Download Print this page
Sinbo SHD 7017 Instruction Manual

Sinbo SHD 7017 Instruction Manual

2 in 1 ceramic hair straightener & crimper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SHD 7017 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI
• ‹kisi bir arada
- Saç düzlefltirici
- K›v›rma maflas›
• Seramik kaplamal› plakalar,
• Yüksek s›cakl›k : 200 C°,
• 360° dönebilen kablo,
• Ifl›kl› Açma/Kapama dü¤mesi,
• Kullan›fll› dönüfltürme dü¤mesi,
• AC230V, 50Hz, 40W
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
HR
AR
UA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHD 7017 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sinbo SHD 7017

  • Page 1 SHD 7017 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI KULLANMA KILAVUZU • ‹kisi bir arada - Saç düzlefltirici - K›v›rma maflas› • Seramik kaplamal› plakalar, • Yüksek s›cakl›k : 200 C°, • 360° dönebilen kablo, • Ifl›kl› Açma/Kapama dü¤mesi, • Kullan›fll› dönüfltürme dü¤mesi, • AC230V, 50Hz, 40W...
  • Page 2 Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SHD 7017 ‹kisi Bir Arada Saç Düzlefltirici / K›v›rma maflas› Kullan›m Talimat›...
  • Page 3 ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATI OKUYUNUZ. SUDAN UZAK TUTUNUZ. TEHL‹KE - Birçok elektrikli cihazda oldu¤u gibi dü¤me kapal› konumda olsa bile elektriksel parçalar ak›m bar›nd›rabilmektedir. Elektik floku kaynakl› ölüm riskini asgari düzeye çekmek için: 1.
  • Page 4 ÖNEML‹ UYARILAR 14. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r. 15. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. 16. Bu saç maflas› ve düzlefltirici kullan›m s›ras›nda ›s›n›r. Is›nm›fl yüzeyin gözlerinizle ya da cildinize temas etmesine izin vermeyiniz.
  • Page 5 C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1) Fifli prize tak›n›z.
  • Page 6 C‹HAZIN KULLANIMI Bu cihaz polarize bir fifle sahiptir (biri di¤erinden büyük iki adet pimi bulunmaktad›r). Bir güvenlik unsuru olarak bu fifl prize yaln›zca tek flekilde girebilir. Fifl prize tam olarak girmiyorsa ters flekilde deneyiniz. Fifl prize yine girmiyorsa ehliyetli bir elektrik teknisyenine baflvurunuz.
  • Page 7 C‹HAZIN KULLANIMI Özel Uyar›: Yeni cihaz›n›z›n ›s›tma bobinlerinin çevresinde koruyucu kaplama bulunmaktad›r. Cihaz ilk kullan›mdan önce fifle tak›ld›¤›nda bu kaplama ilk kez ›s›naca¤› için cihazdan bir miktar duman ve koku ç›kabilir. Bu durum kullan›c› aç›s›ndan hiçbir tehlike yaratmamaktad›r ve saç maflas›n›n ar›zal› oldu¤u anlam›na gelmez. Kullanmadan önce duman kaybolana kadar bekleyiniz.
  • Page 8 SORUN G‹DERME (7) Saç maflas›n› yaklafl›k 20 saniye süresince bu pozisyonda tutunuz (daha s›k› bukleler için daha uzun bir süre). (8) Saç maflas›na dolad›¤›n›z saç› maflay› geriye do¤ru çevirerek aç›n›z ve daha sonra saç› tamamen serbest b›rakmak için kola bas›n›z. (9) Yeni bukleler için yeni saç...
  • Page 9 TEM‹ZL‹K VE BAKIM TEM‹ZL‹K Saç maflas›n› fiflten çekerek so¤umaya b›rak›n›z. Saç maflas› yaln›zca so¤ukken temizlemelidir. Maflan›n sap›n› silmek için yumuflak ve hafif nemli bir bez kullan›n›z. Saç maflas›n›n sap›ndan içeri su ya da baflka s›v›lar›n girmesine izin vermeyiniz. BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları...
  • Page 10 ENGLISH SINBO SHD 7017 2 In 1 Ceramic Hair Straightener & Crimper Instruction Manual Please read these instructions carefully before using this device. To reduce the risk of accidents,please observe the following precautions: IMPORTANT—KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 11: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. This iron is hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces. 12. Do not place the heated flat iron directly on any surface while it is hot or plugged in. 13.
  • Page 12 ATTENTION The metallic part reaches a high operational temperature, an essential characteristic to obtaining optimal styling treatments. Never place the metallic part directly on heat sensitive surfaces (plastic, wood, paper, etc) or in close proximity to flammable substances. 1) Wait until the metallic part reaches an ideal temperature to do the hair styling procedure (approximately 2/3 minutes).
  • Page 13 WARNINGS 1) Never use this appliance near water-filled bathtubs, sinks, or other recipients. Never immerse the appliance in water and never use it in very damp environments. 2) Check that during functioning, the power cord is not in contact with the hot parts of the appliance.
  • Page 14 ATTENTION momentary smoking while this coating is initially heated. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in your curling iron. When using for the smoke dissipates. This should last only about 30 seconds. Getting Started Your appliance heats up very quickly and the temperature remains stable throughout use: (1) Plug the device in.
  • Page 15 CURLING FUNCTION (4) Release the grip to close it. Check that the tip of your hair is rolled around the grip, in the direction of the curl. (5) Use the other hand to support the stay cool tip. (6) Turn the appliance in order to wind the lock of hair around the appliance. Carry on turning the lock of hair, moving up towards the scalp, taking care not to burn yourself.
  • Page 16 FRANÇAIS SINBO SHD 7017 Lisseur de cheveux et pince à boucler pour cheveux deux en un MODE D'EMPLOI Lisez les instructions avec attention avant de commencer à utiliser l’appareil. Veuillez prendre en considération les avertissements ci-dessous en vue de minimiser les risques d’accidents.
  • Page 17 AVERTISSEMENT 8. Ne permettez pas un objet entrer à l’intérieur de l’appareil à travers un orifice ou un tube. 9. N’utilisez pas dans des espaces libres ou dans des endroits où des produits aérosols (spray) s’utilisent ou des opérations avec de l’oxygène s’effectuent. 10.
  • Page 18: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Avant de brancher la fiche électrique à la prise de courant, assurez-vous que les renseignements techniques inscrits sur la brosse à boucle correspondent au voltage de la source d’alimentation. L’appareil commencera à chauffer lorsque le bouton de marche sera positionné sur "Marche".
  • Page 19 ATTENTION Une fonctionnalité sans pareil est assurée grâce à la conception ergonomique du manche et des matériels de haute qualité utilisés, et l’opération de coiffure est réalisée sans peine et d'une façon excellente. Conception légère. Lampe d’avertissement. Consommation d’énergie extrêmement basse. Le matériel en plastique résistant contre les cassures assure une résistance contre la chaleur intense.
  • Page 20: Spécifications Techniques

    ATTENTION 22) En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation de cet appareil, afin d’éviter les dangers éventuels ; le cordon doit être remplacé par le centre de service agréé du fabricant ou par une technicien électrique qualifié. Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. Avertissement spécial : Un revêtement protecteur se trouve autour des bobines de chauffage de votre nouvel appareil.
  • Page 21 FONCTION DE BOUCLAGE (1) Éteignez les plaques lisseuses en utilisant le bouton de sélection de fonction et passez à la fonction de pince à cheveux. (2) Séparez une mèche de cheveux de largeur de 2 à 3 cm. (3) Ouvrez le manche en pressant le bras vers le bas, faites passer la pointe de vos cheveux entre le tube et le manche.
  • Page 22 NEDERLANDS SINBO SHD 7017 Twee in één Stijltang : krullen en ontkrullen Gebruikshandleiding Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem onderstaande waarschuwingen in acht om het gevaar van ongevallen te beperken. BELANGRIJK – BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALS NASLAGBRON...
  • Page 23 WAARSCHUWING 8. Let erop dat er langs de spleten, openingen of via de slang geen vreemde voorwerpen in de behuizing geraken. 9. Gebruik het apparaat niet buitenhuis of in ruimten waar er met een spuitbus (aerosol) of zuurstof gewerkt wordt. 10.
  • Page 24 OPGELET Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, verifieer of de voltage die vermeld is onder de technische gegevens op het etiket van de krultang, overeenstemt met de plaatselijke netspanning. Zodra u de schakelknop in “AAN” stand zet begint het apparaat op te warmen. 2) Laat het apparaat verwarmen in de houder die u op een vlakke bodem hebt geïnstalleerd.
  • Page 25 WAARSCHUWINGEN Voortreffelijke resultaten worden bekomen door automatische regeling van de ideale temperatuur die voortdurend constant wordt gehouden. Dank zij de unieke ergonomisch ontworpen handgreep, uitgevoerd in materialen van superieure kwaliteit, een handig en hoogst functioneel apparaat waarmee u zonder moeite de gewenste vorm geeft aan uw kapsel. Lichte uitvoering. Indicatielampje. Uiterst laag stroomverbruik.
  • Page 26 OPMERKING Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Bijzondere Waarschuwing: de bobijnen van het nieuw apparaat zijn bedekt met een beschermlaag. Hierdoor kan er bij de eerste opwarming van het apparaat een beetje geur- en rookvorming voorkomen. Dit is een normaal verschijnsel van voorbijgaande aard, dat geen enkel gevaar inhoudt voor de gebruiker en het betekent niet dat uw apparaat defect is.
  • Page 27 KRULFUNCTIE (1) Verzet de functietoets om de platen uit- en de krultang in te schakelen. (2) Scheid een haarstreng af van 2 tot 3 cm breedte. (3) Druk op de hendel om de handgreep te openen en leg de punt van de haarstreng tussen de stang en de handgreep.
  • Page 28 DEUTSCH SINBO SHD 7017 Two-in-One-Haarglätter / Lockenstab Bedienungsanleitung Vor der Benützung des Gerätes sollten sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Um etwaige Unfälle zu vermeiden halten sie sich bitte an die unten aufgeführten Angaben. W I C H T I G - B I T T E H E B E N S I E D I E S E G E B R A U C H S A N W E I S U N G A L S...
  • Page 29 WARNUNG 9. Das Gerät sollte nicht im Freien, in Umgebungen wo Aerosol (Spray) oder mit Sauerstoff gearbeitet wird benützt werden. 10. Verwenden sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel. 11. Während das Gerät arbeitet erwärmt es sich. Kommen sie mit den erwärmten Stellen, mit ihrer Haut und Augen nicht in Berührung.
  • Page 30 VORSICHT Durch das drücken auf die Powertaste schalten sie das Gerat “AN” und es beginnt sich zu erwärmen. 2) Stellen sie die Ablage für das Gerät auf einen geraden Untergrund: Überzeugen sie sich das das Gerät fest steht und nicht herunterfallen kann. Das Gerät und das Metallheizelement werden sich in einem genügend von dem Untergrund der Ablage entfernten Abstand erwärmen.
  • Page 31 WARNUNG Sehr geringer Stromverbrauch. Bruchsicheres Plastik das Hitzebeständig ist. Hervorragende Oberflächen Eigenschaften sorgen dafür das sie ein hochqualifizierte Formgebung durchführen können. WARNUNG 6) Dieses Gerät sollte nicht neben Wannen, Duschkabinen, Waschbecker oder anderen mit Wasser gefüllten Gegenständen benützt werden. Tauchen sie das Gerät auf keinen Fall in das Wasser und benützen sie es nicht in feuchter Umgebung.
  • Page 32 WARNUNG Dieses Gerät wurde nur für den haushaltlichen Gebrauch entwickelt Besondere Hinweise: Die Heizspulen ihres neuen Gerätes sind mit einer schützenden Ummantelung umgeben. Wenn das Gerät das erstmals angeschlossen wird kann es durch die Erwärmung zu einer geringen Rauchentwicklung und Geruch kommen. Dadurch entsteht keine Gefahr weder für den Benützer noch für das Gerat.
  • Page 33 DIE FUNKTION FÜR LOCKEN (4) Lassen sie den Hebel los und drehen sie das Haar mehrmals um den Stab. (5) Halten sie das andere Ende das nicht erwärmt mit der anderen Hand (6) Um ihr Haar ganz einzudrehen drehen sie jetzt den Stab Seien sie dabei vorsichtig das sie am Endedes Drehvorgangs nicht mit der Kopfhaut in Berührung kommt.
  • Page 34 ESPANOL SINBO SHD 7017 Alisadora de Pelo/Tenacillas de Rizar en uno Instrucción de Uso Antes de empezar a utilizar la máquina lee la instrucción cuidadamente. Para reducir el riesgo de accidente por favor tenga en cuenta los siguientes avisos: IMPORTANTE- GUARDE ESTA INSTRUCCIÓN PARA CONSULTAR EN EL FUTURO.
  • Page 35 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Esta máquina se calienta durante el uso. No permite que la superficie caliente se toque a sus ojos o piel. 12. No fije la máquina encima de una superficie cuando está desenchufado y está caliente. 13. Para seguridad, las personas quien tienen obstáculos mentales, psicológicos o personas minusválidos (incluso los niños) y las personas que no tienen información y experiencia no pueden usar si no hay una persona responsable que hace supervisión y orienta el uso.
  • Page 36 ATENCIÓN Cuando la pieza de metal se llega a la temperatura de funcionamiento, se suministra hacer el proceso de formar sin fallo. No deje la pieza de metal encima o cerca de las superficies sensibles al calor (plástico, madera, papel etc.) o materiales inflamables. 3) Para hacer el proceso de formar el pelo espere que la pieza de metal se llega a la temperatura ideal (2/3 minutos aproximadamente).
  • Page 37 AVISOS 8) En el caso de averías o funcionamiento erróneo haga la máquina apagada. Para los procesos de reparación suministrar utilizar las piezas de recambio originales por consultar al centro técnico autorizado del servicio. 9) Durante el proceso de la formación utilice la máquina correctamente por coger por el mango especial de la máquina.
  • Page 38 AL INICIO 3) Espere por 1 minutos aproximadamente, su máquina estará lista. 4) Después de utilizar la máquina lleve la máquina a la posición de APAGADA y desenchufe la máquina- 5) Espere que sus pelos se enfríen. Procesamiento: Para no dañar sus pelos se deben estar secos, limpios y no mezclados. No utilice para formar los pelos sintéticos (peluca etc).
  • Page 39 FUNCIÓN DE BUCLE 8) Abre las tenacillas de rizar por girar las tenacillas inverso y luego para dejar el pelo libre pulse el brazo. 9) Para los bucles nuevos separa nuevas puñadas y repite el mismo proceso. Mantenimiento y Cuidado: Esta máquina no se necesita mucho mantenimiento y no tiene ningún pieza que se puede reparar por el usuario.
  • Page 40 - 39 -...
  • Page 41 -40 -...
  • Page 42 - 41 -...
  • Page 43 - 42 -...
  • Page 44 - 43 -...
  • Page 45 - 44 -...
  • Page 46 No: 1-7017-22112012 - 45 -...
  • Page 47 - 46 -...
  • Page 48 HRVATSKI SINBO SHD 7017 Dva u jednom- glaˇ c alo/uvijaˇ c za kosu Upute za uporabu Prije poˇ c etka uporabe aparata molimo vas da temeljno proˇ c itate ove upute za uporabu. Molimo vas da se pridrˇ z avate sljede´ c ih mjera opreza kako bi se smanjio rizik od nesre´ c a: BITNO -SA ˇ...
  • Page 49 UPOZORENJE 11. U vrijeme uporabe aparat se zagrijava. Ne dozvolite da zagrijana povrˇ s ina dod ¯e u kontakt s vaˇ s om koˇ z om ili oˇ c ima. 12. Zagrijani aparat ukljuˇ c en u izvor za napajanje ne spuˇ s tajte iznimno na bilo kakvu povrˇ...
  • Page 50 POZOR Nakon ˇ s to metalni dio dosegne radnu temperaturu mogu´ c e je vrˇ s iti besprijekorno oblikovanje kose. Metalni dio ne spuˇ s tajte na povrˇ s ine osjetljive na toplinu (plastika, drvo, papir isl.) ili u blizini zapaljivih materijala. 3) Za poˇ...
  • Page 51 UPOZORENJA 8) U sluˇ c aju postojanja kvara ili neispravnog rada aparat iskljuˇ c ite i nipoˇ s to ga ne pokuˇ s avajte sami popraviti. Za svaku vrstu popravke na aparatu zatraˇ z ite pomo´ c od struˇ c nog elektriˇ c nog tehniˇ c ara ili ovlaˇ s tenog servisnog centra. 9) U vrijeme oblikovanja kose uhvatite za specijalnu ruˇ...
  • Page 52 PO ˇ C ETAK UPORABE (2) Gumb podesite u poziciju “UKLJU ˇ C ENO”. (3) Saˇ c ekajte oko 1 minutu. i vaˇ s aparat ´ c e biti spreman za uporabu. (4) Nakon uporabe aparata gumb podesite u poziciju “ISKLJU ˇ C ENO” i izvucite utikaˇ c iz utiˇ...
  • Page 53 FUNKIJA KOVRD ˇ Z A (8) Nakon toga uvijaˇ c vra´ c ajte natrag. Pritisnite na ruˇ c ku za otpuˇ s tanje stezaljke. (9) Isti postupak primjenite i na ostalim pramenovima kose. Odrˇ z avanje: Ovaj aparat ne zahtjeva posebno odrˇ z avanje i u njemu se ne nalazi nijedan dio kojeg moˇ...
  • Page 54 - 53 -...
  • Page 55 -54-...
  • Page 56 - 55 -...
  • Page 57 - 56 -...
  • Page 58 - 57 -...
  • Page 59 -58 -...
  • Page 60 - 59 -...
  • Page 61 - 60 -...
  • Page 62 - 61 -...
  • Page 63 1-7017-22112012 - 62 -...
  • Page 64 - 63 -...
  • Page 65 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 64 -...
  • Page 66 - SHD 7017 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 79359 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 31/01/2012...
  • Page 67 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 66 -...
  • Page 68 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Shenzhen Setek Technology Co., Ltd. 1003, C Bldg., Fuyuan Trade Business Trade Center, 44 District, Bao’An Shenzhen, China Made in P.R.C.