14. Do not use appliance for other than intended use. When using electrical appliances, basic safety precautions 15. This decanter is designed for use with your MR. COFFEE ® should always be followed to reduce the risk of fire, electric...
Table of Contents SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming Important Safeguards ....... 2 entangled in, or tripping over, a longer cord.
Strong Brew Button Select / Off Button Strong Brew Indicator Delay Brew Indicator Coffeemaker Extras (not included with all models) 1 Brew Basket Lid 5 Grab-A-Cup Auto Pause MR. COFFEE Brand Water Filtration 2 Shower Head 6 Warming Plate System Permanent Filter...
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS CLEAN YOUR COFFEEMAKER BEFORE USING THE FIRST TIME Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following features: ® • Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series Make sure your first cup of coffee is as good as can be by Lift &...
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee: 1. Plug the power cord into a For best results, use a level tablespoon for ground coffee standard electrical outlet. The measurement.
MR. COFFEE permanent filter your coffee. into the removable filter basket First, look for the MR. COFFEE Filtration ® (Figure 4). Friendly symbol on the bottom of NOTE: If using paper filters, it is your filter basket.
times. Note: Warming plate will be hot for those 2 hrs. This is due to the minimum absorption of water by the Tip: To turn off the beep function, press and hold Set coffee grounds. Delay button for 5 seconds. It will beep to indicate the 7.
NOTE: 4 cups or 20 fl. oz. of undiluted, white household the same time the following day, vinegar may be used as a substitute for the cleaner. simply add a new filter, coffee 2. Place an empty MR. COFFEE ® 10-12 cup basket-style and water and set DELAY BREW, paper filter or MR.
Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the glass decanter: The water reservoir CHECK THE WATER • This decanter is designed for use with your MR. COFFEE is empty. WINDOWS. ® coffeemaker and therefore must never be used on a range...
Page 11
SPILL. DO NOT SET HOT Do you still have questions? You can call us toll-free at the for more than 30 DECANTER BACK ON THE MR. COFFEE brand Consumer Service Department, ® seconds. WET WARMING PLATE OR 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at IT MIGHT CRACK.
If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE ® brand Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please...
WARRANTY INFORMATION implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of 1-YEAR LIMITED WARRANTY the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise.
Page 14
INSTRUCCIONES 7. El uso de aditamentos o accesorios que no sean productos de marca MR. COFFEE pueden causar riesgos de daños o lesiones. ® 8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre.
Tabla de Contenido AVISO: ¡Solo utilice agua en la unidad! NO coloque ningún otro líquido o alimento en el tanque de agua. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL JUEGO Advertencias de Seguridad ......26 DE CABLE Introducción .
2 Cubierta de la Regadera 6 Plato Calefactor 3 Tanque de Agua 7 Jarra 4 Ventanilla del Nivel de Agua Sistema de Filtro Permanente 8 Canasta del Filtro Alce y Filtración de Agua MR. COFFEE Limpie BVMC-KNX_16ESM1.indd 31-32 4/1/16 9:43 AM...
(por no más de Asegúrese de que su primera taza de café sea tan buena 30 segundos) y la función de pausa automática para como sea posible limpiando su Cafetera MR. COFFEE antes ® tomar una taza se activará automáticamente, deteniendo de utilizarla por primera vez.
PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL hora. La pantalla del reloj cambiará a la hora actual. ADVERTENCIA: Para activar el ciclo de DEMORA DEL PERÍODO DE DEMORA DEL COLADO COLADO, vea la sección “Colando café luego”. Para Programar la Hora del Reloj: Para cotejar la hora programada, oprima el botón de 1.
B. Sistema de filtración de agua: 3. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE en la canasta del ® (no están incluidos con todos los filtro, asegurándose de que el lado marcado “this side Indicador modelos) up” (“este lado hacia arriba”) apunta hacia usted y de Rojo ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de...
para indicarle que está colando una jarra de café de 6. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la capacidad intensidad regular. La Señal Audible de Café Listo timbrará deseada (1 taza es igual a 5 onzas). Para un llenado tres veces cuando el ciclo de colado haya concluido.
® en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al la luz ámbar de DEMORA DEL COLADO se apagará, Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE indicando que el colado se ha iniciado con la intensidad ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).
1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una o cuando la luz roja de LIMPIO (CLEAN) esté parpadeando porción de limpiador de cafeteras MR. COFFEE . Vierta la ® Reemplazo del disco de filtración del agua: mezcla en el tanque de agua. Antes de proceder, saque (not included in all models) el disco de filtración de agua de la cafetera.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ...
Page 24
SUSTITÚYALO. CALEFACTOR MOJADO PUES ÉSTA PODRÍA ¿Aún tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de QUEBRARSE. Servicio al Consumidor de MR. COFFEE , 1-800-MR COFFEE ® EL CAFÉ Hay un apagón ESPERE A QUE SE (1-800-672-6333) o visítenos en www.mrcoffee.com.
También encontrará una gran mezcla 1-800-667-8623 in Canada. de recetas gourmet, consejos para sus reuniones y la información más reciente sobre los productos MR. COFFEE ® Reparaciones Si hace falta reparar su cafetera, no la devuelva a la tienda donde la adquirió.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad...
Page 27
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.