Makita 5604R Instruction Manual
Makita 5604R Instruction Manual

Makita 5604R Instruction Manual

165 mm
Hide thumbs Also See for 5604R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Circular Saw

Instruction Manual
Handkreissäge
Betriebsanleitung
Piła tarczowa
Instrukcja obsługi
Дисковая пила
Инструкция по эксплуатации
165 mm 5604R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5604R

  • Page 1: Circular Saw

    Circular Saw Instruction Manual Handkreissäge Betriebsanleitung Piła tarczowa Instrukcja obsługi Дисковая пила Инструкция по эксплуатации 165 mm 5604R...
  • Page 3 1 5 mm...
  • Page 5 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 6: Specifications

    27 Screwdriver SPECIFICATIONS Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never Model 5604R modify the plug in any way. Do not use any Blade diameter ........... 165 mm adapter plugs with earthed (grounded) power Max. cutting depth tools. Unmodified plugs and matching outlets will At 90°...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    15. If devices are provided for the connection of Do not reach underneath the workpiece. The dust extraction and collection facilities, ensure guard cannot protect you from the blade below the these are connected and properly used. Use of workpiece. Do not attempt to remove cut material these devices can reduce dust-related hazards.
  • Page 8 • When restarting a saw in the workpiece, centre 12. Lower guard should be retracted manually only the saw blade in the kerf and check that saw for special cuts such as “plunge cuts” and teeth are not engaged into the material. If saw “compound cuts.”...
  • Page 9: Maintenance

    It also makes • Use only the Makita socket wrench to remove or install repeated cuts of uniform width possible. the blade.
  • Page 10 EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 11: Technische Daten

    Anziehen 17 Flügelmutter Halten Sie Kinder und Umstehende während der TECHNISCHE DATEN Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeits- Modell 5604R bereich fern. Ablenkungen können dazu führen, Sägeblatt ø ............165 mm dass Sie die Kontrolle verlieren. Max. Schnittiefe Elektrische Sicherheit 90° ..............54 mm Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die 45°...
  • Page 12 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 22. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Einsatzwerkzeuge usw. gemäß diesen Aus-Stellung ist, bevor Sie den Netzstecker ein- Anweisungen und in der für das jeweilige Elek- stecken. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit trowerkzeug vorgesehenen Weise, und berück- dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschlie- sichtigen Sie stets die Arbeitsbedingungen und...
  • Page 13 Verwenden Sie stets Sägeblätter, deren Spindel- • Stützen Sie große Platten ab, um die Gefahr bohrung die korrekte Größe und Form (rauten- von Klemmen und Rückschlagen des Säge- förmig oder rund) hat. Sägeblätter, die nicht genau blatts auf ein Minimum zu reduzieren. Große auf den Montageflansch der Säge passen, rotieren Platten neigen dazu, unter ihrem Eigengewicht exzentrisch und verursachen den Verlust der Kon-...
  • Page 14 10. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder Benut- 18. Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem zung auf einwandfreies Schließen. Betreiben Sie Spaltkeil. Selbst leichte Berührung kann die die Säge nicht, falls sich die Schutzhaube nicht Schließgeschwindigkeit der Schutzhaube verlangsa- ungehindert bewegt und sofort schließt.
  • Page 15: Wartung

    Sie die Maschine auf den gewünschten gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Eins- Schnittwinkel (0 – 45°). Ziehen Sie die Flügelmuttern an tellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstät- der Vorder- und Rückseite nach der Einstellung wieder ten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher fest.
  • Page 16 Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Blokada wałka 16 Głębokość cięcia DANE TECHNICZNE ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ. Model 5604R Bezpieczeństwo miejsca pracy Średnica tarczy ........... 165 mm Miejsce pracy powinno być uporządkowane i Maks. głębokość cięcia dobrze oświetlone. Nieuporządkowane i ciemne Przy 90° ............. 54 mm miejsca sprzyjają...
  • Page 18 Bezpieczeństwo osobiste 20. Konserwuj urządzenia zasilane prądem. Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem Sprawdzaj, czy ruchome części są prawidłowo zachowuj czujność, uważaj, robisz, ustawione i nie blokują się, czy części nie są zachowuj zdrowy rozsądek. używaj pęknięte i czy nie zachodzą inne warunki urządzeń...
  • Page 19 Podczas wykonywania prac, w trakcie których • Podczas ponownego uruchamiania piły w urządzenie tnące może zetknąć się z ukrytymi obrabianym przedmiocie ustaw brzeszczot piły przewodami elektrycznymi własnym w środku szczeliny i sprawdź, czy zęby piły nie przewodem zasilania, trzymaj urządzenie są...
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    10. Przed każdym użyciem sprawdź, czy osłona 19. Zachowaj dodatkową ostrożność podczas dolna zamyka się prawidłowo. Nie uruchamiaj cięcia mokrego drewna, tarcicy poddanej piły, jeżeli osłona dolna nie przesuwa się bez obróbce ciśnieniowej lub drewna z sękami. oporów i nie zamyka natychmiast. Nigdy nie Dostosuj prędkość...
  • Page 21 OSTRZEŻENIE: strzałka na urządzeniu). • Klin rozszczepiający powinien być zawsze używany, z • Używaj tylko klucza inbus Makita do wyjmowania i wyjątkiem, gdy piła wprowadzana jest w środku instalowania tarczy. ciętego elementu.
  • Page 22 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
  • Page 23: Русский Язык

    раскалывающего ножа) Завинтите 16 Глубина резки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. Модель 5604R Правила безопасности для рабочей области Диаметр лезвия ...........165 мм Поддерживайте в рабочей области чистоту и Макс. глубина резки хорошее освещение. Захламленные и темные При 90°..............54 мм...
  • Page 24 При эксплуатации электрического Использование электрического инструмента и инструмента на улице, используйте уход за ним удлинительный шнур, подходящий для 16. Не прикладывайте силу к электрическому наружного использования. Использование инструменту. Используйте подходящий шнура, подходящего для наружного электрический инструмент для Вашей использования, уменьшает риск...
  • Page 25 24. Выполняйте инструкции по смазке и замене Никогда не используйте поврежденные или приспособлений. неправильные шайбы или болты. Шайбы и 25. Сохраняйте рукоятки сухими, чистыми и болты лезвия были специально разработаны свободными от масла и смазки. для Вашей пилы, для оптимального функционирования...
  • Page 26 • Чтобы минимизировать риск защемления 11. Проверьте функционирование пружины лезвия и отдачи. Когда при выполнении резки нижнего защитного кожуха. Если защитный требуется, чтобы пила опиралась на рабочее кожух и пружина функционируют изделие, то пила должна опираться на неправильно, то их необходимо починить большую...
  • Page 27: Инструкция По Эксплуатации

    Это чрезвычайно опасно и может привести к же направлении, что и стрелка на инструменте.) серьезному несчастному случаю. (Рис. 7) • Используйте только торцовый гаечный ключ Makita 23. Некоторые материалы содержат химикаты, для удаления или установки лезвия. которые могут быть токсичными. Примите...
  • Page 28 инструменту. Подсоедините соединение к инструменту, используя винт. Затем подсоедините шланг пылесоса к соединению. Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ответственный производитель: Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884250B205...

Table of Contents