Porter-Cable 513 Instruction Manual

Porter-Cable 513 Instruction Manual

Lock mortiser and lock face template
Hide thumbs Also See for 513:

Advertisement

Available languages

Available languages

LOCK MORTISER
AND LOCK FACE
TEMPLATE
MORTAISEUSE DE
SERRURE
ET GABARIT DE FACE DE
SERRURE
ESCOPLEADORA Y
PLANTILLA PARA
CERRADURAS DE PUERTA
Français (14)
Español (28)
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
N384541 MAY2014
513
517
Copyright © 2006 2014 PORTER-CABLE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable 513

  • Page 1 CERRADURAS DE PUERTA Français (14) Español (28) Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. N384541 MAY2014 Copyright © 2006 2014 PORTER-CABLE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DEFINITIONS - SAFETY GUIDELINES ....... . . 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS .
  • Page 3 c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 5 • Always make sure the work surface is free from nails and other foreign objects. Cutting into a nail can cause the bit and the tool to jump. • Always follow the router instructions and safety guidelines when using the lock face template.
  • Page 6: Carton Content

    Mortiser frame FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Model 513 Lock Mortiser permits builders and contractors to quickly cut true, accurate mortises for door-box locks. The Model 517 Lock-Face Template allows quick and economical routing for lock faces on doors after the mortise has been completed.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Hex wrench (supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE 15 to 30 minutes STANDARD EQUIPMENT Four sections of the height rod (A), and two mortise bits (B) are furnished (Fig. 1). FIG. 1 ASSEMBLY OF BASE UNIT The unit is shipped with the crank handle disassembled. Remove the bolt and washer (B and C) Fig.
  • Page 8: Operation

    Overall width of lock box – 31/32" (24.6 mm) Use PORTER-CABLE #43704PC 1" (25.4 mm) diameter bit. Overall width of lock box – 3/4" (19.1 mm) Use PORTER-CABLE #43703PC 3/4" (19.1 mm) diameter bit. Various sizes of mortise bits are available as accessories.
  • Page 9 Measure the lock box at its deepest part, including the thickness of the lock face. Add 1/4" (6.4 mm) for clearance. The depth of cut is controlled by the feed rod (W) Fig. 7 which is marked in 1/4" (6.4 mm) increments. Loosen the collar (F) and move it to the determined depth requirement.
  • Page 10 Place the door in an upright position and anchor it securely. If the door is hung, use wedges under the bottom of the door to keep it from moving. Place the lock box against the side of the door at the desired distance from the floor. Make a mark on the side of the door at the top of the lock box (Fig.
  • Page 11 SETTING UP THE TEMPLATE Loosen the locking screw (A) Fig. 13. FIG. 13 Adjust the side guides (C) Fig. 13, so that the space between them is 1/8" (3.2 mm) wider than the lock face. Firmly tighten the screw (A). Loosen the locking screw (D) Fig. 13. Adjust the distance between (E) and (B) to 1/8"...
  • Page 12: Troubleshooting

    ONLY be performed by a PORTER-CABLE FACTORY SERVICE CENTER OR PORTER-CABLE AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTER. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest PORTER-CABLE Factory Service center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center to be thoroughly cleaned and inspected.
  • Page 13: Service

    5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 14: Français

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
  • Page 15 d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
  • Page 16 e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation.
  • Page 17 à travailler, et poser des risques. Ne pas utiliser des fraises d’un diamètre supérieur à 32 mm (1-1/4 po) avec cet outil. • Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que le cordon ne s’enchevêtrera pas dans la toupie ou n’entravera pas son fonctionnement. •...
  • Page 18 Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La mortaiseuse de serrure modèle 513 permet aux constructeurs et aux entrepreneurs de couper rapidement des mortaises vraies et exactes pour serrures à boîte de porte. Le gabarit de face de serrure modèle 517 permet un détourage rapide et économique pour faces de serrure sur les portes après réalisation de la coupe de mortaise pour la...
  • Page 20 32 mm (1-1/4 po). EXEMPLE : Largeur hors-tout de la boîte de serrure – 24,6 mm (31/32 po) Utilisez une mèche PORTER-CABLE de 25,4 mm (1 po) de diamètre N° 43704PC. Largeur hors-tout de la boîte de serrure – 3/4 po (19.1 mm) Utilisez une mèche PORTER-CABLE de 3/4 po (19.1 mm) de diamètre N°...
  • Page 21 Débranchez l’outil et procédez avec une extrême prudence en maniant le couteau afin d’éviter les blessures ou les dommages au tranchant. Vissez la mèche sélectionnée sur l’extrémité de l’arbre de couteau rainuré et serrez solidement. DÉTERMINATION DE LA LONG-UEUR OU DE LA HAUTEUR DE COUPE Mesurez la hauteur de la boîte de serrure (Fig.
  • Page 22 avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Après le montage, faire une coupure d'essai pour assurer la crise de la boîte de serrure. Serrez une longueur de 50,8 x 152,4 mm (2 po x 6 po), ou plus grande, de bois d’oeuvre dans l’étau, ou fixez-le solidement à...
  • Page 23 MORTAISAGE D’UNE PORTE Après vous fait une coupure d'essai réussie, la porte doit être mortaisée comme indiqué ci-après. Placez la porte en position verticale et ancrez-la solidement. Si la porte est sus- pendue, utilisez des cales sous le bas de la porte pour l’empêcher de bouger.
  • Page 24 GABARIT DE FACE DE SERRURE MODÈLE 517 MATÉRIEL NÉCESSAIRE: Toupie (non incluse) et gabarit de face de serrure REMARQUE  : le gabarit de face de serrure ne doit être utilisé qu’avec une toupie. NE PAS utiliser le gabarit de face de serrure avec le moteur de la mortaiseuse à...
  • Page 25 Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de PORTER-CABLE. ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire,...
  • Page 26 PORTER-CABLE. Après 100 heures environ d’utilisation, apporter ou envoyer l’outil au centre de réparation autorisé PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer les pièces usées et lubrifier avec un lubrifiant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l’outil.
  • Page 27 Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,...
  • Page 28: Español

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, pro- vocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Page 29 e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Page 30 o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
  • Page 31 • Antes de poner en marcha el motor, compruebe que el cable no se enganche ni impida la operación de rebajado. • Mantenga constante la presión de corte. No sobrecargue el motor. • Deje espacio bajo la pieza de trabajo para la broca cuando realice cortes con traspaso.
  • Page 32 Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 33 Dos arandelas planas DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREFACIO La Escopleadora para Cerraduras, Modelo 513, permite que los fabricantes y los contratistas fabriquen rápidamente mortajas exactas y de precisión para cerraduras de puerta. La Plantilla para Cerraduras, Modelo 517, permite contornear rápida y económicamente el larguero de cerradura después de escoplear la mortaja para la misma cerradura.
  • Page 34 1"(25.4 mm), No.43704PC, de PORTER-CABLE. 2) La anchura de la caja de la cerradura - 19,1 mm (3/4"). Use la broca de diámetro de 19,1 mm (3/4"), No.43703PC, de PORTER-CABLE. Varios tamaños de brocas para escoplear están disponibles como accesorios.
  • Page 35 Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad y tome extrema precaución al manejar el cortador para evitar una herida personal y no dañar el filo de corte. Enrosque la broca escogida en el extremo del eje de cortador acanalado. Apriétela bien.
  • Page 36 Después que arreglo, hace un corte del ensayo para asegurar el ataque de la caja de la cerradura. Sujete un pedazo de madera, 50,8 x 152,4 mm (2" x 6"), en una prensa de banco, o de otra manera sujételo bien en un banco en posición de larguero (vertical).
  • Page 37 PARA MORTAJAR UNA PUERTA Después que usted hace un corte exitoso del ensayo, la puerta puede mortajarse Coloque la puerta en posición vertical y sujétela bien. Si la puerta ya está instalada, meta cuñas debajo de ella para que no se mueva.
  • Page 38 MODELO 517 PLANTILLA DE CERRADURA EQUIPO REQUERIDO: Buriladora (no incluida) y plantilla para cerraduras NOTA: La plantilla para cerraduras debe utilizarse solamente con una buriladora. NO utilice la plantilla para cerraduras con el motor de la escopleadora para cerraduras. 42024 Guía Plantilla 42237 Tuerca Inaflojable 43440 PC Broca Recta de Diámetro de 5/8"...
  • Page 39 Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.portercable.com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes...
  • Page 40 ACCESORIOS Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento de fábrica de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de PORTER-...
  • Page 41 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Page 42 GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la...
  • Page 43 60 Hz Rotación sin carga: 27 500 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F.
  • Page 44 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.

This manual is also suitable for:

517

Table of Contents