Kit Limpieza Tapicerias - Lindhaus LindWash 30 Owner's Manual

Scrubber drier
Hide thumbs Also See for LindWash 30:
Table of Contents

Advertisement

SPRAY / EXTRACTION KIT
KIT LAVAGGIO TAPPEZZERIE
(optional only on pump version)
(optional solo su versione con pompa)
Your scrubber is also a handy
La vs. lava pavimenti è anche un
comodo lava tappezzerie.
upholstery washer.
Rotate the connector blocking lever
Ruotare la leva di bloccaggio
upwarts. Pull out the connector
bocchettone verso l'alto.
energically.
Sfilare il bocchettone con una certa
forza.
NEVER REMOVE THE
NON SFILARE MAI IL
CONNECTOR BY PULLING
BOCCHETTONE TIRANDO IL
THE FLEXIBLE HOSE
TUBO FLESSIBILE
Insert the connector placed at the
Infilare il bocchettone posto
end of the upholstery wash hose.
all'estremità del tubo lava tappezzerie.
Rotate downwarts the hook lever.
Ruotare verso il basso la leva di
aggancio.
Switch on the main-, the pump- and
Accendere l'interruttore generale,
the suction switches.
l'interruttore pompa e l'interruttore
This way the machine is ready to
aspirazione.
wash your upholstery.
In questo modo la macchina è pronta
per lavare ed aspirare le vs.
tappezzerie.
If the dirt is particularly stubborn,
Se lo sporco è particolarmente
ostinato, consigliamo di aggiungere
we recommend to add 1% of
Lindhaus detergent specifically for
all'acqua nel serbatoio anche 1% di
textiles to the water in the tank.
detergente Lindhaus specifico per
tessuti.
Once the upholstery washing is
Finito il lavaggio tappezzerie,
finished,
switch off the main
spegnere l'interruttore generale
switch of the machine, disconnect
della macchina, staccare la spina di
the
plug, let the water in pression
corrente, far fuoriuscire l'acqua in
discharge by pressing the lever
pressione schiacciando la leva sotto
under the handle.
l'impugnatura.
Togliere il bocchettone del tubo
Remove the hose connector
repeating contrary the assembly
ripetendo all'inverso le istruzioni per
instructions and remount the suction
il montaggio e rimontare il tubo
hose of the machine.
aspirante della macchina.
Utilizzando i tubi prolunga presenti
Using the extension hoses available
in the upholstery wash kit, it is
nel kit lava tappezzerie, è possibile
possible to wash with the
lavare ad iniezione / estrazione,
injection/extraction system not
tappeti e moquette non delicati.
delicate rugs and carpets.
SPRAY / EXTRACTION KIT
KIT LAVA TAPPEZZERIE
(optional)
(optional)
The kit in the picture includes:
Il kit nella foto comprende:
- Flex hose with handle
- Tubo flex con impugnatura
- N°2 tubi prolunga
- N° 2 extension hoses
- Small nozzle with injector
- Bocchetta piccola con ugello
- Window cleaning tool
- Bocchetta lava vetri
WASCH-KIT FÜR STOFFBEZÜGE
KIT LAVAGE TAPISSERIES
(freigestellt nur für Pumpenversion)
(en option seulement sur version avec
pompe)
Ihr Schrubbautomat ist auch ein
Votre autolaveuse est aussi un pratique
bequemer Reininger für Stoffbezüge.
lave-tapisserie
Den Hebel, der den Rohrstutzen
Tourner le levier de blocage du raccord
festhält, nach oben drehen und den
vers le haut.
Rohrstutzen mit etwas Kraft
Oter le raccord avec une certaine force.
herausziehen.
DEN ROHRSTUTZEN NIEMALS
NE JAMAIS ENLEVER LE
DURCH ZIEHEN DES
RACCORD EN TIRANT PAR LE
FLEXIBLEN SCHLAUCHS
TUBE FLEXIBLE
ENTFERNEN
Den Rohrstutzen, der sich am Ende des
Enfiler le raccord placé à l'extrémité du
Wasch-Kits für Stoffbezüge befindet,
tube lave-tapisseries.
einsetzen. Den Einhak-Hebel nach
Tourner vers le bas le levier
unten drehen.
d'accrochage.
Den Hauptschalter, den
Allumer l'interrupteur général,
Pumpenschalter und den Saugschalter
l'interrupteur de la pompe et
einschalten.
l'interrupteur d'aspiration.
Auf diese Art und Weise ist die
De cette façon, la machine est prête
Maschine bereit, um Ihre Stoffbezüge
pour laver et aspirer vos tapisseries.
zu waschen und zu saugen.
Si la saleté est particulièrement obstiné,
Falls der Schmutz besonders hartnäckig
nous vous conseillons d'ajouter à l'eau
du réservoir, même 1% de détergent
ist, schlagen wir vor, dem Wasser auch
1% Lindhaus Waschmittel spezifisch
Lindhaus spécifique pour tissus.
für Textilien beizugeben.
Terminé le lavage des tapisseries,
Nach Beendigung dieses Vorgangs,
den Hauptschalter ausschalten, den
éteindre l'interrupteur général de la
Netzstecker ausstecken
und das
machine, débrancher la prise de
Druckwasser ausfliessen lassen, indem
courant,
der Hebel unterhalb des Handgriffs
en appuyant sur le levier sous la
gedrückt wird.
poignée.
Den Rohrstutzen herausnehmen und
Enlever le raccord du tube en répétant à
alle Montageanweisungen in
l'envers les instructions pour le
umgekehrter Folge wiederholen. Das
montage et remonter le tube aspirant de
Saugrohr wieder aufmontieren.
la machine.
En utilisant les tubes rallonge présents
Durch die Anwendung der
Verlängerungsrohre, die im Wasch-Kit
dans le kit lave-tapisseries, il est
für Stoffbezüge vorhanden sind, kann
possible de laver à injection/extraction
man mit dem Injektions-/Extraktions-
les tapis et moquettes non délicats.
System nicht heikle Teppiche und
Läufer reinigen.
WASCH-KIT FÜR STOFFBEZÜGE
KIT LAVE-TAPISSERIES
(freigestellt)
(en option)
Der Kit im Foto umfasst:
Le kit dans la photo contient :
-Flexibler Schlauch mit Handgriff
- tube flex avec poignée
- N° 2 Verlängerungsrohre
- n° 2 tubes rallonge
- Kleine Düse mit Spritzer
- petit suceur avec gicleur
- Scheibenreinigungs-Kit
- Kit lave-vitres

KIT LIMPIEZA TAPICERIAS

(opcional solo sobre version con
bomba)
Su fregadora de pisos es también una
practica lava-tapicerías.
Girar la palanca de bloqueo del
empalme hacia arriba.
Soltar el empalme con cierto
esfuerzo.
NUNCA QUITE EL EMPALME
TIRANDO POR EL TUBO
FLEXIBLE
Introducir el empalme puesto a la
extremidad del tubo lava-tapicerías.
Girar la palanca de enganche hacia
abajo.
Encender el interruptor general, el
interruptor de la bomba y el
interruptor de aspiración.
De esa manera la maquina está lista
para limpiar y aspirar sus tapicerías.
En caso de suciedad particularmente
obstinada, aconsejamos añadir al
agua del depósito 1% de detergente
Lindhaus especifico para tejidos.
Una vez acabada la limpieza de
tapicerías,
apagar el interruptor
general de la maquina,
faire sortir l'eau en pression,
desenchufar la toma de corriente,
dejar salir el agua bajo presión,
presionando la palanca debajo de la
empuñadura.
Soltar el empalme del tubo
repitiendo al contrario las
instrucciones para el montaje y
montar otra vez el tubo aspirante de
la máquina.
Utilizando los tubos alargadores
presentes en el kit lava tapicerías es
posible limpiar por inyección /
extracción las alfombras y moquetas
no delicadas.
KIT LAVA TAPICERIAS
(opcional)
El kit en la foto incluye:
- tubo flex con empuñadura
- n° 2 tubos alargadores
- boquilla pequeña con espita
- Juego lav cristales
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lw30 laviniaLw30 proLw38 pro

Table of Contents