Page 2
(siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 3
siehe Abbildung Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 4
Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 8 Kontrollleuchten: (siehe Seite 5). (siehe Seite 4). (siehe Seite 7). (siehe Seite 6). (siehe Seit 11-12, Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 6
(siehe Seite 7). Option Programm- Waschmittel Gewebeart und Wasch- Tempe- Weich- Beschreibung des Bleichen/ Dauer Verschmutzungsgrad programme ratur macher Waschprogramms Bleichmittel (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 7
auf Seite 6). Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs. Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wäschladung gleichmäßig zu verteilen, schleudert das Gerät die Wäsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
Page 8
siehe Abbildung Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 9
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 10
siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , eventuell das Siphonpaar wieder vorne im Behälter unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen Sie das im einzusetzen, bevor Sie den befindlichen Knopf und oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche Siphonpaar...
Page 11
siehe Seite 12 siehe Seite 3 siehe Seite 3 siehe Seite 6 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 2 siehe Seite 2 siehe Seite 2 zur Reinigung siehe Seite 10 siehe Seite 3 folgt Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 12
(siehe Seite 11) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 13
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 14
Illessze az A tömí (lásd ábra) . ( lásd ábra). (lásd ábra) lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, Soha ne alkalmazzon már használt csöveket. úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz.
Page 15
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) WITP 102 szélesség 40 cm magasság 85 cm mélység 60 cm 1-tõl 5 kg-ig Lásd a készüléken található, muszaki jellemzoket tartalmazó...
Page 16
Lámpák Mosószer rekesz lásd 20. old. Lámpák lásd 17. old. lásd 16. old. lásd 18. old. lásd 19. old. lásd 23. old. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 18
(lásd 19. oldal). 2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 8. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet! Fehérítés / C iklus M osószer K elm ék és a szennyezõdés Program ok H õm érséklet Ö...
Page 19
a 18. oldalon). A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával. Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen elosztani, a készülék a beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.
Page 20
lásd ábra Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 21
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 22
ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
Page 23
(lásd 24. oldal) lásd 15. oldal). lásd 15. oldal). lásd 18. oldal lásd 19. oldal). lásd 15. oldal lásd 14. oldal). lásd 14. oldal lásd 14. oldal lásd 14. oldal lásd a 22. oldalon lásd 15. oldal Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 24
lásd 23. oldal); öz. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 25
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 26
(viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). (viz obrázek) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 27
(viz obrázek) (viz vedle) (viz vedle) ° tupná. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 28
Popis praèky Ovládací panel START/ VYNULOVÁNÍ ZABLOKOVANÉ VÍKO FUNKÈNÍ ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ Kontrolky TEPLOTY Voliè PROGRAMÙ Dávkovaè pracích prostøedkù START/VYNULOVÁNÍ viz str. 32 Kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO (viz str. 29). FUNKÈNÍ viz str. 28 PROGRAMÙ TEPLOTY viz str. 30 (viz str. 31 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ...
Page 30
(viz str. 31) viz str. 32 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na vedlejí stranì Kadodenní praní 30' Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 31
str. 30 Aby se zabránilo nadmerným vibracím, pracka pred kadým odstredováním rovnomerne rozloí nápln tak, e se buben nepretrite otácí rychlostí, která mírne prevyuje rychlost pouitou behem pracího cyklu. Kdy se ani po nekolika pokusech nepodarí dokonale rozloit nápln, pracka provede odstredování nií rychlostí, ne...
Page 32
obrázek Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 33
ízení. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 34
(viz obrázek): (viz obrázek) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 35
(viz str. 36) (viz str. 27). (viz str. 27). (viz str. 30 (viz str. 31). (viz str. 27 (viz str. 26). (viz str. 26 (viz str. 26 (viz str. 26 viz str. 34 (viz str. 27 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 36
(viz str. 35); Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 37
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 38
V pr (viï obrázok) šného vstupného (viïobrázok), hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajia strana). iné. (viï obrázok). Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 40
Kontrolky Dávkovaè pracích prostriedkov viï str. 44 Kontrolky viï str. 41 viï str. 40 viï str. 42 viï str. 43 viï str. 47 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 42
(viï str. 43). ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na ved¾ajej strane Kadodenné pranie 30' Doporuèuje sa pouitie tekutého pracieho prostriedku. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 43
na str. 42). Aby sa zabránilo nadmerným vibráciám, prácka pred kadým odstredovaním rovnomerne rozloí nápln tak, e sa bude nepretrito otácat rýchlostou, ktorá mierne prevyuje rýchlost pouitú pocas pracieho cyklu. Ked sa ani po niekolkých pokusoch nepodarí dokonale rozloit nápln, prácka vykoná odstredovanie niou rýchlostou, ako je predpokladaná...
Page 44
viï obrázok Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 45
Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so glej str. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 47
(viï str. 48) (viï str. 39). (viï str. 39). (viï str. 42 (viï str. 43). (viï str. 39 (viï str. 38). (viï str. 38 (viï str. 38 (viï str. 38 viï str. 46 (viï str. 39 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 48
(viï str. 47); Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 49
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50 Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51 Primul program de spãlare, 51 Date tehnice, 51 Panoul de control, 52 Cum se deschide ºi închide tamburul, 52 Display-ul, 53 Pe scurt: pornirea unui program, 54 Tabel de programe, 54 Reglarea temperaturii, 55 Opþiuni, 55 Sertarul detergenþilor, 56...
Page 50
Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã cesiune sau schimbare a locuinþei, acesta trebuie pãstrat vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe durata funcþionãrii. În împreunã...
Page 51
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple. Conectaþi furtunul de evacuare, fãrã a-l îndoi, Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. la o conductã de evacuare sau la o gurã Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de evacuare a apei, de tehnicieni autorizaþi.
Page 52
Indicatoare luminoase Sertarul detergenþilor este folosit pentru a încãrca Tasta este folositã pentru a activa detergenþi ºi aditivi programele sau pentru a anula datele selectate greºit. sunt folosite pentru a putea urmãri avansarea programului de spãlare. Tasta este folositã pentru a evidenþia funcþionarea maºinii (semnal Tastele de sunt folosite pentru a selecta intermitent) sau încheierea programului (numai în...
Page 53
Ridicaþi capacul exterior ºi deschideþi-l complet. - apãsaþi tasta indicatã prin sãgeatã (fig. 2) ºi, exercitând o uºoarã presiune în jos, apropiaþi cealaltã mânã: acest lucru este necesar pentru a evita lovirea accidentalã provocatã de deschiderea bruscã a uºilor; - susþineþi uºile care acum se vor deschide uºor. - închideþi tamburul apropiind mai întâi uºa anterioarã...
Page 54
4. Stabiliþi temperatura de spãlare 5. Porniþi programul apãsând butonul START/ 1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul RESET. Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde Pentru a-l anula, þineþi apãsat butonul START/ timp de câteva secunde, dupã care se vor RESET timp de cel puþin 2 secunde.
Page 55
Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea tabelul de programe de Puteþi folosi ºi spãlarea la rece ( Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o calitate îmbunãtãþitã...
Page 56
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea Subdivizaþi rufele în funcþie de: corectã a detergentului: cu un exces de detergent - tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã. nu se spalã mai eficient, ci se contribuie la - culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Page 57
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru cã cablu, ci trãgând de fiºã. datoritã noii tehnologii Indesit, este suficientã mai puþin Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã: maºina se aflã...
Page 58
Pentru a scoate obiectele care au cãzut în anticamera tamburului, procedaþi astfel: Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a 1. scoateþi piesa din maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul partea din spate, jos scurgerilor.
Page 59
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã , verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: ªtecherul nu este introdus sau nu a fost suficient introdus în priza de curent astfel încât sã...
Page 60
Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. ( Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de garanþie. Nu apelaþi niciodatã...
Page 61
How to open and shut the drum, 65 Leds, 65 Starting and Programmes, 66 Briefly: how to start a programme, 66 Programme table, 66 WITP 102 Personalisations, 67 Setting the temperature, 67 Functions, 67 Detergents and laundry, 68 Detergent dispenser, 68...
Installation tightening or loosening the adjustable front feet (see Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, figure); the angle of inclination, measured according transferred or moved, make sure the instruction to the worktop, must not exceed 2°. manual accompanies the washing machine to inform Levelling your appliance correctly will provide it with the new owner as to its operation and features.
Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITP 102 40 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep ...
Washing machine description Control panel START/RESET button LID LOCKED FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE PROGRAMME knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 68). off. LEDs to find out which wash cycle phase is under way. START/RESET key to start the programmes or (see page 65).
Page 65
How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 67). 5. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 66). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
Detergents and laundry Detergent dispenser cotton fabrics), Rinse programme (for synthetics) and push the button Bleaching Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may Preparing your laundry in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
Precautions and advice The washing machine was designed and built in in order to optimise the recovery and recycling of compliance with the applicable international safety the materials they contain and reduce the impact on regulations. The following information is provided for your human health and the environment.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 72), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Page 72
Service 195 063 188.02 10/2007 - Xerox Business Services ...Fllwg. The ON-OFF/DOOR LOCK This means there is a problem with the machine. Before calling Assistance, please follow Led flashes rapidly at the the set of instructions below: same time as at least one 1.
Need help?
Do you have a question about the WITP 102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers