Panasonic MC-V7319 Operating Instructions Manual
Panasonic MC-V7319 Operating Instructions Manual

Panasonic MC-V7319 Operating Instructions Manual

Quickdraw
Hide thumbs Also See for MC-V7319:

Advertisement

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED

If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CONSUMER ELCECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What to do when service is needed
Service après-vente
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.

Cuando necesita servicio

Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZCRSZØØØ
CØ1ZCRS1ØØØØ
(Canada)
Web: www.panasonic.ca
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
Imprimé au Mexique
- 52 -
VACUUM CLEANER
MC-V7319
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
FUL L
VAC
GA UG E
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Aspirateur
Aspiradora

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-V7319

  • Page 1: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    Estados Unidos o Puerto Rico para (2) años Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. desde la fecha de compra original en el caso que hay un defecto de materiales o Nous vous remercions d’avoir arrêté...
  • Page 4 Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores toute défectuosité...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic. proof of date of original purchase will be required before warranty performance is 8.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 8: Table Of Contents

    Guide de dépannage TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 IMPORTANT SAFETY AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS .........................5 PARTS IDENTIFICATION ......................10 Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. FEATURE CHART ........................11 Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait ASSEMBLY..........................12 provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- Attaching Handle........................
  • Page 9 BEFORE REQUESTING SERVICE Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ...... 4 Renseignements importants ......3 Importantes mesures Instrucciones importantes WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard de sécurité ........... 6 de seguridad ..........7 Nomenclature ..........10 Identificación de piezas ......
  • Page 10: Parts Identification

    Quitar de los residuos de PARTS IDENTIFICATION Dégagement des obstructions basura en los conductos Nomenclature Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Identificación de piezas transporte la poussière. En cas de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’obstruction: hasta la bolsa de polvo.
  • Page 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the Power Vac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: 35 Ft 120V AC(60Hz) Unplug vacuumcleaner.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador Nettoyer l’agitateur après cinq usages Limpie el agitador después de cada Attaching Handle et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. Handle Tube Assembly DO NOT plug in until assembly is Retirer la plaque inférieure.
  • Page 13: Assemblage

    Cleaning Agitator Assemblage Montaje Clean agitator after every five uses Montage du manche Colocación del mango and every time the belt is replaced. Remove lower plate. Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. Cut off any carpet pile and lint completo.
  • Page 14: Features

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Route extension hose over hose Hose holder and attach it to tool holder at Manguera short hose. Tuyau Entretoise de brosse (3) Brosse Cepillo espaciador (3) Hose Holder Cepillo Porte-tuyau Soporte para Support de l’agitateur la manguera Filtre Soporte del agitador...
  • Page 15: Caractéristiques

    Agitator Assembly Route extension hose over hose Route extension hose over hose holder and attach it to tool holder at holder and attach it to tool holder at short hose. short hose. Brush Spacers (3) Brushes Filter Agitator Holder Filter End Cap End Cap Spacer...
  • Page 16: Tool Storage

    Instale otra vez el soporte del agitador y Remettre le support et la poulie de la polea del agitador por completo. l'agitateur en place. The nozzle of your Panasonic upright Instale otra vez el eje del agitador, la Installer l'arbre de l'agitateur, le bouchon vacuum cleaner automatically tapita del extremo y el gancho E.
  • Page 17: Rangement Des Accessoires

    Agitator Pulley pulley completely. Support de l’agitateur Polea para correa La boquilla de su aspiradora vertical Cet aspirateur Panasonic incorpore un Poulie de la courroie Reinstall the agitator shaft, end cap Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la and E-clip.
  • Page 18: Vac Gauge

    Carpet-Bare Floor Selector Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic UB8 Panasonic) autour de l’arbre du Type UB8 solamente) en el eje del Selector should be placed in BARE moteur et de la poulie de l’agitateur, motor y la polea de cepillo, véase el...
  • Page 19: Indicateur Du Sac À Poussière

    « Dégagement des obstructions ». Install Clean agitator. du moteur New Belt Eje del motor Poser la nouvelle Loop new belt (Panasonic Type UB8 Sélecteur tapis/plancher Selector alfombra-piso courroie Carpet/Bare only) around motor shaft and Instalación Floor agitator pulley.
  • Page 20: Thermal Protector

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Thermal Protector Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the corporelles. motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible Desconecte la aspiradora antes de darle servicio Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla.
  • Page 21: Protecteur Thermique

    Protecteur thermique Protector termal WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Si une obstruction empêche Si una obstrucción impide el flujo normal Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to l'écoulement normal de l'air au moteur, de aire al motor, el protector termal apaga do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner le protecteur thermique coupe...
  • Page 22: Hose Ring And Hose Ring Mount

    Panasonic o mandar de una Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à Soporte para anillo Botón del anillo para para manguera compañía de servicio.
  • Page 23: Anneau Du Tuyau Et Son Support

    Changing Dust Bag Anneau du tuyau et son support para manguera Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard, U6 Electrostatic or L’anneau du tuyau et son support El anillo de manguera y el soporte del U10 HEPA dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any empêchent que l’aspirateur ne bascule...
  • Page 24: Handle Adjustments

    Step on handle release pedal to Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur change handle position. y continuará funcionando por mucho años en el de longues années durant.
  • Page 25: Réglage De L'inclinaison Du Manche

    ROUTINE CARE OF CLEANER Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at Avec le pied, appuyer sur la pédale Pise en el pedal de liberación del peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the mango para cambiar la posición del...
  • Page 26: Tool Usage

    à la posición abierta. position ouverte. The Panasonic Air Turbine may be La turbine à air Panasonic peut être El Panasonic Air Turbine se puede used on the following items: utilisée pour les articles suivants: utilizar en los puntos siguientes: •...

Table of Contents