Belle Group 20-90 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 20-90:

Advertisement

Quick Links

- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
-
Část Barevný pruh
- Lista Pieselor de Schimb
- Část Barevný pruh
- Rezervni djelovi Knjiga
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
SF
PL
RUS
EST
LV
174
LT
BG
CZ
RO
HUN
HR
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Manualul Operatorului
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
1
6
14
22
30
38
46
54
62
70
78
86
94
102
110
118
126
134
142
150
158
166
870/40000/1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Belle Group 20-90

  • Page 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata - Spare Parts Book - Pièces détachées Naudojimo Instrukcija - Libro Despiece - Lista de Peças Oпepaтop Pъчeн...
  • Page 2 Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
  • Page 3: Table Of Contents

    Pre-Start Safety Checks ..................................17 Operating Instructions ..................................... 18 EHTMA - Code Of Practice ..................................19 Service & Maintenance ................................... 20 Trouble Shooting Guide ..................................21 Warranty ........................................21 Belle Group reserves the right to change machine specifi cation without prior notice or obligation.
  • Page 4: Machine Description

    90 Bar supplied may perform at a lower effi ciency. (ie:- a disc cutter will stall more easily ). If in doubt regarding the correct and safe connection of a tool please consult Belle Group. or your local Agent for advice.
  • Page 5: Technical Data

    Technical Data Model 20-90 20-110D* 20-140 Type Midi Midi Engine Honda GX160 Lombardini Honda GX270 & 15LD 350 Robin EX27 Engine Power (Hp) Hydraulic Flowrate (Gals/Min) Working Pressure (Bar) Length (in) 22.4 29.2 29.2 Width (in) 17.3 20.9 20.9 Height (in) 17.7...
  • Page 6: General Safety

    Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Belle Group Hydraulic Tool range has been specifi cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to specifi cations & technical data for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Starting the Engine NOTE:- Refer to the engine manual for details. Always ensure the Bypass lever is in the Bypass position. Petrol Engines 1) Open the fuel tap. 2) Close the choke on the carburetter. 3) Set the engine ignition switch to ‘ON’. 4) Start the Engine by pulling on the recoil starter rope.
  • Page 8: Ehtma - Code Of Practice

    EHTMA - Code Of Practice EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE – HYDRAULIC POWER SYSTEMS Before Starting. Refer to manufacturer’s operating instructions. Compatibility. Hydraulic Power Systems are designed to operate at a specifi c Flow and Pressure. Equipment produced by EHTMA members carries a triangular colour coded range identifi...
  • Page 9: Service & Maintenance

    Service & Maintenance The following schedule details the attentions considered necessary to ensure satisfactory operation of the power unit. NOTE:- The attentions and periods summarised in the schedule are the initial recommendations and should be revised to suit the Power Unit working conditions. Item Attention First 50...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Bypass. Warranty Your new Belle Group Hydraulic Power Pack is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Page 11 CUB - 20/90 1-01 1-01 Chassis Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Chasis, Conjunto do Chassis 01056 ....Frame ........ Châssis ......Estructura ......Estrutura ................1 01542 ....Handle ....... Poignee ......Manillar ......Punho ................. 1 01160 ....Rivet ........Rivet ........Roblon ....... Rebite ................. 2 01060 ....
  • Page 12 CUB - 20/90 1-01 1-01 Chassis, Chassisbaugruppe , Chassisenhed, Gruppo dello Chassis 01056 ....Frame ........ Rahmen ......Stel ........Telaio .................. 1 01542 ....Hendel ....... Griff ........Håndtag ......Impugnatura ............... 1 01160 ....Klinken ....... Niet ........Klinke ......... Biglietto non vincente ............2 01060 ....
  • Page 13 MIDI - 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 1-02 1-02 Chassis Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Chasis, Conjunto do Chassis 01455 ....Frame ........ Châssis ......Estructura ......Estrutura ......20/140 - Honda & Robin EX27 ..1 01493 ....Frame ........ Châssis ......Estructura ......Estrutura ......20/140 - Robin EH41DU ....1 01455 ....
  • Page 14 MIDI - 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 1-02 1-02 Chassis, Chassisbaugruppe , Chassisenhed, Gruppo dello Chassis 01455 ....Frame ........ Rahmen ......Stel ........Telaio ......20/140 - Honda & Robin EX27 ..1 01493 ....Frame ........ Rahmen ......Stel ........Telaio ......20/140 - Robin EH41DU ....1 01455 ....
  • Page 15 CUB - 20/90 2-01 2-01 Tank Assembly, Ensemble Réservoir, Conjunto Tanque, Conjunto do Depósito 01064 ....Suction Strainer ..Filtre d’aspiration ou crépine d’aspiration ..Tamiz de la Succión ......Filtro de Sucção ..........1 01466 ....Gauge .....Jauge ............. Calibrar ..........Ajuizar ............1 00790 ....Switch .....Bouton ............
  • Page 16 CUB - 20/90 2-01 2-01 Tank bouwdeel, Öltank Bauteil, Tank Komplet, Gruppo Serbatoio 01064 ....Zeef ......Saugfi lter ............Sugefi lter .......... Filtro d’aspirazione ........1 01466 ....Maat ......Breite ............. Hydrauliktrykmanometer ....Indicatore ............1 00790 ....Schakelaar ....Schalter ............Oliestandsføler ........ Interruttore ............ 1 01063 ....Tætningsring ...Flachdichtung ..........
  • Page 17 MIDI - 20/110D 2-02 2-02 Tank Assembly, Ensemble Réservoir, Conjunto Tanque, Conjunto do Depósito 01441 ....Tank ......Réservoir ............Tanque ..........Depósito ............1 00065 ....Suction Strainer ..Filtre d’aspiration ou crépine d’aspiration ..Tamiz de la Succión ......Filtro de Sucção ..........1 5-0018 ....Seal ......Joint d’étanchéité...
  • Page 18 MIDI - 20/110D 2-02 2-02 Tank bouwdeel, Öltank Bauteil, Tank Komplet, Gruppo Serbatoio 01441 ....Tank ......Öltank ............Tank ..........Serbatoio ............1 00065 ....Zeef ......Saugfi lter ............Sugefi lter .......... Filtro d’aspirazione ........1 5-0018 ....Afdichtring....Dichtung ............Tætning ..........Tenuta ............1 7-10013 .....Bouten ....Bolzen ............
  • Page 19 MIDI - 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20-160X 2-03 2-03 Tank Assembly, Ensemble Réservoir, Conjunto Tanque, Conjunto do Depósito 01441 ....Tank ......Réservoir ............Tanque ..........Depósito ............1 01160 ....Rivet .......Rivet .............. Roblon ..........Rebite ............12 00065 ....Suction Strainer ..Filtre d’aspiration ou crépine d’aspiration ..Tamiz de la Succión ......Filtro de Sucção ..........1 00858 ....Gasket ....Joint ...............
  • Page 20 MIDI - 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20-160X 2-03 2-03 Tank bouwdeel, Öltank Bauteil, Tank Komplet, Gruppo Serbatoio 01441 ....Tank ........ Öltank ........Tank .......... Serbatoio .................. 1 01160 ....Klinken ......Niet ........Klinke ........Biglietto non vincente ............. 12 00065 ....Zeef ........
  • Page 21 MAJOR - 30/140 2-04 2-04 Tank Assembly, Ensemble Réservoir, Conjunto Tanque, Conjunto do Depósito 01654 ....Tank ......Réservoir ............Tanque ..........Depósito .............. 1 00065 ....Suction Strainer ..Filtre d’aspiration ou crépine d’aspiration ..Tamiz de la Succión ......Filtro de Sucção ..........1 5-0018 ....Seal ......Joint d’étanchéité...
  • Page 22 MAJOR - 30/140 2-04 2-04 Tank bouwdeel, Öltank Bauteil, Tank Komplet, Gruppo Serbatoio 01654 ....Tank ......Öltank ............Tank ..........Serbatoio ............1 00065 ....Zeef ......Saugfi lter ............Sugefi lter .......... Filtro d’aspirazione ..........1 5-0018 ....Afdichtring....Dichtung ............Tætning ..........Tenuta ..............1 7-10013 .....Bouten ....Bolzen ............Skruebolt .......... Bullone ..............1 01466 ....Maat ......Breite .............
  • Page 23 CUB - 20/90 3-01 3-01 Pump & Motor Assembly, Ensemble Pompe & Moteur, Conjunto de Bombas & Motor, Conjunto da Bomba & Motor 4-8002 ....Washer ......Rondelle ......... Arandela ........Anilha ..........8mm ........5 01068 ....Screw ......Vis .......... Tornillo ........Parafuse ........5/16 “ x 2” ......5 01066 ....Spacer ......
  • Page 24 CUB - 20/90 3-01 3-01 Pomp & Motor compleet, Pumpe & Moteur Zsb. Pomp & Motor compleet, Complessivo da Pompa & Motore 4-8002 ....Afdichtring....... Scheibe ........Spændeskive ......Rondella ........8mm ........5 01068 ....Schroef ......Schraube ....... Skrue ........Vite ..........5/16 “ x 2” ......5 01066 ....Afstandsstuk ....
  • Page 25 MIDI - 20/110D 3-02 3-02 Pump & Motor Assembly, Ensemble Pompe & Moteur, Conjunto de Bombas & Motor, Conjunto da Bomba & Motor 01859 ....Spacer ......Entretoise ....... Espaciador ........ Espaçador ................1 01133-MD ..Shaft ....... Axe ......... Eje ..........Veio ..................1 10-405-1000 ..Washer ......
  • Page 26 MIDI - 20/110D 3-02 3-02 Pomp & Motor compleet, Pumpe & Moteur Zsb. Pomp & Motor compleet, Complessivo da Pompa & Motore 01859 ....Afstandsstuk ....Distanzstück ......Afstandsstykke ......Distanziale ................1 01133-MD ..As ........Welle ........Aksel ......... Albero ................. 1 10-405-1000 ..Afdichtring .......
  • Page 27 MIDI - 20/140 3-03 3-03 Pump & Motor Assembly, Ensemble Pompe & Moteur, Conjunto de Bombas & Motor, Conjunto da Bomba & Motor 00490-00 ...Plate ....... Plaque ........Placa ......... Placa ................... 1 01069 ....Pump ......Pompe ........Bombas ........Bomba ................1 01453 ....Coupling ......
  • Page 28 MIDI - 20/140 3-03 3-03 Pomp & Motor compleet, Pumpe & Moteur Zsb. Pomp & Motor compleet, Complessivo da Pompa & Motore 00490-00 ...Plaat ....... Platte ........Plade ........Piastra ................1 01069 ....Pomp ......Pumpe ........Pomp ........Pompa ................1 01453 ....Koppeling......
  • Page 29 MAJOR - 20/140X, 20/160X 3-04 3-04 Pump & Motor Assembly, Ensemble Pompe & Moteur, Conjunto de Bombas & Motor, Conjunto da Bomba & Motor 00490-00 ...Plate ....... Plaque ........Placa ......... Placa .................. 1 01069 ....Pump ......Pompe ........Bombas ........Bomba ................1 01453 ....Coupling ......
  • Page 30 MAJOR - 20/140X, 20/160X 3-04 3-04 Pomp & Motor compleet, Pumpe & Moteur Zsb. Pomp & Motor compleet, Complessivo da Pompa & Motore 00490-00 ...Plaat ....... Platte ........Plade ........Piastra ................1 01069 ....Pomp ......Pumpe ........Pomp ........Pompa ................1 01453 ....Koppeling......
  • Page 31 MAJOR - 30/140 3-05 3-05 Pump & Motor Assembly, Ensemble Pompe & Moteur, Conjunto de Bombas & Motor, Conjunto da Bomba & Motor 01858 ....Spacer ......Entretoise ....... Espaciador ........ Espaçador ................. 1 10-360-0610 ..Screw ......Vis .......... Tornillo ........Parafuse ................2 02224 ....Shaft .......
  • Page 32 MAJOR - 30/140 3-05 3-05 Pomp & Motor compleet, Pumpe & Moteur Zsb. Pomp & Motor compleet, Complessivo da Pompa & Motore 01858 ....Afstandsstuk ....Distanzstück ......Afstandsstykke ......Distanziale ................. 1 10-360-0610 ..Schroef ......Schraube ....... Skrue ........Vite ..................2 02224 ....As ........
  • Page 33 CUB - 20/90 4-01 4-01 Valve Assembly , Distributeur , Conjunto de Válvula, Montagem da Válvula 01055-00 ...Valve....... Soupape ........ Válvula ........Válvula ................1 01392-1 .....Spool ......Tiroir ........Carrete ........Carretel ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......Joint torique ......Junta tórica ....... Anel Vedante ..............1 01392/2 .....Cap .........
  • Page 34 CUB - 20/90 4-01 4-01 Ventiel Bouwdeel , Ventil kpl. , Ventil Komplet, Valvola Completa 01055-00 ...Ventiel......Ventin ........Ventil ......... Valvola ................1 01392-1 .....Spoel ......Steuerschieber ...... Ventilglider ........ Rocchetto ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......O-Ring ........O-Ring ........O-Ring ................1 01392/2 .....Kap .........
  • Page 35 MIDI - 20/110D 4-02 4-02 Valve Assembly , Distributeur , Conjunto de Válvula, Conjunto da Válvula 01392-00 ...Valve....... Soupape ........ Válvula ........Válvula ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......Joint torique ......Junta tórica ....... Anel Vedante ..............1 10-360-0510 ..Screw ......Vis .......... Tornillo ........Parafuse .......... M5 x 10 ..... 1 00920/2 .....Boss ........
  • Page 36 MIDI - 20/110D 4-02 4-02 Ventiel Bouwdeel , Ventil kpl. , Ventil Komplet, Valvola Completa 01392-00 ...Ventiel......Ventin ........Ventil ......... Valvola ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......O-Ring ........O-Ring ........O-Ring ................1 10-360-0510 ..Schroef ......Schraube ....... Skrue ........Vite ..........M5 x 10 ..... 1 00920/2 .....Metaaldeel ......
  • Page 37 MIDI - 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X 4-03 4-03 Valve Assembly , Distributeur , Conjunto de Válvula, Conjunto da Válvula 00803 ....Gasket ......Joint ........Junta ......... Gaxeta ................1 01392-00 ...Valve....... Soupape ........ Válvula ........Válvula ................1 00178 ....Filter ........
  • Page 38 MIDI - 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X 4-03 4-03 Ventiel Bouwdeel , Ventil kpl. , Ventil Komplet, Valvola Completa 00803 ....Pakking ......Flachdichtung ......Tætningsring ......Guarnizione ................ 1 01392-00 ...Ventiel......Ventin ........Ventil ......... Valvola ................1 00178 ....Filter ........ Filter ........Filter .......... Filtro ..................1 5/0002 ....Afdichtring .......
  • Page 39 MAJOR - 30/140 4-04 4-04 Valve Assembly , Distributeur , Conjunto de Válvula, Montagem da Válvula 01392 ....Valve ....... Soupape ........ Válvula ........Válvula ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......Joint torique ......Junta tórica ....... Anel Vedante ..............1 10-360-0510 ..Screw ......Vis .......... Tornillo ........Parafuse .......... M5 x 10 ..... 1 00920/2 .....Boss ........
  • Page 40 MAJOR - 30/140 4-04 4-04 Ventiel Bouwdeel , Ventil kpl. , Ventil Komplet, Valvola Completa 01392-00 ...Ventiel......Ventin ........Ventil ......... Valvola ................1 10-202-6347 ..O-Ring ......O-Ring ........O-Ring ........O-Ring ................1 10-360-0510 ..Schroef ......Schraube ....... Skrue ........Vite ..........M5 x 10 ..... 1 00920/2 .....Metaaldeel ......
  • Page 41 CUB - 20/90 5-01 Serial No. 2090000913 5-01 Cooler Assembly, Assemblage du Radiateur, Juego Enfriador, Montagem do Radiador 01180 ....Guard ......Carène ........Defensa ........Guarda ................1 00516 ....Cooler ......Refroidisseur ......Enfriador ........Radiador ................1 9-6001 ....Screw......Vis .......... Tornillo ........Parafuse .......... M6 x 16 ..... 7 4-6003 ....Washer ......
  • Page 42 CUB - 20/90 5-01 Serial No. 2090000913 5-01 Koeler Bouwdeel, Kühler Bauteil, Oliekøler komplet, Assemblea Refrigerator 01180 ....Beschermkap ....Schutz ........Skærm ........Protezione ................1 00516 ....Koeler ......Kühlaggregat ......Oliekøler ........Radiatore ................1 9-6001 ....Schroef ......Schraube ....... Skrue ........Vite ..........M6 x 16 ..... 7 4-6003 ....Afdichtring.......
  • Page 43 MIDI 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 5-02 07 04 Serial No. 000762 (20/110D) Serial No. 000749 (20/140) Serial No. 000802 (20/140X & 20/160X) Serial No. 000840 (20/110D) 5-02 Cooler Assembly, Assemblage du Radiateur, Juego Enfriador, Montagem do Radiador 01414 ....Cooler ......
  • Page 44 MIDI 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 5-02 07 04 Serial No. 000762 (20/110D) Serial No. 000749 (20/140) Serial No. 000802 (20/140X & 20/160X) Serial No. 000840 (20/110D) 5-02 Koeler Bouwdeel, Kühler Bauteil, Oliekøler komplet, Assemblea Refrigerator 01414 ....Koeler ......Kühlaggregat ......Oliekøler ........Radiatore ................. 1 01448 ....Beschermkap ....
  • Page 45 MAJOR - 20/140X, 20/160X 6-01 6-01 P.O.D. Assembly, Assemblage de Puissance sur Demande, Con de P.O.D., Montagem da Potência a Pedido 00921-1 .....Body ....... Corpse ........Cuerpo ........Corpo .................. 1 10-100-0513 ..Seal ........ Joint d’étanchéité ....Obturador ......... Vedação .......... 1/2” ......1 00921-2 .....Piston......
  • Page 46 MAJOR - 20/140X, 20/160X 6-01 6-01 Kracht op vraag, Bauteil: Leistung auf Anfrage, P.O.D komplet, Assemblea potere su richiesta 00921-1 .....Huis ......Gehäuse ........Hoveddel ........Corpo .................. 1 10-100-0513 ..Afdichtring ....Dichtung ........Tætning ........Tenuta ..........1/2” ......1 00921-2 .....Zuiger ......
  • Page 47 CUB - 20/90 & MIDI 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 7-01 6-01 Hose Assembly, Assemblage de la Durite, Con. de Manguera, Montagem de Mangueira 00560 ....Hose ....... Tuyau ........Manguera ......... Tubagem ........(20-110D, 20-140, ....1 ............................................20-140X, 20-160X, 30-140) 01098 ....Hose .......
  • Page 48 CUB - 20/90 & MIDI 20/110D, 20/140 & MAJOR - 20/140X, 20/160X, 30/140 7-01 7-01 Slang Bouwdeel, Schlauch Bauteil, Slang Komplet, Assemblea Tubi 00560 ....Slang ......Schlauchstück ......Slange ........Flessible ........(20-110D, 20-140, ....1 ............................................20-140X, 20-160X, 30-140) 01098 ....Slang ......Schlauchstück ......Slange ........Flessible ........20/90 ........1 5-0007 ....Afdichtring.......
  • Page 49 Hose couplings must be cleaned before connecting (failure to do so may cause damage to seals, and invalidate the warranty) Part No. 01890 Manufactured by Belle Group, Sheen,Nr.Buxton, Derbyshire, GB. Tel:- +44 (0)1298 84606 HYDRAULIC FILTER ASSEMBLY INSTRUCTIONS. LUBRICATE GASKET SPIN FILTER ONTO THREADED ADAPTER UNTIL GASKET CONTACT.
  • Page 50 Hose couplings must be cleaned before connecting (failure to do so may cause damage to seals, and invalidate the warranty) Part No. 01890 Manufactured by Belle Group, Sheen,Nr.Buxton, Derbyshire, GB. Tel:- +44 (0)1298 84606 HYDRAULIC FILTER ASSEMBLY INSTRUCTIONS. LUBRICATE GASKET SPIN FILTER ONTO THREADED ADAPTER UNTIL GASKET CONTACT.
  • Page 51 No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...

This manual is also suitable for:

20-110d20-140

Table of Contents