Download Print this page
aidapt VB502 Assembly And Operating Instructions Manual

aidapt VB502 Assembly And Operating Instructions Manual

Bewl shower commode chair

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bewl Shower Commode Chair
VB502
Assembly and Operating Instructions
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for aidapt VB502

  • Page 1 Bewl Shower Commode Chair VB502 Assembly and Operating Instructions...
  • Page 2 N.B. This equipment must be installed by a competent person and a risk assessment undertaken as to the suitability of the chair for the particular user. 127kg (20 st) weight limit Do not exceed the weight limit stated as doing so could put the user at risk ASSEMBLY The chair is provided to you packed in cube form.
  • Page 3 NB: Where leg extension pins are in place it is recommended that the extension pins are replaced at the same time as the castor. For further technical details contact Aidapt. Assembly and Operating Instructions Ver. 5 07/2012 (1261)
  • Page 4: Maintenance

    Aidapt Bathrooms Ltd, Lancots Lane, Sutton Oak, St Helens, WA9 3EX Telephone: +44 (0) 1744 745 020 | Fax: +44 (0) 1744 745 001 | Web: www.aidapt.co.uk Email: accounts@aidapt.co.uk | adaptations@aidapt.co.uk | sales@aidapt.co.uk Assembly and Operating Instructions...
  • Page 5 Chaise d'aisance et de douche Bewl VB502 Notice de montage et d'utilisation...
  • Page 6: Montage

    N.B. Cet équipement doit être installé par une personne compétente et une évaluation des risques doit être entreprise assurant la commodité de la chaise pour un utilisateur particulier. Limite de poids de 127kg (20 stones) Veuillez ne pas excéder la limite de poids indiquée, un manquement à cette recommandation pourrait mettre à...
  • Page 7 NB: Lorsque les vis de montage des pieds sont en place, il est recommandé que les vis de montage soient remplacées en même temps que les roulettes. Pour plus de détails techniques, veuillez contacter Aidapt. Notice de montage et d'utilisation...
  • Page 8: Entretien

    SEAU DE LA CHAISE D'AISANCE Pour retirer le seau de la chaise d'aisance, faîtes simplement glisser le seau des glissières en chrome à l'arrière de la chaise d'aisance. Couvrez le seau afin d'éviter des éclaboussures et jetez avec précaution le contenu dans un dévidoir adapté ou dans les toilettes. Ne jamais utiliser une évacuation ouverte, un évier ou un bassin.
  • Page 9 Dusch- und Toilettenstuhl „Bewl“ VB502 Aufbau- und Wartungs-anleitung...
  • Page 10 Achtung! Dieses Gerät muss von sachkundigem Fachpersonal installiert werden und eine Beurteilung ist notwendig, ob der Stuhl für den/die jeweilige/n Benutzer/in geeignet ist. Die Gewichtsbeschränkung beträgt 127 kg. Auf keinen Fall die Gewichtsbeschränkung überschreiten – dies könnte den/die Benutzer/in gefährden. AUFBAU Der Stuhl wird Ihnen in Würfelform verpackt zur Verfügung gestellt.
  • Page 11 Lenkrolle und dem Rahmen sein. ACHTUNG: Wo Verlängerungsstifte verwendet werden, wird empfohlen, dass die Verlängerungsstifte zur gleichen Zeit wie die Rollen ersetzt werden. Für weitere technische Details kontaktieren Sie bitte Aidapt. Aufbau- und Wartungsanleitung Ver. 5 07/2012 (1261)
  • Page 12: Wartung

    TOILETTEN-EIMER Um den Eimer aus dem Stuhl zu entfernen, ziehen Sie einfach den Eimer auf den Chromschienen an der Rückseite des Stuhls heraus. Decken Sie den Eimer vorher ab, um ein Spritzen zu vermeiden. Entsorgen Sie den Inhalt sorgfältig über eine Schleuse oder WC. Verwenden Sie niemals einen offenen Abfluss oder ein Waschbecken.