Cotech RHD 18 Original Instructions Manual

Cotech RHD 18 Original Instructions Manual

Rotary hammer drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

RHD 18
Rotary Hammer Drill
Borrhammare
Borehammer
Poravasara
Akkubohrhammer
Art.no
Model
40-8698
DZC-003
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Ver. 20130513

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHD 18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cotech RHD 18

  • Page 1 Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. RHD 18 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen.
  • Page 2 SVERIGE Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222...
  • Page 3 Rotary Hammer Drill Art.no 40-8698 Model DZC-003 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
  • Page 4 3) Personal safety a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using a power tool may result in serious injury.
  • Page 5 5) Use and maintenance of cordless power tools a) Make sure that the power switch is set to OFF before fitting the battery. Attaching a battery to a power tool when the power switch set to ON is inviting an accident. b) Only charge the battery using a charger approved by the manufacturer. A charger suitable for one type of battery can constitute a fire hazard if used for another type of battery.
  • Page 6: Product Safety Symbols

    Product safety symbols Read the entire instruction manual. Always use safety glasses or a visor and wear a dust mask. Always use hearing protection. Buttons and functions 1. Auxiliary handle with depth stop 5. Rotary hammer/drill selector switch 2. Battery connection 6.
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating instructions NOTE: Use respiratory protection when working with material which produces lots of dust. Important: Always remove the battery from the rotary hammer drill before adjusting, servicing or repairing it. Attaching an accessory • The SDS-plus tool holder enables accessories to be changed simply and quickly. The SDS-plus tool holder allows the drill bit to slide back and forth, which means that it wobbles when it is not under load.
  • Page 8 Function selection Press in the function selector lock and select the desired function. Rotary hammer mode Drill mode Forward /reverse Select forward or reverse using the rotation direction selector. The rotating parts of the rotary hammer drill must be completely stationary before you change the direction of rotation.
  • Page 9: Care And Maintenance

    • When drilling into metal you should first use a centre punch to make a small indentation at the spot where you wish to drill. The indentation will prevent the point of the drill bit from wandering. • Let the drill bit spin whilst lifting it out after drilling through, it allows the motor to cool down and the drill bit is freed of dust and debris.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Possible cause Action The rotary Battery discharged. Recharge the battery. hammer drill The battery is overheated. Let the battery cool down. will not start. Worn brushes. Contact our Customer Services. Faulty power trigger. Contact our Customer Services. The rotary Blunt or damaged drill bit.
  • Page 11 Borrhammare Art.nr 40-8698 Modell DZC-003 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 12 3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
  • Page 13 g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras. h) Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en farlig situation.
  • Page 14: Produktmärkning Med Säkerhetssymboler

    Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs hela bruksanvisningen. Använd alltid skyddsglasögon eller visir och andningsskydd. Använd alltid hörselskydd. Knappar och funktioner 1. Sidohandtag med djupanslag 5. Reglage för val av borr- och 2. Batterianslutning hammarborrläge 3. Dammtätning 6. Omkopplare för höger-/vänstergång och 4.
  • Page 15 Användning OBS! Använd andningsskydd vid arbete med dammande material. Viktigt! Ta alltid ur batteriet ur borrhammaren före justering, service eller underhåll. Montera ett verktyg • SDS-plus fästet möjliggör snabbt och enkelt byte av verktyg. Funktionen hos SDS-plus fästet gör att det monterade verktyget kan röras fritt, vilket gör att verktyget kastar när det inte belastas.
  • Page 16 Funktionsinställning Tryck in spärren på funktionsreglaget och välj önskad funktion. Hammarborrläge Borrläge Höger-/vänstergång Välj höger- eller vänstergång med omkopplaren. Borrhammarens roterande delar måste stå helt stilla innan du byter rotationsriktning. • Högergång (borrning, hammarborrning och skruvdragning): Tryck in omkopplaren helt på vänster sida. • Vänstergång (skruva ur skruvar): Tryck in omkopplaren helt på...
  • Page 17: Skötsel Och Underhåll

    Överbelastning och skydd Borrhammaren/batteriet är utrustat med ett antal skydd för att undvika skada på borrhammare och batteri. • Vid kortvarig hög belastning kan överbelastningsskyddet stänga av borrhammaren. Skyddet är självåterställande. Släpp strömbrytaren och vänta några sekunder, se till att borrhammaren är utan belastning och starta den på nytt. Borrhammaren ska nu fungera normalt igen.
  • Page 18 Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer SDS-plus Verktygsfäste 1,2 joule Slagkraft Slag/min 0–5000 Varv/min 0–1050 Borrkapacitet betong Ø 12 mm Borrkapacitet stål Ø...
  • Page 19 Borehammer Art. nr. 40-8698 Modell DZC-003 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Page 20 3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader.
  • Page 21 g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. h) Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner. 5) Bruk og service av det oppladbare håndverktøyet a) Påse at strømbryteren er skrudd av før du monterer batteriet.
  • Page 22: Produktmerking Med Sikkerhetssymboler

    Produktmerking med sikkerhetssymboler Les hele bruksanvisningen. Bruk alltid vernebriller eller visir og støvmaske. Bruk alltid hørselsvern. Knapper og funksjoner 1. Sidehåndtak med dybdeanslag 5. Bryter for valg av bore- og 2. Batteritilkobling slagboremodus 3. Støvtetting 6. Omkobler for høyre-/venstregange og 4.
  • Page 23 Bruk OBS! Bruk alltid åndedrettsvern ved jobb med støvete materialer. Viktig! Ta alltid batteriet ut av maskinen før justering, service eller vedlikehold av maskinen. Montering av verktøy • SDS-pluss verktøyfeste gjør det mulig å skifte verktøy raskt og enkelt. Funksjonen på...
  • Page 24 Funksjonsinnstilling Trykk inn sperren på funksjonsbryteren og velg ønsket funksjon. Hammerbormodus Boremodus Høyre- og venstregange Velg høyre- eller venstregange med omkobleren. Borehammerens roterende deler må stå helt stille før endring av rotasjonsretning. • Høyregange (boring, hammerboring og skruing): Trykk omkobleren helt inn på venstre side.
  • Page 25: Stell Og Vedlikehold

    Overbelastning og beskyttelse Borehammeren/batteriet er utstyrt med diverse beskyttelser for å unngå skader på maskinen og batteriet. • Ved kortvarig høy belastning kan overbelastningsvernet stoppe borehammeren. Beskyttelsen stilles tilbake av seg selv. Slipp strømbryteren og vent i noen sekunder. Pass på at boremaskinen ikke er belastet og start den på nytt. Nå...
  • Page 26 Avfallshåndtering Når produktet skal avhendes må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner SDS-plus Verktøyfeste 1,2 joule Slagkraft Slag/min 0–5000 Turtall/min 0–1050 Borekapasitet betong Ø 12 mm Borekapasitet stål Ø 8 mm Borekapasitet tre Ø...
  • Page 27 Poravasara Tuotenumero 40-8698 Malli DZC-003 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Ladattavien käsityökalujen yleisiä...
  • Page 28 e) Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa ympäristössä, laite tulee liittää sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun työskentelet sähkökäyttöisellä työkalulla.
  • Page 29 e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita laitteen toimintaan vaikuttavia seikkoja. Vioittuneet osat tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä...
  • Page 30: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Lue koko käyttöohje. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä ja hengityssuojainta. Käytä aina kuulosuojaimia. Painikkeet ja toiminnot 1. Sivukahva ja syvyydenrajoitin 5. Poraustilan ja vasaraporaustilan valitsin 2. Akkuliitäntä 6. Suunnanvaihto ja virtakytkimen lukitus 3. Pölytiiviste 7. Virtakytkin (portaaton) 4.
  • Page 31 Käyttö Huom.! Käytä hengityssuojainta pölyisissä töissä. Tärkeää! Poista akku poravasarasta aina ennen koneen säätöä ja huoltoa. Työkalun asentaminen • SDS-plus-kiinnitys mahdollistaa nopean ja helpon työkalun vaihdon ja vapaan liikkumisen. Työkalu ei ole aktiivinen kuormittamattomana. Tämä ei vaikuta porausreiän tarkkuuteen, sillä poranterä keskittyy automaattisesti porauksessa. • Pölytiiviste suojaa SDS-plus-mekanismia.
  • Page 32 Toimintoasetukset Paina toiminnonvalitsimen lukitsin sisään ja valitse haluamasi toiminto. Vasaraporaustila Poraustila Suunnanvaihto Valitse oikea tai vasen pyörimissuunta valitsimella. Poravasaran pyörivien osien tulee olla täysin pysähtyneitä ennen pyörimissuunnan muuttamista. • Pyörimissuunta myötäpäivään (poraus, vasaraporaus ja ruuvinväntö): Paina valitsin kokonaan vasemmalle. • Pyörimissuunta vastapäivään (ruuvien irrottaminen): Paina valitsin kokonaan oikealle.
  • Page 33: Huolto Ja Ylläpito

    Ylikuormitus ja ylikuormitussuoja Poravasarassa/akussa on erilaisia suojatoimintoja poravasaran ja akun suojaamiseksi. • Lyhytaikaisen korkean kuormituksen aikana ylikuormitussuoja saattaa sammuttaa poravasaran. Ylikuormitussuoja palautuu itsestään. Vapauta virtakytkin ja odota muutaman sekunnin ajan. Varmista, että poravasaraa ei ole kuormitettu ja käynnistä se uudelleen. Poravasara toimii taas normaalisti. • Pitkäaikaisen kovan kuormituksen sattuessa ylikuormitussuoja saattaa sammuttaa poravasaran/akun.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot SDS-plus Työkalun kiinnitysjärjestelmä 1,2 joulea Iskuvoima Iskua/min. 0–5 000 Kierr./min. 0–1 050 Porauskapasiteetti betoni Ø 12 mm Porauskapasiteetti teräs Ø 8 mm Porauskapasiteetti puu Ø 12 mm Melu LpA 84,6 dB(A) (Epätarkkuus KpA: 3 dB) 95,6 dB(A) (Epätarkkuus KwA: 3 dB)
  • Page 35 Akkubohrhammer Art.Nr 40-8698 Modell DZC-003 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Akku-Handwerkzeuge Achtung: Die komplette Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Page 36 e) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen im Außenbereich immer ein Verlängerungskabel benutzen, das dafür vorgesehen ist. Die Benutzung eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verkleinert das Risiko für Stromschläge. Sollte es nötig sein Elektrowerkzeuge in feuchter Umgebung zu benutzen, unbedingt eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorschalten. Die Benutzung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verkleinert das Risiko für Stromschläge.
  • Page 37 d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, nicht das Elektrowerkzeug benutzen lassen. Elektrowerkzeuge können bei Nichtbeachtung eine große Gefahr ausmachen. e) Elektrowerkzeuge warten. Regelmäßig überprüfen, ob etwas falsch eingestellt ist, ob bewegliche Teile klemmen, etwas kaputt gegangen ist oder etwas anderes die fehlerfreie Funktion behindert.
  • Page 38: Tasten Und Funktionen

    Produktmarkierung mit Gebotszeichen Die komplette Bedienungsanleitung durchlesen. Immer Augenschutz und Atemschutz benutzen. Immer Gehörschutz benutzen. Tasten und Funktionen 1. Seitengriff mit Anschlag 5. Umschalter Bohren/Hammerbohren 2. Akkuanschluss 6. Drehrichtungsumschalter und Sperre 3. Staubdichtung für Ein-/Ausschalter 4. Verriegelung 7. Ein-/Ausschalter (Stufenlos)
  • Page 39: Betrieb

    Betrieb Achtung: Bei der Arbeit mit Staub-absonderndem Material Atemschutz benutzen. Wichtig: Vor Einstellungsänderung, Service oder Wartung immer die Batterie entnehmen. Einsetzen eines Werkzeugs • Die SDS-Plus-Werkzeugaufnahme ermöglicht einen einfachen und schnellen Werkzeugwechsel. Durch das SDS-Plus-System kann sich ein montiertes Werkzeug frei bewegen, wodurch eine Rundlaufabweichung entsteht. Dank automatischer Zentrierung hat dies keine Auswirkung auf die Genauigkeit des Bohrlochs.
  • Page 40 Funktionsumschaltung Die Verriegelung am Umschalter eindrücken und die gewünschte Funktion wählen. Bohrhammer-Modus Bohrmodus Links-/Rechtslauf Links- oder Rechtslauf mit dem Drehrichtungsumschalter wählen. Alle rotierenden Teile des Bohrhammers müssen vor dem Rotationsrichtungswechsel still stehen. • Rechtslauf (Bohren, Hammerbohren und Schrauben): Den Umschalter komplett nach links drücken.
  • Page 41: Überlastung Und Schutz

    Überlastung und Schutz Der Bohrhammer und der Akku sind mit einer Reihe von Schutzvorrichtungen ausgerüstet. • Bei kurzzeitiger Überbelastung kann der Überlastungsschutz das Gerät abschalten. Der Überlastungsschutz ist selbstrückstellend. Den Ein-/Ausschalter loslassen und ein paar Sekunden warten, während der Bohrhammer belastungsfrei ist.
  • Page 42: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Technische Daten Werkzeugaufnahme SDS-Plus Schlagstärke 1,2 Joule Schlagzahl 0–5000 /min 0–1050 /min Drehzahl Ø 12 mm Bohrkapazität Beton Ø 8 mm Bohrkapazität Stahl Bohrkapazität Holz Ø...
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt Rotary Hammer Drill Cotech 40-8698 DZC-003 Machinery directive EMC directive...

Table of Contents