LG HBS-900 User Manual

LG HBS-900 User Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for HBS-900:
Table of Contents
  • Obsah Balení
  • Technické Údaje
  • Indikátor LED
  • Řešení ProbléMů
  • Bezpečnostní Opatření
  • Důležitá Poznámka
  • DoplňujíCí Informace
  • Omezená Záruka
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Beskrivelse Af Dele
  • Yderligere Oplysninger
  • Begrænset Garanti
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Description des Pièces
  • Caractéristiques Techniques
  • Témoin Lumineux
  • Déclaration de Conformité
  • Autres Informations
  • Garantie Limitée
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Τρόπος Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Πρόσθετες Πληροφορίες
  • Περιορισμένη Εγγύηση
  • Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Stereo-Headset
  • Spezifikationen
  • Fehlerbehebung
  • Problemlösung
  • Zusätzliche Informationen
  • Beschränkte Garantie
  • Wichtige Sicherheitsinformationen
  • Használati Útmutató
  • A Csomag Tartalma
  • Műszaki Jellemzők
  • Kiegészítő InformáCIók
  • Korlátozott Garancia
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók
  • Manuale Per L'utente
  • Descrizione Delle Parti
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Controllo del Volume
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Ulteriori Informazioni
  • Garanzia Limitata
  • Namen Van Onderdelen
  • Multi-Connection
  • Led Indicator
  • Aanvullende Informatie
  • Beperkte Garantie
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Opis Urządzenia
  • Zawartość Zestawu
  • Korzystanie Z Produktu
  • Środki OstrożnośCI
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Informacje Dodatkowe
  • Ograniczona Gwarancja
  • Descrição das Peças
  • Conteúdo da Embalagem
  • Modo de Utilização
  • Leitor de SMS
  • Informações Adicionais
  • Garantia Limitada
  • Descripción de las Piezas
  • Contenido del Paquete
  • Especificaciones
  • Modo de Uso
  • Indicador LED
  • Resolución de Problemas
  • Declaración de Conformidad
  • Información Adicional
  • Garantía Limitada
  • Používateľská Príručka
  • Popis Častí
  • Technické Špecifikácie
  • Návod Na Používanie
  • Preventívne Opatrenia
  • Doplnkové Informácie
  • Obmedzená Záruka
  • Beskrivning Av Delar
  • Ytterligare Information
  • Begränsad Garanti
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Descrierea Componentelor
  • Conţinutul Pachetului
  • Mod de Utilizare
  • Măsuri de Siguranţă
  • InformaţII Suplimentare
  • Parçaların TanıMı
  • Paketin İçindekiler
  • Teknik Özellikler
  • KullanıM Şekli
  • Sorun Giderme
  • Uygunluk Bildirimi
  • Sınırlı Garanti
  • Önemli Emniyet Bilgileri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Slovensky
English
Magyar
Čeština
Italiano
Svenska
Română
Dansk
Nederland
Polski
Français
Türkçe
Eλληvικά
Português
繁體中文
Deutsch
Español
Bluetooth
Rev 4.0 EU
‫دليل المستخدم‬
HBS-900
‫سماعة رأس استريو‬
®
HBS-900
User Manual
®
Bluetooth
Stereo Headset
Slovensky
English
Magyar
Čeština
Italiano
Svenska
Română
Dansk
Nederland
Polski
Français
Türkçe
Eλληvικά
Português
繁體中文
Deutsch
Español
Rev 4.0 EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG HBS-900

  • Page 1 Nederland Dansk Nederland Polski Polski Français Türkçe Français Türkçe Eλληvικά Português Eλληvικά Português 繁體中文 繁體中文 Deutsch Español Deutsch Español ‫دليل المستخدم‬ HBS-900 HBS-900 User Manual ‫سماعة رأس استريو‬ ® ® Bluetooth Stereo Headset Bluetooth Rev 4.0 EU Rev 4.0 EU...
  • Page 2 Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 3: Stereo Headset

    LG Electronics Inc., 2014 Note: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-900, please read all of the information carefully prior to using the HBS-900. Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
  • Page 4: Description Of Parts

    Description of parts Earbud Wire Retraction Button Charging Port CALL Button LED Indicator Microphone FF/REW Switch Earbud (L) PLAY/PAUSE/STOP Button Power Switch Earbud (R) Earbud Wire Retraction Button VOLUME Switch (+/-) Package Contents Ear Gels (2 Sets) USB Charging Cable User Manual WEEE Card (Europe Only)
  • Page 5: How To Use

    3 times 3 times 3 times - The HBS-900 battery status indicator will appear on the G3 and iPhone screen. Retractable Earbud Wire - By pulling the left or right earbuds, the earbud wires can be extended. - Pressing the Earbud Wire Retraction button winds the earbud wire automatically.
  • Page 6 - There are 2 Pairing Mode Methods with the HBS-900. Easy Pairing (First Time Pairing) 1. Slide the Power switch to the ON position to turn on the HBS-900. When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.
  • Page 7: Advanced Multipoint

    How to Use Multi-connection Advanced Multipoint The HBS-900 is capable of having two devices connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your connected phones.
  • Page 8: Auto Reconnect

    - While in multi-connection and streaming, the inactive paired device, which is out of range, will be disconnected. The HBS-900 will alert once with no attempt to reconnect. Calling Answering a call / Ending a call - When there is an incoming call, the headset will ring and vibrate.
  • Page 9 How to Use Voice dialing - Briefly press the CALL button to activate Voice Command. Note: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number Redial. Last number redial - Press and hold the CALL button for 1second to activate Last Number Redial. The headset will beep, and call the last number dialed.
  • Page 10: Vibrate Control

    2 seconds. You will hear “Vibrate on” or “Vibrate off” when it is activated or deactivated. - When the HBS-900 is set to vibrate off, the headset will not vibrate when receiving an incoming call or when it is out of range.
  • Page 11: Sms Reader

    In Google Play™ search for the LG Tone & Talk application and install it on your device to use this function. * The QR code shown here helps you download the LG Tone & Talk application from Google Play. Google Play is a trademark of Google, Inc.
  • Page 12: Troubleshooting

    Issue Possible problem Resolution Does not Check whether the battery of Charge the battery. turn on the HBS-900 is fully charged. Unable to Check whether the handset Determine whether your communicate supports the headset or handset supports the headset with the LG hands-free Bluetooth profiles.
  • Page 13 Keep unit away from humidity & dust. Do not place heavy objects on the unit. Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged. • Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 14: Declaration Of Confirmation

    CE NOTICE TO USERS : Hereby, LG Electronics declares that this HBS-900 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 15 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Page 16: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 17: Important Safety Information

    Important safety information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
  • Page 18 MEMO...
  • Page 19 LG Electronics Inc., 2014 Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu a pro prevenci poškození a nesprávného používání sady HBS-900 si před použitím sady HBS-900 pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG...
  • Page 20: Obsah Balení

    Popis jednotlivých částí Tlačítko namotání kabelu pecek Port pro nabíjení Tlačítko HOVOR Indikátor LED Mikrofon Přepínač POSUN VPŘED/VZAD Pecka ke sluchátkům (levá) Tlačítko PŘEHRÁT / POZASTAVIT / ZASTAVIT Vypínač Pecka ke sluchátkům (pravá) Tlačítko namotání kabelu pecek Přepínač HLASITOST (+/-) Obsah balení...
  • Page 21 Červená 3krát 3krát 3krát - Na obrazovce G3 a iPhonu se objeví indikátor stavu baterie HBS-900. Zasouvací kabel pecek - Zatáhnutím za levou nebo pravou pecku lze prodloužit jejich kabel. - Stisknutím tlačítka namotání kabelu pecek se kabel automaticky namotá.
  • Page 22 2. Najděte v telefonu nabídku rozhraní Bluetooth a vyhledejte nebo přidejte nová zařízení. • Ze seznamu zařízení vyberte sluchátka „LG HBS900“ a spárujte je s telefonem. 3. Budete-li požádáni o zadání hesla / kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly). *Poznámka: Pokud telefon podporuje zabezpečené jednoduché párování SPP (Secure Simple Pairing), nebudete muset heslo ani kód PIN zadávat.
  • Page 23 Použití Více připojení Pokročilá funkce Multipoint Sluchátka HBS-900 lze připojit ke dvěma zařízením najednou. To vám umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených telefonech. Připojení - Spárujte sluchátka s jedním z telefonů vybavených technologií Bluetooth (podle pokynů...
  • Page 24 Připojení mezi zařízeními se automaticky obnoví při zapnutí sluchátek HBS-900 v dosahu telefonu. – Sekundární telefon je třeba připojit výběrem možnosti „LG HBS900“ ze seznamu zařízení v nabídce Bluetooth. Mimo rozsah –...
  • Page 25 Použití Opakované vytáčení posledního čísla - Stisknutím a podržením tlačítka HOVOR po 1 sekundu aktivujete funkci vytočení naposledy volaného čísla. Sluchátka pípnou a poté vytočí naposledy volané číslo. Čekající hovor - Přijetí druhého hovoru bez zavěšení prvního hovoru stisknutím tlačítka CALL (HOVOR) na 1 sekundu (ozve se pípnutí).
  • Page 26 2 sekundy. Po aktivaci či deaktivaci uslyšíte „Vibrate on” (Vibrace zapnuty) nebo „Vibrate off“ (Vibrace vypnuty). - Jsou-li vibrace zařízení HBS-900 vypnuty, nebudou sluchátka vibrovat během příchozího hovoru ani když se dostanou mimo dosah. - Vibrace znovu aktivujete vypnutím a opětovným zapnutím sluchátek.
  • Page 27 Použití Čtení SMS Sluchátka Bluetooth HBS-900 podporují u zařízení se systémem Android funkci čtení zpráv SMS. Chcete-li tuto funkci využít, vyhledejte v obchodě Google Play™ aplikaci společnosti LG Tone & Talk a nainstalujte ji v telefonu. * K aplikaci společnosti LG Tone & Talk v obchodě...
  • Page 28: Indikátor Led

    Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Přístroj nejde Zkontrolujte, zda je baterie Nabijte baterii. zapnout sluchátek HBS-900 plně nabitá. Zkontrolujte, zda telefon Zjistěte, zda telefon podporuje Komunikace podporuje profily rozhraní profily rozhraní Bluetooth sluchátek se sluchátky Bluetooth sluchátek nebo sady nebo sady handsfree.
  • Page 29: Bezpečnostní Opatření

    Uchovávejte zařízení mimo vlhké a prašné prostředí. Nepokládejte na jednotku těžké předměty. Zařízení nabíjejte pouze pomocí originální nabíječky od společnosti LG. V opačném případě může dojít k poškození. • Poutko na krk je vyroben ze slitiny s tvarovou pamětí. Opakované ohýbání poutka se však nedoporučuje.
  • Page 30: Důležitá Poznámka

    RF energie a k ukončení oprávně- ní uživatele používat tento přístroj. OZNÁMENÍ CE PRO UŽIVATELE: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že produkt HBS-900 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/EC. Kopii prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.lg.com/global/declaration FCC ID: BEJHBS900 Doplňující...
  • Page 31: Doplňující Informace

    Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Page 32 – Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Page 33: Omezená Záruka

    SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO, OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ INFORMACE. Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň...
  • Page 34 MEMO...
  • Page 35 Alle rettigheder forbeholdes. LG Electronics Inc., 2014 Bemærk: For at opnå den bedste ydeevne og undgå beskadigelse og forkert brug af HBS-900- enheden skal du læse alle oplysningerne grundigt, før du bruger HBS-900-enheden. Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga.
  • Page 36: Beskrivelse Af Dele

    Beskrivelse af dele Knap til oprulning af øreproppens ledning Opladningsport Knappen OPKALD LED-INDIKATOR Mikrofon FF/REW-knap Øreprop AFSPIL/PAUSE/ STOP-knap Tænd/sluk-knap Øreprop (H) Knap til oprulning af øreproppens ledning LYDSTYRKE-knap (+/-) Pakkens indhold Ørepropper (2 sæt) USB-opladningskabel Brugervejledning WEEE-kort (kun i Europa) Specifikationer Enhed Beskrivelse...
  • Page 37 3 gange 3 gange 3 gange - Batteristatusindikatoren på HBS-900 vises på G3- eller iPhone-skærmen. Øreproppernes ledninger kan trækkes ind - Ved at trække i venstre og højre øreprop, kan ledningerne til ørepropperne trækkes - Hvis du trykker på knappen til at trække øreproppernes ledninger ind, bliver de...
  • Page 38 2. Find Bluetooth-Bluetooth-menuen på din telefon, og søg efter eller tilføj nye enheder.. • Vælg LG HBS900 på listen over enheder, og par den med din telefon. 3. Hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangs-/PIN-kode, skal du skrive 0000 (4 nuller).
  • Page 39 Sådan bruger du Multiforbindelse Avanceret Multipoint HBS-900 kan være forbundet til to enheder på samme tid. På den måde kan du parkere opkald på begge dine forbundne telefoner. Forbindelse - Headsettet parres med en af dine Bluetooth-aktiverede telefoner (se parringsanvisningerne på side 2).
  • Page 40 Sådan bruger du Automatisk genoprettelse af forbindelse - Hvis HBS-900 slukkes (ved et uheld eller tilsigtet), mens det er tilsluttet til en telefon, afbrydes forbindelsen mellem headsettet og telefonen. Headsettet og telefonen genopretter automatisk forbindelsen, når HBS-900 igen er inden for rækkevidde.
  • Page 41 Sådan bruger du Genopkald til seneste nummer - Tryk på og hold knappen OPKALD nede i 1 sekund for at aktivere Genopkald til seneste nummer. Headsettet bipper og ringer op til det senest indtastede nummer. Opkald venter - Besvar et andet opkald uden at afslutte det første ved at trykke på knappen OPKALD i 1 sekund (der høres et bip).
  • Page 42 + i 2 sekunder. Du hører “Vibrate on” (Vibrator til) eller “Vibrate off” (Vibrator fra) når den er henholdsvis aktiveret eller deaktiveret. - Når HBS-900 er indstillet til at "Vibrate off" (Vibrator fra), vil headsettet ikke vibrere, når du modtager et indgående opkald, eller når det er uden for rækkevidde.
  • Page 43 Speed Dial (hurtigopkald) i Tone & Talk 1. Tryk to gange på knappen OPKALD. 2. Vælg det navn, du vil ringe til ved at skubbe knappen FF/ REW i 1 sekund. Foretrukket opkald 3. Tryk to gange på knappen OPKALD for at ringe op (vælg Foretrukket opkald, og angiv telefonnummeret fra...
  • Page 44 LED-INDIKATOR Funktion Status for HBS-900 Handling Tænd Den blå LED-indikator blinker 4 gange. Den blå LED-indikator blinker 4 gange og Sluk slukker. Parringstilstand Den blå LED-indikator bliver ved med at lyse. I brug Headset/håndfri profil Den blå LED-indikator blinker 1 gang hvert forbundet 5.
  • Page 45 Hold enheden væk fra fugt og støv. Undgå at placere tunge genstande oven på enheden. Brug kun headsettet med en original LG-oplader, ellers kan det tage skade. • Nakkebøjlen er fremstillet af en legering med hukommelse. Det anbefales dog ikke at bøje nakkebøjlen for meget.
  • Page 46 CE-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE: LG Electronics erklærer hermed, at denne HBS-900 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i Europaparlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EC. En kopi af bekendtgørelsen findes på http://www.lg.com/...
  • Page 47: Yderligere Oplysninger

    Hvis produktet har et indbygget batteri, som ikke nemt kan fjernes af slutbrugere, anbefaler LG, at batteriet kun bliver fjernet af kvalificerede teknikere, både hvis det er til udskiftning eller genbrug i slutning af produktets levetid. Med henblik på at forhindre skade på...
  • Page 48 - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Page 49: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti UNDERLAGT BETINGELSERNE FOR DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI STÅR LG ELECTRONICS INDE FOR, AT DETTE PRODUKT IKKE HAR NOGEN FEJL ELLER MANGLER I DESIGN, MATERIALE OG UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL...
  • Page 50 MEMO...
  • Page 51 Oreillette stéréo Bluetooth ® Tous droits réservés. LG Electronics Inc., 2014 Remarque : avant d'utiliser l'oreillette HBS-900, lisez attentivement toutes les informations afin d'optimiser son utilisation et d'éviter de l'endommager. Toute modification devant être apportée à ce manuel en raison d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes dans les informations indiquées doit uniquement être...
  • Page 52: Description Des Pièces

    Description des pièces Bouton câble oreillette rétractable Port de recharge Témoin lumineux Bouton d'appel Microphone Bouton AVANCE RAPIDE/RETOUR Oreillette (G) Bouton LECTURE / PAUSE / ARRÊT Interrupteur de mise en marche Oreillette (D) Bouton câble oreillette rétractable Bouton de VOLUME (+ / -) Contenu de la boîte Câble de chargement Guide de l'utilisateur...
  • Page 53 3 fois 3 fois 3 fois - L'indicateur d'état de la batterie HBS-900 s'affiche sur l'écran du G3 et de l'iPhone. Câble oreillette rétractable - En tirant sur l'oreillette gauche ou droite, le câble s'allonge. - En appuyant sur le bouton Câble oreillette rétractable, le câble se rétracte...
  • Page 54 • Une fois le couplage effectué, vous entendrez le message « Headset paired » (Oreillette couplée). • Le HBS-900 s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes s'il n'est pas couplé. Couplage manuel (couplage avec un autre téléphone ou rétablissement du couplage) •...
  • Page 55 Multi-connexions Fonction multipoint avancée Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à l'oreillette HBS-900. Vous aurez ainsi la liberté de mettre en attente des appels sur vos deux téléphones connectés. Connexion - Couplez l'oreillette avec l'un des deux téléphones Bluetooth (en suivant les instructions de couplage page 2).
  • Page 56 - Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL. Transfert d'un appel - Pendant un appel, appuyez deux fois sur le bouton LECTURE / PAUSE / ARRÊT du HBS-900 pour transférer le son de l'oreillette au téléphone ou du téléphone à l'oreillette.
  • Page 57 Utilisation Numérotation vocale - Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL pour activer la commande vocale. Remarque : si votre téléphone ne prend pas en charge la numérotation vocale, il est possible que cette action active le rappel du dernier numéro composé. Touche bis - Maintenez le bouton d'APPEL enfoncé...
  • Page 58 + pendant 2 secondes. Vous entendez « Vibreur activé » ou « Vibreur désactivé » lorsque vous l'activez ou le désactivez. - Lorsque le vibreur du HBS-900 est désactivé, il ne vibrera pas lorsque vous recevrez un appel ou que vous n'aurez plus de signal.
  • Page 59 Utilisation Lecteur de SMS L'oreillette Bluetooth HBS-900 permet de lire les SMS sur les téléphones utilisant Android Dans Google Play™, recherchez l'application LG Tone & et installez-la sur votre téléphone. Talk * Le code QR indiqué ici vous permet de télécharger l'application LG Tone &...
  • Page 60: Témoin Lumineux

    Anomalie Problème possible Résolution Vérifiez que la batterie de l'oreillette Ne s'allume pas HBS-900 est complètement chargée. Rechargez la batterie. Vérifiez que votre téléphone prend Vérifiez que votre téléphone prend en Impossible de en charge les profils oreillette ou charge les profils oreillette ou mains communiquer mains libres Bluetooth.
  • Page 61 Protégez l’unité de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. Utilisez l’oreillette uniquement avec un chargeur LG d’origine pour ne pas endommager le produit. • Le tour de cou est fabriqué dans un alliage à mémoire de forme. Évitez néanmoins de le plier de façon répétée.
  • Page 62: Déclaration De Conformité

    FCC et entraîner l’annulation du droit d’usage du périphérique par l’utilisateur. RÉGLEMENTATION CE : Par la présente, LG Electronics déclare que le produit HBS-900 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Consultez la Déclaration de conformité...
  • Page 63 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Page 64 été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur. - Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit remplacé ou réparé sera garanti pendant la période restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 65: Garantie Limitée

    Garantie limitée SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1) AN. DANS LE CAS OÙ...
  • Page 66 MEMO...
  • Page 67 χρήσης των ακουστικών HBS-900, διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες πριν από τη χρήση του προϊόντος. Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις πληροφορίες κατάστασης μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc.
  • Page 68: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιγραφή των μερών Κουμπί σύμπτυξης καλωδίου για τα ακουστικά Θύρα φόρτισης Κουμπί κλήσεων Φωτεινή ένδειξη LED Μικρόφωνο Διακόπτης FF/REW Ακουστικό (Α) Κουμπί ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ / ΠΑΥΣΗΣ / ΔΙΑΚΟΠΗΣ Διακόπτης λειτουργίας Ακουστικό (Δ) Κουμπί σύμπτυξης καλωδίου για τα ακουστικά Διακόπτης ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ (+/-) Περιεχόμενα...
  • Page 69: Τρόπος Χρήσης

    3 φορές 3 φορές 3 φορές - Η ένδειξη κατάστασης της μπαταρίας των ακουστικών HBS-900 εμφανίζεται στην οθόνη του G3 και του iPhone. Καλώδιο ακουστικών με δυνατότητα σύμπτυξης - Τραβώντας το αριστερό ή δεξί ακουστικό, μπορείτε να επεκτείνετε τα καλώδιά τους.
  • Page 70 2. Χρησιμοποιώντας το τηλέφωνό σας, εντοπίστε το μενού Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση ή προσθήκη νέων συσκευών. • Επιλέξτε "LG HBS900" από τη λίστα συσκευών και πραγματοποιήστε σύζευξη με το τηλέφωνό σας. 3. Αν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης ή κωδικός PIN, πληκτρολογήστε 0000 (4 μηδενικά).
  • Page 71 - Μόλις πραγματοποιηθεί η σύζευξη και η σύνδεση με αυτό το τηλέφωνο, επιστρέψτε και συνδέστε το πρώτο συζευγμένο τηλέφωνο στα ακουστικά. Αυτό θα είναι το δευτερεύον τηλέφωνο. * ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν τα ακουστικά HBS-900 είναι συνδεδεμένα με δύο τηλέφωνα ταυτόχρονα (Multipoint), οι λειτουργίες κλήσης των ακουστικών λειτουργούν με το πρωτεύον τηλέφωνο.
  • Page 72 Απάντηση κλήσης / Τερματισμός κλήσης - Όταν έχετε μια εισερχόμενη κλήση, τα ακουστικά κουδουνίζουν και δονούνται. * Τα ακουστικά HBS-900 δεν θα δονούνται αν η λειτουργία δόνησης είναι απενεργοποιημένη. - Σύρετε στιγμιαία το διακόπτη ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ στη θέση "-", για να σταματήσετε τη...
  • Page 73 Τρόπος χρήσης Φωνητική κλήση - Πατήστε στιγμιαία το κουμπί κλήσεων για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής εντολής. Σημείωση: Αν το τηλέφωνο δεν υποστηρίζει τη λειτουργία φωνητικής κλήσης, είναι πιθανόν με τη συγκεκριμένη ενέργεια να ενεργοποιηθεί η επανάκληση τελευταίου αριθμού. Επανάκληση τελευταίου αριθμού - Για...
  • Page 74 ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται, ακούγονται τα μηνύματα "Δόνηση ενεργοποιημένη" ή "Δόνηση απενεργοποιημένη" αντίστοιχα. - Όταν η λειτουργία δόνησης είναι απενεργοποιημένη, τα ακουστικά HBS-900 δεν δονούνται όταν λαμβάνετε εισερχόμενες κλήσεις ή όταν βρίσκονται εκτός εμβέλειας. - Εάν απενεργοποιήσετε και στη συνέχεια ενεργοποιήσετε ξανά τη μονάδα, η λειτουργία...
  • Page 75 Τρόπος χρήσης Ανάγνωση μηνυμάτων SMS Τα ακουστικά Bluetooth HBS-900 υποστηρίζουν την ανάγνωση μηνυμάτων SMS σε συσκευές με λειτουργικό Android Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αναζητήστε την εφαρμογή LG "Tone & Talk " στο Google Play™ και εγκαταστήστε την στη...
  • Page 76: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ® LG Bluetooth Ελέγξτε αν η στάθμη της μπαταρίας Φορτίστε τη μπαταρία. HBS-900 των ακουστικών HBS-900 είναι χαμηλή. Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι το θέση "ON", για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικό είναι ενεργοποιημένο. Δεν είναι δυνατή...
  • Page 77 Διατηρείτε τη μονάδα μακριά από υγρασία και σκόνη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη μονάδα. Χρησιμοποιείτε το ακουστικό μόνο με αυθεντικό φορτιστή της LG, διαφορετικά μπορεί να υποστεί βλάβη. • Το λουράκι λαιμού είναι κατασκευασμένο από το “έξυπνο” κράμα μνήμης σχήματος...
  • Page 78: Δήλωση Συμμόρφωσης

    δικαίωμα του χρήστη να χρησιμοποιεί τη συσκευή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ CE ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ : Με το παρόν, η LG Electronics δηλώνει ότι το προϊόν HBS-900 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC. Ένα αντίγραφο της...
  • Page 79 Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση στο τέλος της ζωής της.
  • Page 80 επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν οι πληροφορίες αυτές έχουν...
  • Page 81: Περιορισμένη Εγγύηση

    Περιορισμένη εγγύηση ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ, ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΔΟ ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΥΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΑΥΤΗΝ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ...
  • Page 82 MEMO...
  • Page 83: Stereo-Headset

    Stereo-Headset Alle Rechte vorbehalten. LG Electronics Inc., 2014 Hinweis: Bitte lesen Sie vor der Verwendung des HBS-900 alle Informationen sorgfältig durch, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und Schäden am HBS-900 sowie Bedienungsfehler zu vermeiden. Jegliche Änderungen an diesem Benutzerhandbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen dürfen nur von LG Electronics...
  • Page 84: Spezifikationen

    Teilebeschreibung Taste für Kopfhörer- Kabeleinzug Ladegerätanschluss Anruftaste LED-Anzeige Mikrofon FF/REW-Taste Kopfhörer- Aufsatz (L) Taste WIEDERGABE/ PAUSE/STOPP Ein-/Ausschalttaste Kopfhörer-Aufsatz (R) Taste für Kopfhörer- Kabeleinzug Lautstärketaste (+/-) Lieferumfang USB-Ladekabel Benutzerhandbuch WEEE-Karte (nur Kopfhörer-Aufsätze (2 Paar) Europa) Spezifikationen Element Beschreibung -Spezifikation Version 3.0 (Headset-/Freisprech-/A2DP-Profile) ®...
  • Page 85 – Die Anzeige für den Akkustatus des HBS-900 erscheint auf dem Display. Einziehbares Kopfhörer-Kabel – Durch Ziehen an den Kopfhörern können die Kopfhörer-Kabel ausgezogen werden. – Durch das Drücken der Taste für Kopfhörer-Kabeleinzug werden die Kopfhörer-...
  • Page 86 2. Rufen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Telefons auf. Hier können Sie neue Geräte suchen oder hinzufügen. • Wählen Sie in der Geräteliste den Eintrag „LG HBS900“ aus, und koppeln Sie das Gerät mit Ihrem Telefon. 3. Wenn Sie zur Eingabe des Pass- oder PIN-Codes aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
  • Page 87 – Wenn Sie dieses Telefon gekoppelt und verbunden haben, verbinden Sie das zuerst gekoppelte Telefon mit dem Headset. Dies ist dann das sekundäre Telefon. * HINWEIS: Wenn das HBS-900 gleichzeitig mit zwei Telefonen verbunden ist (Multipoint), sind die Anruffunktionen des Headsets für das primäre Telefon verfügbar.
  • Page 88 Telefon verbunden ist, wird die Verbindung zwischen Headset und Telefon getrennt. Beim erneuten Einschalten des HBS-900 innerhalb der Reichweite werden Headset und Telefon wieder verbunden. – Das sekundäre Telefon muss über die Auswahl von „LG HBS900“ aus der Liste der Geräte im Bluetooth-Menü verbunden werden. Reichweitenüberschreitung –...
  • Page 89 Verwendung Sprachwahl – Drücken Sie kurz die Anruftaste, um die Sprachsteuerung zu aktivieren. Hinweis: Wenn das Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt, wird durch diese Aktion unter Umständen die Wahlwiederholung aktiviert. Wahlwiederholung – Drücken Sie eine Sekunde lang die Anruftaste, um die Wahlwiederholung zu aktivieren.
  • Page 90 Lautstärketaste 2 Sekunden lang auf „+“. Sie hören die Ansage „Vibration ein“ oder „Vibration aus“, wenn die Vibrationsfunktion aktiviert oder deaktiviert wird. – Wenn die Vibrationsfunktion des HBS-900 deaktiviert ist, vibriert das Headset nicht beim Eingehen eines Anrufs oder wenn es sich außer Reichweite des Telefons befindet.
  • Page 91 „Tone & Talk “, und installieren Sie sie auf Ihrem Gerät, um diese Funktion zu verwenden. * Mithilfe dieses QR-Codes können Sie die LG-App „Tone & “ von Google Play herunterladen. Google Play ist eine Talk Marke von Google, Inc.
  • Page 92: Fehlerbehebung

    Die blaue LED-Anzeige leuchtet. abgeschlossen Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Problemlösung Das Gerät Prüfen Sie, ob der Akku des HBS-900 lässt sich nicht Laden Sie den Akku. vollständig geladen ist. einschalten. Überprüfen Sie, ob das Telefon die Ermitteln Sie, ob Ihr Telefon die...
  • Page 93 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Staub. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Verwenden Sie das Headset ausschließlich mit einem Original-Ladegerät von LG, um Beschädigungen zu vermeiden. • Die Tragevorrichtung besteht aus einer Formgedächtnislegierung. Es wird jedoch empfohlen, die Tragevorrichtung nicht zu verbiegen.
  • Page 94: Zusätzliche Informationen

    HF-Signale überschritten werden und der Benutzer die Nutzungsberechtigung verliert. CE-HINWEIS FÜR DIE BENUTZER: LG Electronics erklärt hiermit, dass das HBS-900 den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration FCC-ID: BEJHBS900 Zusätzliche Informationen...
  • Page 95 (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts ausgetauscht werden muss.
  • Page 96 Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. – Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Page 97: Beschränkte Garantie

    Beschränkte Garantie GEMÄSS DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS DURCH EINEN KUNDEN UND FÜR DEN NACHFOLGENDEN ZEITRAUM VON EINEM (1) JAHR FREI VON FEHLERN HINSICHTLICH KONSTRUKTION, MATERIAL UND VERARBEITUNG IST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM HÄNDLER ZURÜCK, BEI DEM ES GEKAUFT WURDE, ODER WENDEN SIE SICH AN...
  • Page 98 MEMO...
  • Page 99: Használati Útmutató

    LG Electronics Inc., 2014 Megjegyzés: A sérülések és a HBS-900 helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a HBS-900 használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc.
  • Page 100: A Csomag Tartalma

    A headset részei Füldugókábel- felcsévélő gomb Töltőcsatlakozó HÍVÁS gomb LED jelzőfény Mikrofon Előretekerés/ visszatekerés kapcsoló Füldugó (bal) LEJÁTSZÁS/SZÜNET/ LEÁLLÍTÁS gomb Be-/kikapcsoló gomb Füldugó (jobb) Füldugókábel- felcsévélő gomb HANGERŐSZABÁLYZÓ (+/-) A csomag tartalma Füldugók (2 pár) USB-s töltőkábel Használati útmutató WEEE kártya (csak Európában) Műszaki jellemzők Elem...
  • Page 101 Kéken Lilán Pirosan villan villan villan 3-szor 3-szor 3-szor - A HBS-900 töltöttségének állapota megjelenik a G3 és az iPhone képernyőjén. Visszahúzható füldugók - A füldugók kihúzhatók. - A kihúzott füldugókat a füldugókábel-felcsévélő gombbal lehet visszahúzni.
  • Page 102 • A sikeres párosítást a „Your headset paired.” (Headset párosítva) hangüzenet jelzi. • Ha a párosítás 3 perc alatt nem történik meg, a HBS-900 automatikusan kikapcsol. Manuális párosítás (párosítás másik telefonnal vagy újrapárosítás) • Kikapcsolt állapotban két másodpercig nyomja le a HÍVÁS gombot, és egyúttal húzza el ON (BE) állásba a be-/kikapcsoló...
  • Page 103 Használat Többszörös csatlakozás Speciális többpontos kapcsolódás A HBS-900 akár két telefonkészülékhez is képes kapcsolódni egyszerre. Ezáltal szabadon várakoztathatja a hívásokat mindkét csatlakoztatott telefonkészüléken. Csatlakozás - Párosítsa a headsetet az egyik Bluetooth funkcióval rendelkező telefonjával (lásd: párosítási utasítások a 2. oldalon).
  • Page 104 Hívás Hívás fogadása/befejezése - A bejövő hívásokat a headset csengőhanggal és rezgéssel jelzi. * Ha a rezgés funkció ki van kapcsolva, akkor a HBS-900 nem rezeg. - A rezgés leállításához röviden húzza le a HANGERŐSZABÁLYZÓ kapcsolót a - állásba. - Nyomja meg röviden a HÍVÁS gombot.
  • Page 105 Használat Hangtárcsázás - A hangparancs aktiválásához röviden nyomja meg a HÍVÁS gombot. Megjegyzés: Ha a telefon nem rendelkezik Hangparancs funkcióval, előfordulhat, hogy ez a művelet az Utolsó szám újratárcsázása funkciót aktiválja. Az utolsó szám újratárcsázása - Az utolsó szám újratárcsázásához tartsa lenyomva a HÍVÁS gombot 1 másodpercig.
  • Page 106 + állásba 2 másodpercre. Be- és kikapcsoláskor a „Vibrate on” (Rezgés be), illetve a „Vibrate off” (Rezgés ki) hangüzenet hallható. - Ha a rezgés funkció ki van kapcsolva, akkor a HBS-900 bejövő híváskor, vagy ha a készülék hatótávolságon kívül van, nem rezeg.
  • Page 107 SMS-olvasó A HBS-900 Bluetooth headset támogatja az SMS-olvasást Android alapú készülékeken. A funkció használatához keresse meg az LG Tone & Talk alkalmazást a Google Play™ áruházban, és telepítse a telefonkészüléken. * Az itt látható QR kód segítségével egyszerűen letöltheti az LG Tone &...
  • Page 108 Funkció A HBS-900 állapota Teendő Bekapcsolva A kék LED négyszer felvillan. Kikapcsolva A kék LED négyszer felvillan, majd elalszik. Működés Párosítás módban A kék LED folyamatosan világít. közben Headset / kihangosító A kék LED 5 másodpercenként egyet villan. profil csatlakoztatva Hívás közben...
  • Page 109 Ne tárolja a készüléket gyúlékony anyagok közelében, ne helyezze azok szomszédságába. Tartsa távol a készüléket a párától és a portól. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Csak eredeti LG töltővel használja a fejhallgatót, különben a készülék károsodhat. • A nyakpánt alakemlékező ötvözetből készült. Ennek ellenére nem javasolt a nyakpánt hajlítgatása.
  • Page 110 és ezáltal érvényteleníti a felhasználónak a készülék üzemeltetéséhez való jogát. A CE (EURÓPAI MEGFELELŐSÉG) FIGYELMEZTETÉSE: Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy az HBS-900 készülék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat egy példánya megtalálható a http://www.lg.com/global/declaration weboldalon.
  • Page 111: Kiegészítő Információk

    élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Page 112 LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - Ha az LG Electronics megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termékre az eredeti termék garanciaidejéből még hátralévő idővel megegyező idejű garancia vagy a javítástól számított kilencven (90) napos garancia vonatkozik, amelyik hosszabb.
  • Page 113: Korlátozott Garancia

    Korlátozott garancia JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA HATÁLYA ALATT AZ LG ELECTRONICS GARANTÁLJA, HOGY EZ A TERMÉK AZ EREDETI ELADÁSKOR ÉS AZ ATTÓL SZÁMÍTOTT EGY (1) ÉVIG MENTES A TERVEZÉSI-, ANYAG- ÉS KIVITELEZÉSI HIBÁKTÓL. HA A TERMÉKNEK GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSRA LENNE SZÜKSÉGE, KÉRJÜK, JUTTASSA VISSZA AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ, AKITŐL VÁSÁROLTA, VAGY FORDULJON A HELYI LG ELECTRONICS...
  • Page 114 MEMO...
  • Page 115: Manuale Per L'utente

    LG Electronics Inc., 2014 Nota: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o l'uso errato dell'auricolare HBS-900, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzarlo. Eventuali modifiche al presente manuale dovute a errori tipografici o imprecisioni relative alle informazioni fornite possono essere effettuate esclusivamente da LG Electronics Inc.
  • Page 116: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti Tasto per il riavvolgimento del cavo del microauricolare Porta per ricarica Tasto CHIAMATA Indicatore LED Microfono Interruttore FF/REW Microauricolare interno (sinistro) Tasto RIPRODUCI/ PAUSA/INTERROMPI Pulsante di accensione Microauricolare interno Tasto per il riavvolgimento del (destro) cavo del microauricolare Tasto VOLUME (+/-) Contenuto della confezione Manuale per l'utente...
  • Page 117: Istruzioni Per L'uso

    Rosso 3 volte 3 volte 3 volte - L'indicatore di stato della batteria dell'auricolare HBS-900 viene visualizzato sullo schermo di G3 e iPhone. Cavo del microauricolare interno riavvolgibile - Afferrare il microauricolare interno destro o sinistro per estendere i cavi.
  • Page 118 PIN. • Una volta completata l'associazione, si udirà il messaggio "Your headset paired" (L'auricolare è stato associato). • Il dispositivo HBS-900 si spegne automaticamente se non viene associato entro 3 minuti. Associazione manuale (associazione con un altro telefono o nuova associazione) •...
  • Page 119 Istruzioni per l'uso Multiconnessione Multipunto avanzato L'auricolare HBS-900 supporta il collegamento simultaneo con due telefoni. Ciò consente di utilizzare la funzione di chiamata in attesa su entrambi i telefoni collegati. Connessione - Associare l'auricolare a uno dei telefoni dotati di tecnologia Bluetooth.
  • Page 120 Fuori portata - I dispositivi associati si scollegano se si trovano a una distanza minima di 10 metri (33 piedi) e l'auricolare HBS-900 vibra per segnalare la perdita del collegamento. * Se la vibrazione viene disattivata spostando l'interruttore del VOLUME sulo simbolo + e tenendo premuto per 2 secondi, il dispositivo HBS-900 non vibra.
  • Page 121: Controllo Del Volume

    Istruzioni per l'uso Selezione vocale - Premere per qualche secondo il tasto CHIAMATA per attivare la funzione di comando vocale. Nota: se il telefono non supporta la selezione vocale, è possibile che eseguendo tale azione venga attivata la Ricomposizione ultimo numero. Ricomposizione ultimo numero - Tenere premuto il tasto CHIAMATA per 1 secondo per attivare la funzione di ricomposizione dell'ultimo numero.
  • Page 122 (Vibrazione attiva) o "Vibrate off" (Vibrazione disattiva), quando la funzione viene rispettivamente attivata o disattivata. - Quando la funzione di vibrazione del dispositivo HBS-900 è disattivata, l'auricolare non vibra quando è in arrivo una chiamata o si trova fuori portata.
  • Page 123 Istruzioni per l'uso Lettore SMS L'auricolare Bluetooth HBS-900 supporta la lettura di SMS su dispositivi Android In Google Play™ Store, cercare l'applicazione "Tone & Talk " di LG e installarla sul dispositivo per utilizzarla. * Il codice QR qui visualizzato consente di scaricare l'applicazione Tone &...
  • Page 124: Risoluzione Dei Problemi

    Il LED blu rimane illuminato. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Verificare che la batteria Il dispositivo del dispositivo HBS-900 sia Ricaricare la batteria. non si accende. completamente carica. Verificare che il telefono supporti Stabilire se il telefono supporta Non è possibile...
  • Page 125 Tenere l’unità lontana da polvere e ambienti umidi. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. Per evitare di danneggiare il telefono, utilizzarlo solo con un caricatore LG originale. • Il cinturino da collo è costituito da materiali a memoria di forma. Tuttavia, si consiglia di non piegare il cinturino ripetutamente.
  • Page 126: Ulteriori Informazioni

    FCC e invalidare il diritto dell’utente all’uso del dispositivo. AVVERTENZA CE PER GLI UTENTI: Con il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto HBS-900 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità...
  • Page 127 Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
  • Page 128 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Page 129: Garanzia Limitata

    ORIGINALE DA PARTE DEL CONSUMATORE E PER UN SUCCESSIVO PERIODO DI UN (1) ANNO. SE È NECESSARIO IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI.
  • Page 130 MEMO...
  • Page 131 LG Electronics Inc., 2014 Opmerking: lees vóór gebruik alle informatie goed door voor optimale prestaties en om schade aan en misbruik van de HBS-900 te voorkomen. Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc.
  • Page 132: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen Snoeroprolknop Laadpoort Knop OPROEP LED-indicator Microfoon Schakelaar vooruit/terug Oordopje (L) Knop AFSPELEN/ ONDERBREKEN/STOPPEN Netschakelaar Oordopje (R) Snoeroprolknop VOLUME-knop (+/-) Inhoud van de verpakking Oordopjes (2 sets) USB-oplaadkabel Gebruikershandleiding WEEE-kaart (alleen Europa) Specificaties Item Omschrijving -specificatie 3.0 (Headset / Handsfree / A2DP-profielen) ®...
  • Page 133 Paars 3 keer 3 keer 3 keer - De statusindicator van de HBS-900-batterij wordt op het G3- en iPhone -scherm weergegeven. Oprolbaar snoer oordopjes - Het snoer van de oordopjes kan worden verlengd door eraan te trekken. - Het snoer wordt automatisch opgerold als u op de snoeroprolknop drukt.
  • Page 134 2. Gebruik de handset om naar het Bluetooth-menu te gaan en zoek naar nieuwe apparaten of voeg nieuwe apparaten toe. • Selecteer LG HBS-900 in de lijst met apparaten en breng de koppeling met de handset tot stand. 3. Als om een wachtwoord/PIN-code wordt gevraagd, voert u 0000 (4 x nul) in.
  • Page 135: Multi-Connection

    Gebruikswijze Multi-connection Geavanceerde Multipoint Met de HBS-900 kunt u twee apparaten tegelijkertijd met de headset verbinden. Zo kunt u op beide verbonden telefoons wisselgesprekken voeren. Aansluitmogelijkheden - Koppel de headset met een van uw Bluetooth-handsets (volgens de koppelingsinstructies op pagina 2).
  • Page 136 Gebruikswijze Automatisch opnieuw verbinding maken - Als de HBS-900 (per ongeluk of met opzet) is uitgeschakeld terwijl deze is verbonden met een handset, wordt de verbinding tussen de headset en de handset verbroken. De headset en de handset worden automatisch opnieuw verbonden als de HBS-900 weer wordt ingeschakeld en zich binnen het vereiste bereik bevindt.
  • Page 137 Gebruikswijze Voice dialing - Druk kort op de oproepknop om de functie Spraakopdrachten te activeren. Opmerking: als de handset Kiezen met spraak niet ondersteunt, is het mogelijk dat de functie Laatste nummer kiezen door deze handeling wordt geactiveerd. Laatstgekozen nummer kiezen - Houd de oproepknop één seconde ingedrukt om Laatste nummer kiezen te activeren.
  • Page 138 U hoort "Vibrate on" (Trillen aan) of "Vibrate off" (Trillen uit) wanneer deze functie is geactiveerd of gedeactiveerd. - Als de HBS-900 is ingesteld op trillen uit, dan zal de headset niet trillen bij een inkomende oproep of wanneer het toestel geen ontvangst heeft.
  • Page 139 SMS lezen De HBS-900-Bluetooth-headset ondersteunt het lezen van SMS op Android -apparaten. Zoek in de Google Play™ Store naar de app LG Tone & en installeer deze op uw apparaat om deze functie te Talk gebruiken. * De getoonde QR-code helpt u bij het downloaden van de app LG Tone &...
  • Page 140: Led Indicator

    HBS-900 Schuif de aan/uit-schakelaar naar Controleer of de headset is de positie AAN om de headset in te ingeschakeld. schakelen. Kan de HBS-900 niet koppelen Zorg ervoor dat het apparaat is met het uitgeschakeld. Druk op de oproepknop ® Controleer of de koppelingsmodus...
  • Page 141 Houd het apparaat uit de buurt van vocht en stof. Plaats geen zware objecten op het apparaat. Gebruik de headset alleen in combinatie met een originele lader van LG om beschadigingen te voorkomen. • Het nekkoord is gemaakt van geheugenmetaal. Maar we raden u aan om het nekkoord niet herhaaldelijk te buigen.
  • Page 142: Aanvullende Informatie

    CE-MEDEDELING VOOR GEBRUIKERS: Hierbij verklaart LG Electronics dat dit HBS-900-product voldoet aan de belangrijkste voorschriften en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. U vindt een kopie van de verklaring van overeenstemming op http://www.lg.com/global/declaration...
  • Page 143 (ALLEEN product ingebedde batterij) In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Page 144 - Als LG Electronics het product repareert of vervangt, wordt een garantie op het gerepareerde of vervangen product afgegeven voor de resterende tijd van de aanvankelijke garantieperiode of voor negentig (90) dagen vanaf de reparatiedatum als dit langer is.
  • Page 145: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie ONDER DE VOORWAARDEN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, GARANDEERT LG ELECTRONICS DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN IN HET ONTWERP, MATERIAAL OF VAKMANSCHAP OP HET MOMENT VAN AANKOOP DOOR DE CONSUMENT EN VOOR EEN DAAROPVOLGENDE PERIODE VAN ÉÉN (1) JAAR.
  • Page 146 MEMO...
  • Page 147 HBS-900 przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi dotyczącymi go informacjami. Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc.
  • Page 148: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Przycisk wciągania przewodu słuchawki dousznej Port ładowania Przycisk połączenia Wskaźnik LED ładowania Mikrofon Przełącznik przewijania do przodu/do tyłu Słuchawka douszna (lewa) Przycisk odtwarzania, wstrzymywania i zatrzymywania Przełącznik zasilania Słuchawka douszna (prawa) Przycisk wciągania przewodu słuchawki dousznej Przełącznik głośności (+/-) Zawartość...
  • Page 149: Korzystanie Z Produktu

    Czerwony ładowania 3 razy 3 razy 3 razy - Ikona stanu baterii urządzenia HBS-900 będzie wyświetlana na ekranach urządzeń G3 i iPhone. Zwijany przewód słuchawki dousznej - Można rozwijać przewody słuchawek dousznych, pociągając lewą lub prawą słuchawkę douszną. - Naciśnięcie przycisku zwijania przewodu słuchawki dousznej powoduje...
  • Page 150 – Istnieją 2 sposoby parowania urządzenia HBS-900. Łatwe parowanie (parowanie po raz pierwszy) 1. Przesuń włącznik w pozycję „ON”, aby włączyć urządzenie HBS-900. Gdy zestaw słuchawkowy przejdzie do trybu parowania, wskaźnik LED będzie świecił ciągłym, niebieskim światłem.
  • Page 151 – Po sparowaniu i nawiązaniu połączenia z tym telefonem nawiąż połączenie z telefonem, z którym pierwotnie sparowano zestaw słuchawkowy. Ten telefon będzie telefonem dodatkowym. * UWAGA: gdy urządzenie HBS-900 jest połączone z dwoma telefonami jednocześnie (tryb współpracy z wieloma urządzeniami), jego funkcje nawiązywania połączenia będą współpracować z telefonem podstawowym.
  • Page 152 Odbieranie połączenia / Kończenie połączenia – W przypadku nadejścia połączenia zestaw słuchawkowy zasygnalizuje je dzwonkiem i wibracją. * Urządzenie HBS-900 nie będzie wibrować, jeśli funkcja wibracji zostanie wyłączona. – Przesuń krótko przełącznik głośności w pozycję -, aby zatrzymać wibracje. – Naciśnij krótko przycisk połączenia.
  • Page 153 Korzystanie z produktu Wybieranie głosowe - Naciśnij krótko przycisk połączenia, aby włączyć funkcję poleceń głosowych. Uwaga: jeśli telefon nie obsługuje funkcji wybierania głosowego, ta operacja może spowodować uaktywnienie funkcji ponownego wybierania ostatniego numeru. Funkcja ponownego wybierania ostatniego numeru - Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia przez 1 sekundę, aby włączyć funkcję ponownego wybierania ostatniego numeru.
  • Page 154 - Aby włączyć lub wyłączyć tryb wibracyjny, przesuń przełącznik głośności w pozycję + na 2 sekundy. Usłyszysz komunikat „Vibrate on”(Włączono wibrację) lub „Vibrate off” (Wyłączono wibrację). - Jeśli tryb wibracyjny zostanie wyłączony, zestaw słuchawkowy HBS-900 nie będzie wibrować w trakcie połączenia przychodzącego oraz w przypadku znalezienia się poza zasięgiem.
  • Page 155 Google Play™ aplikację Tone & Talk firmy LG i zainstalować ją w urządzeniu. * Znajdujący się tutaj kod QR ułatwia pobranie aplikacji Tone & firmy LG ze sklepu Google Play. Google Play jest znakiem Talk towarowym firmy Google, Inc. Tone & Talk Funkcja Czynność...
  • Page 156 Możliwa przyczyna Rozdzielczość Urządzenie nie Sprawdź, czy akumulator urządzenia Naładuj baterię. włącza się HBS-900 jest w pełni naładowany. Sprawdź, czy telefon obsługuje profile Ustal, czy telefon obsługuje profile Brak komunikacji Bluetooth do korzystania z zestawu Bluetooth do korzystania z zestawu z zestawem słuchawkowego lub głośnomówiącego.
  • Page 157: Środki Ostrożności

    Urządzenie należy chronić przed działaniem wilgoci i kurzu. Na urządzeniu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Zestaw słuchawkowy należy ładować wyłącznie za pomocą oryginalnej ładowarki firmy LG. Korzystanie z innych ładowarek grozi uszkodzeniem urządzenia. • Pasek na szyję jest wykonany z materiału z pamięcią kształtu. Jednak nie zaleca się jego wielokrotnego zginania.
  • Page 158: Deklaracja Zgodności

    INFORMACJA CE DLA UŻYTKOWNIKÓW: Firma LG Electronics niniejszym oświadcza, że produkt HBS-900 spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne stosowne wytyczne dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Oświadczenia o zgodności można znaleźć pod adresem http://www.lg.com/global/declaration...
  • Page 159 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i ewentualnego niebezpieczeństwa, użytkownik nie powinien próbować...
  • Page 160 - Jeśli firma LG Electronics dokona naprawy lub wymiany produktu, zostanie on objęty gwarancją na czas pozostały z pierwotnej gwarancji lub na okres 90 (słownie: dziewięćdziesięciu) dni od daty naprawy, jeśli czas obowiązywania pierwotnej gwarancji jest krótszy.
  • Page 161: Ograniczona Gwarancja

    PRZEZ OKRES 1 (SŁOWNIE: JEDNEGO) ROKU. W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI SKORZYSTANIA Z USŁUGI GWARANCYJNEJ PRODUKT NALEŻY PRZEKAZAĆ SPRZEDAWCY, U KTÓREGO DOKONANO ZAKUPU, LUB SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM ODDZIAŁEM FIRMY LG ELECTRONICS W CELU UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapobieganie uszkodzeniom słuchu Używanie samochodowego zestawu przy wysokiej głośności może spowodować...
  • Page 162 MEMO...
  • Page 163 LG Electronics Inc., 2014 Nota: para obter o melhor desempenho e impedir danos ou utilização incorrecta do HBS-900, leia cuidadosamente todas as informações antes de o utilizar. Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas...
  • Page 164: Descrição Das Peças

    Descrição das peças Botão de retracção do fio Porta de da almofada do auricular Carregamento Botão CHAMAR Indicador LED Microfone Interruptor FF/REW Almofada do auricular (E) Botão REPRODUZIR/ PAUSA/PARAR Interruptor ligar/desligar Almofada do auricular (D) Botão de retracção do fio da almofada do auricular Interruptor de VOLUME (+/-) Conteúdo da embalagem...
  • Page 165: Modo De Utilização

    3 vezes 3 vezes - O indicador do estado da bateria do HBS-900 aparecerá no ecrã do G3 e do iPhone. Fio da almofada do auricular retráctil - Ao puxar as almofadas do auricular do lado esquerdo ou do lado direito, os fios das mesmas podem ser expandidos.
  • Page 166 - O HBS-900 inclui 2 métodos de modo de emparelhamento. Emparelhamento simples (Emparelhamento pela primeira vez) 1. Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição Ligado para ligar o HBS-900. Quando o auricular entra no modo de emparelhamento, o indicador LED exibe uma luz azul permanente.
  • Page 167 Modo de utilização Múltiplas ligações Multiponto avançado O HBS-900 pode ter dois dispositivos ligados ao auricular em simultâneo. Assim, terá liberdade para utilizar a chamada em espera entre chamadas em ambos os telefones ligados. Ligação - Emparelhe o auricular com um dos telefones compatíveis com Bluetooth (consulte as instruções de emparelhamento na página 2).
  • Page 168 Fora de alcance - Se os dispositivos emparelhados estiverem separados por um espaço de 10 metros ou mais, o auricular e o telemóvel serão desligados e o HBS-900 vibrará para o alertar. * Se a vibração for definida como desligada, deslizando o interruptor de VOLUME para a posição + e mantendo a posição durante 2 segundos, o HBS-900 não...
  • Page 169 Modo de utilização Marcação por voz - Prima ligeiramente o botão CHAMAR para activar o Comando de voz. Nota: se o telefone não suportar Marcação por voz, é possível que a execução desta acção active a Remarcação do último número. Remarcação do último número - Prima e mantenha premido o botão CHAMAR durante 1 segundo para activar Remarcação do último número.
  • Page 170 + durante 2 segundos. Será emitida a mensagem "Vibrate on" (Vibrar ligado) ou "Vibrate off" (Vibrar desligado) quando a função for activada ou desactivada. - Quando a vibração no HBS-900 está definida como desligada, o auricular não vibra quando recebe uma chamada ou quando está fora do alcance.
  • Page 171: Leitor De Sms

    Modo de utilização Leitor de SMS O auricular Bluetooth HBS-900 suporta a leitura de SMS em dispositivos baseados em Android Procure a aplicação Tone & Talk da LG na Google Play™ e instale-a no seu dispositivo para utilizar esta função.
  • Page 172 O LED azul mantém-se ligado. concluído. Resolução de problemas Problema Possível causa Resolução O dispositivo Verifique se a bateria do HBS-900 Carregue a bateria. não liga está completamente carregada. Verifique se o telefone suporta os Verifique se o telefone suporta os Não é possível perfis de auricular ou mãos-livres...
  • Page 173 Mantenha a unidade afastada de humidade e pó. Não coloque objectos pesados sobre a unidade. Utilize o auricular apenas com carregadores originais da LG, caso contrário poderá danificá-lo. • A correia para o pescoço é composta por um metal com memória de forma. No entanto, não é...
  • Page 174: Informações Adicionais

    AVISO DA CE AOS UTILIZADORES : Pelo presente documento, a LG Electronics declara que este HBS-900 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva 1999/5/EC. Pode encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade em http://www.lg.com/global/declaration ID FCC: BEJHBS900 Informações adicionais...
  • Page 175 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou outros fornecedores de...
  • Page 176 A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Page 177: Garantia Limitada

    SUBSEQUENTE DE UM (1) ANO. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES. Informações de segurança importantes Evitar danos auditivos Se utilizar o kit mão-livres para automóvel em alto volume, poderá...
  • Page 178 MEMO...
  • Page 179 Nota: antes de utilizar el HFB-900, lea atentamente toda la información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto del HBS-900. De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG...
  • Page 180: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Botón de retracción del cable del auricular interno Puerto de carga Botón de llamada Indicador LED Micrófono Interruptor FF/REW Auricular interno (I) Botón de reproducción/ pausa/detención Interruptor Auricular interno (D) Botón de retracción del cable del auricular interno Interruptor VOLUMEN (+/-) Contenido del paquete Manual del usuario...
  • Page 181: Modo De Uso

    3 veces 3 veces 3 veces - El indicador del estado de la batería del HBS-900 aparecerá en la pantalla del G3 y del iPhone. Cable del auricular interno retráctil - Al tirar de los auriculares internos izquierdo y derecho, se pueden ampliar los cables de los auriculares.
  • Page 182 • Cuando el proceso de asociación haya finalizado, oirá “Your headset paired” (Auricular asociado). • El HBS-900 se apagará automáticamente si no se asocia en un plazo de 3 minutos. Asociación manual (Asociar con otro teléfono o volver a asociar) •...
  • Page 183 Modo de uso Conexión múltiple Multipunto avanzado El modelo HBS-900 permite conectar al auricular dos terminales a la vez. Así podrá utilizar la función de llamada en espera en los dos teléfonos conectados. Tipo de conexión - Asocie el auricular con uno de los terminales compatibles con Bluetooth (consulte las instrucciones de asociación en la página 2).
  • Page 184 Modo de uso Reconexión automática - Si se apaga el HBS-900 (voluntaria o accidentalmente) mientras está conectado al terminal, ambos se desconectarán. El auricular y el terminal se volverán a conectar automáticamente cuando el HBS-900 esté de nuevo dentro del alcance.
  • Page 185 Modo de uso Marcar por voz - Pulse brevemente el botón de llamada para activar el Comando de voz. Nota: si el teléfono no admite la marcación por voz, es posible que al realizar esta acción se active la función de volver a marcar el último número. Volver a marcar el último número - Mantenga pulsado el botón de llamada durante 1 segundo para activar la función Volver a marcar el último número.
  • Page 186 + durante 2 segundos. Oirá “Vibrate on” (Vibración activada) o “Vibrate off” (Vibración desactivada) cuando esté activada o desactivada. - Cuando la vibración del HBS-900 se establece en apagado, el auricular no vibrará al recibir una llamada entrante o cuando está fuera del radio de alcance.
  • Page 187 Modo de uso Lector de SMS El auricular Bluetooth HBS-900 es compatible con los dispositivos de lectura de SMS basados en Android Busque la aplicación de LG Tone & Talk en Google Play™ Store e instálela en su dispositivo para utilizar esta función.
  • Page 188: Indicador Led

    El LED azul permanece encendido. Resolución de problemas Situación Posible problema Resolución El auricular no se Compruebe si la batería del HBS-900 Cargue la batería. enciende está totalmente cargada. No es posible Compruebe si el terminal es Verifique que su terminal es compatible...
  • Page 189 Mantenga la unidad a salvo de la humedad y el polvo. No coloque objetos pesados sobre la unidad. Utilice sólo cargadores originales de LG, de lo contrario el auricular podría resultar dañado. • La correa para el cuello está fabricada en una aleación con memoria de forma. Sin embargo, no es recomendable doblarla repetidamente.
  • Page 190: Declaración De Conformidad

    AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS: Por la presente, LG Electronics declara que el producto HBS-900 cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 1999/5/EC. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration FCC ID: BEJHBS900 Información adicional...
  • Page 191 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Page 192 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Page 193: Garantía Limitada

    AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas...
  • Page 194 MEMO...
  • Page 195: Používateľská Príručka

    Poznámka: Pred použitím súpravy HBS-900 je potrebné dôkladne si prečítať všetky informácie, aby bol zaistený optimálny výkon súpravy HBS-900 a nedošlo k jej poškodeniu či nesprávnemu použitiu. Všetky úpravy alebo zmeny v tomto návode urobené z dôvodu opravy typografických chýb alebo nepresností...
  • Page 196: Popis Častí

    Popis častí Tlačidlo na stiahnutie kábla slúchadla Port na nabíjanie Tlačidlo HOVORU Indikátor LED Mikrofón Prepínač FF/REW Slúchadlo do ucha (L) Tlačidlo PREHRAŤ/ POZASTAVIŤ/ZASTAVIŤ Vypínač Slúchadlo do ucha (P) Tlačidlo na stiahnutie kábla slúchadla Prepínač HLASITOSTI (+/-) Balenie obsahuje Nabíjací kábel USB Používateľská...
  • Page 197: Návod Na Používanie

    Červená 3-krát 3-krát 3-krát - Indikátor stavu batérie slúchadlovej súpravy HBS-900 sa zobrazí na displeji telefónu G3 a iPhone. Vtiahnuteľný kábel slúchadla - Kábel slúchadla môžete predĺžiť potiahnutím pravého alebo ľavého slúchadla. - Stlačením tlačidla na stiahnutie kábla slúchadla sa kábel slúchadla automaticky...
  • Page 198 • Po úspešnom spárovaní zaznie potvrdenie: „Your headset paired“ (Slúchadlová súprava sa spárovala). • Ak sa slúchadlová súprava HBS-900 nespáruje do 3 minút, automaticky sa vypne. Ručné párovanie (párovanie s ďalším telefónom alebo opätovné párovanie) • Keď je súprava vypnutá, stlačte tlačidlo HOVORU a súčasne na 2 sekundy posuňte vypínač...
  • Page 199 - Po spárovaní a pripojení tohto telefónu sa vráťte späť a pripojte k slúchadlovej súprave prvý spárovaný telefón. (Toto bude vedľajší telefón). * POZNÁMKA: Keď je súprava HBS-900 naraz pripojená k dvom telefónom (viacbodová prevádzka), funkcie volania budú aktívne v hlavnom telefóne.
  • Page 200 Návod na používanie Automatické opakované pripojenie - Ak sa súprava HBS-900 počas pripojenia k telefónu vypne (neúmyselne alebo zámerne), spojenie medzi slúchadlovou súpravou a telefónom sa preruší. Spojenie medzi slúchadlovou súpravou a telefónom sa automaticky obnoví, keď sa súprava HBS-900 znova zapne a nachádza sa v dosahu.
  • Page 201 Návod na používanie Opakovaná voľba posledného čísla - Stlačením a podržaním tlačidla HOVORU na 1 sekundu aktivujete funkciu Opakovaná voľba posledného čísla. Slúchadlová súprava pípne a zavolá posledné volané číslo. Čakajúci hovor - Ak chcete prijať druhý hovor bez ukončenia prvého hovoru, stlačte tlačidlo HOVORU na 1 sekundu (začujete pípnutie).
  • Page 202 + na 2 sekundy. Po aktivácii alebo deaktivácii zaznie správa „Vibrate on (Vibrovanie zapnuté)“ alebo „Vibrate off (Vibrovanie vypnuté)“. - Ak je vibrovanie súpravy HBS-900 vypnuté, slúchadlová súprava nebude vibrovať pri prijatí prichádzajúceho hovoru ani v prípade, keď bude mimo dosahu.
  • Page 203 Tone & Talk od spoločnosti LG a nainštalujte ju v zariadení. * Tento kód QR vám pomôže prevziať aplikáciu Tone & Talk od spoločnosti LG z obchodu Google Play. Google Play je obchodná známka spoločnosti Google, Inc. Tone & Talk Funkcia Akcia Upozornenie na aktuálny...
  • Page 204 HBS- súpravy. 900 s rozhraním Skontrolujte, či nie je batéria ® Nabite batériu. Bluetooth súpravy HBS-900 slabo nabitá. od spoločnosti LG Posuňte vypínač do zapnutej Skontrolujte a uistite sa, že polohy ON a zapnite slúchadlovú slúchadlová súprava je zapnutá. Slúchadlovú...
  • Page 205: Preventívne Opatrenia

    Udržujte mimo vlhkého a prašného prostredia. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety. Slúchadlovú súpravu používajte len s originálnou nabíjačkou značky LG, inak môže dôjsť k jej poškodeniu. • Oblúk na krk je vyrobený zo zliatiny s tvarovou pamäťou. Neodporúča sa však opakované...
  • Page 206: Doplnkové Informácie

    účinky vysokofrekvenčného žiarenia a k zrušeniu oprávnenia používateľa na prevádzku zariadenia. POZNÁMKA CE POUŽÍVATEĽOM: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že zariadenie HBS-900 spĺňa základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia smernice 1999/5/EC. Kópiu Vyhlásenia o zhode nájdete na stránke http://www.lg.com/global/declaration FCC ID: BEJHBS900 Doplnkové...
  • Page 207 (LEN produkt so vstavanou batériou) V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej bezpečnosti sa používatelia nesmú...
  • Page 208 - Ak spoločnosť LG Electronics opraví alebo vymení výrobok, záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku pokračuje po zostávajúci čas pôvodnej záručnej doby alebo po dobu deväťdesiatich (90) dní odo dňa opravy alebo výmeny, podľa toho, čo trvá...
  • Page 209: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA. V PRÍPADE, AK BY VÝROBOK VYŽADOVAL ZÁRUČNÝ SERVIS, VRÁŤTE HO PREDAJCOVI, OD KTORÉHO STE VÝROBOK ZAKÚPILI, ALEBO SA OBRÁŤTE NA MIESTNE KONTAKTNÉ...
  • Page 210 MEMO...
  • Page 211 Med ensamrätt. LG Electronics Inc., 2014 Obs! För bästa prestanda och för att undvika skador och felanvändning av HBS-900 bör du läsa all information noga innan du använder HBS-900. Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG...
  • Page 212: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar Sladdindragningsknapp för öronsnäcka Laddningsport Samtalsknapp Indikatorlampa Mikrofon Reglage för snabbspolning framåt/bakåt Öronsnäcka Uppspelnings-/paus-/ stoppknapp Strömbrytare Öronsnäcka (R) Sladdindragningsknapp för öronsnäcka Volymreglage (+/-) Paketinnehåll Öronsnäckor USB-laddningskabel Användarhandbok WEEE-kort (endast (2 uppsättningar) för Europa) Specifikationer Produktdel Beskrivning -specifikation 3.0 (handsfree/headset/A2DP-profiler) ®...
  • Page 213 Lila tre gånger tre gånger tre gånger - Batteristatusindikatorn för HBS-900 visas på telefonen. Indragning av öronsnäckans sladd - Du kan förlänga sladden till öronsnäckan genom att dra i vänster eller höger öronsnäcka. - Om du trycker på öronsnäckans sladdindragningsknapp dras sladden automatiskt...
  • Page 214 - Det finns två hopparningsmetoder för HBS-900. Enkel ihopparning (ihopparning för första gången) 1. Skjut strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på HBS-900. När headsetet går in i ihopparningsläge lyser indikatorlampan med fast blått sken. 2. På mobilen navigerar du till Bluetooth-menyn och söker efter eller lägger till nya enheter.
  • Page 215 Användning Flera anslutningar Avancerad Multipoint Till HBS-900 kan du ansluta två enheter till headsetet samtidigt. Det innebär att du kan använda samtal väntar mellan samtal på båda telefonerna. Anslutning - Para ihop headsetet med en av dina Bluetooth-aktiverade mobiler (se hopparningsinstruktionerna på...
  • Page 216 Headsetet och mobilen återansluts automatiskt när HBS-900 slås på igen inom täckningsområdet. - Du måste ansluta din sekundära mobil genom att välja ”LG HBS900” i listan över enheter på Bluetooth-menyn. Utanför intervall - Om de hopparade enheterna är minst tio meter ifrån varandra kommer headsetet...
  • Page 217 Användning Ring senast slagna nummer - Du aktiverar ”Ring senast slagna nummer” genom att hålla ned samtalsknappen i en sekund. Headsetet spelar upp en ljudsignal och ringer upp senast slagna nummer. Samtal väntar - Du kan svara på ett inkommande andra samtal utan att lägga på genom att hålla samtalsknappen nedtryckt i en sekund (ett pip kommer att höras).
  • Page 218 + i två sekunder. Du får höra meddelandet ”Vibrate on” (vibration på) när vibrationen aktiveras och ”Vibrate off” (vibration av) när den avaktiveras. - När vibreringsfunktionen är avstängd på HBS-900 kommer headsetet inte att vibrera när du får ett inkommande samtal eller när det är utanför räckvidden.
  • Page 219 SMS-läsare Bluetooth-headsetet HBS-900 har funktioner för sms-läsare på Android -baserade enheter. Du kan använda funktionen genom att söka efter appen LG Tone & Talk på Google Play™ och installera den på din enhet. * Du kan hämta appen LG Tone & Talk från Google Play...
  • Page 220 Indikatorlampa Funktion Status för HBS-900 Åtgärd Ström på Den blå indikatorlampan blinkar 4 gånger. Den blå indikatorlampan blinkar 4 gånger och Ström av släcks sedan. Ihopparningsläge Den blå indikatorlampan lyser. I drift Headset/handsfree- Den blå indikatorlampan blinkar en gång var profil ansluten femte sekund.
  • Page 221 Utsätt inte enheten för fukt och damm. Placera inga tunga föremål på enheten. Använd endast enheten i originalladdare från LG, annars kan den skadas. • Halsremmens legering gör att det bibehåller sin passform. Du bör däremot inte böja halsremmen för mycket eller för ofta.
  • Page 222: Ytterligare Information

    överskrider kraven på RF-exponering, och då upphör användarens rätt att bruka enheten. CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: Härmed intygar LG Electronics att produkten HBS-900 uppfyller gällande regler och andra relevanta delar av direktiv 1999/5/EC. På den här adressen hittar du texten om regelefterlevnad: http://www.lg.com/global/declaration...
  • Page 223 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Page 224 ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från återförsäljaren. - Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende på...
  • Page 225: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT (1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER...
  • Page 226 MEMO...
  • Page 227 LG Electronics Inc., 2014 Notă: Pentru performanţe optime şi pentru a împiedica avarierea sau utilizarea necorespunzătoare a HBS-900, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de a utiliza HBS-900. Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipografice sau inexactităţii informaţiilor consemnate vor fi efectuate numai de LG Electronics Inc.
  • Page 228: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor Buton retragere fir cască auriculară Port de încărcare Buton APEL Indicator cu LED Comutatorul Microfon DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ DERULARE RAPIDĂ ÎNAPOI (FF/REW) Cască auriculară (S) Buton REDARE/ PAUZĂ/STOP Comutator Pornit/ Oprit Cască auriculară (D) Buton retragere fir cască auriculară Comutator VOLUM (+/-) Conţinutul pachetului Cablu de încărcare...
  • Page 229: Mod De Utilizare

    3 ori de 3 ori de 3 ori - Indicatorul de stare al bateriei HBS-900 va apărea pe G3 şi pe ecranul iPhone-ului. Fir căşti auriculare - Trăgând căştile auriculare spre stânga sau spre dreapta, firele căştilor pot fi extinse.
  • Page 230 PIN. • Odată ce împerecherea s-a finalizat cu succes, veţi auzi „Cască împerecheată”. • Căştile HBS-900 se vor opri automat dacă nu sunt împerecheate în interval de 3 minute. Împerechere manuală (Împerecherea cu un alt telefon sau reîmperecherea) •...
  • Page 231 - Odată ce acest telefon este împerecheat şi conectat, întoarceţi-vă şi conectaţi la cască telefonul împerecheat iniţial. Acesta va fi acum telefonul secundar. * NOTĂ: Atunci când căştile HBS-900 sunt conectate simultan la două telefoane (Multipoint), funcţiile de apelare ale căştilor vor funcţiona cu telefonul principal.
  • Page 232 - În modul conexiune multiplă şi streaming, dispozitivul împerecheat inactiv, care se află în afara intervalului, va fi deconectat. HBS-900 vă va alerta o dată, fără nicio încercare de reconectare. Apelarea Răspunsul la un apel / Terminarea unui apel...
  • Page 233 Mod de utilizare Reapelarea ultimului număr - Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul APEL timp de 1 secundă pentru a activa Reapelarea ultimului număr. Căştile vor emite un semnal sonor şi se va apela ultimul număr format. Apel în aşteptare - Răspundeţi la al doilea apel fără a încheia primul apel apăsând butonul APEL timp de 1 secundă...
  • Page 234 + timp de 2 secunde. Veţi auzi „Vibrate on” (Activare vibraţii) sau „Vibrate off” (Dezactivare vibraţii) la activare sau dezactivare. - Atunci când HBS-900 este setat la dezactivare vibraţii, căştile nu vor vibra la primirea unui apel şi în afara intervalului.
  • Page 235 Căutaţi aplicaţia LG Tone & Talk în Google Play™ Store şi instalaţi-o pe dispozitivul dvs. pentru a utiliza această funcţie. * Codul QR indicat aici vă ajută să descărcaţi aplicaţia LG Tone & Talk din Google Play. Google Play este o marcă...
  • Page 236 ® Bluetooth HBS-900 nu Verificaţi dacă bateria Încărcaţi bateria. este posibilă HBS-900 este descărcată. Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit Verificaţi şi asiguraţi-vă că aţi în poziţia PORNIT pentru a pornit căştile. porni căştile. Nu se poate realiza Cu alimentarea oprită, apăsaţi...
  • Page 237: Măsuri De Siguranţă

    Păstraţi aparatul la distanţă de umiditate şi praf. Nu aşezaţi obiecte grele pe unitate. Folosiţi căştile numai cu încărcătorul original LG, în caz contrar acestea se pot deteriora. • Cureaua pentru gât este confecţionată dintr-un aliaj cu memoria formei. Cu toate acestea, nu se recomandă...
  • Page 238: Informaţii Suplimentare

    şi poate anula autoritatea utilizatorului de a opera dispozitivul. NOTĂ CE PENTRU UTILIZATORI: Prin prezenta, LG Electronics declară că produsul HBS-900 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. O copie a Declaraţiei de conformitate poate fi găsită...
  • Page 239 În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului.
  • Page 240 - Garanţia este valabilă numai în cazul în care chitanţa originală emisă de către dealer pentru cumpărătorul original, în care se specifică data achiziţiei şi numărul de serie, este prezentată împreună cu produsul care trebuie reparat sau înlocuit. LG Electronics îşi rezervă dreptul de a refuza service-ul în garanţie dacă aceste informaţii au fost eliminate sau modificate după...
  • Page 241 DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE 1 (UN) AN. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE. Informaţii importante privind siguranţa Evitarea afectării auzului...
  • Page 242 MEMO...
  • Page 243 LG Electronics Inc., 2014 Not: HBS-900'den en iyi performansı almak ve hasar görmesini veya yanlış kullanılmasını önlemek için lütfen HBS-900'ü kullanmadan önce tüm bilgileri dikkatlice okuyun. Dizgi hatalarına veya belirtilen bilgilerdeki yanlışlıklara bağlı herhangi bir düzeltme veya değişiklik yalnızca LG...
  • Page 244: Parçaların Tanımı

    Parçaların tanımı Kulak İçi Kulaklık Kablo Sarma Düğmesi Şarj Bağlantısı LED Gösterge ARAMA düğmesi Işığı Mikrofon FF/REW Anahtarı Kulak içi kulaklık (L) OYNAT/DURAKLAT/ DURDUR Düğmesi Güç Anahtarı Kulak içi kulaklık (R) Kulak İçi Kulaklık Kablo Sarma Düğmesi SES Anahtarı (+/-) Paketin İçindekiler USB Şarj Kablosu Kullanıcı...
  • Page 245: Kullanım Şekli

    Işığı 3 kez 3 kez 3 kez - HBS-900 pil durumu göstergesi G3 ve iPhone ekranında görünür. Sarılabilir Kulak İçi Kulaklık Kablosu - Sol veya sağ kulak içi kulaklıkları çekerek kulak içi kulaklığın kablolarını uzatabilirsiniz. - Kulak İçi Kulaklık Kablo Sarma düğmesi kulak içi kulaklık kablosunu otomatik...
  • Page 246 - HBS-900'de 2 Eşleştirme Modu Yöntemi vardır. Kolay Eşleştirme (İlk Kez Eşleştirme) 1. HBS-900'ü açmak için Güç anahtarını AÇIK konumuna getirin. Kulaklık, Eşleştirme Moduna girdiğinde LED göstergesi sabit mavi renkte yanar. 2. Telefonunuzu kullanarak Bluetooth Menüsünü bulun ve yeni aygıtları arayın veya ekleyin.
  • Page 247 - Bu telefon eşleştirildikten ve bağlandıktan sonra geri gidin ve ilk eşleştirilen telefonu kulaklığa bağlayın. Bu sizin ikincil telefonunuz olur. * NOT: HBS-900, iki telefona eş zamanlı olarak bağlandığında (Multipoint) kulaklık arama fonksiyonları birincil telefonda çalışır. * NOT: Kolay Eşleştirme üzerinden birincil telefona bağlanılamaması durumunda HBS-900 eşleştirme moduna girer.
  • Page 248 Kullanım Şekli Otomatik Tekrar Bağlanma - HBS-900 bir telefona bağlıyken (istenmeden ya da isteyerek) kapatılırsa kulaklık ve telefon bağlantısı kesilir. HBS-900, kapsama alanı içindeyken yeniden açıldığında kulaklık ve telefon otomatik olarak tekrar bağlanır. - İkincil telefonun, Bluetooth menüsündeki aygıtlar listesinden LG HBS900 seçilerek bağlanması...
  • Page 249 Kullanım Şekli Sesli arama - Sesli Komutu etkinleştirmek için ARAMA düğmesine kısa süreyle basın. Not: Telefon, Sesli Aramayı desteklemiyorsa bu işlem yapıldığında Son Numarayı Geri Arama fonksiyonu etkinleştirilebilir. En son aranan numarayı arama - En Son Aranan Numarayı Arama fonksiyonunu etkinleştirmek için ARAMA düğmesine 1 saniye süreyle basılı...
  • Page 250 + konumuna getirin. Titreşim fonksiyonu etkinleştirildiğinde “Vibrate on” (Titreşim açık), devre dışı bırakıldığında ise “Vibrate off” (Titreşim kapalı) sesli bildirimi duyulur. - HBS-900 titreşim kapalı olarak ayarlanırsa bir çağrı alındığında veya kapsama alanı dışında kaldığında kulaklık titremeyecektir. - Üniteyi kapatıp tekrar açtığınızda titreşim fonksiyonu etkinleştirilir.
  • Page 251 Bu fonksiyonu kullanmak için Google Play™'de LG Tone & uygulamasını bulun ve uygulamayı cihazınıza yükleyin. Talk * Burada gösterilen QR kodu Google Play'den LG Tone & uygulamasını indirmenize yardımcı olur. Google Play, Talk Google, Inc. şirketinin ticari markasıdır.
  • Page 252: Sorun Giderme

    Şarj etme Şarj işlemim Mavi LED yanık kalır. tamamlandı Sorun giderme Sorun Olası sorun Çözüm HBS-900'ün pilinin tamamen dolu Açılmıyor Pili şarj edin. olup olmadığını kontrol edin. Telefonun kulaklık ya da Telefonunuzun kulaklığı ® LG Bluetooth Bluetooth ahizesiz kullanım...
  • Page 253 Üniteyi yanıcı maddelerin yakınına koymayın ve tutmayın. Üniteyi nemden ve tozdan uzak tutun. Ünitenin üzerine ağır nesneler koymayın. Kulaklığı yalnızca orijinal LG şarj cihazıyla birlikte kullanın, aksi halde hasar görebilir. • Uyumluluktan sorumlu taraflarca açıkça onaylanmayan değişiklikler ve düzeltmeler, kullanıcının cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir.
  • Page 254: Uygunluk Bildirimi

    KULLANICILAR İÇİN CE DUYURUSU: İşbu belge ile LG Electronics bu HBS-900 ürününün 1999/5/EC Yönetmeliğinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://www.lg.com/global/declaration...
  • Page 255 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 256 - LG Electronics ürünü onarır veya değiştirirse, onarılan ya da değiştirilen ürün, hangisi daha uzunsa, orijinal garanti süresinden artan süre kadar ya da onarım tarihinden itibaren doksan (90) gün boyunca garanti kapsamında olacaktır. Onarım veya değiştirme işlemi, onarımı...
  • Page 257: Sınırlı Garanti

    SONRAKİ BİR (1) YIL İÇERİSİNDE TASARIM, MALZEME VE İŞÇİLİK HATALARI AÇISINDAN KUSURSUZ OLDUĞUNU GARANTİ EDER. ÜRÜNÜNÜZÜN GARANTİ SERVİSİNE GEREK DUYMASI DURUMUNDA LÜTFEN SATIN ALDIĞINIZ BAYİYE GERİ GÖTÜRÜN VEYA DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN YAKININIZDAKİ LG ELECTRONİCS İLETİŞİM MERKEZİYLE TEMASA GEÇİN. Önemli emniyet bilgileri İşitme hasarlarını...
  • Page 262 MEMO...
  • Page 263 繁體中文 HBS-900 用戶手冊 藍牙 立體聲耳機 保留一切權利。 LG Electronics Inc., 2014 備註:為確保最佳效能及避免損壞或錯誤使用 HBS-900, 請於使用 HBS-900 前細閱所有資訊。 任何因 印刷錯誤或資訊不準確而需對本手冊作出的修改或變更 只可由 LG Electronics Inc. 作出。...
  • Page 264 配件說明 耳塞線收縮按鈕 充電連接埠 通話鍵 LED 指示燈 麥克風 FF/REW 切換 耳塞(左) 播放/暫停/停止按鈕 電源開關 耳塞(右) 耳塞線收縮按鈕 音量切換 (+/-) 包裝內容 用戶手冊 耳塞(2 對) USB 充電線 WEEE 卡(只限 歐洲) 規格 項目 說明 藍牙 規格 V3.0(耳機/免持/A2DP 設定檔) 電池 電池 3.7 V / 220 mAh 鋰聚合物 待機時間...
  • Page 265 滑動 VOLUME 切換至 REW 位置 1 秒。 電池電量共分 3 個級別: 電池狀態 高 中 低 語音提示 電池電量高 電池電量中 電池電量低 閃爍 閃爍 閃爍 LED 指示燈 藍色 紫色 紅色 3 次 3 次 3 次 - HBS-900 電池狀態指示燈會顯示於 G3 及 iPhone 螢幕上。 可收縮耳塞線 - 拉出左或右耳塞可延長耳塞線。 - 按下耳塞線收縮按鈕會自動捲起耳塞線。...
  • Page 266 使用指引 配對 - 首次使用耳機前,您必須將其與支援藍牙 的手機進行配對。 - 如要將您的耳機與額外的手機進行配對,耳機必需處於配對模式。 - HBS-900 設有兩個配對模式。 簡易配對(首次配對) 1. 滑動電源開關至 ON(開啓)位置以開啟 HBS-900。 當耳機進入配對模式時,LED 指示燈將持續亮起藍色燈光。 2. 使用手機尋找藍牙 功能表,並搜尋或新增新裝置。 • 從裝置清單中選擇 LG HBS900,並與您的手機配對。 3. 如要求提供密碼/PIN 碼,請輸入 0000(4 個零)。 * 備註: 如您的手機支援安全簡易配對 (SSP),便不需要輸入密碼/PIN 碼。 • 成功配對後,您會聽見「您的耳機已配對」(Your headset paired)。 如果 3 分鐘內未能完成配對,HBS-900 會自動關閉。...
  • Page 267 的手機配對。(請按照第 2 頁的配對指示)。 - 關閉耳機。 - 電源關閉時,同時按下通話按鈕和滑動電源開關至 ON(開啓)位置 2 秒,進入 將耳機置於配對模式。 - 現在,將耳機連接至另一部支援藍牙 的手機。 (這將成為您的主要耳機)。 - 配對並連接此手機後,返回原來配對的手機並連接到耳機。 這將成為您的次 要手機。 * 備註:當 HBS-900 同時連接至兩部手機時(多重連接功能),耳機通話功能將會 根據主要手機而操作。 * 備註:如果透過簡易配對未能連接主要手機,HBS-900 會進入配對模式。 通話功能 - 語音撥號及重撥最後撥號功能將會根據主要手機操作。(或進行最後撥號的手 機)。 來電等候 - 進行通話時,長按通話按鈕 1 秒,接聽另一來電。 - 要在兩個進行中的通話之間切換,長按通話按鈕 1 秒。...
  • Page 268 - 如果 HBS-900 在連接到手機時關閉(不論意外或有意),耳機和手機將會中斷連 接。 當 HBS-900 在範圍內重新啟動時,耳機和手機將會自動重新連接。 - 應在藍牙 功能表中從裝置清單選擇 LG HBS900 以連接次要手機。 超出範圍 - 如果已配對裝置相距 10 公尺(33 呎)或以上,耳機和手機將會中斷連 接,HBS-900 將會震動以作出警示。 * 如果滑動音量切換至 + 位置並按住 2 秒以將震動設為關閉,HBS-900 將不會震 動。 - 如果耳機和手機回到所需範圍時沒有自動重新連接,可短按 HBS-900 的通話按 鈕手動重新連接。 * 只有當您的手機支援這些功能,才能使用這些功能。 如欲了解使用這些功能的詳 情,請參閱您的手機用戶手冊。 - 在進行多重連接及串流時,非使用中及超出範圍的已配對裝置將會中斷連接。 如...
  • Page 269 使用指引 語音撥號 - 短按通話按鈕以啟用語音指令。 備註:如果手機不支援語音撥號,本操作可能會啟用重撥最後撥號。 重撥最後撥號 - 按住通話按鈕 1 秒以啟用重撥最後撥號。 手機會發出嗶聲,然後撥打上次撥打 過的號碼。 來電等候 - 長按通話按鈕 1 秒可在不結束現有通話之下接聽第二個來電(您會聽到「嗶」一 聲)。 再長按通話按鈕 1 秒可回到原本的通話。 - 短按通話鍵可結束現在的通話或同時結束兩段通話。 (取決於手機的支援狀況) 拒接來電 - 在手機響起時長按通話按鈕 2 秒。 麥克風靜音 - 同時滑動音量切換至 + 位置和 FF/REW 切換至 REW 位置 1 秒,以在對話期間使 麥克風靜音/取消靜音。...
  • Page 270 使用指引 均衡器 - 播放音樂時,按兩下播放/暫停/停止按鈕以在低音加強(預設)、正常和高音加強 之間切換。 - 來自喇叭的低音可能視乎使用的耳塞大小而有所不同。 ® aptX ® - HBS-900 使用 aptX 技術,確保透過藍牙 傳送的音訊內容即時而清晰。 ® - 只要來源裝置支援,aptX 便會自動啟用。 震動控制 - 要啟用或停用震動功能,滑動音量切換至 + 位置 2 秒。 啟用或停用震動功能時,您 會聽見「震動開啟」或「震動關閉」。 - 當 HBS-900 的震動設為關閉時,有來電或超出範圍時耳機將不會震動。 - 關閉裝置然後重新開啟,可啟用震動功能。...
  • Page 271 耳機支援 Android 裝置上的 SMS 閱讀功能。 在 Google Play Store™ 搜尋 LG Tone & Talk 應用程式,並安裝 在您的裝置上,以使用此功能。 * 顯示在這裡的 QR code 協助您從 Google Play Store 下載 LG Tone & Talk 應用程式。 Google Play Store 是 Google, Inc. 的商標。 Tone & Talk 功能...
  • Page 272 已連接通話 藍色 LED 燈每 5 秒閃爍 1 次。 紅色 LED 燈持續亮起,充電 80% 或以上時 充電中 變為紫色。 充電中 充電完成 藍色 LED 燈持續亮起。 疑難排解 情況 可能的問題 解決方法 檢查 HBS-900 的電池是否已 未能開啟 為電池充電。 完全充滿。 檢查手機是否支援耳機或免持 確認您的手機是否支援耳機或免 無法與 LG 藍牙 設定檔。 持藍牙 設定檔。 藍牙 耳機...
  • Page 273 注意事項 請勿將本產品從高處掉落。 請勿修改、修理或拆卸本產品。 請勿將本產品直接置於水、酒精、苯等進行清洗。 請勿直接接觸易燃物。 請勿將本產品放置或存放於易燃物附近。 使本產品遠離潮濕與灰塵。 請勿在本產品上放置重物。 本耳機請僅搭配原廠 LG 充電器使用,否則它可能會損壞。 • 未經相容責任方的明示批准,對本產品進行改動或修改可能導致用戶無權使用該 設備。 • 若使用類型不當的電池,則有發生爆炸的危險。 • 請根據相關指示處理廢棄電池。 • 頸帶由形狀記憶合金製成。 不過,並不建議重覆彎曲頸帶多次。 • 此產品包含細小配件,包括耳機、耳塞及纜線。 請將產品放在兒童接觸不到的地方。 • 如您有移植醫療設備,請在使用此產品之前向醫生查詢。 • 請緊記在手機完全充電後從牆壁插座拔出充電器,避免充電器造成不必要的電力 損耗。 • 鋰電池是一種危險元件,可對人體造成傷害。 • 電池若由不合資格的非專業人士更換可能會導致您的裝置受損。 • 切勿自行更換電池。 電池可能會損毀,並造成過熱或人身傷害。 電池必須由獲授權的 服務提供商更換。 電池應回收或與家居廢物分開棄置。...
  • Page 274 用戶的操作應符合以下兩種條件: (1) 此裝置不得引起有害干擾,以及 (2) 此裝置必須接受任何干擾,包括可能引起不良操作的干擾。 重要事項: 為了符合 FCC RF 曝露相容性要求,請勿對天線或裝置進行任何改動。 對天線或裝置進 行任何改動將導致裝置不符合 RF 曝露要求,並使用戶失去使用本產品的權利。 CE 用戶注意事項: LG Electronics 在此聲明 HBS-900 產品符合對 1999/5/EC 指示的基本要求和其他相關規定。 確認聲明副本請見:http://www.lg.com/global/declaration FCC ID: BEJHBS900 額外資訊 1. 無線電頻率曝露 此藍牙 立體聲耳機 HBS-900 是無線電發送及接收器。 運作期間,它透過接收及傳送 頻率介乎 2.4 至 2.4835 GHz 的無線電頻率 (RF) 電磁場(微波),與配備藍牙...
  • Page 275 3 正確棄置舊電池/充電器有助防止對環境、動物和人體健康造成潛在負面影響。 4 有關棄置舊電池/充電器的詳盡資訊,請聯絡您的當地主管機關、廢棄物處置服務或您 購買產品的商店。 5. 條件 - 修理產品時必需同時出示由經銷商發給原本購買者,有顯示購買日期及序號的收據,保 養才有效。 如果這資訊在從經銷商購買後被刪去或經過修改,LG Electronics 保留拒絕 保養服務的權利。 - 如果 LG Electronics 修理或更換產品,被修理或更換的產品會在原本的保養期剩餘期間 或是修理日起的 90 日內得到保養(視乎哪一期間較長)。 修理或更換可能涉及使用經 過修復同等功能的裝置。 已更換的配件或零件會成為 LG Electronics 的所有物。 - 本保養並不覆蓋任何正常使用的損耗,或是基於不正確使用導致的故障,包括但不限 於不按照使用指示的一般使用方法及產品維護。 本保養亦不覆蓋任何意外、改裝或調 整、天災導致的故障,或是液體導致的損壞。 - 本保養不覆蓋由非 LG Electronics 認可人員進行的不正確修理、改裝或服務造成的故 障。 損害產品上任何一道封條會令保養無效。...
  • Page 276 有限保養 受本有限保養的條件管制下, LG ELECTRONICS 保証本產品在原本的顧客購買時, 與及隨後的一(1)年內,沒有設計、材料及製作上的缺陷。 如果您的產品需要保養 服務,請將產品交回您購買產品的經銷商,或聯絡您的當地 LG ELECTRONICS 聯絡中 心以取得更多資訊。 重要安全資訊 避免聽覺受損 如果使用藍牙 耳機時開得太大聲,可能會令聽覺受到永久性的傷害。 請將音量設定 在安全水平。 在聆聽較大音量一段時間後,您可能會適應並覺得音量正常,但實際上 卻可能會損害您的聽覺。 如果您感到有耳鳴或說話模糊不清,請停止聆聽並檢查您的聽覺。 音量愈大,影響聽 覺所需時間愈少。 針對聽覺保護,聽覺專家提出了下列建議: • 限制以高音量使用耳機的時間。 • 避免以調高音量來阻隔外界雜音。 • 如果您聽不到附近別人說話的聲音,請降低音量。 請參照您的手機用戶手冊以取得有關如何調較手機音量的資訊。 安全使用耳機 建議不要一邊用耳機聽歌,一邊駕駛汽車,而且在某些地區,這是違法行為。 駕駛期 間,請小心注意並保持警覺。 在駕駛任何類型的汽車或進行其他需要注意力高度集中 的工作時,如果本裝置會令您分心或無法集中注意力,請立即停止使用本裝置。 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更 頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應...
  • Page 277 MEMO...
  • Page 278 MEMO...
  • Page 279 MEMO...
  • Page 280 MEMO...
  • Page 281 MEMO...
  • Page 282 MEMO...
  • Page 283 MEMO...
  • Page 284 ‫الكفالة المحدودة‬ ‫ هذا المنتج بأن يكون خالي ا ً من أية عيوب‬LG ELECTRONICS ‫بموجب شروط هذا الكفالة المحدودة، تكفل شركة‬ .(1( ‫من حيث التصميم، والمواد، وجودة التصنيع وذلك منذ تاريخ شرائه األصلي من ق ِ بل المستهلك، ولفترة سنة واحدة‬...
  • Page 285 .‫الكفالة إذا ما ت م ّت إزالة هذه المعلومات أو تم تغييرها بعد تاريخ الشراء األصلي للمنتج من المو ز ّ ع‬ ً ‫ بتصليح المنتج أو استبداله، فإن المنتج الذي تم تصليحه أو استبداله سيكون مشمو ال‬LG Electronics ‫- إذا قامت شركة‬...
  • Page 286 )‫(المنتج المزو ّ د ببطارية مضمنة فقط‬ ‫ بأن يقوم‬LG ‫في حال كان هذا المنتج مزوّ د ً ا ببطارية مضمنة ال يمكن للمستخدم النهائي أن يزيلها بسهولة، توصي شركة‬ .‫اختصاصيون مؤهلون فقط بإزالة البطارية، إن كان ذلك بهدف استبدالها أو إلعادة تدويرها في نهاية فترة استخدام هذا المنتج‬...
  • Page 287 ‫لتعمل بالتوافق مع اإلرشادات والقيود التي وضعتها السلطات المحلية‬ Bluetooth ‫صممت سماعة الرأس المزوّ دة بتقنية‬ ® LG ‫ووكاالت الصحة العالمية المتع ل ّ قة بالتع ر ّض للترددات الالسلكية عند استخدامها مع أي هاتف محمول متوافق من شركة‬ .Electronics ‫2. بيئة قابلة لالنفجار‬...
  • Page 288 .‫يجب إبقاء الجهاز بعيد ا ً عن الرطوبة والغبار‬ .‫ال تضع أشياء ثقيلة على الجهاز‬ .‫ حتى ال تلحق بها الضرر‬LG ‫استخدم سماعة الرأس مع الشاحن األصلي من‬ ‫• قد يؤدي إدخال تغييرات أو تعديالت لم توافق عليها صراحة الجهة المسؤولة عن االمتثال إلى إبطال التخويل المعطى‬...
  • Page 289 ‫ من‬HBS-900 ‫ المزوّ دة بتقنية‬LG ‫تحقق مما إذا كان مستوى شحن بطارية‬ .‫اشحن البطارية‬ ® .‫ منخف ض ًا‬HBS-900 ‫سماعة الرأس‬ Bluetooth ‫مرر مفتاح الطاقة إلى الموضع تشغيل لتشغيل‬ .‫تأكد من كون سماعة الرأس قيد التشغيل‬ .‫سماعة الرأس‬ ‫تعذ ّ ر إقران‬...
  • Page 290 ‫كيفية االستخدام‬ SMS ‫قارئ‬ ‫ على‬SMS ‫ قراءة رسائل‬Bluetooth ‫ المزوّ دة بتقنية‬HBS-900 ‫تدعم سماعة الرأس‬ ‫أجهزة تعمل بنظام التشغيل‬ .Android ‫ وث ب ّته على‬LG ‫ من‬Tone & Talk ‫ عن تطبيق‬Google Play™ ‫ابحث في‬ .‫جهازك الستخدام هذه الوظيفة‬...
  • Page 291 “‫- لتنشيط وظيفة االهتزاز أو إلغاء تنشيطها، مرر مفتاح مستوى الصوت إلى الموضع + لمدة ثانيتين. ستسمع ”تم تشغيل االهتزاز‬ .‫أو ”تم إيقاف تشغيل االهتزاز“ عند تنشيطه أو إلغاء تنشيطه‬ ‫ إلى إيقاف تشغيل االهتزاز، لن تهتز سماعة الرأس عند تلقي مكالمة واردة أو عند‬HBS-900 ‫- عند تعيين سماعة الرأس‬ .‫وجودها خارج نطاق االتصال‬...
  • Page 292 ‫كيفية االستخدام‬ ‫الطلب الصوتي‬ .‫- اضغط لبرهة قصيرة على الزر مكالمة لتنشيط أمر الصوت‬ ‫مالحظة: إذا كان الهاتف ال يدعم ميزة الطلب الصوتي، من الممكن أن يؤدي القيام بهذا اإلجراء إلى تنشيط ميزة‬ .‫إعادة طلب الرقم األخير‬ ‫إعادة طلب الرقم األخير‬ ‫- اضغط...
  • Page 293 ‫كيفية االستخدام‬ ‫إعادة االتصال التلقائي‬ ‫ متوقفة عن التشغيل (سواء عن طريق الخطأ أو بشكل متعمد) أثناء اتصالها‬HBS-900 ‫- إذا كانت سماعات الرأس‬ ‫ بالهاتف مجد د ً ا بشكل‬HBS-900 ‫بهاتف، فسينقطع االتصال بين سماعة الرأس والهاتف. ستتصل سماعة الرأس‬...
  • Page 294 ‫- عند إقران هذا الهاتف واالتصال به، أ ع ِ د توصيل الهاتف الذي قمت بإقرانه بسماعة الرأس أو ال ً . سيكون هذا‬ .‫الهاتف الثانوي‬ ‫ وهاتفين في الوقت نفسه (تعدد النقاط)، ستعمل وظائف‬HBS-900 ‫* مالحظة: عند إنشاء اتصال بين سماعة الرأس‬ .‫االتصال الخاصة بسماعة الرأس مع الهاتف األساسي‬...
  • Page 295 .PIN/‫)، فلن تحتاج إلى إدخال رمز مرور‬SSP( ‫* مالحظة: إذا كان الهاتف يدعم االقتران البسيط واآلمن‬ “.‫• عند اكتمال االقتران بنجاح، ستسمع ”هاتفك مقترن‬ .‫ عن التشغيل تلقائ ي ًا في حال لم يتم إقرانها في غضون ثالث دقائق‬HBS-900 ‫• ستتوقف سماعة الرأس‬ )‫االقتران اليدوي (االقتران بهاتف آخر أو إعادة االقتران‬...
  • Page 296 ‫ثالث مرات‬ ‫ثالث مرات‬ ‫ثالث مرات‬ .iPhone‫ و‬G3 ‫ على شاشة الهاتفين‬HBS-900 ‫- سيظهر مؤشر بطارية‬ ‫سلك بطانة سماعة األذن القابل للسحب‬ .‫- عبر سحب بطانة سماعة األذن اليمنى أو اليسرى، يمكن تطويل أسالك بطانة سماعة األذن‬ .‫- يؤدي الضغط على زر سحب سلك بطانة سماعة األذن إلى سحب سلك البطانة تلقائ ي ًا‬...
  • Page 297 ‫وصف القطع‬ ‫زر سحب سلك بطانة‬ ‫سماعة األذن‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫زر االتصال‬ LED ‫المؤشر الضوئي‬ ‫ا لميكروفون‬ ‫بطانة سماعة‬ ‫مفتاح التقديم السريع/اإلرجاع‬ )‫األذن (اليسرى‬ ‫الزر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف‬ ‫مفتاح الطاقة‬ ‫زر سحب سلك بطانة‬ )‫بطانة سماعة األذن (اليمنى‬ ‫سماعة األذن‬ )-/+( ‫مفتاح مستوى الصوت‬ ‫محتويات...
  • Page 298 .‫كافة الحقوق محفوظة‬ LG Electronics Inc., 2014 ‫ أو منع إلحاق‬HBS-900 ‫مالحظة: للحصول على أفضل أداء لسماعة الرأس‬ .‫الضرر بها أو إساءة استخدامها، يرجى قراءة كل المعلومات بعناية قبل االستخدام‬ ‫ هي وحدها المخوّ لة إدخال‬LG Electronics Inc. ‫إن شركة‬...

Table of Contents