškozenou sběrném místě. nebo zrezivělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte Abyste naplnili správné množství oleje, dbejte na poškození, obraťte se prosím na zákaznický to, aby kompresor stál na rovné ploše. Naplňte servis.
  • Page 28: Likvidace A Recyklace

    9.8 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést nás- ledující údaje: • Typ přístroje • Jen pro země EU Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Aktuální ceny a informace naleznete na www. movního odpadu! isc-gmbh.info Podle evropské...
  • Page 29: 1. Možné Příčiny Výpadku

    11. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 30: Prohlášení O Shodě

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 31: Záruční List

    13. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Page 32 Obsah 1. Úvod ................................34 2. Bezpečnostné pokyny ..........................34 3. Popis prístroja a objem dodávky ......................36 4. Predpísaný účel použitia ..........................37 5. Technické údaje ............................37 6. Pred uvedením do prevádzky ........................38 7. Montáž a uvedenie do prevádzky ......................38 8. Výmena sieťového prípojného vedenia ....................39 9.
  • Page 33 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
  • Page 34: Úvod

    1. Úvod tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbu- chu! • Chráňte sa pred elektrickým úderom Srdečne blahoželáme ku kúpe Vášho nového Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými prístroja. predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, Rozhodli ste sa tak pre vysoko kvalitný výrobok. radiátormi, pecami, chladničkami. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 35 • Predlžovací kábel vo vonkajšom pros- elektrikárom, aby sa zabránilo rizikám. tredí Nebezpečenstvo elektrického úderu! • Pri práci vonku používajte len také Plnenie pneumatík predlžovacie káble, ktoré sú na to určené a sú Skontrolujte tlak pneumatík bezprostredne aj príslušne označené. po naplnení...
  • Page 36: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2.3 Bezpečnostné pokyny pri striekaní 2.4 Prevádzka tlakových nádrží • farby Prevádzkovateľ tlakovej nádrže musí nádrž • Nespracovávajte nikdy laky alebo riedid- udržiavať v dobrom stave podľa predpisov, lá s bodom vzplanutia nižším ako 55° C. správne vykonávať jej prevádzku, kontrolovať Nebezpečenstvo výbuchu! ju, realizovať...
  • Page 37: Predpísaný Účel Použitia

    20. Rýchlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý 21. Plniaci otvor oleja bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa 22. Podložka považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody 23. Pružiaca podložka alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené 24.
  • Page 38: Pred Uvedením Do Prevádzky

    6. Pred uvedením do 7. Montáž a uvedenie do prevádzky prevádzky Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o Pozor! tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s Pred uvedením do prevádzky prístroj údajmi elektrickej siete. bezpodmienečne kompletne zmontovať! •...
  • Page 39: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7.6 Vypínač zap/vyp (obr. 2) 9. Čistenie, údržba, Kompresor sa zapína vytiahnutím vypínača zap/ skladovanie, objednanie vyp (17) smerom nahor. Kompresor sa vypína náhradných dielov a zatlačením vypínača zap/vyp smerom nadol. transport 7.7 Nastavenie tlaku: (obr. 1 - 3) • Pomocou tlakového regulátora (3) sa nasta- Pozor! vuje tlak na manometri (5).
  • Page 40 9.2 Údržba tlakovej nádoby (obr. 1) 9.5 Výmena oleja (obr. 1, 10, 11) Pozor! Pre dlhodobú trvanlivosť tlakovej nádoby Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo (7) sa musí po každej prevádzke vypustiť konden- zásuvky. Po vypustení prípadného prítomného zovaná voda otvorením vypúšťacej skrutky (9). vzduchového tlaku (9.7.1) môžete odskrutkovať...
  • Page 41: Likvidácia A Recyklácia

    9.7 Skladovanie 10. Likvidácia a recyklácia Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabrá- odvzdušnite prístroj a všetky zapojené nenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je pneumatické prístroje (pozri 9.7.1). Kom- vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné presor odstavte tak, aby nemohol byť...
  • Page 42: 1. Možné Príčiny Poruchy

    11. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily.
  • Page 43: Prehlásenie O Zhode

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 44: Záručný List

    13. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 45 Spis treści 1. Przedmowa ...............................47 2. Wskazówki bezpieczeństwa ........................47 3. Opis urządzenia i zakres dostawy ......................50 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................50 5. Dane techniczne ............................51 6. Przed uruchomieniem ..........................51 7. Montaż i uruchomienie..........................52 8. Wymiana przewodu zasilającego ......................53 9.
  • Page 46 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed nagrzanymi elementami Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju. Uwaga! Nie odkręcać...
  • Page 47: Przedmowa

    1. Przedmowa w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Zabezpieczyć się przed porażeniem Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia naszej elektrycznym fi rmy! Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. W np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek. skład zakupionego produktu wchodzi instrukcja •...
  • Page 48 • • Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Naprawy elektronarzędzia tylko Jeżeli urządzenie nie będzie używane lub przez uprawnionego elektryka przed pracami konserwacyjnymi. Naprawy może przeprowadzać tylko • Unikać niepożądanego rozruchu uprawniony elektryk. W przeciwnym razie Upewnić się przed podłączeniem wtyczki użytkownikom grożą wypadki. •...
  • Page 49 wietrze nosić okulary ochronne. Ciała obce 2.4 Praca ze zbiornikami ciśnieniowymi • i uniesione przez sprężone powietrze przed- Użytkownicy zbiorników ciśnieniowych mioty mogą być przyczyną obrażeń. zobowiązani są do zapewnienia ich odpo- • Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone wiedniego stanu technicznego, przestrzega- powietrze do czyszczenia założonej odzieży.
  • Page 50: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    3. Opis urządzenia i zakres 3.2 Zakres dostawy • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć dostawy urządzenie. • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do 3.1 Opis urządzenia transportu (jeśli jest). • 1. Uchwyt transportowy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. 2. Wyłącznik ciśnieniowy •...
  • Page 51: Dane Techniczne

    Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie 6. Przed uruchomieniem są przeznaczone do zastosowania profesjonal- nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso- dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, wartością...
  • Page 52: Montaż I Uruchomienie

    7. Montaż i uruchomienie 7.6 Włącznik/wyłącznik (rys. 2) W celu włączenia kompresora pociągnąć włącznik/wyłącznik (17) do góry. W celu Uwaga! wyłączenia kompresora nacisnąć włącznik/ Przed uruchomieniem urządzenie musi wyłącznik w dół. zostać całkowicie zmontowane! 7.7 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1-3) Do montażu potrzebne są następujące elementy: •...
  • Page 53: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 8. Wymiana przewodu Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od kompresora wąż i narzędzia pneumatycz- zasilającego ne. Do czyszczenia kompresora nie używać wody, rozpuszczalników itp. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzo- 9.2 Konserwacja zbiornika wany serwis lub osobę posiadającą podobne ciśnieniowego (rys.
  • Page 54 9.4 Regularnie sprawdzać poziom oleju menty sprężonym powietrzem (o ciśnieniu ok. 3 (rys. 11) bar) i zamontować wykonując czynności w odw- Postawić kompresor na równej, poziomej po- rotnej kolejności. wierzchni. Poziom oleju na mierniku (16) musi się Pokrywa fi ltra i obudowa fi ltra mają różne po- znajdować...
  • Page 55: Usuwanie Odpadów I Recycling

    9.9 Transport (rys. 1) • Przed przemieszczaniem lub podnoszeniem kompresora należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Tylko dla krajów Unii Europejskiej Podczas przemieszczenia kompresora na kołach należy używać uchwytu transporto- Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! wego (1). •...
  • Page 56: 1. Możliwe Przyczyny Usterek

    11. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie 1. Brak napięcia sieciowego 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę zasila- pracuje. nia, bezpiecznik oraz gniazdko. 2. Za niskie napięcie sieciowe. 2. Unikać zbyt długich przedłużaczy. Stosować wyłącznie przedłużacze o odpowiednim przekroju. 3. Za niska temperatura zewnętrzna. 3.
  • Page 57: Deklaracja Zgodności Z Normami

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 58: Warunki Gwarancji

    13. Warunki gwarancji Informujemy, że urządzenie objęte jest gwarancją w Einhell Polska przez 36 miesięcy od daty zakupu przez użytkownika. Gwarancja realizowana jest na podstawie dokumentu zakupu tj. paragonu lub fak- tury vat. Jeżeli w powyższych zapisach mowa jest o dowodach zakupu – paragonach i fakturach, to dotyczy to wyłącznie dowodów sprzedaży wystawionych na terytorium RP.
  • Page 59 4. wynikających z eksploatacji urządzenia w sposób sprzeczny z udzielonymi pisemnie przez gwaranta wskazówkami; 5. wynikających z dokonania przez osobę uprawnioną z gwarancji lub osobę trzecią nieupoważnioną przez gwaranta jakichkolwiek zmian w urządzeniu , chyba że gwarant wyraził na to zgodę w formie pisemnej. 2.
  • Page 60 Cuprins 1. Introducere ..............................62 2. Indicaţii de siguranţă ..........................62 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării ....................64 4. Utilizarea conform scopului ........................65 5. Date tehnice ..............................65 6. Înaintea punerii în funcţiune ........................66 7. Montarea şi punerea în funcţiune ......................66 8. Schimbarea cablului de racord la reţea ....................67 9.
  • Page 61 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Avertizare privind tensiunea electrică Avertizare privind părţi componente fi erbinţi Avertisment! Unitatea este comandată la distanţă şi poate porni fără avertisment Atenţie! Înainte de prima punere în funcţiune verifi...
  • Page 62: Introducere

    • 1. Introducere Protejaţi-vă împotriva electrocutării Evitaţi contactul corpului cu părţile legate la pământ, de exemplu conducte, corpuri de Vă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa- încălzire, sobe, frigidere. rat. • Menţineţi copiii la distanţă! V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita- Nu lăsaţi alte persoane să...
  • Page 63 • • Fiţi mereu atenţi Umplerea roţilor Observaţi-vă munca. Fiţi precauţi. Nu utilizaţi Verificaţi imediat după umplere presiunea din compresorul dacă nu sunteţi concentrat. roţi cu un manometru adecvat, de ex. la o • Controlaţi compresorul staţie de benzină. • dumneavoastră...
  • Page 64: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2.3 Indicaţii de siguranţă pentru stropirea 2.4 Exploatarea recipientelor de presiune • vopselelor Recipientul de presiune trebuie să fie păstrat • Nu prelucraţi lacuri sau solvenţi cu un punct într-o stare corespunzătoare de către utiliza- de inflamare sub 55 °C. Pericol de explozie! torul său, să...
  • Page 65: Utilizarea Conform Scopului

    16. Dop de închidere pentru ulei cu baghetă de dacă volumul de aer al compresorului este sufi ci- măsurare a nivelului uleiului ent pentru exploatarea acestor aparate. Volumul 17. Întrerupător pornit/oprit de aer transportat de compresor trebuie să fi e mai 18.
  • Page 66: Înaintea Punerii În Funcţiune

    Durata de conectare: 7. Montarea şi punerea în Durata de conectare S2 30 min (funcţionare de funcţiune scurtă durată) înseamnă că motorul poate fi soli- citat la puterea nominală de 2600 W numai pe Atenţie! perioada specifi cată pe plăcuţa indicatoare (30 Înainte de punerea în funcţiune a apa- min).
  • Page 67: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7.6 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 2) 9. Curăţarea, întreţinerea, Pentru pornirea compresorului, întrerupătorul por- depozitarea, comanda nire/oprire (17) trebuie tras în sus. Pentru oprirea pieselor de schimb şi compresorului, întrerupătorul pornire/oprire tre- transportul buie apăsat în jos. 7.7 Reglarea presiunii: (Fig. 1-3) Atenţie! •...
  • Page 68 9.2 Întreţinerea recipientului de presiune 9.4 Verifi carea cu regularitate a nivelului (Fig. 1) uleiului (Fig. 11) Atenţie! Pentru o viaţă de lungă durată a recipi- Amplasaţi compresorul pe o suprafaţă plană, entului de presiune (7) trebuie evacuată apa de dreaptă.
  • Page 69: Eliminare Şi Reciclare

    acestuia de pe aparat. Carcasa fi ltrului (D) este 9.9 Transportul (Fig. 1) • fi xată pe capacul fi ltrului (C) şi poate fi demontat Înainte de transportul şi ridicarea compresoru- prin apăsare uşoară pe capacul fi ltrului. Loviţi lui, decuplaţi compresorul şi scoateţi ştecherul pentru curăţare cu grijă...
  • Page 70 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- jer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, apa- ratele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 71: 1. Cauze De Oprire Posibile

    11. Cauze de oprire posibile Problemă Cauză Soluţia Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea. 1. Se verifi că cablul, ştecherul de merge. reţea, siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de alimentare prea 2. Se va evita folosirea unui cablu scăzută.
  • Page 72: Declaraţie De Conformitate

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 73: Certifi Cat De Garanţie

    13. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi cat de garanţie.
  • Page 74 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................76 2. Sicherheitshinweise ..........................76 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................78 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................79 5. Technische Daten ............................79 6. Vor Inbetriebnahme ..........................80 7. Montage und Inbetriebnahme .........................80 8. Austausch der Netzanschlussleitung ....................... 81 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport ............. 81 10.
  • Page 75 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Achtung! Den Hahn/Druckregler nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist.
  • Page 76: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- Gerätes. ten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
  • Page 77 DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
  • Page 78: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH 2.3 Sicherheitshinweise beim erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu tref- Farbspritzen fen. • • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erfor- Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei- derliche Überwachungsmaßnahmen anord- ten. Explosionsgefahr! nen. • • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Ex- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben wer- plosionsgefahr! den, wenn er Mängel aufweist, durch die...
  • Page 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE/AT/CH 23. Federring Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 24. Mutter verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 25. Schraube gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 26. Unterlegscheibe mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 27. Unterlegscheibe Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 28.
  • Page 80: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 7.1 Montage der Räder (11) Montieren Sie die beiliegenden Räder wie in Bild 5 dargestellt. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 7.2 Montage der Standfüße (8) übereinstimmen. Montieren Sie die beiliegenden Standfüße wie in •...
  • Page 81: Austausch Der Netzanschlussleitung

    DE/AT/CH (20) entnommen. 9.1 Reinigung • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutz- 7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1) frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Einschaltdruck ca.
  • Page 82 DE/AT/CH 9.3 Sicherheitsventil (Bild 2) 9.6 Reinigen des Ansaugfi lters Das Sicherheitsventil (19) ist auf den höchstzuläs- (Bild 2, 3, 12) sigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Die Ansaugfi lter (15) verhindern das Einsaugen nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen von Staub und Schmutz.
  • Page 83: Entsorgung Und Wiederverwertung

    DE/AT/CH 9.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Nur für EU-Länder Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter müll! www.isc-gmbh.info Gemäß...
  • Page 84: 1. Mögliche Ausfallursachen

    DE/AT/CH 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden. 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht. Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig. 2. Zu lange Verlängerungskabel ver- meiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig. 3.
  • Page 85: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 86: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Page 87 - 87 - Anl_4010164.indb 87 Anl_4010164.indb 87 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Page 88 - 88 - Anl_4010164.indb 88 Anl_4010164.indb 88 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Page 89 - 89 - Anl_4010164.indb 89 Anl_4010164.indb 89 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Page 90 IAN: 89566 PKO 400 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stav informací · Stav informácií Stan informacji · Versiune informaţii · Stand der Informationen: 04/2013 Ident.-No.: 40.101.64 042013 - PL CZ SK RO IAN 89566 Anl_4010164.indb 90...

Table of Contents