Lindhaus 21 15 30 Owners Manual And Parts Manual

Lindhaus 21 15 30 Owners Manual And Parts Manual

Commercial vacuum sweeper

Advertisement

LS38 L-ion
LS38 Electric
COMMERCIAL VACUUM SWEEPER
LS38 L-ion (15")
Models:
LS38 Electric (15") Models:
OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO E LISTA PARTI DI RICAMBIO
BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE
MODE D'EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE
INSTRUCCIONES DE USO Y LISTA DE REPUESTOS
20 15 10 V.36 DC
21 15 30  35
V.220 - 240/50-60
21 15 26
V.120/60
21 15 26
V. 100/50-60
09/2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21 15 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lindhaus 21 15 30

  • Page 1 COMMERCIAL VACUUM SWEEPER LS38 L-ion (15") Models: 20 15 10 V.36 DC LS38 L-ion 21 15 30  35 LS38 Electric (15") Models: V.220 - 240/50-60 21 15 26 V.120/60 LS38 Electric 21 15 26 V. 100/50-60 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO E LISTA PARTI DI RICAMBIO...
  • Page 2 è caduta, heruntergefallen ist oder dem Regen centre autorisé Lindhaus. tampoco tire el cable en rincones o into the water, return it to a authorized danneggiata, lasciata all’esterno, o ausgesetzt wurde.
  • Page 3 Do not run appliance over cord. l’apparecchio per il cavo di Gerät nie über das Kabel rollen. Kabel weit pas le laisser glisser sur des angles 7. No desenchufe tirando por el Keep cord away from heated alimentazione, o tirare il cavo intorno von heissen Oberflächen fernhalten.
  • Page 4: Table Of Contents

    35127 PADOVA – ITALY MN 55378. CONGRATULACIONES: Nos felicitamos con Ustedes por haber escogito Dynamic, una de las mejores batidoras a dos motores vacuum@lindhaus.it info@lindhaus.com tecnologicamente màs avanzada.Les agradecemos por su preferencia y les deseamos un agradable uso de esta nueva Dynamic! www.lindhaus.it...
  • Page 5 Perfectionnements techniques GROUNDING INSTRUCTIONS IN COMMERCIAL SITUATIONS Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses WARNING modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus This machine must be properly grounded to protect the operator from electrical shock, in a Mejoras técnicas...
  • Page 6: Conozca Su Máquina

    KNOW YOUR MACHINE CONOSCI LA TUA LERNEN SIE IHRE MASCHINE POUR CONNAITRE VOTRE CONOZCA SU MÁQUINA MACCHINA KENNEN MACHINE Handle grip with rubber cap Impugnatura con tappo in Handgriff mit Gummipfropfen Poignée avec bouchon en Empuñadura con tapón de gomma caoutchouc goma Cord strain relief...
  • Page 7: Instrucciones Para El Montaje

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MONTAGE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL FUNZIONE MONTAJE Insert the handle on the telescopic Inserire l’impugnatura nel tubo Den Handgriff im Teleskoprohr Introduire la poignée dans le tube Introducir la empuñadura dentro del wand and screw in the screw telescopico ed avvitare la vite in einfügen und die mitgelieferte télescopique et visser avec la vis...
  • Page 8: Flap Regulable

    ADJUSTABLE FLAP FLAP REGOLABILE VERSTELLBARE KLAPPE FLAP RĖGLABLE FLAP REGULABLE Die Maschine ist mit einer in 3 The machine is equipped wuìith an La macchina è provvista di un flap La machine possède un flap réglable à La máquina está equipada con un adjustable flap in 3 positions: regolabile in 3 posizioni: Positionen verstellbaren Klappe...
  • Page 9: D C.s. (Limpieza En Seco)

    Derramar las microesponjas 15 m - 2 pounds per 150 smacchiatore Lindhaus Remettre la batterie – brancher Lindhaus (1 kg cada 15 m²) square feet) approx. Spargere le microspugne la machine. En utilisant LS38 Batterie wieder aufmontieren – Insertar la batería – enchufar Insert the battery-plug In.
  • Page 10: Mantenimiento

    Nunca use el equipo sin la bolsa Never operate the machine Non usare mai l’apparecchio senza Gerät nie ohne einen originalen sac filtre original Lindhaus à filtro original Lindhaus en el without an original Lindhaus un sacco filtro originale Lindhaus Lindhaus Staubbeutel benutzen.
  • Page 11 Lindhaus avec un nouveau original Lindhaus en Lindhaus filter making sure you apply Lindhaus teniendo cuidado en ponerlo Lindhaus facendo attenzione ad ersetzen;...
  • Page 12: Características Técnicas

    SPECIFICATIONS DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Corps aspirant Cuerpo de Aspiración -Voltage (see data place on the machine) -Tensione di alimentazione (vedi targhetta - Versorgungsspannung (siehe Typenschild auf der - Tension d’alimentation (voir plaquettes des - Alimentación (ver la placa sobre la máquina). caratteristica sulla macchina) Maschine) caractéristiques)
  • Page 14 WRAP. OF 20 SCREWS M5 X20 WRAP. OF 20 SCREW 3,5x22 di una macchina o di pezzi ritornati, la Lindhaus stabilisce che il difetto non è coperto da garanzia, tutte le WRAP. OF 20 NUT M5 AB SIDE COVER KIT spese che la Lindhaus incontrerà...
  • Page 15: Warranty

    _________________________________ La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout autre but. En outre la Lindhaus ne fournit aucune autre garantie que cette garantie limitée. Aucune autre représentation ou garantie, exprimée ou implicite effectuée...
  • Page 16 55378-0159 La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout autre but. En outre la Lindhaus ne fournit aucune autre garantie que cette garantie limitée. Aucune autre représentation ou garantie, exprimée ou implicite effectuée...

This manual is also suitable for:

20 15 1021 15 3521 15 26Ls38 l-ionLs38 electric

Table of Contents