Page 3
Mirka DEROS Mirka DEROS ® ® 125 mm (5") & 150 mm (6") 125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.) ar إرشادات التشغيل ar إرشادات التشغيل bg Инструкция за експлоатация bg Инструкция за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . .
Page 4
Exploded view Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 5
Spareparts & accessories on next page. Electrical tool must be serviced by a qualified repair person and in accordance with national requirements NOTE! Repairs done by non-authorized repairer will breach the Mirka warranty Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 6
Backing pad net 125 mm 5" 5/16" 28H medium 130 g 8292605011 Backing pad net 150 mm 6" 5/16" 48H medium 130 g Spare parts only available to authorized repairers Tightening torque 35 Nm Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 7
625CV 650CV 680CV 5650CV 125 mm (5"), 100 g 8292502011 125 mm (5"), 130 g 8292502511 150 mm (6"), 130 g 8292605011 Soft and hard pad variants available as accessories Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 8
Jeppo 13.06.2016 Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 9
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 10
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 11
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 12
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 13
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 14
Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6") Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 16
декларираме на своя собствена отговорност, че продуктите Електрическа произволно орбитална шлифовъчна машина Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") 10 000 об/мин (вижте таблица „Технически данни“ за конкретния модел), за които се отнася настоящата декларация, съответстват на следните стандарти...
Page 17
ток 30 mA или по-малко • Контактът на захранващата мрежа и конектора са предназначени за уреди, различни от IEC уред Използвайте само оригинален захранващ кабел на Mirka Захранващият кабел на Mirka може да бъде закупен от Вашия дилър на Mirka •...
Page 18
среда, индивидуалния начин на работа с машините, конкретния обработван материал, конструкцията на работната станция, както и от времето на експозиция и физическото състояние на потребителя KWH Mirka Ltd не носи отговорност за последиците от използването на посочените стойности вместо реалните стойности на...
Page 19
активира Марката и логата Bluetooth® са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc , и всякакво използване на такива марки от KWH Mirka Ltd е с лиценз Други търговски марки и търговски имена са собственост на съответните им притежатели...
Page 20
трябва да се извършва от оторизиран сервизен център на Mirka За да откриете местния оторизиран сервизен център на Mirka, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Mirka или вашия представител на Mirka Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 21
електронно оборудване и тяхното прилагане в съответствие с националното законодателство, електрически инструменти, чийто срок на експлоатация е изтекъл, трябва да се събират отделно и да се връщат в щадящи околната среда предприятия за рециклиране Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 22
При използване на предпазител за подложката или интерфейс по време на шлифоване, конфигурацията може да увеличи нивото на вибрациите Вашият инструмент Mirka разполага с функция, която ви позволява да намалите тези вибрации За да намалите вибрациите, които могат да възникнат при използване на предпазител за...
Page 24
že výrobky Elektrická excentrická bruska 10 000 ot/min 150 mm (6 palců) a 125 mm (5 palců) Mirka® DEROS (konkrétní model viz tabulka „Technické údaje“), kterých se prohlášení týká, jsou ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328 v souladu s nařízeními 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 1999/5/EC...
Page 25
• Nástrčka a přívodka představují konektory pro spotřebiče nevyhovující směrnicím IEC Používejte výhradně originální napájecí kabel Mirka Napájecí kabel Mirka můžete zakoupit u prodejce značky Mirka • Pravidelně kontrolujte opotřebení nářadí, podložky, napájecího kabelu i přípojek • Každý den vyprázdněte a vyměňte sáček odsavače prachu Prach může být extrémně hořlavý Čištění nebo výměny sáčku také...
Page 26
řešení pracoviště, době expozice a na fyzické kondici Společnost KWH Mirka Ltd nepřijímá žádnou odpovědnost za následky použití deklarovaných hodnot pro účely individuálního vyhodnocení rizika namísto skutečných expozičních hodnot...
Page 27
POZNÁMKA! Jestliže Aplikace není instalována nebo není dostupná ve vaší zemi, Bluetooth se nebude aktivovat Slovní značka Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc a jejich používání ve společnosti KWH Mirka Ltd probíhá na základě licence Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří jejich vlastníkům...
Page 28
4 Vyjměte klíč na podložky Ochranná přechodka Ochranné přechodky Mirka jsou navrženy tak, aby chránily podložku před opotřebením při agresivním a nepřerušeném bezprašném broušení Tyto cenově efektivní ochranné přechodky, umístěné mezi podložkou a brusným kotoučem, je třeba pravidelně měnit Ochranné přechodky prodlužují životnost podložky http://www mirka com/accessories/Pad_Savers/#/ Výměna těsnění...
Page 29
Směrnice 2002/95/ES, 2012/19/EU a 2003/108/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (a na jejich základě zavedené vnitrostátní právní předpisy) stanoví, že elektrické nářadí po konci životnosti musí být shromažďováno odděleně a odevzdáno autorizované organizaci k recyklaci Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 30
Snížení vibrací pomocí ochranné přechodky nebo vložky Použití ochranné přechodky nebo vložky při broušení může zvýšit úroveň vibrací Vaše nářadí Mirka umožňuje tyto vibrace snížit Chcete-li snížit vibrace, které při použití ochranné přechodky nebo vložky mohou vzniknout, postupujte takto: 1 Odpojte napájecí kabel 2 Vyjměte podložku...
Page 32
Overensstemmelseserklæring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på vort eneansvar, at produkterne Mirka® DEROS 150 mm (6") og 125 mm (5") 10 000 rpm elektrisk oscillerende rondelslibemaskine (se tabellen ”Tekniske data” for den pågældende model) for hvilke denne deklaration er gældende, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter:...
Page 33
• Læs hele brugsanvisningen igennem, inden værktøjet benyttes Alle operatører skal være uddannet i korrekt og sikker brug af dette værktøj • Al vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale Kontakt et autoriseret Mirka-servicecenter vedr service • Benyt altid værktøjet med residualstrømsbeskyttelse (RCD) med en anslået nominel reststrøm på 30 mA eller derunder •...
Page 34
KWH Mirka Ltd påtager sig intet ansvar for konsekvenserne ved at benytte de anførte værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til brug ved en individuel sikkerhedsvurdering Yderligere oplysninger om arbejdssundhed og sikkerhed kan hentes på...
Page 35
BEMÆRK! Hvis appen ikke er installeret, eller hvis den ikke er tilgængelig i dit land, skal Bluetooth ikke aktiveres Bluetooth®’s wordmark og logo er registrerede trademarks ejet af Bluetooth SIG, Inc , og KWH Mirka Ltd’s brug af disse mærker er under licens Andre trademarks og handelsnavne tilhører de respektive ejere...
Page 36
Service skal altid udføres af uddannet personale For at bevare garantien på værktøjet og for at sikre, at værktøjet er optimalt sikkert og funktionsdygtigt, skal service udføres af et af Mirkas autoriserede servicecentre Kontakt Mirkas kundeservice eller din Mirka-forhandler for at finde det nærmeste autoriserede servicecenter Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 37
I henhold til europadirektiverne 2002/95/EF, 2012/19/EU og 2003/108/EF om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr og implementering heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal udtjent elektriske værktøj indsamles separat og afleveres på en miljøvenlig genbrugsplads Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 38
Reducering af vibration ved slibning med Pad saver eller interface Benyttes Pad saver eller interface ved slibning, kan denne opstilling give øgede vibrationer Dette Mirka-værktøj er udstyret med en funktion, der gør det muligt at reducere disse vibrationer For at reducere de vibrationer, der kan opstå, når man benytter Pad saver eller interface, skal nedenstående trin følges:...
Page 40
Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") 10 000 U/ min Elektrischer Exzenterschleifer (siehe Tabelle „Produktkonfiguration/Spezifikationen“ für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung beziehen, mit der/den folgende(n) Norm(en) oder dem/den normativen Dokument(en) über- ein stimmt/en: EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328 gemäß...
Page 41
• Achten Sie darauf, dass Kleidung, Krawatten, Haare, Putztücher usw nicht von den sich bewegenden Teilen der Maschine erfasst werden • Nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, wenn eine Störung vorzuliegen scheint und veranlassen Sie umgehend, dass das Gerät gewartet und repariert wird Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 42
Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig KWH Mirka Ltd kann nicht für die Folgen verantwortlich gemacht werden, wenn für jegliche individuelle Risikobewertung statt der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden Weitere Informationen über Arbeitsgesundheit und -sicherheit sind auf folgenden Webseiten erhältlich:...
Page 43
Dieses Werkzeug ist mit der Bluetooth® Niedrigenergietechnologie ausgerüstet und kann mit einer App verbunden werden, über die auf weitere Werkzeugfunktionen zugegriffen werden kann Weitere Informationen über die App- Funktionalität und ob diese in Ihrem Land verfügbar ist, erhalten Sie auf www mirka com Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrer Mirka® DEROS wie folgt: 1 Schließen Sie das Anschlusskabel an die Stromversorgung an...
Page 44
Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden Um den Garantieanspruch zu bewahren und eine optimale Werkzeugfunktion und -sicherheit sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service- Center ausgeführt werden Wenden Sie sich an den Mirka-Kundendienst oder Ihren Mirka-Vertriebshändler, um ein Mirka Service-Center in Ihrer Nähe zu finden...
Page 45
In Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien 2002/95/EG, 2012/19/EU und 2003/108/EG über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt entsorgt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 46
Reduzierung der Vibrationen beim Schleifen mit Schutz- oder Softauflage Beim Schleifen mit Schutz- oder Softauflage kann sich der Vibrationspegel erhöhen Ihre Mirka-Maschine bietet die Möglichkeit, diese Vibrationen zu reduzieren Um Vibrationen zu verringern, die durch die Verwendung einer Schutz- oder Softauflage entstehen können, gehen Sie bitte wie folgt vor:...
Page 48
δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα Ηλεκτρικό παλμικό τριβείο τυχαίας τροχιάς Mirka® DEROS 150 mm (6") και 125 mm (5") 10 0000 σ α λ της Mirka® (βλ τον πίνακα ”Τεχνικά στοιχεία” για το συγκεκριμένο μοντέλο), στο οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τα παρακάτω πρότυπα και άλλα...
Page 49
ρεύματος διαρροής 30 mA ή μικρότερη • Η υποδοχή και το φις τροφοδοσίας δεν ακολουθούν τα πρότυπα IEC για συνδετήρες συσκευών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο καλώδιο τροφοδοσίας της Mirka Μπορείτε να προμηθευτείτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον αντιπρόσωπο Mirka της περιοχής σας...
Page 50
τρόπο χειρισμού του εργαλείου, το υλικό που υποβάλλεται στην κατεργασία, το σχεδιασμό του σταθμού εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Η εταιρεία KWH Mirka Ltd δεν φέρει ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών πραγματικής έκθεσης για την εκτίμηση...
Page 51
Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και οι λογότυποι είναι εμπορικά σήματα που έχουν κατατεθεί και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc και η χρήση των σημάτων αυτών από την KWH Mirka Ltd γίνεται με τη σχετική άδεια Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους...
Page 52
4 Αφαιρέστε το κλειδί από το πέλμα Προστατευτικό πέλματος Τα προστατευτικά πέλματος της Mirka έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν το πέλμα από φθορά κατά το έντονο και συνεχόμενο τρίψιμο με προϊόντα πλέγματος Τα προστατευτικά πέλματος εξοικονομούν χρήματα, πρέπει να τοποθετούνται ανάμεσα στο πέλμα και το δίσκο τριψίματος και πρέπει να αντικαθίστανται τακτικά Τα...
Page 53
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή τους στην εθνική νομοθεσία, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να παραδίδονται σε αρμόδιο φορέα για την φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωσή τους Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 54
Αν χρησιμοποιείται προστατευτικό πέλματος ή συνδετικό κατά το τρίψιμο, ο εξοπλισμός αυτός ενδέχεται να αυξήσει το επίπεδο δονήσεων Το εργαλείο σας Mirka διαθέτει μια λειτουργία που σας επιτρέπει να μειώσετε αυτές τις δονήσεις Για να μειώσετε τις δονήσεις που ενδέχεται να εμφανιστούν όταν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πέλματος ή συνδετικό, ακολουθήστε...
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the products Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") 10,000 rpm Electrical Random Orbital Sander (See “Technical data” table for particular model) to which this declaration relates...
• Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in the proper, safe use of this tool • All maintenance must be carried out by trained personnel For service, contact a Mirka authorized service centre •...
Do not use backing pads that have a working speed of less than 10,000 rpm free speed Only use original Mirka backing pads that are designed for optimal performance with the brake seal Never mount a backing pad without a spacer washer Other backing pads may reduce performance and will increase...
Connect the power cord to a grounded outlet (220–240 VAC, 50/60 Hz) In order to get the maximum power from this tool it is recommended to use it with the Mirka dust extractor (or other suitable dust extraction unit) and Mirka Net Sanding products The combination of Mirka sanders, net sanding...
Page 60
Servicing must always be performed by trained personnel To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service centre To locate your local Mirka authorized service centre, contact Mirka Customer Service or your Mirka dealer...
Page 62
Reducing vibration when sanding with pad saver or interface When pad saver or interface is used for sanding, this set-up may increase the level of vibration Your Mirka tool has a feature that allowing to reduce tthis vibration To reduce vibration that may occur when a pad saver or interface is used,...
Page 64
KWH Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos Lijadoras Rotorbitales Eléctricas Mirka® DEROS 150 mm (6”) y 125 mm (5") 10 000 R P M (véase la tabla de “Datos técnicos” correspondiente al modelo concreto) a los que se refiere esta declaración está...
Page 65
• El enchufe de la fuente de alimentación y el conector son acopladores no compatibles con la IEC Utilice solamente un cable de fuente de alimentación original de Mirka Puede adquirir el cable de fuente de alimentación de Mirka de su distribuidor de Mirka •...
Page 66
KWH Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual...
(u otra unidad de extracción de polvo adecuada) y con productos de lijado de malla de Mirka La combinación de lijadoras y productos de lijado de malla de Mirka con el extractor de polvo de Mirka es la base de las soluciones de lijado libre de polvo de Mirka El cable de alimentación de la lijadora se conecta a la toma de corriente por la parte frontal del extractor de polvo Al...
Page 68
4 Retire la llave del plato Protector de plato Los protectores de plato Mirka han sido diseñados para proteger el plato de soporte del deterioro que se produce al lijar de forma continua y agresiva con productos de malla Estos protectores, de excelente relación calidad-precio,...
Page 70
Cuando se utiliza un protector de plato o interfaz para lijar, esta configuración puede aumentar el nivel de vibración Su herramienta de Mirka tiene una prestación que permite reducir esta vibración Para reducir la vibración que pueda darse cuando se utilizan un protector de plato o interfaz, siga los siguientes pasos: 1 Desconecte el cable de alimentación...
Page 72
Vastavusdeklaratsioon KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome teatab ainuvastutuse järgi, et pöörlemiskiirusega 10 000 p/min töötavad elektrilised taldlihvijad Mirka® DEROS 150 mm (6 tolli) ja 125 mm (5 tolli) (vt konkreetse mudeli tabelit „Toote tehnilised andmed”), millele käesolev avaldus kehtib, vastavad järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328 kooskõlas määrustega 2006/42/EÜ, 2014/30/EL, 2011/65/EL, 1999/5/EÜ...
Page 73
• Kasutage tööriistu alati rikkevoolukaitsega (RCD), kus rikkevoolu nimipinge on 30 mA või vähem • Toitepistikupesa ja pistik ei vasta IEC liitmikele kehtivatele standarditele Kasutage ainult originaalset Mirka toitekaablit Mirka toitekaabli saab osta Mirka müügiesindusest • Kontrollige tööriista, lihvpatja, toitekaablit ja liitmikke regulaarselt kulumise suhtes •...
Page 74
Tegelikult rakenduvad väärtused ja isikule tekkiv risk või kahju olenevad olukorrast ja ümbritsevast keskkonnast, isiku töömeetoditest, töödeldavast materjalist, töökoha struktuurist ning tööajast ja kasutaja füüsilisest seisundist KWH Mirka, Ltd ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad riskide hindamisel tegelike väärtuste asemel märgitud väärtuste kasutamisest Lisateavet töötervishoiu ja -ohutuse kohta leiate järgmistelt veebisaitidelt:...
Page 75
MÄRKUS! Kui rakendust pole installitud või see pole teie riigis saadaval, ei aktiveerita Bluetoothi Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc , ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte KWH Mirka Ltd poolt toimub litsentsi alusel Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele...
Page 76
3 Paigaldage ja pingutage uus lihvpadi koos seibidega 4 Eemaldage mutrivõti Lihvalus Mirka lihvalused on loodud lihvtalda kulumise eest kaitsma, kui sellega pidevalt ja agressiivselt lihvtoodetega töötatakse Neid kulutõhusaid lihvaluseid, mis asetatakse lihvtalla ja lihvketta vahele, tuleks regulaarselt vahetada Lihvalused pikendavad lihvtalla eluiga...
Page 77
Mahakantud elektri- ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivide 2002/95/EÜ, 2012/19/EL ja 2003/108/EÜ kohaselt ja nende rakendamisel riiklike seaduste järgi tuleb elektritööriistad, mille kasutusiga on läbi, koguda eraldi kokku ja viia keskkonnasäästlikku kogumiskeskusesse Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 78
Vibratsioonide vähendamine kaitseketta või vahetallaga lihvides Kui lihvimisel kasutatakse kaitseketast või vahetalda, võib see põhjustada vibratsiooni suurenemist Teie Mirka tööriistal on vahend vibratsioonide vähendamiseks Kaitseketta või vahetalla kasutamisel ilmneva vibratsiooni vähendamiseks toimige järgmiselt 1 Eemaldage toitekaabel 2 Eemaldage lihvpadi 3 Paigaldage kuuskantmutrid ja kruvid, nagu on näidatud allolevas tabelis, ja kinnitage momendiga 2 Nm Näide...
Page 80
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Oy KWH Mirka Ab, 66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Mirka® DEROS 150 mm (6") ja 125 mm (5") 10 000 k/min sähkökäyttöiset epäkeskohiomakoneet (ks mallikohtainen taulukko ”Tekniset tiedot”), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328 direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU, 1999/5/EY määräysten mukaisesti...
Page 81
Mirka-huoltoliikkeeseen • Käytä koneen kanssa aina vikavirtasuojaa (RCD), jonka nimellinen katkaisuvirta on korkeintaan 30 mA • Verkkojohdon liitäntä ja liitin eivät ole IEC-standardin mukaisia Käytä vain alkuperäistä Mirka-verkkojohtoa Voit ostaa Mirka-verkkojohdon Mirka-jälleenmyyjältäsi • Tarkasta työkalu, alustalla, verkkojohto ja liitännät säännöllisesti kulumisen varalta •...
Page 82
Älä käytä tätä hiomakonetta mihinkään muuhun kuin edellä määriteltyyn tarkoitukseen neuvottelematta valmistajan tai valmistajan valtuuttaman edustajan kanssa Älä käytä alustalloja, joiden työstönopeus on alle 10 000 k/min Käytä vain alkuperäisiä Mirka-alustalloja, jotka on suunniteltu toimimaan mahdollisimman tehokkaasti jarrutiivisteen kanssa Älä koskaan asenna alustallaa ilman aluslevyä...
Page 83
HUOM! Jos sovellusta ei ole asennettu tai se ei ole käytettävissä maassasi, Bluetooth ei aktivoidu Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG Inc :n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Oy KWH Mirka Ab käyttää niitä lisenssillä Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden omistajien omaisuutta...
Page 84
Muu huolto Huolto on aina annettava koulutetun henkilöstön suoritettavaksi Pitääksesi takuun voimassa ja varmistaaksesi, että kone on täysin turvallinen ja toimintakuntoinen, se on huollatettava valtuutetussa Mirka-huoltoliikkeessä Löytääksesi lähimmän valtuutetun Mirka-huoltoliikkeen ota yhteys Mirka-asiakaspalveluun tai Mirka-jällenmyyjään Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 85
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevien eurooppalaisten direktiivien 2002/95/EY, 2012/19/EU ja 2003/108/EY ja niiden kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava hyväksyttyyn kierrätyskeskukseen Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 86
Tärinöiden vähentäminen käytettäessä hionnassa suojalaippaa tai välilaippaa Suojalaipan tai välilaipan käyttäminen hionnassa saattaa lisätä tärinöitä Mirka-koneessasi on ominaisuus, joka auttaa vähentämään näitä tärinöitä Vähentääksesi suojalaipan tai välilaipan mahdollisesti aiheuttamia tärinöitä toimi seuraavasti: 1 Irrota verkkojohto 2 Irrota alustalla 3 Lisää kuusiomuttereita ja ruuveja alla olevan taulukon mukaisesti ja kiristä tiukkuuteen 2 Nm Esimerkki 1 Koneen alkuperäinen kokoonpano...
Page 88
Déclaration de conformité KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les ponceuses orbitales aléatoires électriques Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") 10 000 tr/min (pour un modèle spécifique, consulter le tableau « Caractéristiques techniques »), pour lesquelles la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants :...
Page 89
• La prise électrique et le connecteur femelle ne sont pas normalisés IEC Ne pas utiliser d’autres câbles d’alimentation que les câbles de la marque Mirka Les cordons d’alimentation électrique Mirka s’achètent chez les prestataires Mirka • Contrôler régulièrement l’usure de l’outil, du plateau, du cordon d’alimentation et des raccords •...
Page 90
KWH Mirka Ltd réfute toute responsabilité vis à vis des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle Des informations complémentaires concernant la santé...
Page 91
Pour exploiter de manière optimale la puissance de cet outil, il est recommandé de l’associer à l’extracteur de poussière Mirka (ou à tout autre appareil d’extraction de la poussière adapté) et aux produits de ponçage Net de Mirka Les solutions de ponçage sans poussière de Mirka reposent sur l’association des ponceuses, des produits de ponçage Net et d’un extracteur de poussière Mirka...
Page 92
4 Retirer la clé pour plateau Protecteur de plateau Les protecteurs de plateaux Mirka sont conçus pour empêcher les plateaux, équipés de produits de la gamme Net, de s’user et de se déchirer lors d’opérations de ponçage agressif et continu Particulièrement rentables, ces protecteurs, intercalés entre le plateau et le disque de ponçage, doivent être régulièrement remplacés Les protecteurs de plateaux...
2012/19/ UE et 2003/108/CE relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre conformément à la loi nationale, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et retournés à une usine de recyclage écoresponsable Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 94
L’utilisation d’un protecteur de plateau ou d’une interface lors du ponçage est susceptible d’augmenter les vibrations Votre outil Mirka est doté d’une fonction permettant de réduire ce désagrément Pour réduire les vibrations pouvant survenir lors de l’utilisation d’un protecteur de plateau ou d’une interface, suivre les étapes suivantes : 1 Débrancher le cordon d’alimentation...
Page 96
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izričitu odgovornost da su ekscentrične brusilice Mirka® DEROS od 150 mm (6") i 125 mm (5") i 10 000 okretaja u minuti (pogledajte tabelu „Tehnički podaci” za određeni model) na koji se ova izjava odnosi sukladni sljedećim normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328...
Page 97
30 mA ili manje • Utičnica napajanja i utikač ne podliježu IEC normama Upotrebljavajte samo originalni kabel za napajanje tvrtke Mirka Kabele za napajanje tvrtke Mirka možete kupiti od zastupnika tvrtke Mirka • Redovito provjeravajte istrošenost alata, podložne ploče, kabela napajanja i priključaka •...
Page 98
Tvrtka KWH Mirka Ltd ne može se smatrati odgovornom za posljedice uporabe navedenih vrijednosti umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti za svaku individualnu procjenu rizika Daljnje informacije o zaštiti zdravlja na radu i sigurnosti možete dobiti na sljedećim web mjestima:...
Page 99
NAPOMENA! Ako nemate instaliranu aplikaciju ili ako nije dostupna u vašoj zemlji, Bluetooth će se uključiti Riječ i logotipi Bluetooth® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc i svaka upotreba takvih znakova od strane tvrtke KWH Mirka Ltd obuhvaćena je licencom Ostali zaštitni znakovi i zaštićena imena pripadaju svojim vlasnicima...
Page 100
Servisiranje uvijek mora izvršavati za to obučeno osoblje Kako bi se održala valjanost jamstva alata te osigurala optimalna sigurnost alata i njegovo funkcioniranje, servisiranje mora izvršiti ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka Kako biste saznali gdje je vaš lokalni ovlašteni servisni centar tvrtke Mirka, obratite se centru za korisnike ili prodavaču tvrtke Mirka...
Page 101
U skladu s europskim direktivama 2002/95/EZ, 2012/19/EU i 2003/108/EZ o odlaganju električne i elektroničke opreme te provedbe odlaganja u skladu s nacionalnim pravom, otpadni električni uređaji moraju se sakupiti odvojeno i odložiti u ekološki prihvatljiv objekt za recikliranje Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 102
Ako se za brušenje upotrebljava zaštita podloška ili sučelje, može doći do povećanja razine vibracija Vaš alat tvrtke Mirka ima značajku koja omogućuje smanjenje tih vibracija Za smanjenje vibracija koje se mogu pojaviti prilikom upotrebe zaštite podloška ili sučelja slijedite sljedeće korake: 1 Iskopčajte kabel napajanja...
Page 104
Megfelelőségi nyilatkozat A KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnország önálló felelősséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képező termékek – Mirka® DEROS 150 mm (6 hüvelyk) és 125 mm (5 hüvelyk) 10 000 RPM fordulatszámú elektromos excentercsiszoló (lásd az adott termékhez tartozó „Műszaki adatok” táblázatot) megfelelnek az alábbi szabványoknak és további irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014, EN 61000, EN 300 328 szabványok összhangban a 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
Page 105
• A szerszámhoz mindig használjon legfeljebb 30 mA névleges értékű áramvédő kapcsolót (FI-relét) • A táphálózati aljzat és csatlakozó nem IEC kapcsolókészülékek Csak eredeti Mirka tápkábel használható A Mirka tápkábel beszerezhető a Mirka márkakereskedőktől • A gép, a csiszolótalp, a tápkábel és a szerelvények elhasználódását rendszeresen ellenőrizni kell •...
Page 106
érvényes kockázat, illetve károsodás mértékét a környezet, az egyéni géphasználati módszer, a ténylegesen megmunkált anyag, a munkahely kialakítása, továbbá a felhasználó terhelésének időbeli hossza és fizikai állapota együttesen határozza meg A KWH Mirka Ltd nem vállal felelősséget annak következményeiért, ha az egyéni kockázatelemzés tényleges expozíciós értékei helyett az itt megadott értékeket veszik figyelembe A munkavédelemmel kapcsolatos további tudnivalókat az alábbi webhelyek ismertetik:...
Page 107
NE FELEDJE! Ha az alkalmazás nincs telepítve, vagy ha az adott országban nem áll rendelkezésre, akkor a Bluetooth nem kapcsolható be A Bluetooth® kifejezés és logó a Bluetooth SIG, Inc bejegyzett védjegye és tulajdona, amelyet a KWH Mirka Ltd engedély alapján használ A további védjegyekhez és kereskedelmi elnevezésekhez fűződő jogokkal a hozzájuk tartozó...
Page 108
A javítást minden esetben szakképzett személynek kell végeznie A garancia csak akkor marad érvényes, és a gép optimális biztonságossága és működőképessége csak akkor szavatolható, ha minden javítást a hivatalos Mirka szerviz végez Ha a legközelebb eső hivatalos Mirka szervizet keresi, forduljon a Mirka ügyfélszolgálatához vagy helyi forgalmazójához...
Page 109
2002/95/EK, 2012/19/EU és 2003/108/EK uniós irányelv, valamint az irányelvek alapján született nemzeti törvények értelmében az élettartamuk végét elért elektromos szerszámokat elkülönítve kell összegyűjteni, és egy környezetvédelmileg szabályos újrahasznosítási létesítménybe kell szállítani Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 110
A vibráció csökkentése csiszolótalp-kímélővel vagy illesztékkel történő csiszoláskor Csiszolótalp-kímélő vagy illeszték használata esetén a csiszolás nagyobb vibrációval járhat A Mirka gép egyik funkciója ezt a vibrációt hivatott csökkenteni A csiszolótalp-kímélő vagy illeszték használata esetén fellépő vibráció az alábbi lépésekkel csökkenthető: 1 Válassza le a tápellátást 2 Szerelje le a csiszolótalpat...
Page 112
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che le Levigatrici Rotorbitali Elettriche Mirka® DEROS 150 mm (6") e 125 mm (5") a 10 000 giri/min (vedere la Tabella “Dati tecnici” per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente...
Page 113
• La presa di alimentazione e il connettore non sono a norma IEC Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale Mirka Il cavo di alimentazione Mirka pu essere ordinato al proprio rivenditore Mirka • Verificare regolarmente che l‘utensile, il platorello, il cavo di alimentazione e le guarnizioni non siano usurati •...
Page 114
KWH Mirka Ltd non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per qualsiasi valutazione dei rischi individuale Per ulteriori informazioni su salute e sicurezza sul lavoro è...
Page 115
Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc e il loro utilizzo da parte di KWH Mirka Ltd è concesso in licenza Altri marchi registrati e nomi sono di proprietà dei rispettivi titolari Mirka®...
Page 116
Mirka Per trovare il centro di assistenza autorizzato Mirka più vicino, contattare il Servizio Clienti Mirka oppure il proprio rivenditore Mirka...
Page 118
L‘uso di un proteggi platorello o di un‘interfaccia durante la levigatura pu aumentare il livello di vibrazioni L‘utensile Mirka prevede una funzione che permette di ridurre le vibrazioni Per ridurre le vibrazioni che possono insorgere durante l‘uso di un proteggi platorello o di un‘interfaccia, procedere come segue:...
Page 120
착용하십시오 착용하십시오 착용하십시오 경고: 사망 또는 중상 및/또는 재산 피해가 발생할 수 있는 위험이 존재하는 상황입니다. 주의: 경상 또는 일반 부상 및/또는 재산 피해가 발생할 수 있는 위험이 존재하는 상황입니다. Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 126
1. 포장 개봉시 장비 구성. 2. 패드 세이버나 인터페이스를 추가하여 사용하는 경우의 장비 구성. 3. 포장 개봉시 장비 구성. 4. 패드 세이버나 인터페이스를 추가하여 사용하는 경우의 장비 구성. Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 128
„KWH Mirka Ltd“, 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina mūsų atsakomybę, kad „Mirka® DEROS“ 150 mm (6 col ) ir 125 mm (5 col ) 10 000 sūk /min elektrinis orbitinis šlifuoklis (konkretų modelį žr lentelėje „Techniniai duomenys“), su kuriuo susijusi ši deklaracija, atitinka...
Page 129
• Visada naudokite įrankius su liekamosios srovės prietaisu (RCD), kurio nominali liekamoji srovė yra 30 mA ar mažiau • Maitinimo lizdas ir jungtis yra ne IEC prietaisų jungtys Naudokite tik originalų „Mirka“ maitinimo laidą „Mirka“ maitinimo laidą galima įsigyti iš „Mirka“ prekybos atstovo •...
Page 130
Faktinės poveikio vertės ir asmens patiriamo pavojaus arba žalos lygis skiriasi kiekvienoje situacijoje ir priklauso nuo darbo aplinkos, asmens darbo būdo, konkrečios medžiagos, su kuria dirbama, darbo vietos konstrukcijos, poveikio laiko ir naudotojo fizinės būklės „KWH Mirka Ltd“ neprisiima atsakomybės už pasekmes, jeigu atliekant individualų rizikos vertinimą yra vadovaujamasi deklaruotosiomis, o ne faktinėmis poveikio vertėmis Daugiau informacijos apie profesinę...
Page 131
PASTABA! Jei programa neįdiegta arba nepasiekiama jūsų šalyje, „Bluetooth“ funkcija nebus aktyvinta Žodinis ženklas „Bluetooth®“ ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc “ „ KWH Mirka Ltd“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją Kiti prekių ženklai ir prekiniai pavadinimai yra atitinkamų savininkų nuosavybė...
Page 132
4 Nuimkite pagrindo veržliaraktį Pagrindo apsauga „Mirka“ pagrindo apsaugos skirtos pagrindo diskui apsaugoti, kad jis nesusidėvėtų ir neįtrūktų, kai šlifuojama stipriai ir nepertraukiamai naudojant tinklinius gaminius Šios nebrangios pagrindo apsaugos, dedamos tarp pagrindo disko ir šlifavimo disko, turi būti reguliariai keičiamos Naudojant pagrindo apsaugas, prailginama pagrindo disko naudojimo trukmė...
Page 133
Pagal Europos Sąjungos direktyvas 2002/95/EB, 2012/19/ES ir 2003/108/EB dėl elektrinės ir elektroninės įrangos šalinimo bei nacionalinį įstatymą elektrinius įrankius, kurių eksploatacijos laikas baigėsi, reikia surinkti atskirai ir atiduoti į aplinką saugančią perdirbimo įmonę Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 134
Vibracijos sumažinimas šlifuojant su disko apsauga ar tarpine detale Kai šlifuojant naudojama pagrindo apsauga ar tarpinė detalė, šį sąranka gali padidinti vibracijos lygį „Mirka“ įrankis turi ypatybę, leidžiančią sumažinti vibraciją Norėdami sumažinti vibraciją, kuri gali atsirasti naudojant pagrindo apsaugą arba tarpinę detalę, atlikite toliau nurodytus veiksmus 1 Atjunkite maitinimo laidą...
Page 136
Atbilstības deklarācija KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vienīgi uz savu atbildību apliecina, ka Mirka® DEROS 150 mm (6 collu) un 125 mm (5 collu) 10 000 apgr /min elektriskās ekscentriskās orbitālās slīpmašīnas (konkrēto modeli skatiet tabulā “Tehniskie dati”), uz kurām attiecas šī deklarācija, atbilst šo standartu vai citu normatīvo dokumentu prasībām: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Atbilstība ir noteikta saskaņā...
Page 137
• Pirms šī darbarīka lietošanas izlasiet visus norādījumus Visiem lietotājiem pilnīgi jāapgūst šī darbarīka pareiza un droša lietošana • Visas apkopes darbības ir jāveic atbilstoši apmācītiem darbiniekiem Lai veiktu apkopi, sazinieties ar pilnvaroto Mirka apkopes centru • Izmantojiet darbarīkus tikai ar atlikušās strāvas ierīci (RCD – Residual Current Device), kuras nominālā strāva ir 30 mA vai mazāka...
Page 138
Nelietojiet pamatnes paliktņus, kā darba ātrums tukšgaitā ir mazāks par 10 000 apgr /min Izmantojiet tikai oriģinālos Mirka pamatnes paliktņus, kas paredzētas optimālai veiktspējai ar bremžu blīvi Nekad neuzstādiet pamatnes paliktņus bez paplāksnes Citi pamatnes paliktņi var samazināt veiktspēju un palielināt vibrāciju Lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, gaisa ventilācijas...
Page 139
PIEZĪME! Ja lietotne nav instalēta vai noteiktā valstī nav pieejamā, funkcija Bluetooth netiks aktivēta Vārdiskā preču zīme un logotips Bluetooth® ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc , un uzņēmums KWH Mirka Ltd lieto šīs preču zīmes saskaņā ar licenci Citas preču zīmes un komercnosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem...
Page 140
4 Noņemiet pamatnes atslēgu Pamatnes aizsargs Mirka ražotie pamatnes aizsargi pasargā pamatnes paliktni no nodiluma, kad apstrādē agresīvi un ilgstoši pielietojat sieta materiālus Šos pamatnes aizsargus novieto starp pamatnes paliktni un slīpdisku Pamatnes aizsargi ir regulāri jāmaina, un tie ir izdevīgi izmaksu ziņā Pamatnes aizsargu lietošana palīdz paildzināt pamatnes paliktņa darbmūžu http://www mirka com/accessories/Pad_Savers/#/ Norādījumi par bremžu blīves maiņu...
Page 141
Ņemot vērā Eiropas direktīvas 2002/95/EK, 2012/19/ES un 2003/108/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un ievērojot atbilstošus attiecīgās valsts normatīvos aktus, nolietotie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā videi draudzīgā pārstrādes uzņēmumā Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 142
Informācija par vibrācijas samazināšanu, kad slīpēšanai izmanto pamatnes aizsargu vai starpvirsmu Kad slīpēšanai izmanto pamatnes aizsargu vai starpliku, vibrācijas līmenis var palielināties Mirka darbarīks ir aprīkots ar funkciju, kas ļauj samazināt šo vibrāciju Lai samazinātu vibrāciju, kas var rasties, slīpēšanai izmantojot pamatnes aizsargu vai starpliku, veiciet tālāk norādītās darbības...
Page 144
Conformiteitsverklaring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Mirka® DEROS 150 mm (6 in) & 125 mm (5 in) 10 000 TPM Electrical Random Orbital Sander (Elektrische excentrische vlakschuurmachine) (zie tabel “Technische gegevens” voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de...
Page 145
• Gebruik de apparaten altijd in combinatie met een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van 30 mA of minder • De voedingsaansluiting en de connector zijn geen IEC-toestelstopcontacten Gebruik uitsluitend een originele Mirka- stroomkabel De Mirka-stroomkabel is verkrijgbaar bij uw Mirka-dealer •...
Page 146
KWH Mirka Ltd aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de daadwerkelijke blootstellingswaarden voor een risicobeoordeling...
Page 147
Sluit de stroomkabel aan op een geaard stopcontact (220–240 VAC, 50/60 Hz) Voor een maximaal vermogen van dit apparaat adviseren wij om het te gebruiken in combinatie met de Mirka- stofafzuiging (of een andere geschikte stofafzuiging) en Mirka-netschuurproducten De combinatie van Mirka-...
Page 148
Mirka Service Center Om te kijken waar het erkende Mirka Service Center bij u in de buurt zit, kunt u contact opnemen met de Mirka-klantenservice of uw Mirka-dealer...
Page 149
2003/108/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht moet elektrisch gereedschap aan het eind van zijn levensduur apart worden ingezameld en naar een milieuvriendelijk recyclingbedrijf worden gebracht Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 150
Als er wordt geschuurd met een beschermpad of interface, kan daardoor het trillingsniveau hoger worden Uw Mirka-apparaat heeft een functie waarmee u deze trillingen kunt beperken Volg de onderstaande stappen om het trillingsniveau te verlagen bij gebruik van een beschermpad of interface:...
Page 152
Samsvarserklæring KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at produktene Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") elektriske eksenterslipere med en omdreiningshastighet på 10 000 o/min (se tabellen “Tekniske data” for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60745, EN 55014,...
Page 153
• Alt vedlikehold må utføres av opplært personell For service, kontakt et Mirka-godkjent servicesenter • Bruk alltid verktøyet sammen med en reststrømenhet (RCD) med en nominell reststrøm på 30 mA eller mindre • Strømkontakt og støpsel er ikke-IEC apparatkoblinger Bruk bare en original Mirka strømledning Mirka strømledning fås kjøpt hos nærmeste Mirka forhandler •...
Page 154
Ikke bruk underlagsskiver med lavere arbeidshastighet enn 10 000 o/min fri hastighet Bruk kun originale Mirka underlagsskiver som er konstruert for optimal ytelse sammen med bremseskiven Sett aldri på en underlagsskive uten avstandsskive Andre underlagsskiver kan redusere ytelsen og øke vibrasjonene Kjøleluftåpningene på...
Page 155
Kontroller at underlagsskiven er korrekt montert og festet før bruk Koble strømledningen til slipemaskinen Koble strømledningen til en jordet stikkontakt (220–240 VAC, 50/60 Hz) For å få fullt utbytte av dette verktøyet anbefales det å bruke verktøyet sammen med en Mirka støvutsuger (eller annen egnet støvavtrekksenhet) og Mirka nettslipingsprodukter Kombinasjonen av Mirka slipemaskiner, nettslipingsprodukter og Mirka støvutsuger er fundamentet for Mirkas støvfrie slipeløsninger...
Page 156
Ytterligere service Service må alltid utføres av opplært personell For å opprettholde verktøygarantien og sørge for optimal sikkerhet og virkemåte, skal service utføres av et Mirka-godkjent servicesenter Kontakt Mirka kundeservice eller Mirka-forhandleren for å finne frem til nærmeste Mirka-godkjente servicesenter...
Page 158
Redusere vibrasjoner ved sliping med Pad saver eller mellomskive Når du bruker Pad saver eller mellomskive under slipingen, kan dette oppsettet øke vibrasjonsnivået Mirka-verktøyet har en funksjon som gjør det mulig å redusere vibrasjonene For å redusere vibrasjoner som kan oppstå ved bruk av Pad saver eller mellomskive, gjør du som følger:...
Page 160
Deklaracja zgodności KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia oświadcza, pod rygorem pełnej odpowiedzialności, że produkty Mirka® DEROS o stopie oscylacji 150 mm (6") i 125 mm (5") oraz prędkości 10 000 obr /min (patrz „Tabela z danymi technicznymi” dla danego modelu), których dotyczy niniejsza deklaracja, są...
Page 161
• Wszelkie czynności konserwacyjne mogą prowadzić wyłącznie odpowiednio przeszkoleni pracownicy W razie potrzeby serwisowania narzędzia, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Mirka! • Zawsze używaj narzędzi wyposażonych w wyłącznik różnicoprądowy (RCD) dla prądu szczątkowego o maksymalnym natężeniu 30 mA...
KWH Mirka Ltd nie ponosi odpowiedzialności za następstwa zastosowania wartości deklarowanych (zamiast wartości rzeczywistych) przy ocenie poziomu zagrożenia Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa i higieny pracy można uzyskać...
Page 163
Słowo oraz logo Bluetooth® są znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG Inc i jakiekolwiek wykorzystanie tych znaków przez firmę KWH Mirka Ltd jest objęte licencją Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich właścicieli Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 164
4 Następnie wyjmij klucz Przekładka ochronna Przekładki ochronne firmy Mirka mają za zadanie chronić talerz oporowy przed zużyciem podczas agresywnego szlifowania oraz prac z użyciem siatek szlifierskich Ekonomiczne przekładki ochronne są umieszczane pomiędzy talerzem oporowym a tarczą szlifierską i należy je regularnie wymieniać Przekładki ochronne przedłużają żywotność...
Page 165
Zgodnie z dyrektywami 2002/95/WE, 2012/19/UE i 2003/108/WE na temat zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz w zgodzie z przepisami lokalnego prawa, narzędzia elektryczne po ustaniu okresu eksploatacji należy gromadzić oddzielnie i przekazywać do ekologicznych zakładów recyklingu Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 166
Korzystanie z nakładki lub przekładki ochronnej podczas szlifowania może sprawić, że przy domyślnej konfiguracji wzrośnie poziom generowanych drgań Twoje urządzenie firmy Mirka jest wyposażone w funkcję, która pomoże Ci zredukować poziom drgań Aby zmniejszyć poziom drgań, które mogą się pojawić w przypadku korzystania z przekładki ochronnej lub nakładki, postępuj zgodnie z poniższą...
Page 168
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia Declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® DEROS X Lixadeira Orbital Aleatória Elétrica de 150 milímetros (6 pol ) e de 125 mm (5 pol ) e 10 000 rpm (Consulte a tabela “Dados técnicos” sobre o modelo específico) aos quais se refere esta declaração, estão em conformidade com os seguintes padrões ou outros...
Page 169
30 mA ou menos • A tomada elétrica e o conector são acopladores de aparelhos elétricos não IEC Utilize apenas um cabo de alimentação elétrica original da Mirka O cabo de alimentação elétrica da Mirka pode ser comprado em um revendedor autorizado Mirka •...
Page 170
A KWH Mirka Ltd não aceita nenhuma responsabilidade pelas consequências do uso dos valores declarados em vez dos valores de exposição reais para qualquer avaliação de riscos individuais Outras informações sobre saúde e segurança ocupacionais podem ser obtidas nos sites a seguir:...
Page 171
(ou com outra unidade de extração de poeira adequada) e com produtos Mirka para lixamento em tela livre de pó A combinação de lixadeiras Mirka, produtos para lixamento em tela livre de pó e do aspirador de pó Mirka é a base das soluções de lixamento sem poeira da Mirka...
Page 172
Mirka Para localizar o seu centro de serviço autorizado da Mirka, entre em contato com a central de atendimento da Mirka ou com o seu revendedor autorizado Mirka...
Page 173
à sua implementação em conformidade com a legislação nacional, as ferramentas elétricas que atingiram o fim de sua vida útil devem ser coletadas separadamente e encaminhadas a uma unidade de reciclagem compatível com o ambiente Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 174
Quando é utilizado um protetor de suporte ou interface para lixar, essa estrutura pode aumentar o nível de vibrações A ferramenta Mirka possui um recurso que permite reduzir essas vibrações Para reduzir as vibrações que podem ocorrer quando se utiliza um protetor de suporte ou interface, siga os passos a seguir: 1 Desconecte o cabo de alimentação...
Page 176
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlanda declarăm pe propria responsabilitate că produsele Maşina de şlefuit orbitală electrică specială Mirka® DEROS 150 mm (6") şi 125 mm (5") 10 000 rpm (consultaţi tabelul „Date tehnice” pentru modelul corespunzător) la care se referă...
Page 177
• Priza de alimentare electrică şi conectorul sunt cuplaje pentru aparate non-IEC Utilizaţi numai un cablu de alimentare electrică Mirka original Cablul de alimentare electrică Mirka poate fi achiziţionat de la distribuitorul dvs Mirka • Verificaţi periodic la uzură scula, discul de sprijin, cablul de alimentare şi fitingurile •...
Page 178
10 000 rpm în rotație liberă Utilizaţi numai discuri de sprijin Mirka originale, concepute pentru performanţe optime cu garnitura de frână Nu montaţi niciodată un disc de sprijin fără...
Page 179
Pentru a obţine puterea maximă de la această sculă, se recomandă utilizarea acesteia cu sistemul de aspirare a prafului Mirka (sau cu o altă unitate adecvată de aspirare a prafului) şi produsele de şlefuit din plasă Mirka Combinaţia de maşini de şlefuit Mirka, produse de şlefuit din plasă şi unitatea de aspiraţie Mirka reprezintă baza pentru soluţiile Mirka de şlefuit fără...
Page 180
Protecţie de disc Protecţia de disc Mirka este concepută pentru a proteja discul de sprijin împotriva uzurii, atunci când şlefuiţi energic şi continuu cu produse din plasă Aceste protecţii de disc eficiente, plasate între discul de sprijin şi discul de şlefuire, ar trebui schimbate regulat Protecţiile de disc prelungesc durata de viaţă...
Page 181
2002/95/CE, 2012/19/UE şi 2003/108/CE cu privire la deşeurile echipamentelor electrice şi electronice şi implementarea acestora în legislaţia naţională, sculele electrice care au ajuns la finalul perioadei de utilizare trebuie să fie colectate separat şi trimise la o unitate de reciclare ecologică Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 182
Când protecţia de disc sau interfaţa este utilizată pentru şlefuire, această configuraţie poate mări nivelul de vibraţii Scula dvs Mirka are o funcţie care vă permite să reduceţi aceste vibraţii Pentru a reduce vibraţiile care pot apărea în timpul utilizării unei protecţii de disc sau a unei interfeţe, urmaţi aceşti paşi: 1 Deconectaţi cablul de alimentare...
Page 184
• General Industry Safety & Health Regulations (Общие правила техники безопасности и охраны труда в промышленности), part 1910, OSHA 2206 Издатель: Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402 • Федеральные и региональные нормативные акты Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 185
рассчитанным на силу остаточного тока 30 мА или менее • Разъем электропитания устройства предназначены для оборудования, не соответствующего требованиям стандарта IEC Устройство должно использоваться с оригинальным кабелем электропитания Mirka Кабель может быть приобретен у местного дилера компании Mirka • Необходимо регулярно проверять инструмент, диск-подошву, кабель электропитания и фитинги на предмет...
Page 186
опасность для здоровья оператора являются уникальными для каждой конкретной ситуации и зависят от окружающих условий, методов работы, используемых материалов, особенностей рабочего места, а также от продолжительности работы и физического состояния оператора Компания KWH Mirka Ltd не несет ответственность за использование заявленных значений вместо фактически имеющихся при оценке...
Page 187
Bluetooth® с низким энергопотреблением Благодаря этому шлифовальная машина может устанавливать связь с приложением App, что позволяет расширить перечень ее функций Более подробные сведения о функциях приложения App и его наличии в какой- либо стране представлены на сайте www mirka com Для включения функции Bluetooth необходимо выполнить перечисленные ниже действия: 1 Подключить...
Page 188
4 Удалить ключ подошвы Защитные прокладки Защитные прокладки компании Mirka предназначены для предотвращения износа и разрыва диска-подошвы в ходе интенсивного и продолжительного шлифования с использованием сетчатых абразивных материалов Защитные прокладки позволяют увеличить срок службы диска-подошвы и снизить затраты, связанные с...
Page 189
об утилизации электрического и электронного оборудования, а также соответствующим им законам стран ЕС, электрические инструменты с выработанным ресурсом должны собираться отдельно и отправляться в центр переработки отходов, соответствующий требованиям природоохранных нормативов Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 190
Снижение интенсивности вибрации при шлифовании с прокладками различных типов При использовании прокладок различных типов интенсивность вибрации может увеличиваться Для таких случаев в конструкции шлифовальных машин Mirka предусмотрена возможность снижения интенсивности вибрации Для этого необходимо выполнить следующие действия: 1 Отсоединить кабель электропитания...
Page 192
KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska S polno odgovornostjo izjavljamo, da sta električna brusilnika z izsredinskim kroženjem Mirka® DEROS 150 mm (6") in 125 mm (5") z 10 000 vrt/min (glejte ”Tehnični podatki” za določen model), na katera se nanaša ta izjava o...
Page 193
• Omrežna vtičnica in konektor so spojniki aparatov, ki niso v skladu s standardom IEC Uporabljajte samo originalni Mirkin napajalni kabel Mirkin napajalni kabel lahko kupite pri vašem pooblaščenem prodajalcu podjetja Mirka • Redno preverjajte obrabo naprave, podložne blazinice, napajalnega kabla in nastavkov •...
Page 194
čas izpostavljenosti in fizično pripravljenost uporabnika Podjetje KWH Mirka Ltd ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti dejanske izpostavljenosti za...
Page 195
Beseda in logotipi blagovne znamke Bluetooth® so registrirane blagovne znamke in so v lastni družbe Bluetooth SIG, Inc , vsaka uporaba teh znamk s strani družbe KWH Mirka Ltd pa je urejena z licencami Druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov...
Page 196
Mirkin pooblaščeni servisni center Za lokalni Mirkin pooblaščeni servisni center se obrnite na Mirkino službo za pomoč strankami ali Mirkinega pooblaščenega prodajalca Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 197
življenjsko dobo zbirati ločeno in jih odstraniti v okolju prijazen obrat za ponovno uporabo Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 198
Model Slika Nastavitev za ščitnika blazinic/vmesnik – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 5650 – – – – Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 200
Izjava o usklađenosti KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su proizvodi Mirka® DEROS 150 mm (6") i 125 mm (5") električne orbitalne brusilice dvostrukog dejstva brzine 10 000 o/min (pogledajte tabelu „Tehnički podaci“ za odgovarajući model) na koje se ova izjava odnosi usklađeni sa sledećim standardima ili drugim normativnim dokumentima:...
Page 201
• Uvek koristite alatke sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (RCD) sa nazivnom diferencijalnom strujom od 30 mA ili manje • Utičnica i priključak napajanja predstavljaju spojnice koje nisu IEC aparati Koristite isključivo Mirka napojni kabl Mirka napojni kabl možete kupiti od distributera kompanije Mirka •...
Page 202
Nemojte da koristite potporne podloge koje imaju radnu brzinu manju od 10 000 o/min brzine bez opterećenja Koristite isključivo originalne Mirka potporne podloge koje su dizajnirane za optimalne performanse sa zaptivkom kočnice Nikada nemojte da montirate potpornu podlogu bez podloške za odvajanje Druge potporne podloge mogu da umanje performanse i da povećaju količinu...
Page 203
NAPOMENA! Ako aplikacija nije instalirana ili ako nije dostupna u vašoj zemlji, Bluetooth neće biti aktiviran Reč i logotipovi Bluetooth® su registrovani zaštitni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc i svako korišćenje tih oznaka od strane kompanije KWH Mirka Ltd obuhvaćeno je licencom Drugi zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju svojim vlasnicima...
Page 204
4 Uklonite ključ za podlogu Štitnik podloge Štitnici podloge kompanije Mirka su dizajnirani tako da štite potpornu podlogu od trošenja i habanja, prilikom agresivnog i neprekidnog brušenja net proizvoda Ove isplative štitnike podloga, koji se nalaze između potporne podloge i diska za brušenje, treba redovno menjati Štitnici podloga produžavaju vek trajanja potporne podloge http://www mirka com/accessories/Pad_Savers/#/ Zamena zaptivke kočnice...
Page 205
U skladu s direktivama EU 2002/95/EZ, 2012/19/EU i 2003/108/EZ o odlaganju električne i elektronske opreme i njihovoj primeni u skladu sa nacionalnim zakonima, električne alatke čiji je vek trajanja prošao moraju se prikupljati zasebno i odneti u ekološki kompatibilnu ustanovu za recikliranje Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 206
Kada se za brušenje koristi štitnik podloge ili umetak, ta konfiguracija može da dovede do povećanja količine vibracija Vaša Mirka alatka ima funkciju koja omogućava smanjivanje količine ovih vibracija Da biste smanjili količinu vibracija do kojih može da dođe kada se koristi štitnik podloge ili umetak, pratite sledeće korake: 1 Isključite kabl za napajanje...
Page 208
Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att produkterna Mirka® DEROS 150 mm (6") & 125 mm (5") 10 000 rpm oscillerande elslipmaskin (se tabellen ”Tekniska data” för respektive modell), för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder eller andra normativa dokument: EN 60745, EN 55014 och EN 61000, EN 300 328 i enlighet med förordningarna 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU, 1999/5/EG...
Page 209
• Läs igenom alla instruktioner före användning av verktyget Alla användare måste kunna använda verktyget och vara medvetna om säkerhetsföreskrifterna • Alla underhållsarbeten måste utföras av utbildad personal För service, kontakta ett auktoriserat Mirka servicecenter • Använd alltid verktyget med en jordfelsbrytare som löser ut vid en läckström på högst 30 mA •...
KWH Mirka Ltd ansvarar inte för konsekvenser av att de angivna värdena används i stället för de faktiska exponeringsvärdena vid en enskild riskbedömning Ytterligare information om arbetshälsa och arbetssäkerhet finns på...
Page 211
Detta verktyg är utrustat med Bluetooth® lågenergiteknik och kan kopplas till en app som ger tillgång till ytterligare funktioner För mer information om appen och om den finns tillgänglig i ditt land, gå in på www mirka com Så här gör du för att aktivera Bluetooth på din Mirka® DEROS: 1 Anslut elkabeln till ett eluttag 2 Tryck och håll inne +-knappen samtidigt som du slår på...
Page 212
Service ska alltid utföras av utbildad personal För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera en hög säkerhet och funktionalitet bör du anlita ett auktoriserat Mirka servicecenter För information om närmaste auktoriserade Mirka servicecenter, kontakta Mirkas kundtjänst eller din Mirka-återförsäljare...
Page 213
2002/95/EG, 2012/19/EU och 2003/108/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning, och deras tillämpning i enlighet med nationell lag, måste elverktyg som tjänat ut samlas in separat och transporteras till en miljögodkänd återvinningsanläggning Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 214
Mindre vibrationer vid slipning med pad saver eller slipplatta Slipning med pad saver eller slipplatta kan medföra en ökad vibrationsnivå Ditt Mirka-verktyg har en funktion som bidrar till att minska dessa vibrationer För att minska vibrationer som kan uppstå vid slipning med pad saver eller slipplatta, gör enligt följande:...
Page 216
Uygunluk Beyanı KWH Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyanın ilgili olduğu Mirka® DEROS 150 mm (6") ve 125 mm (5") 10 000 devir/dakika Elektrikli Rastgele Orbital Cilalama Makinesi (Bkz belirli modele ilişkin “Teknik Özellikler” tablosu) ürünlerinin, aşağıdaki standartlar ve diğer normatif belgeler ile uyumlu olduğunu, sadece kendi sorumluluğunda olmak kaydı...
Page 217
• Aleti her zaman 30 mA veya daha düşük nominal artık akıma sahip bir artık akım cihazı (RCD) ile birlikte çalıştırın • Güç kaynağı prizi ve konnektörü, IEC-dışı cihaz bağlayıcılarıdır Sadece orijinal Mirka güç besleme kablosu kullanın Mirka güç kaynağı kablosunu, Mirka Bayinizden satın alabilirsiniz •...
Page 218
10 000 d/d (devir/dakika) serbest hızdan daha düşük çalışma hızına sahip destek pedlerini kullanmayın Fren keçesi ile, sadece ideal performans için tasarlanmış orijinal Mirka destek pedlerini kullanın Bir destek pedini ara pulu olmadan kesinlikle monte etmeyin Diğer destek pedleri, performansı...
Page 219
240 VAC, 50/60 Hz) – Bu aletten maksimum gücün alınması için, aletin Mirka toz toplama (veya uygun başka bir toz toplama ünitesi) ve Mirka Net Zımparalama ürünleri ile birlikte kullanılması önerilir Mirka zımparalar, net (ağ) zımparalama ürünleri ve Mirka toz toplama ünitesi serileri, Mirka tozsuz zımparalama çözümlerinin temel ürünleridir Zımparalama makinesinden gelen güç...
Page 220
4 Ped anahtarını çıkarın Ped Koruyucular Mirka'nın ped koruyucuları, net (ağ) ürünleri ile şiddetli ve sürekli zımparalama yaparken destekleme pedini aşınma ve yıpranmaya karşı korumak üzere tasarlanmıştır Destekleme pedi ve zımparalama diski arasına yerleştirilen uygun maliyetli bu ped koruyucular düzenli aralıklarla değiştirilmelidir Ped koruyucular, destekleme pedinin hizmet ömrünü...
Page 221
Elektrikli ve elektronik atık ekipmanlara ilişkin 2002/95/EC, 2012/19/EU ve 2003/108/EC sayılı Avrupa Yönergelerine uyum ve bunların ulusal yasalar kapsamında uygulanması uyarınca, hizmet ömürlerinin sonuna gelen elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve çevreye uyumlu bir geri dönüşüm tesisine teslim edilmelidir Mirka® DEROS • 125 mm (5") & 150 mm (6")
Page 222
Ped koruyucu veya arayüzle zımparalama sırasında titre imi azaltma Zımparalama için ped koruyucu veya arayüz kullanılırken titreşim seviyesi, bu kuruluma bağlı olarak artabilir Mirka aletiniz, bu titreşimi azaltabilecek bir özelliğe sahiptir Bir ped koruyucu veya arayüz kullanırken meydana gelebilecek titreşimi azaltmak için, lütfen aşağıdaki adımları uygulayın: 1 Güç...
Page 232
Germany Mirka Schleifmittel GmbH India Mirka India Pvt Ltd Italy Mirka Italia s r l Mexico KWH Mirka Mexicana, S A de C V Russia Mirka Rus LLC Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S A U Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Zımpara Ltd Şirketi...
Need help?
Do you have a question about the DEROS 550CV and is the answer not in the manual?
Questions and answers