AEG s83430ctx2 User Manual
Hide thumbs Also See for s83430ctx2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
2
16
29
43
57
S83430CTX2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG s83430ctx2

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing S83430CTX2 Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Návod na používanie Chladnička s mrazničkou...
  • Page 2: Table Of Contents

    8. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF-toets Onderste vak temperatuur lager toets Bovenste vak temperatuur lager toets Onderste vak temperatuur hoger toets Bovenste vak temperatuur hoger toets Weergave Mode-toets OK-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Page 7 NEDERLANDS Zie 'Temperatuurregeling' om een Na een stroomonderbreking andere temperatuur in te stellen. blijft de ingestelde Als "dEMo" op het display verschijnt, temperatuur opgeslagen. raadpleegt u het hoofdstuk "Problemen De ingestelde temperatuur oplossen". zal binnen 24 uur worden bereikt. 3.3 Uitschakelen 3.7 Alarm bij hoge 1.
  • Page 8 De COOLMATIC-functie Het activeren van de functie wordt automatisch na DYNAMICAIR verhoogt het ongeveer 52 uur energieverbruik. uitgeschakeld. Als de functie automatisch Om de functie uit te wordt geactiveerd, wordt schakelen voor de het indicatielampje automatische uitschakeleing, DYNAMICAIR niet herhaalt u de procedure weergegeven (zie "Dagelijks...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Om de functie tijdens het aftellen op elk Het Holiday-pictogram verschijnt. gewenst moment uit te schakelen, Als u de Holiday-modus wilt herhaalt u de functiestappen tot het uitschakelen, herhaalt u deze procedure indicatielampje uit gaat. totdat het Holiday-pictogram is uitgeschakeld.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Het invriesproces duurt 24 uur. voeg De FreshBox-module is uitgerust met tijdens deze periode geen ander voedsel geleiders. Tijdens zijn verwijdering uit toe om in te vriezen. het koelgedeelte trekt u de module naar uzelf toe en verwijdert u de korf door de...
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Het apparaat moet regelmatig worden binnenwanden, noch op het voedsel. Dit schoongemaakt: komt door de continue circulatie van koude lucht binnen het vak door een 1. Maak de binnenkant en de automatisch aangedreven ventilator. Het accessoires schoon met lauw water dooiwater loopt via een gootje in een en wat neutrale zeep.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Deur open alarm" of baar alarm. gezet of de temperatuur is "Alarm hoge temperatuur". nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap- Zie "Deur open alarm"...
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak.
  • Page 14: Technische Informatie

    7.4 Installatie en vervanging vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: van het CLEANAIR CONTROL- filter Klimaat- Omgevingstemperatuur Bij levering zit het koolstoffilter in een klasse plastic zak om het prestatievermogen te +10°C tot + 32°C behouden. De filter moet in de lade geplaatst worden voordat het apparaat +16°C tot + 32°C...
  • Page 15 NEDERLANDS De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant Spanning 230 – 240 V van het apparaat en op het energielabel. Tijd 50 Hz 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 16 8. TECHNICAL INFORMATION................. 27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 19: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 20: Switching Off

    Top compartment temperature Bottom compartment temperature colder button colder button Top compartment temperature Bottom compartment temperature warmer button warmer button Mode button Display OK button It is possible to change predefined button for some seconds. Change is sound of buttons by pressing together reversible.
  • Page 21: Temperature Regulation

    ENGLISH The fridge temperature indicator shows The COOLMATIC function dashes. shuts off automatically after 2. Press OK to confirm. 52 hours. The fridge OFF indicator is shown. To switch off the function before its automatic end, 3.6 Temperature regulation repeat the steps until the COOLMATIC indicator goes Set temperature of the fridge and of the off.
  • Page 22: Daily Use

    3.11 MinuteMinder function 3.12 Holiday mode The MinuteMinder function is to be used This function allows you to keep the to set an acoustic alarm at the preferred refrigerator closed and empty during a time, useful for example when a recipe...
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 4.2 Storage of frozen food 4.4 FreshBox module When first starting-up or after a period The drawer inside the module is suitable out of use, before putting the products for storing fresh food like fish, meat, in the compartment let the appliance run seafood, because the temperature is at least 2 hours with the FROSTMATIC lower here than in the rest of the fridge.
  • Page 24: Cleaning The Interior

    5.1 Cleaning the interior To make sure fully functionality of the FreshBox Before using the appliance for the first compartment the lowest time, the interior and all internal shelf and cover plates must accessories should be washed with be put back in their original lukewarm water and some neutral soap position after cleaning.
  • Page 25: Troubleshooting

    ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature...
  • Page 26: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. The compressor does not...
  • Page 27: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION 7.3 Installation of the WARNING! appliance and door reversal Refer to Safety chapters. Please refer to separate 7.1 Positioning instructions on installation (ventilation requirements, This appliance can be installed in a dry, levelling) and door reversal. well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate 7.4 Installation and replacing class indicated on the rating plate of the...
  • Page 28: Environment Concerns

    9. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Page 29 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 32 • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 34: Mise En Marche

    3.2 Mise en marche 3.5 Mise à l'arrêt du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de ce que le symbole correspondant l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Page 35: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS 3.10 Fonction DYNAMICAIR Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à soient restaurées. ce que le symbole correspondant s'affiche. 3.8 Fonction COOLMATIC L'indicateur DYNAMICAIR clignote. Si vous avez besoin de ranger une 2.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    L'icône Holiday clignote. d'augmentation de la température. L'indicateur de température du réfrigérateur indique la température Une fois le décompte terminé, le voyant programmée. MinuteMinder clignote et un signal 2. Appuyez sur la touche OK pour sonore retentit.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS conserver à long terme des aliments température y est inférieure à celle des congelés ou surgelés. autres zones du réfrigérateur. Pour congeler de petites quantités ATTENTION! d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de Avant de mettre ou de modifier le réglage actuel. retirer le module FreshBox à...
  • Page 38 5.2 Nettoyage périodique Les couvercles situés au-dessus des tiroirs dans le compartiment peuvent ATTENTION! être sortis en vue de leur nettoyage. Ne tirez pas, ne déplacez 5.3 Dégivrer pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se Votre appareil est garanti sans givre.
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas le résultat souhaité, effectué...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    être placé dans le tiroir avant la mise Lors d'un usage normal et afin de en fonction de l'appareil. permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à air à 1. Ouvrez le tiroir. charbon une fois par an.
  • Page 43 7. MONTAGE.......................55 8. TECHNISCHE DATEN.................... 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 46 • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
  • Page 47: Betrieb

    DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 48 3.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige OFF und die Kühlraumanzeige blinken. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt Netzsteckdose. Striche an. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, 2. Mit OK bestätigen. wenn das Display ausgeschaltet ist.
  • Page 49 DEUTSCH Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Durch das Einschalten der erwärmt werden. Funktion DYNAMICAIR 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das erhöht sich der entsprechende Symbol angezeigt Energieverbrauch. wird. Wird die Funktion Die Anzeige COOLMATIC blinkt. automatisch eingeschaltet, 2. Mit OK bestätigen. leuchtet die Anzeige Die Anzeige COOLMATIC leuchtet.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    3.12 Holiday-Modus 3.13 Funktion ChildLock Mit dieser Funktion können Sie den Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Kühlschrank über längere Zeit mit um die Tasten gegen eine geschlossener Tür leer stehen lassen, unbeabsichtigte Betätigung zu ohne dass sich ein unangenehmer verriegeln.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, Die FreshBox-Schublade besitzt die in 24 Stunden eingefroren werden Führungsschienen. Um die Schublade kann, ist auf dem Typenschild aus dem Kühlraum zu entnehmen, ziehen angegeben, das sich im Innern des Sie die Schublade zu sich und kippen die Gerätes befindet.
  • Page 52 5.2 Regelmäßige Reinigung Die Abdeckungen über den Schubladen können zur Reinigung entfernt werden. ACHTUNG! 5.3 Auftauen Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das im Innern des Geräts und bedeutet, dass sich während des achten Sie darauf, diese Betriebs weder an den Innenwänden...
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“...
  • Page 54 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Soll-Tem- peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 55: Montage

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Page 56: Technische Daten

    Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Technische Daten...
  • Page 57 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................69 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Page 58: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Page 60 2.3 Použite • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na VAROVANIE! obale mrazených potravín. Nebezpečenstvo zranenia, 2.4 Ošetrovanie a čistenie popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo VAROVANIE! požiaru. Hrozí nebezpečenstvo • Nemeňte technické charakteristiky zranenia alebo poškodenia tohto spotrebiča. spotrebiča.
  • Page 61: Prevádzka

    SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo zníženia teploty dolného priestoru Tlačidlo zníženia teploty horného priestoru Tlačidlo zvýšenia teploty dolného priestoru Tlačidlo zvýšenia teploty horného priestoru Displej Tlačidlo Mode Tlačidlo OK Predvolenú hlasitosť zvukových signálov sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť pri stláčaní...
  • Page 62 3.7 Alarm pri zvýšení Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", pozrite si kapitolu „Čo robiť, keď...“. vnútornej teploty 3.3 Vypnutie Zvýšenie teploty v priestore mrazničky (napríklad následkom predchádzajúceho 1. Tlačidlo ZAP/VYP stlačte na niekoľko výpadku elektrického prúdu) indikujú: sekúnd.
  • Page 63 SLOVENSKY Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Zobrazí sa ukazovateľ funkcie MinuteMinder. Funkcia FROSTMATIC sa Na časovači začne blikať (min). automaticky vypne po 52 Nastavenie časovača môžete zmeniť hodinách. kedykoľvek počas odpočítavania a na Ak chcete funkciu konci nastaveného času prostredníctvom deaktivovať pred jej tlačidla zníženia alebo zvýšenia teploty.
  • Page 64: Každodenné Používanie

    4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Pri zmrazovaní čerstvých potravín VAROVANIE! zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej Pozrite si kapitoly ohľadne 24 hodín pred vložením potravín bezpečnosti. určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru. 4.1 Prvé zapnutie Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do horného chladiaceho priečinka.
  • Page 65: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 4.5 DYNAMICAIR Chladiaci priestor je vybavený automatickým zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke. Je možné manuálne zapnutie zariadenia podľa potreby (pozrite si časť „Funkcia DYNAMICAIR"). 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE Vybavenie spotrebiča treba pravidelne VAROVANIE! čistiť: Pozrite si kapitoly ohľadne 1.
  • Page 66: Riešenie Problémov

    5.4 Obdobia mimo prevádzky priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou reguláciou. Odmrazená Ak spotrebič nebudete dlhší čas voda odteká cez žliabok do osobitnej používať, vykonajte nasledujúce nádoby na zadnej stene spotrebiča nad opatrenia: motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
  • Page 67 SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐ zované servisné stredisko. Kompresor pracuje nepretr‐ Teplota nie je nastavená Pozrite si časť „Prevádzka”. žite. správne. Do spotrebiča ste vložili Počkajte niekoľko hodín a po‐ naraz veľa potravín.
  • Page 68: Inštalácia

    Problém Možné príčiny Riešenie Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo nižšiu príliš nízka alebo príliš vy‐ regulátor teploty. teplotu. soká. Teplota potravín je príliš vy‐ Pred vložením do spotrebiča soká. nechajte potraviny najprv vy‐...
  • Page 69: Technické Informácie

    SLOVENSKY 7.3 Inštalácia spotrebiča a 3. Vložte filter do zásuvky. 4. Zásuvku zatvorte. zmena smeru otvárania dverí Pozrite si samostatné pokyny ohľadom inštalácie (požiadavky na vetranie, vyrovnanie do vodorovnej polohy) a zmena smeru otvárania dverí. Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, 7.4 Inštalácia a výmena filtra vzduchový...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 SLOVENSKY...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents