Snuza GO! Instruction Manual
Hide thumbs Also See for GO!:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Important - a Lire Avant Toute Utilisation

    • 2 Introduction

    • 3 Identification des Éléments

    • 4 Guide de Démarrage Rapide

    • 5 Installation de la Couche

    • 6 Positionnement de Votre Go

    • 7 Functionnement

      • Démarrage
      • Supervision
      • Déplacements
      • Vêtements
      • Moniteur Sonore Et VIDéo
    • 8 Réglages

      • Tic » Sonore
      • Seuil de Déclenchement de L'alarme
      • Avertisseur de Mouvement Faible
    • 9 Batterie

      • Témoins D'état de la Batterie
      • Durée de Vie de la Batterie
      • Remplacement de la Batterie
      • Destruction
    • 10 Maintenance

      • Précautions
      • Nettoyage Et Stockage
    • 11 Dépannage

    • 12 Avis de Non Responsabilité

    • 13 Garantie

  • Deutsch

    • 1 Wichtig - Bitte Sorgfältig Lesen

    • 2 Einleitung

    • 3 Beschreibung

    • 4 Kurzanleitung

    • 5 Windelpassform

    • 6 Anbringen Ihres Go

    • 7 Bedienung

      • Einschalten
      • Überwachung
      • Reisen
      • Kleidung
      • Babyfon und Videoüberwachung
    • 8 Betriebseinstellungen

      • Akustische "Tick
      • Alarm-Aktivierungsperiode
      • Bewegungsfrequenz-Warnung
    • 9 Batterie

      • Batterielicht
      • Batteriedauer
      • Batteriewechsel
      • Entsorgung
    • 10 Wartung

      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Reinigung und Lagerung
    • 11 Fehlerbehebung

    • 12 Haftung

    • 13 Garantie

  • Español

    • 1 Importante - ¡Lea Primero

    • 2 Introducción

    • 3 Identificación de las Partes

    • 4 Guía Rápida para Comenzar

    • 5 Posición del Pañal

    • 6 Dispositivo Go

    • 7 Manejo

      • Encendido
      • Monitoreo
      • Viajes
      • Vestimenta
      • Monitores de Video y Sonido para Bebés
    • 8 Modos de Funcionamiento

      • Alarma Sonora
      • Período de Activación de la Alarma
      • Aviso del Tipo de Movimiento
    • 9 Batería

      • Indicador de la Batería
      • Vida Útil de la Batería
      • Reemplazo de Batería
      • Desechado
    • 10 Mantenimiento

      • Precauciones
      • Limpieza y Almacenamiento
    • 11 Resolución de Problemas

    • 12 Descargo de Responsabilidad

    • 13 Garantía

  • Dutch

    • 1 Belangrijk - Lees Eerst

    • 2 Introductie

    • 3 Identificatie Van Onderdelen

    • 4 Aanwijzingen Voor Een Snelle Start

    • 5 Luier Aanpassen

    • 6 Aanpassen Van Uw Go

    • 7 Werking

      • Opstarten
      • Registratie Door Monitor
      • Reizen
      • Kleren
      • Baby Geluid en Video Monitors
    • 8 Instellingen

      • Hoorbare 'Tik
      • Alarm Activerings-Periode
      • Bewegingstempo Waarschuwing
    • 9 Batterij

      • Batterij-Indicatielampje
      • Levensduur Batterijen
      • Batterij Vervanging
      • Verwijderen
    • 10 Onderhoud

      • Voorzorgsmaatregelen
      • Schoonmaken en Opbergen
    • 11 Problemen Opsporen en Verhelpen

    • 12 Afstand Van Aanspraak

    • 13 Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE
Important: Snuza Go! is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis,
prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.
Moniteur de mouvement sans fil portatif
LISEZ ENTIEREMENT ET ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTION AVANT
Important: Snuza Go! n'est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n'est pas destiné au diagnostic, à la
prévention ou à la surveillance d'une maladie, d'un accident ou d'un handicap, y compris SMSN.
BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR
Wichtiger Hinweis: Snuza Go! ist eine Hilfe für die Versorgung Ihres Babys und kein
medizintechnisches Gerät. Es soll keine Diagnose erstellen, vorbeugend arbeiten oder eine Krankheit,
Verletzungen oder Behinderungen überwachen, einschließlich plötzlicher Kindstod.
Monitor Portatil del Movimiento del Bebé
Manual de instrucciones
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE HACER FUNCIONAR
Importante: Snuza Go! es una ayuda para el cuidado del bebé, no un dispositivo médico. No
está diseñado para diagnosticar, prevenir o monitorizar enfermedades, lesiones o discapacidades,
LEES VÓÓR GEBRUIK EERST ALLE INSTRUCTIES
Belangrijk: Snuza Go! is een hulpmiddel voor babyverzorging, geen medisch apparaat. Het is niet bedoeld
voor diagnose, preventie of monitoring van een ziekte, verwonding of handicap, inclusief wiegedood.
Portable Baby Movement Monitor
Instruction Manual
Notice d'Utilisation
LA MISE EN SERVICE
Ein Tragbar Baby Bewegungsmonitor
Bedienungsanleitung
INBETRIEBNAHME VOLLSTÄNDIG
incluyendo SMSL.
Draagbare Baby Bewegingsmonitor
Handleiding
08/2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO! and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Snuza GO!

  • Page 1 LISEZ ENTIEREMENT ET ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT LA MISE EN SERVICE Important: Snuza Go! n’est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n’est pas destiné au diagnostic, à la prévention ou à la surveillance d’une maladie, d’un accident ou d’un handicap, y compris SMSN.
  • Page 2 SNUZA is a registered trademark of Made in South Africa Patented...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT – READ FIRST! Introduction Parts Identification Quick Start Guide Diaper (Nappy) Fitment Fitting your Go! Operation Startup Monitoring Travelling Clothing Baby Sound and Video Monitors Settings Audible Tick Alarm Activation Period Movement-Rate Warning Battery Battery Indicator Battery Life Replacing the Battery Disposal 10.
  • Page 4: Important - Read First

    1. IMPORTANT – READ FIRST! It is essential that Go!’s coloured flexible tip maintains constant contact with baby’s tummy. ALWAYS: Use the correct size diaper (nappy). If it is too loose, Go! may lose contact. Fold the top of the diaper over before attaching Go!, to ensure a firm grip.
  • Page 5 Ensure that Go! sits squarely on the nappy, and that the Movement Sensor (1) is in contact with baby’s tummy. Press the ON/OFF switch (5) to start monitoring. Always follow the above procedure to ensure that your baby’s abdominal movement is being monitored, and to prevent false alarms caused by lack of contact with the baby’s tummy.
  • Page 6: Introduction

    2. INTRODUCTION Snuza Go! is a portable baby movement monitor which safely and conveniently monitors your baby’s abdominal movements while sleeping. Go! can be clipped onto your baby’s diaper (nappy) for total mobility. No cords, wires, sensor pads or external power are required.
  • Page 7: Parts Identification

    3. PARTS IDENTIFICATION Front (1) Movement Sensor (3) Movement Indicator Light (2) Battery Indicator Light (4) Speaker Hole (5) ON/OFF Button (6) MODE/OFF Button Reverse (7) Diaper (Nappy) Clip (8) Battery Cover (9) Battery Cover (10) Clip Guard Rail Release Clip...
  • Page 8: Quick Start Guide

    3. A start-up test will illuminate the indicator lights, play the start-up tone and perform a battery test. 4. Clip Snuza Go! onto the diaper so that the Movement Sensor (1) is in direct contact with the baby’s skin in the tummy area (see Section 6 Fitting your Go!).
  • Page 9: Fitting Your Go

    6. FITTING YOUR GO! Ensure that the Battery Cover (8) is secure. Clip your Go! all the way onto the diaper to the full extent of the clip, as shown:- Make sure that the Movement Sensor (1) is in contact with the baby’s tummy around the belly button area, although closer to the sides may suit different...
  • Page 10: Monitoring

    (see Section 8.2 Alarm Activation Period). The alarm can be deactivated by briefly pressing the MODE/OFF button (6) or by turning Snuza Go! off completely (press ON/ OFF (5) and MODE/OFF (6) buttons simul- taneously). If the MODE/OFF button is used to...
  • Page 11: Travelling

    7.3 Travelling Movement from external sources such as being pushed in a pram or traveling in a vehicle or aircraft may be detected by Go!’s sensor. Snuza Go! should not be relied upon where external sources of movement are present.
  • Page 12: Alarm Activation Period

    Decide whether you prefer the alarm to activate after 15, 18 or 20 seconds of no abdominal movement. Ensure that Snuza Go! is switched OFF. Press and hold the MODE/OFF button (6) for 5 seconds until the unit beeps and both indicator lights flash briefly.
  • Page 13: Battery

    To disable this warning during monitoring, ensure that Go! is switched ON, and press and hold the MODE/OFF button (6) for more than 1 second until the unit beeps. If you want to enable the warning again, switch Go! off completely (press both ON/OFF (5) and MODE/OFF (6) buttons simultaneously), then switch it ON again.
  • Page 14: Replacing The Battery

    For all other serial numbers: use only a 14250 battery that delivers 3V 600mAh, available from a specialist battery supplier or your national Snuza distributor (please see our website www.snuza.com for information about batteries and details of your national distributor).
  • Page 15: Disposal

    9.4 Disposal The battery must be disposed of in accordance with your country’s laws governing the disposal and recycling of batteries. 10. MAINTENANCE 10.1 Precautions • Do not insert anything into the Speaker Holes (4). • Do not allow any liquid to enter the Speaker Holes. •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Customers use this monitor at their own risk and Biosentronics cc, its members, employees, agents, contractors, representatives, manufacturers, distributors and associates (“SNUZA”) shall not be held liable for any loss, damage or injury suffered by the customer or any other person arising from,...
  • Page 17 SNUZA est une marque déposée et Conçu en Afrique du Sud Breveté...
  • Page 18 CONTENU IMPORTANT – A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION! Introduction Identification des Éléments Guide de Démarrage Rapide Installation de la Couche Positionnement de votre Go! Functionnement Démarrage Supervision Déplacements Vêtements Moniteur Sonore et Vidéo Réglages « tic » Sonore Seuil de Déclenchement de l’Alarme Avertisseur de Mouvement Faible Batterie Témoins d’État de la Batterie...
  • Page 19: Important - A Lire Avant Toute Utilisation

    Go! risque d’être insuffisant. Pliez la partie supérieure de la couche avant de fixer le Snuza Go! afin de garantir une fixation ferme. Utilisez le système de réglage de la couche pour permettre une fixation ferme autour du ventre.
  • Page 20 évitées. REMARQUE: Manipuler l’appareil Snuza avec précaution pour éviter d’endommager le détecteur ou le clip d’attache.
  • Page 21: Introduction

    2. INTRODUCTION Le Snuza Go! est un moniteur mobile de surveillance des mouvements abdominaux de bébé sécuritaire et pratique, qui surveille les mouvements abdominaux de votre bébé pendant son sommeil. Le Go! doit être fixé sur le rebord supérieur replié de la couche de votre bébé...
  • Page 22: Identification Des Éléments

    3. IDENTIFICATION DES PIECES A l’Avant (1) Le détecteur (3) Le témoin lumineux (2) Le témoin de mouvement d’indicateur de batteries (4) ouvertures de haut parleur (6) Le bouton MODE/OFF (5)Le bouton ON/OFF A l’Arriere (7) Le clip d’attache sur la couche (8) Capot du logement de la batterie (9) Clip de déblocage...
  • Page 23: Guide De Démarrage Rapide

    4. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1. Important : Utilisez une couche de taille correcte et vérifiez qu’elle est fermement installée (cf. Section 5 Installation de la Couche). 2. Activez l’appareil en appuyant rapidement sur le bouton ON/OFF (5). 3. Un test de démarrage allume les lampes témoins, fait retentir la tonalité...
  • Page 24: Positionnement De Votre Go

    6. POSITIONNEMENT DE VOTRE GO! Veillez que le ouvercle de la batterie (8) soit bien verrouillé. Fixer votre Go! sur le rebord replié de la ceinture de la couche bébé en introduisant le clip d’attache complètement, comme indiqué. Le détecteur (1) doit être en contact avec le ventre de bébé, dans la région du nombril, même s’il peut fonctionner...
  • Page 25: Supervision

    contraire, n’utilisez PAS le détecteur. Si la batterie est trop faible pour fonctionner, l’Indicateur de Batterie (2) clignote en rouge et un bip court est émis toutes les secondes. Changer la batterie avant une nouvelle utilisation (cf. Section 9.3 Remplacement de Batterie). Eteignez l’appareil en appuyant simultanément sur le bouton ON/OFF (5) et le bouton MODE/OFF (6).
  • Page 26: Déplacements

    (6) ou en désactivant complètement le Go! (appuyez simultanément les boutons ON/OFF (5) et MODE/OFF (6)). 7.3 Déplacements Les mouvements provenant de sources externes (dus au déplacement en poussette ou en voiture) peuvent être détectés par le détecteur du Go!. Le Go! ne doit pas être utilisé...
  • Page 27: Seuil De Déclenchement De L'alarme

    allumé et appuyé le bouton MODE/OFF (6) brièvement (a peu prêt une seconde). Pour augmenter le volume du « tic » appuyez le bouton MODE/OFF une fois pour un volume moyen et une autre fois pour un volume fort. Pour arrêter cette fonction, appuyer brièvement le bouton MODE/OFF une quatrième fois –...
  • Page 28: Avertisseur De Mouvement Faible

    8.3 Avertisseur de Mouvement Faible La fonctionnalité d’avertissement de mouvement faible vous prévient si le bébé à des mouvements qui sont inférieurs à moins de 8 fois par minute – l’indicateur lumineux (3) clignote en orange et le bip d’alerte émet un signal sonore (double tonalité...
  • Page 29: Remplacement De La Batterie

    **Vous trouverez le numéro de série à l’intérieur du compartiment à pile (il se trouve aussi dans l’emballage original de Snuza). Pour trouver le numéro de série, enlevez le couvercle du compartiment à pile et la pile conformément aux consignes indiquées ci-dessous: 1.
  • Page 30: Destruction

    5. Tester le moniteur en l’allumant et en vérifiant bien que l’indicateur de batterie (2) clignote en vert. 6. Si l’appareil émet un bip sonore après que la batterie est été remplacée, il suffit d’appuyer sur les boutons ON/OFF et OFF/MODE en même temps de l’éteindre.
  • Page 31: Dépannage

    • Ne le conservez pas dans une pièce humide. 11. DÉPANNAGE 1. Vérifiez que le Snuza est correctement fixé et placé sur la couche de bébé (cf. Section 5 Installation sur la Couche et Section 6 Positionnement de votre Snuza).
  • Page 32: Garantie

    13. GARANTIE Biosentronics cc garantit ce produit pour être exempt des défauts en matériaux et en fonctionnement pendant une période de 12 mois à la date de l’achat, vérifié par la facture acquittée. Notre responsabilité de garantie sera limitée à remplacer l’unité gratuitement et n’inclut pas des frais de transport.
  • Page 33 SNUZA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hergestellt in Südafrika Patentiert...
  • Page 34 ÜBERSICHT WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Einleitung Beschreibung Kurzanleitung Windelpassform Anbringen Ihres Go! Bedienung Einschalten Überwachung Reisen Kleidung Babyfon und Videoüberwachung Betriebseinstellungen Akustische “tick” Alarm-Aktivierungsperiode Bewegungsfrequenz-Warnung Batterie Batterielicht Batteriedauer Batteriewechsel Entsorgung 10. Wartung 10.1 Vorsichtsmaßnahmen 10.2 Reinigung und Lagerung 11. Fehlerbehebung 12.
  • Page 35: Wichtig - Bitte Sorgfältig Lesen

    1. WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Sensor MUSS stets mit dem Bauch des Babys Kontakt haben. BITTE STETS BEACHTEN: Benutzen Sie die richtige Windelgröße. Wenn die Windel zu groß ist, kann Go! den Kontakt zum Bauch des Kindes verlieren. Um einen guten Halt zu gewährleisten, schlagen Sie den oberen Rand der Windel einmal um.
  • Page 36 Stellen Sie sicher, dass Go! voll und ganz auf der Windel sitzt und dass der Sensor (1) in direktem Kontakt zum Bauch des Babys steht. Drücken Sie die ON/OFF Taste (5) um die Überwachung zu starten. Befolgen Sie immer die oben aufgeführten Anweisungen, um sicher zu gehen, dass die Bauchbewegungen des Babys überwacht werden, und um Fehlalarme durch mangelnden...
  • Page 37: Einleitung

    2. EINLEITUNG Snuza Go! ist ein mobiler Bewegungsmonitor für Babys, der sicher und bequem die Bauchbewegungen Ihres Babys während des Schlafs überwacht. Go! kann mit einem Clip auf der Windel Ihres Babys zwecks totaler Bewegungsfreiheit angebracht werden. Es werden keine Kabel, Drähte, Sensorenfelder oder externe Stromversorgung benötigt.
  • Page 38: Beschreibung

    3. BESCHREIBUNG Vorderseite (1) Sensor (3) Bewegungslicht (2) Batteriestatusanzeige (4) Lautsprecheröffnung (6) MODE/OFF (5) ON/OFF (MODE/AUS) Taste (AN/AUS) Taste Rückseite (7) Clip (8) Batteriedeckel (9) Öffnungstaste (10) Clip-Schutzschiene für Batteriedeckel...
  • Page 39: Kurzanleitung

    Go!. Der dünne Rand am oberen Bund der Windel muss über den dickeren Teil gefaltet werden, bevor Sie die Windel schließen (an diese Stelle wird Snuza angeklemmt). Die Windel sollte bequem sitzen und der gefaltete Teil sollte knapp unterhalb des Bauchnabels liegen. Eine zu lockere Windel kann zu falschen Aufzeichnungen und Fehlalarm führen, da der Monitor den Kontakt zer Bauch verlieren...
  • Page 40: Anbringen Ihres Go

    6. ANBRINGEN IHRES Go! Stellen Sie sicher, dass der Batteriedeckel (8) verschlossen ist. Befestigen Sie Ihren Snuza Go! fest an der Windel und nutzen Sie dabei den gesamten Umfang des Clips, wie dargestellt: - Der Sensor (1) muss Kontakt mit der Bauch des Babys in Bauchnabelnähe haben, auch...
  • Page 41: Überwachung

    Batteriestand zu niedrig ist, leuchtet die Batterieleuchte (2) rot und es ertönt jede Sekunde ein Piepton. Wechseln Sie die Batterie vor einer weiteren Verwendung aus (siehe Abschnitt 9.3 Batteriewechsel ). Schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie gleichzeitig die ON/OFF Taste (5) und die MODE/OFF Taste (6) drücken.
  • Page 42: Reisen

    Es werden auch Bewegungen aufgezeichnet, die extern verursacht werden, wie zum Beispiel durch das Schieben des Kinderwagens oder eine Autofahrt oder bei Flügen. Snuza Go! ist deshalb nicht verlässlich in Situationen, in denen Bewegungen auf externe Ursachen zurückzuführen sind. 7.4 Kleidung •...
  • Page 43: Betriebseinstellungen

    Videoüberwachung zur Überbrückung von Entfernungen genutzt werden, so dass auch dort der Alarm hörbar ist. 8. BETRIEBSEINSTELLUNGEN 8.1 Akustische “Tick” Diese Funktion lässt den Go! ein hörbares ‘Tick’ bei jeder Bauchbewegungen entsenden. Um den akustischen Tick-Ton zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass Go! EINGESCHALTET ist, und drücken Sie kurz die MODE/OFF Taste (6) für weniger als 1 Sekunde.
  • Page 44: Bewegungsfrequenz-Warnung

    Diese Funktion wird automatisch jedes Mal, wenn Snuza EINGESCHALTET ist, aktiviert. Zur Deaktivierung dieser Warnung während der Überwachung, müssen Sie Snuza EINSCHALTETEN und die MODE/OFF-Taste (6) für mehr als 1 Sekunde drücken bis das Gerät einen Signalton ertönen lässt. Wenn Sie die Warnung erneut aktivieren möchten, schalten Sie Snuza komplett aus (drücken Sie beide ON/OFF (5) und MODE/ OFF (6) Tasten...
  • Page 45: Batterie

    (CR15270) Batterie, die Sie in jedem Einzelhandel kaufen können. Für alle anderen Seriennummern: Verwenden Sie nur eine 14250 Batterie mit 3V 600mAh, welche Sie bei einem Batterie-Fachhändler oder auch bei einem nationalen Snuza-Vertreter erwerben können (Informationen zu Ihrem nationalen Vertreter finden Sie auf unserer Website www.snuza.com.
  • Page 46: Entsorgung

    **Die Seriennummer befindet sich im Batteriegehäuse (sie kann auch auf der Originalverpackung von Snuza zu finden sein). Um die Serien- nummer zu finden, müssen Sie die Batterie entfernen und die unten stehenden Anweisungen befolgen: 1. Verwenden Sie Ihren Fingernagel oder ein kleines, flaches Werkzeug.
  • Page 47: Wartung

    10. WARTUNG 10.1 Vorsichtsmaßnahmen • Führen Sie keine Gegenstände in die Lautsprecheröffnung (4) ein. • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Lautsprecheröffnung eindringen. • Vermeiden Sie ein unnötiges Biegen des Sensors (Abb.1). • Verwenden Sie keine unnötige Kraft um den Clip zu biegen (Abb.2). •...
  • Page 48: Fehlerbehebung

    11. FEHLERBEHEBUNG 1. Überprüfen Sie die richtige Passform und Platzierung von Snuza an der Windel des Babys (siehe Abschnitt 5 Windelpassform und Abschnitt 6 Anbringen Ihres Snuza). 2. Batterieausfall. Die Batteriestatusanzeige (2) wird rot (siehe Abschnitt 9.3 Batteriewechsel). Bitte besuchen Sie unsere Homepage www.snuza.com für weitere Informationen.
  • Page 49 SNUZA es una marca registrada de Hecho en Sudáfrica Patentado...
  • Page 50 CONTENIDOS IMPORTANTE – ¡LEA PRIMERO! Introducción Identificación de las Partes Guía Rápida para Comenzar Posición del Pañal Dispositivo Go! Manejo Encendido Monitoreo Viajes Vestimenta Monitores de Video y Sonido para Bebés Modos de Funcionamiento Alarma Sonora Período de Activación de la Alarma Aviso del Tipo de Movimiento Batería Indicador de la Batería...
  • Page 51: Importante - ¡Lea Primero

    1. IMPORTANTE – ¡LEA PRIMERO! Es esencial que el extremo flexible del monitor Go! mantenga contacto permanente con el abdomen del bebé. SIEMPRE: Utilizar el tamaño correcto de pañal. Si está demasiado holgado, el Go! puede dejar de hacer contacto. Plegar el extremo del pañal antes de ajustar el Go!, para asegurar que se sujete con firmeza.
  • Page 52 Asegurarse de que el Go! se asiente firmemente en el pañal, y de que el sensor (1) esté en contacto con el abdomen del bebé. Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) (5) para comenzar el monitoreo. Siempre siga el procedimiento anterior para asegurar que el movimiento abdominal de su bebé...
  • Page 53: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN SNUZA GO es un monitor de movimiento portátil para el bebé que controla de forma segura y cómoda los movimientos abdominales del niño mientras duerme. Snuza se puede enganchar al pañal de su bebé para su total movilidad.
  • Page 54: Identificación De Las Partes

    3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Parte Delantera (1) Sensor (3) Luz indicadora (2) Luz indicadora de movimiento de batería (4) Orificios altavoces (6) Boton MODE/OFF (5) Boton ON/OFF Parte Trasera (7) Sujetador (8) Tapa de la batería (9) Clip de liberación de (10) Pretil del clip la tapa de la batería...
  • Page 55: Guía Rápida Para Comenzar

    3. Un test de inicio iluminará las luces indicadoras, hará sonar el tono de inicio y realizará un test de baterías. 4. Sujete el monitor Snuza Go! al pañal para que el sensor (1) esté en contacto con el abdomen del bebé (ver Sección 6 Puesta en Marcha de su Go!).
  • Page 56: Dispositivo Go

    6. DISPOSITIVO GO! Verifique que la tapa de la batería (8) esté sujeta. Enganche por completo su Go! al pañal mediante el clip, como se muestra a continuación. El sensor (1) debe estar en contacto con el abdomen del bebé alrededor de la zona del ombligo, aunque si se lo coloca hacia los costados puede facilitar diferentes posiciones...
  • Page 57: Monitoreo

    (2) se pondrá roja, y se oirá una señal sonora cada segundo. Cambiar la batería antes de seguir usándolo (ver Sección 9.3 Reemplazo de batería). Apague el monitor presionando simultáneamente el botón ON/OFF (5) y el botón MODE/OFF (6). 7.2 Monitoreo La luz indicadora del movimiento (3) parpadea con cada movimiento abdominal durante la monitorización:- Verde...
  • Page 58: Viajes

    7.5 Monitores de Video y Sonido para Bebés (opcional) Snuza Go! puede utilizarse conjuntamente con un monitor de video o sonido para extender la distancia desde la cual se puede escuchar la alarma.
  • Page 59: Período De Activación De La Alarma

    Decida si prefiere que la alarma se active después de 15, 18 o 20 segundos sin movimiento abdominal. Asegúrese que Snuza Go! esté apagado. Pulse y mantenga pulsado el botón de MODE/OFF (6) durante 5 segundos hasta que suene la unidad y brillen ambas luces indicadoras.
  • Page 60: Aviso Del Tipo De Movimiento

    8.3 Aviso del Tipo de Movimiento El Aviso del Tipo de Movimiento le alertará si el bebé se mueve menos de 8 veces por minuto – la Luz Indicadora de Movimientos (3) se parpadeará en naranja y sonará el aviso del tipo de movimiento (doble beep por segundo) Esta característica se activa automáticamente cada vez que se encienda Go!.
  • Page 61: Reemplazo De Batería

    **El número de serie se encuentra debajo de la pila (también se puede encontrar en el embalaje original del Snuza). Para localizar el número de serie, quitar la tapa donde se encuentra la pila y también la pila según las instrucciones siguientes: 1.
  • Page 62: Desechado

    5. Pruebe la unidad encendiéndola y asegurándose de que la luz indicadora de batería (2) esté en verde. 6. Si la unidad empieza a emitir un sonido después de que la batería se haya cambiado, simplemente presione el botón ON/OFF (5) y MODE/OFF (6) simultáneamente para apagarlo.
  • Page 63: Resolución De Problemas

    2. Falla en la batería. La Luz Indicadora de Batería (2) será de color rojo (ver Sección 9.3 Reemplazo de Batería). Visite nuestro sitio web www.snuza.com para obtener más información. 12. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Los clientes utilizan este monitor bajo su cuenta y riesgo y Biosentronics cc, sus miembros, empleados, agentes, contratistas, representantes, fabricantes, distribuidores y asociados (“SNUZA”) no serán legalmente responsables por...
  • Page 64: Garantía

    13. GARANTÍA Biosentronics cc garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de 12 meses a partir de la fecha original de compra, verificada por un recibo de venta. Nuestra responsabilidad por la garantía estará limitada a reemplazar la unidad sin costo, excluyendo los gastos de envío.
  • Page 65 SNUZA is een geregistreerd handelsmerk van Gemaakt in Zuid-Afrika Gepatenteerd...
  • Page 66 INHOUD BELANGRIJK – LEES EERST! Introductie Identificatie van Onderdelen Aanwijzingen voor een Snelle Start Luier Aanpassen Aanpassen van uw Go! Werking Opstarten Registratie door Monitor Reizen Kleren Baby Geluid en Video Monitors Instellingen Hoorbare ‘tik’ Alarm Activerings-Periode Bewegingstempo Waarschuwing Batterij Batterij-indicatielampje Levensduur Batterijen Batterij Vervanging...
  • Page 67: Belangrijk - Lees Eerst

    1. BELANGRIJK – LEES EERST! Het is van essentieel belang dat het flexibele uiteinde van de Go! in constant contact blijft met de baby’s buik. WAT U ALTIJD MOET DOEN: Gebruik de juiste maat luier. Als de luier te los zit, maakt de GO! geen goed contact met de buik.
  • Page 68 Zorg ervoor dat de Go! recht op de luier zit en dat de sensor (1) in contact is met de buik van de baby. Druk op de ON/OFF (aan/uit) knop (5) om het monitoren te starten. Volg altijd de hier genoemde gebruiksaanwijzing om er zeker van te zijn dat de abdominale bewegingen van uw baby worden geregistreerd, en om eventueel vals...
  • Page 69: Introductie

    2. INTRODUCTIE Snuza Go! is een draagbare baby bewegingsmonitor die op een veilige en makkelijke manier uw baby’s abdominale bewegingen monitort terwijl uw baby slaapt. Go! kan worden vastgeklemd op uw baby’s luier voor een algehele mobiliteit. Geen koorden, kabels, kussentjes of externe stroom zijn vereist.
  • Page 70: Identificatie Van Onderdelen

    3. IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN Voorkant (1) Sensor (3) Bewegings-indicatielampje (2) Batterij-indicatielampje (4) Luidspreker openingen (6) MODE/OFF knop (5) ON/OFF (aan/uit) knop Achterkant (7) Clip (8) Batterij-omslag (9) Batterij-omslag (10) Clip bewakings-staafje verlossings-clip...
  • Page 71: Aanwijzingen Voor Een Snelle Start

    3. De opstart-test laat de indicatielampjes oplichten, de opstart-toon klinken en de batterijen worden getest. 4. Klem de Snuza Go! vast aan de luier, zodanig dat de Sensor (1) in contact is met uw baby’s buik (zie Sectie 6 Aanpassen van uw Go! ).
  • Page 72: Aanpassen Van Uw Go

    6. AANPASSEN VAN UW GO! Zorg ervoor dat de Batterij-omslag (8) gesloten is. De Snuza Go! moet in zijn geheel worden vastgeklemd aan de luier over de gehele lengte van de clip, als getoond op het plaatje. De Sensor (1) moet in contact zijn met de baby’s buik,...
  • Page 73: Registratie Door Monitor

    Vervang de batterij voordat u de Snuza verder gebruikt (zie Sectie 9.3 Batterij Vervanging). Zet het apparaat UIT door tegelijkertijd de ON/OFF knop (5) en de MODE/OFF knop (6) in te drukken. 7.2 Registratie door Monitor...
  • Page 74: Reizen

    7.5 Baby Geluid en Video Monitors (naar keuze) De Snuza Go! kan worden gebruikt in combinatie met een baby geluid of video monitor om de afstand waarop het alarm kan worden gehoord, te vergroten. 8. INSTELLINGEN 8.1 Hoorbare ‘tik’...
  • Page 75: Alarm Activerings-Periode

    Snuza op AAN staat, en u dient de MODE/OFF knop (6) kort in te drukken (minder dan een seconde). Om het volume van de tik te verhogen drukt u nogmaals op de MODE/OFF knop voor middelmatig volume en opnieuw voor hoog volume.
  • Page 76: Bewegingstempo Waarschuwing

    Als u de waarschuwing weer aan wilt zetten, zet dan de Go! helemaal uit (druk gelijktijdig op de ON/OFF knop (5) en op de MODE/OFF knop (6)), en zet de Go! dat weer AAN. De Bewegingstempo Waarschuwing staat automatisch aan als de Snuza Go! aanstaat. 9. BATTERIJ 9.1 Batterij-indicatielampje...
  • Page 77: Levensduur Batterijen

    Serienummers beginnend met ”B”: gebruik een CR2 batterij(CR15270). Verkrijgbaar in de meeste winkels Alle andere serienummers: enkel batterij 14250 (3V – 6003Ah) gebruiken. Deze zijn verkrijgbaar in gespecialiseerde zaken of bij Snuza zelf. Surf naar www.snuza.com voor verdere informatie omtrent de batterijen en de nationale verkooppunten.
  • Page 78: Verwijderen

    4. Doe de nieuwe batterij erin, de negatieve pool eerst (zie Figuur 3) en zorgt u ervoor dat de polen van de batterij correct zijn (het positieve eind ‘+’ van de batterij moet overeen komen met het ‘+’ symbool in de batterij-opening, zoals aangegeven).
  • Page 79: Schoonmaken En Opbergen

    Sectie 5 Luier Aanpassen en Sectie 6 Aanpassen van uw Go! ). 2. Batterij uitval. Het Batterij-indicatielampje (2) zal rood kleuren (zie Sectie 9.3 Batterij Vervanging). Gaat u alstublieft naar onze website www.snuza.com voor verdere informatie. 12. AFSTAND VAN AANSPRAAK...
  • Page 80: Garantie

    dan ook moge voortkomen, zijn hierbij uitgesloten en de klant vrijwaart Biosentronics cc hierbij met betrekking tot enige aansprakelijkheid in deze. 13. GARANTIE Biosentronics cc garandeert dat dit product vrij is van defecten in materialen en uitvoering voor een periode van 12 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, bevestigd door een aankoopbon.

Table of Contents