marklin 58026 User Manual
marklin 58026 User Manual

marklin 58026 User Manual

Modelle von preubischen abteilwagen
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen
  • Schaltbare Funktionen
  • Parameter / Register
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Fonctions Commutables
  • Paramètre / Registre
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzing
  • Functies
  • Schakelbare Functies
  • Parameter / Register
  • Aviso de Seguridad
  • Notas Importantes
  • Funciones
  • Funciones Posibles
  • Parámetro / Registro
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Funzioni
  • Funzioni Commutabili
  • Parametro / Registro
  • Betrieb auf der Anlage
  • Exploitation Sur Réseau
  • Operation on a Layout
  • Bedrijf Op Een Modelbaan
  • Funcionamiento del Sistema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modelle von preußischen Abteilwagen
58026

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 58026

  • Page 1 Modelle von preußischen Abteilwagen 58026...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Betrieb auf der Anlage Table of Contents: Page Safety Notes Important Notes Functions Controllable Functions Parameter / Register Operation on a layout...
  • Page 3 Sommaire : Page Indice de contenido: Página Remarques importantes sur la sécurité Aviso de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Funciones posibles Fonctions commutables Paramètre / Registre Parámetro / Registro Exploitation sur réseau Funcionamiento del sistema Pagina Inhoudsopgave: Pagina Indice del contenuto: Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Die Betriebsart (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oder DCC) wird auto- (Gleichstrom [DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, matisch erkannt. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Einstellbare Adressen: • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Netzspannung entsprechen. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungs- anleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Adresse ab Werk: (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal 2 Meter lang sein. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Namen ab Werk: • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken 1./2./3. Klasse Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. 3. Klasse • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 1./2.
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen Digital/Systems Innenbeleuchtung (ohne WC) function/off (77) Funktion f0 Bereich 1 f1 (77) Funktion f1 Bereich 2 f2 (77) Funktion f2 Bereich 3 f3 (77) Funktion f3 Bereich 4 f4 (77) Funktion f4 WC rechts f1 (78) Funktion f5 WC links f2 (78) Funktion f6 ( ) Adresse Betrieb •...
  • Page 6: Parameter / Register

    Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC 1 – 127 (3) Adresse 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Werkreset/Herstellerkennung 08 (131) PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb — 0 – 255 (63) PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb — 0 – 255 (0) Erweiterte Adresse (oberer Teil CV29 Bit 5 =1) — 192 – 255 (192) Erweiterte Adresse (unterer Teil CV29 Bit 5 =1) — 0 – 255 (128) Traktionsadresse — 0 – 255 (0) PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion — 0 – 255 (0) PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion —...
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This car is to be used only with an operating system designed for it • The mode of operation (AC/DC, Mfx, Märklin Motorola, or DCC) is (DC power = 18V±, Märklin AC, Märklin Digital, recognized automatically. Märklin Systems). • Possible addresses: • Use only switched mode power supply units and transformers that 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) are designed for your local power system. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system. • Address set at the factory: (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • The wire used for feeder connections to the track may only be a • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. maximum of 2 meters / 78 inches long. Name set at the factory: 1./2./3. Klasse • Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in 3. Klasse temperature, or high humidity.
  • Page 8: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions Digital/Systems Interior lighting (without restroom) function/off (77) Function f0 Area 1 f1 (77) Function f1 Area 2 f2 (77) Function f2 Area 3 f3 (77) Function f3 Area 4 f4 (77) Function f4 Restroom on the right f1 (78) Function f5 Restroom on the left f2 (78) Function f6 ( ) Adress...
  • Page 9: Parameter / Register

    Discription 6021 Value DCC Value 1 – 127 (3) Address 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Factory Reset / Manufacturer Recognition 08 (131) PoM Functions F1 - F8 in analog operation — 0 – 255 (63) PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation — 0 – 255 (0) Extended address (upper part CV29 Bit 5 = 1) — 192 – 255 (192) Extended address (lower part CV29 Bit 5 = 1) —...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un système • Le mode d’exploitation (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola ou DCC) est d’exploitation adéquat (DC = 18V ±, Märklin AC, Märklin Digital ou identifié automatiquement. Märklin Systems). • Adresses pouvant être paramétrées : • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs corre- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) spondant à la tension du secteur local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Adresse départ usine : (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en aucun cas • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. dépasser deux mètres. Nom encodée en usine : 1./2./3. Klasse • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes 3.
  • Page 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables Digital/Systems Eclairage intérieur (sans WC) function/off (77) Fonction f0 région 1 f1 (77) Fonction f1 région 2 f2 (77) Fonction f2 région 3 f3 (77) Fonction f3 région 4 f4 (77) Fonction f4 WC à droite f1 (78) Fonction f5 WC à gauche f2 (78) Fonction f6 ( ) Adresse Betrieb •...
  • Page 12: Paramètre / Registre

    Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 1 – 127 (3) Adresse 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant 08 (131) PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique — 0 – 255 (63) PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique — 0 – 255 (0) Adresse étendue (partie supérieure CV29 Bit 5 = 1) — 192 – 255 (192) Adresse étendue (partie inférieure CV29 Bit 5 = 1) — 0 – 255 (128) Adresse traction —...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Het bedrijfssysteem (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola of DCC) wordt (DC =18V ±, Märklin AC, Märklin digitaal of Märklin Systems) automatisch herkend. gebruikt worden. • Instelbare adressen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan- wijzing van uw bedrijfssysteem. • Af fabriek ingesteld adres: (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Naam af de fabriek: • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke tempe- 1./2./3. Klasse ratuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. 3. Klasse • OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. 1./2. Klasse Belangrijke aanwijzing • Berijdbare minimumradius: 1020 mm.
  • Page 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies Digital/Systems Binnenverlichting (zonder WC) function/off (77) Functie f0 Gebied 1 f1 (77) Functie f1 Gebied 2 f2 (77) Functie f2 Gebied 3 f3 (77) Functie f3 Gebied 4 f4 (77) Functie f4 WC rechts f1 (78) Functie f5 WC links f2 (78) Functie f6 ( ) Adress Betrieb •...
  • Page 15: Parameter / Register

    Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 1 – 127 (3) Adres 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning 08 (131) PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf — 0 – 255 (63) PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf — 0 – 255 (0) Uitgebreld adres (bovenste gedeelte CV29 Bit 5 = 1) — 192 – 255 (192) Uitgebreld adres (onderste gedeelte CV29 Bit 5 = 1) — 0 – 255 (128) tractieadres — 0 – 255 (0) PoM functies F1 - F8 in tractie —...
  • Page 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • El coche está destinado para su uso únicamente con un sistema • El modo de funcionamiento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola o DCC) se operativo previsto para la misma (corriente continua [c.c.] = máx. reconoce automáticamente. 18V±, Märklin corriente alterna, Märklin Digital o Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transfor- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) madores que sean de la tensión de red local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indica- das en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. • Código de fábrica: (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una longitud máxi- • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. ma de 2 metros. Nombre de fábrica: 1./2./3. Klasse • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a os- 3. Klasse cilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
  • Page 17: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles Digital/Systems Iluminación interior (sin WC) function/off (77) Función f0 Zona 1 f1 (77) Función f1 Zona 2 f2 (77) Función f2 Zona 3 f3 (77) Función f3 Zona 4 f4 (77) Función f4 WC a la derecha f1 (78) Función f5 WC a la izquierda f2 (78) Función f6 ( ) Código Betrieb • Operation • Fonctionnement Exploitatie •...
  • Page 18: Parámetro / Registro

    Significado Valor para 6021 Valor DCC 1 – 127 (3) Códigos 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Reset de fábrica/código de fabricante 08 (131) PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico — 0 – 255 (63) PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico — 0 – 255 (0) Dirección ampliada (parte superior CV29 Bit 5 =1) — 192 – 255 (192) Dirección ampliada (parte inferior CV29 Bit 5 =1) — 0 – 255 (128) Dirección de tracción — 0 – 255 (0) PoM Funciones F1 - F8 en tracción — 0 – 255 (0) PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción — 0 – 255 (0) Bit 0: Cambio de polaridad del sentido de marcha 0 / 1 (0)* Bit 1: número de niveles de marcha 14 ó 28/128 0 / 2 (2)* —...
  • Page 19: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un sistema di • Il tipo di funzionamento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oppure DCC) esercizio adeguato a tale scopo (corrente continua [DC] = max 18V±, viene riconosciuto automaticamente. Märklin a corrente alternata, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 01 – 10239 DCC • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurez- za nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento. • Código de fábrica: (Märklin) 77 (78) / (DCC) 03 • Il cavo di collegamento al binario impiegato deve essere lungo al • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. massimo soltanto 2 metri. Nome di fabbrica: 1./2./3. Klasse • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti 3. Klasse escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria. 1./2. Klasse • AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
  • Page 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili Digital/Systems Illuminazione interna (senza WC) function/off (77) Funzione f0 Zona 1 f1 (77) Funzione f1 Zona 2 f2 (77) Funzione f2 Zona 3 f3 (77) Funzione f3 Zona 4 f4 (77) Funzione f4 WC destro f1 (78) Funzione f5 WC sinistro f2 (78) Funzione f6 ( ) Códigos Betrieb •...
  • Page 21: Parametro / Registro

    Significato Valore per 6021 Valore DCC 1 – 127 (3) Indirizzo 01 – 80 (77) CV 29/Bit 5 =0 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione 08 (131) PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico — 0 – 255 (63) PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico — 0 – 255 (0) Indirizzo ampliato (parte superiore CV29 Bit 5 =1) — 192 – 255 (192) Indirizzo ampliato (parte inferiore CV29 Bit 5 =1) — 0 – 255 (128) Indirizzo di trazione —...
  • Page 22: Betrieb Auf Der Anlage

    Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema...
  • Page 23 Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Page 24 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 181389/0715/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

583445834358341

Table of Contents