Advertisement

Quick Links

Vegetable Cutter
RKA-FP4-E
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RKA-FP4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Redmond RKA-FP4

  • Page 1 Vegetable Cutter RKA-FP4-E User Manual...
  • Page 4 ....................5 ....................68 ....................10 ....................73 ....................15 ....................78 ....................20 ....................83 ....................25 ....................88 ....................30 ....................93 ....................35 ....................98 ....................40 ..................103 ..................44 ..................108 ....................48 ..................113 ....................53 ..................118 ....................58 ..................125 ....................63 ..................130...
  • Page 5: Important Safeguards

    RKA-FP4-E REMEMBER: damaged cord may cause a shock, Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of fire, or lead to a failure that will not be covered your appliance.
  • Page 6 Technical specifications vision or instruction concerning use of the appliance Model ..........................RKA-FP4-E Rated power ..........................150 W in a safe way and understand the hazards involved. Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz Children shall not play with the appliance.
  • Page 7 RKA-FP4-E Pusher............................1 pc. Before operating the appliance ensure that outer and visible inner parts of the appliance are not damaged, do not have chips and other defects. Coarse grater ..........................1 pc. Fine grater............................1 pc. II. OPERATION Coarse shredder ..........................1 pc.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    • The maximum temperature when cleaning non-metal parts in a dish washer Fine Coarse Fine grater Coarse Product Processing Type of food should not exceed 60°C. shredder shredder grater weight, g time • The parts of the appliance should completely dry at room temperature and natu- Carrot 1 min ral ventilation.
  • Page 9: Product Warranty

    RKA-FP4-E V. PRODUCT WARRANTY We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it free of charge.
  • Page 10: Mesures De Securite

    à la tension nominale d’ a limentation de l’ a ppareil Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruction et gardez-le comme le livre de référence. L’exploitation correcte de cet appareil prolongera consi- ( voir les caractéristiques techniques ou la plaquette dérablement sa durée de vie.
  • Page 11 RKA-FP4-E capacités physiques ou mentales sont réduites ou Ne pas pousser la nourriture dans la cheminée de chargement avec vos mains ou à l’ a ide d’ o b- des personnes sans expérience ou sans connaissance, jets étrangers sous risque d’un traumatisme ou uniquement si elles ont pu bénéficier d’...
  • Page 12 11. Petite lame trancheuse 12. Câble d’alimentation Caractéristiques techniques I. AVANT DE PROCEDER A L’UTILISATION Мodèle ..........................RKA-FP4-E Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les em- Puissance nominale.......................150 W ballages et les étiquettes publicitaires. Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes –...
  • Page 13: Entretien De L'appareil

    RKA-FP4-E 5. Mettre un récipient pour les produits râpés ou coupés sous l’anneau de verrouil- Betterave 1 min lage du bloc. Ne pas mettre dans le coupe-légumes des noix, du café, de la glace, du sucre ou touts Pomme 20 sec autres aliments particulièrement dures ou des aliments grossièrement coupés.
  • Page 14 Stockage effet uniquement si la date d’achat eWst confirmée par le sceau du magasin et la si- gnature du vendeur sur la carte de garantie originale. Cette garantie est valable uni- Stocker l’appareil en état assemblé dans un local sec et aéré, à l’abri des appareils de quement si le produit a été...
  • Page 15 RKA-FP4-E nung der Gerätsversorgung entspricht (siehe tech- Vor der Benutzung dieses Erzeugnisses lesen Sie vorsichtig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie die zur Referenz auf. Die richtige Anwendung des Geräts wird sein nische Charakteristiken oder Werksschild des Geräts). Lebensdauer wesentlich verlängern.
  • Page 16 • Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit be- Schieben Sie nie Lebensmittel in die Füllöff- nung mit den Händen oder fremden Gegen- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen ständen, um Verletzungen oder Versagen des Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen Geräts zu vermeiden.
  • Page 17: Vor Der Verwendung

    11. Feiner Häcksler 12. Netzkabel I. VOR DER VERWENDUNG Technische Daten Modell ..........................RKA-FP4-E Entfernen Sie vorsichtig das Gerät und seine Teile aus der Kiste. Enfernen Sie die Nennleistung ...........................150 W Verpackungen und Sticker. Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz Versichern Sie sich, dass Sie die Sticker mit Vorsichtsmaßnahmen, Verweissticker (falls...
  • Page 18 4. Rotieren Sie montierte Einheit 45º im Uhrzeigersinn und fügen Sie die Achse in Kraut 40 Sek die Gelenkwelle auf der Motoreinheit ein. Rotieren Sie die Einheit gegen den Gurken 40 Sek Uhrzeigersinn bis es klickt. 5. Stellen Sie einen Behälter für die gehackten Produkte unter den Verschlussring Peperoni 40 Sek der Einheit.
  • Page 19: Bevor Sie Sich An Den Kunden- Dienst Wenden

    RKA-FP4-E Es wird VERBOTEN Schwämme mit grober Schleifoberfläche zu benutzen, sowie Schleif- rungen, die durch eine unzureichende Qualität von Werkstoffen oder die Montage mittel und Lösungsmittel (Benzin, Azeton u s.w.). verursacht wurden, zu beseitigen. Die Garantie tritt nur in dem Fall in Kraft, wenn das Kaufdatum durch den Stempel des Geschäfts und Unterschrift des Verkäufers auf dem...
  • Page 20 • Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt, en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Correcte gebruik van het apparaat zal zijn levensduur stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet, aanzienlijk verlengen.
  • Page 21 RKA-FP4-E en/of als ze geïnstrueerd zijn over veilig gebruik van kan letsels en/of materiële schades tot gevolg hebben. Gebruik altijd een meegeleverde het toestel en zich bewust zijn van de gevaren die stamper voor het aanduwen van het voedsel zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. Kinderen door de vultrechter.
  • Page 22: Voor Ingebruikneming

    6. Demonteerbare stamper (naduwstop) met opbergcontainer voor opzetstukken 7. Blokkeringsring 8. Grove rasp. 9. Fijne rasp Technische gegevens 10. Grove schaaf Model..........................RKA-FP4-E 11. Fijne schaaf Nominaal vermogen ......................150 W 12. Elektrisch snoer Spanning .......................220-240 V, 50/60 Hz I. VOOR INGEBRUIKNEMING Elektrische veiligheid ......................klasse II...
  • Page 23 RKA-FP4-E 2. Zet de juiste opzetstuk in de groentesnijder. De groeven op het tandwiel kop- Uien 40 sec pelen precies met de gaatjes in de opzetstukken. Kool 40 sec 3. Zet de fixeerring op het groentesnijblok en draai deze tegen de klok in. Het pic-...
  • Page 24: Garantie

    Bewaring aankoop is bevestigd, het zegel en handtekening van de verkoper winkel op de originele garantiekaart. Deze garantie wordt erkend wanneer het product werd gebruikt in Het toestel dient op een droge, goed beluchte plaats te worden bewaard, ver van overeenstemming met de handleiding, wordt het niet gerepareerd of gedemonteerd of warmtebronnen of directe zonnestralen.
  • Page 25: Misure Di Sicurezza

    RKA-FP4-E • Usate una prolunga progettata per la potenza Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso e conser- varlo per riferimenti futuri. L'uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signi- dell' a pparecchio. Il mancato rispetto di questa esi- ficativamente la sua vita.
  • Page 26 l’ u so sicuro dell’ a pparecchio e comprendono i peri- traumi o guasto dell`apparecchio. Usare sempre il pestello in dotazione. coli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’ a pparecchio. Tenete l’ a pparecchio il suo cavo •...
  • Page 27 RKA-FP4-E Caratteristiche tecniche 9. Grattugia fine 10. Affettatore grosso Modello ..........................RKA-FP4-E 11. Affettatore fine Potenza nominale ........................150 W 12. Cavo di alimentazione elettrica Tensione......................220-240 V, 50/60 Hz Protezione dalla scossa elettrica..................classo II I. PRIMA DI UTILIZZARE Tipo del motore ..........................DC Rulli per macinazione degli ortaggi (grattuge, dischi trincianti)........4...
  • Page 28: Manutenzione Dell'apparecchio

    III. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO È VIETATO usare l’apparecchio per sminuzzare la carne e il pesce. 6. Collegate l’apparecchio alla rete elettrica. Premete il tasto attivazione/disattiva- Pulite tutte gli ugelli e tutti i dettagli di taglia verdure subito dopo l’uso. zione. ATTENZIONE! Prima di smontare e pulire l`apparecchio, spegnerlo premendo il tasto 7.
  • Page 29: Prima Di Contat Tare Un Centro Di Assistenza

    RKA-FP4-E IV. PRIMA DI CONTAT TARE UN CENTRO DI La durata di servizio del prodotto e il periodo di garanzia sono calcolati a partire dalla data della vendita o della data di fabbricazione del prodotto (nel caso in cui non è...
  • Page 30: Medidas De Seguridad

    • Utilice un alargador diseñado para el consumo de ener- Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del dispositivo prolon- gía del dispositivo. El no cumplimiento con este requi- gará...
  • Page 31 RKA-FP4-E pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si No empuje productos en el orifico de carga a manos o con objetos ajenos, para evitar traumas han recibido instrucciones sobre el uso seguro de o deterioro del aparato. Use para esto los em- los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso.
  • Page 32: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Características técnicas 9. Rallador fino 10. Raspador grueso Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Raspador fino Potencia nominal ........................150 W 12. Cable de alimentación Voltaje ......................220-240 V, 50/60 Hz Defensa contra daños por descarga eléctrica ..............clase II I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Tipo de motor ..........................DC...
  • Page 33 RKA-FP4-E No ponga en la picadora de verduras frutos secos, café, hielo, azúcar y otros productos Chocolate 30 seg demasiado duros o cortados en pedazos grandes. Esto reducirá la vida útil del apara- to o puede romperlo. Patata cruda 1 min ESTÁ...
  • Page 34: Antes De Dirigirse Al Centro De Servicio

    IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE do y no fue dañado por el mal uso, así como sólo si se ha guardado la integridad abso- luta del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal y los productos de SERVICIO consumo (filtros, bombillas, recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.).
  • Page 35: Medidas De Segurança

    RKA-FP4-E tência de consumo do aparelho. O não cumprimen- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. to desta exigência pode resultar em um curto-cir- MEDIDAS DE SEGURANÇA...
  • Page 36 instruções de uso seguro sobre os equipamentos e destruição do aparelho. Para este fim empregue o soquete que faz parte do jogo. conhecer os riscos inerentes à sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mante- • A exploração do aparelho está proibida quando este nha o aparelho e cabo de alimentação num lugar tenha defeitos visíveis no corpo ou no fio de alimen- inacessível para elas.
  • Page 37: Antes De Usar

    RKA-FP4-E Dados técnicos 9. Ralador fino 10. Triturador grosso Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Triturador fino Potência nominal ........................150 W 12. Fio de alimentação eléctrica Tensão ......................220-240 V, 50/60 Hz Protecção de descarga eléctrica ..................classe II I. ANTES DE USAR Tipo do motor ..........................DC Bicos cilíndricos para trituração de legumes (raladores, triturador) ........4...
  • Page 38: Manutenção Do Aparelho

    III. MANUTENÇÃO DO APARELHO 6. Ligue o aparelho. Pressione o interruptor on/off. 7. Coloque pedaços de alimentos na bandeja do orifício de alimentação usando o Limpar todos os orifícios e componentes do aparelho de imediato após o seu uso. empurrador. Não tente empurrar os produtos no cortador de legumes com os ATENÇÃO! Antes de efectuar a desmontagem e limpeza, desligue o aparelho acionan- dedos ou outros objectos..
  • Page 39 RKA-FP4-E IV. ANTES DE CONTACTAR ASSISTÊNCIA A presente garantia não abrange os gastos naturais do aparelho e os materiais consu- míveis (filtros, lâmpadas, revestimentos cerâmicos e de Teflon, impermeabilização, etc.). TÉCNICA A vida do produto e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da venda ou da data de fabricação do produto (no caso se não for possível determinar a...
  • Page 40 • Brug en forlængerledning, der svarer til apparatets Før du bruger dette produkt, bør du grundigt læse denne manual igennem og gemme den til senere brug. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. effekt. En forkert type af forlængerledning kan for- SIKKERHEDSFORANSTALT- årsage en kortslutning eller brand af elkabel.
  • Page 41 RKA-FP4-E problemmerunderarbejdsdrift. Hvis der er nogetgalt • Emballage (film, skumnylon m.m.) kan være farlig tag stikken ud af stikkontakten og kontakt et ser- for børn. Det er en risiko for kvælning! Opbevar vicecenter. emballagemateriale utilgængeligt for børn. • Før rengøring kontroller at stikket er taget ud af •...
  • Page 42 Fint rivejern ..........1 stk. Brugsanvisning ........1 stk. 4. Drej den samlede blok med uret på 45° og sæt dens akse ind i koblingen af dri- vakslen i motorenhedsblokken. Drej blokken mod uret til der lyder klik. Grov skæring ...........1 stk. Servicebog ..........1 stk.
  • Page 43: Vedligeholdelse Af Apparatet

    RKA-FP4-E III. VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET Apparatet bliver overophe- Reducer tiden af den kontinuerlig drift, forøg Under driften af det under driften intervallerne mellem anvendelserne af apparatet apparatet kom- Rens alle dyser og maskindelene straks efter brug. mer fremmed Enkelte dele af apparatet har Lugten forsvinder, efter at apparatet bliver tændt...
  • Page 44 • Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strøm- Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlen- forbruk - uoverenstemmelse kan forårsake kortslut- ge multikokers levetid.
  • Page 45 DET ER FORBUDT å sette kvernen i vann eller Tekniske spesifikasjoner rense under rennende vann! Modell ..........................RKA-FP4-E Nominell kapasitet ........................150 W Spenning .......................220-240 V, 50/60 Hz • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av Elektrisk sikkerhet ......................klasse II personer med psyskisk og fysisk utviklingshemming Motortype ............................DC...
  • Page 46: Før Første Gangs Bruk

    8. Grov raspeskive 11. Fin skjæreskiv VIKTIG! Konitnuerlig drift av apparat må ikke overstige 2 minutter. Pause i drift bør vare minst i 5 minutter. 9. Fin raspeskive 12. Strømledning 10. Grov skjæreskive 8. For å slå apparat av, trykk en gang til på slå-på/ slå-av knappen og koble apparat fra strømnett.
  • Page 47 RKA-FP4-E V. GARANTI Rengjøring • Tørk motorblokk med en fuktig klut. Dette produktet er garantert for en periode på 2 år fra kjøpsdato. I garantitiden er • Rens dyser og alle deler av kutteren med milde ikke-slipende rengjøringsmidler. produsenten ansvarlig for eliminering av alle mulige fabrikkfeil som skyldes dårlig •...
  • Page 48 • Använd ledningstråd, avsett för apparatens kraft. Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du multikokaren på ett rätt sätt Om det finns skillnad mellan parameter kan det ska den vara i bruk på...
  • Page 49 RKA-FP4-E ner på golvet eller vid fel i dess funktion. Vid up- Det är nödvändigt utöva tillsyn över barn under 8 pkomsten av vilka fel som helst koppla apparaten år för att hindra att de leker med apparaten, dess av elnätet och kontakta service center.
  • Page 50 Tekniska specifikationer 9. Stort rivjärn 10. Fint rivjärn Modell ..........................RKA-FP4-E 11. Stor hackning Standard effekt ........................150 W 12. Elsladd Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz Elsäkerhet ..........................klass II I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Motortyp ............................DC Cylinder rivjärnsats för att mala grönsaker (att riva eller hacka grönsaker) ....4 Ta försiktigt köttkvarnen med detaljerna ut ur förpackningen.
  • Page 51 RKA-FP4-E 7. Tryck matvaror i en matabrickans lucka med en påmatare. Man får inte trycka Demontering ingredienser dit med fingrar och obehöriga föremål. 1. Ta ut påmataren ur matabrickans lucka. OBS! Apparaten ska inte användas drygt 2 minuter oavbrutet. Den rekommenderade 2.
  • Page 52 speciella mottagningspunkter eller i vissa organisationer. På detta sätt kan du bidra till Möjliga anledningar Lösning programmet av bearbetning av värdefulla råvaror, och rengöring av förorenande ämnen. Tryck på strömbrytaren ON/OFF, koppla ap- Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs Elmotor stop- Överbelastningsskydd har paraten av elnätet och låt den kallna i 30 mi-...
  • Page 53 RKA-FP4-E • Jos käytät jatkojohtoa, niin tarkista että se kestää Ennen kun aloitat tuotteen käyttöä, lue sen käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. Tuotteen oikea käyttö pidentää sen käyttöajan huomattavasti. laitteen käyttötehoa. Muuten tämä voi johtaa oi- TUOTTEEN TURVALLINEN kosulkuun tai kaapelin palamiseen.
  • Page 54 • Näkyvästi vaurioituneen laitteen, lattialle pudon- saa leikkiä laitteen kanssa. Säilytä laite ja virtajoh- neen laitteen, laitteen jonka käytössä on ilmennyt to poissa alle 8-vuotiaiden laasten ulottuvilta. häiriöitä tai laitteen, jonka virtajohto on näkyväs- Lapset eivät saa puhdistaa eikä käyttää laitetta ti vaurioitunut, käyttö...
  • Page 55 RKA-FP4-E Tekniset ominaisuudet 9. Pieni raastin 10. Suuri silppuri Malli ...........................RKA-FP4-E 11. Pieni silppuri Nimellisteho ..........................150 W 12. Virtajohto Jännite ......................220-240 V, 50/60 Hz Sähköturvallisuus ......................luokka II I. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTÄMISTÄ Moottorityyppi ..........................DC Sylinteriputket vihannesten silppuamista varten (raastimet, höylä) ........4 Ota laite ja sen osat laatikosta varovasti.
  • Page 56: Laitteen Huolto

    6. Yhdistä laite verkkovirtaan. Paina käynnistys/sammutus -painiketta. Purkaminen 7. Työntele tuotteiden palat syöttölokeron reikään käyttämällä työnnintä. Älä yritä 1. Poista työnnin syöttöreiästä. työntää tuotteita vihannesmyllyyn sormilla tai muilla ulkopuolisilla esineillä. 2. Käännä vihannesmyllyn runkoa 45° astetta myötäpäivää ja irrota se moottorin rungosta.
  • Page 57 RKA-FP4-E Käytettyjä (vanhoja) laitteita ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana, vaan ne Vika Mahdollinen syy Korjaus tulee kierrättää erikseen. Vanhan laitteiston omistaja on velvollinen tuomaan laitteet Paina ON/OFF-painike, irrota laitteen erikoistuneeseen kierrätyspisteeseen ja luovuttamaan ne vastaaville järjestöille. Näin pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteel- edistät ja autat arvokkaiden raaka-aineiden käsittelyä, sekä...
  • Page 58: Atsargumo Priemonės

    • Naudokite prietaiso galingumui pritaikytą ilgintuvą. Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukci- ją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavi- Nesilaikant šio reikalavimo, gali būti trumpasis jun- mo laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS gimas arba kabelis gali užsidegti.
  • Page 59 RKA-FP4-E • Draudžiama naudoti prietaisą esant matomų korpuso siųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prietaiso ar ar elektros maitinimo laido pažeidimų, prietaisui juo naudotis. nukritus arba sutrikus jo veikimui. Esant bet kokių • Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir gedimų, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir kt.) gali būti pavojingas vaikams.
  • Page 60 Techninės charakteristikos 10. Stambi pjaustyklė 11. Smulki pjaustyklė Modelis ..........................RKA-FP4-E 12. Elektros maitinimo kabelis Nominali galia ........................150 W Įtampa ......................220–240 V, 50/60 Hz I. PRIEŠ NAUDOJANT Apsauga nuo elektros smūgio ..................II klasėI Variklio tipas........................... DC Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus.
  • Page 61: Prietaiso Priežiūra

    RKA-FP4-E 7. Stumkite produktų gabaliukus stūmikliu į padavimo latako plyšį. Nebandykite Išrinkimas stumti produktų į daržovių pjaustyklę pirštais arba tam nepritaikytais daiktais. 1. Iš pakrovimo latako išimkite stūmiklį. DĖMESIO! Nepertraukiamai prietaisas negali veikti ilgiau kaip 2 min. Pertraukos tarp 2. Pagal laikrodžio rodyklę 45° pasukite daržovių pjaustyklės bloką ir atjunkite jį...
  • Page 62 Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas įrangos utilizacija) Spauskite ON/OFF mygtuką, atjunkite Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis Veikimo metu prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo programų. Pasirūpinkite Suveikė...
  • Page 63: Drošības Pasākumi

    RKA-FP4-E • Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. izmantojamajai jaudai. Šīs prasības neievērošana var DROŠĪBAS PASĀKUMI izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.
  • Page 64 • Aizliegts izmantot ierīci ar redzamiem korpusa vai ki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Ierīces tīrīšanu elektrovada bojājumiem, pēc kritiena vai gadījumā, un apkalpošanu nedrīkst veikt bērni bez vecāku ja ir radušies bojājumi ierīces darbībā. Jebkādu ra- uzraudzības. dušos bojājumu gadījumā atslēdziet ierīci no elek- •...
  • Page 65 RKA-FP4-E I. PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA Tehniskais raksturojums Modelis ..........................RKA-FP4-E Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes. Noņemiet visus iepakojuma Nominālā jauda ........................150 W materiālus un reklāmas uzlīmes. Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz Obligāti saglabājiet brīdinošās uzlīmes, uzlīmes ar norādēm (ja tādas ir) un plāksnīti Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ..............II klase...
  • Page 66 8. Lai izslēgtu ierīci, vēlreiz nospiediet pogu ieslēgšana/izslēgšana un atvienojiet to 2. Pagrieziet dārzeņu griezēja bloku par 45° pulksteņrādītāju virzienā un atvienojiet no elektrotīkla. to no motora bloka. 3. Noņemiet fiksējošo gredzenu no dārzeņu griezēja bloka, griežot to pulksteņrā- Aizsardzības sistēma pret pārslodzi dītāju virzienā.
  • Page 67 RKA-FP4-E Izmantotās (vecās) ierīces nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem, tos ir Bojājums Iespējamie cēloņi Bojājuma novēršana nepieciešams utilizēt atsevišķi. Vecās tehnikas īpašniekiem ir jānodod to speciālos pieņemšanas punktos vai atbilstošai organizācijai. Tādā veidā Jūs palīdzat vērtīgo ize- Ierīce pārkarst darbī- Samaziniet nepārtrauktas darbības laiku, palie-...
  • Page 68 • Kasutage seadme tarbitavale võimsusele arvestatud Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistus- pikendit. Selle nõude mittejärgimine võib tingida aega. lühise või kaabli süttimise. OHUTUSMEETMED MEELESPEA: elektrijuhtme juhuslik vigastami- •...
  • Page 69 RKA-FP4-E • Seadet ei tohi kasutada, kui selle korpus või toite- aastastele lastele kättesaamatus kohas. Lapsed ei juhe on nähtavalt vigastatud, kui see on maha kuk- tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhas- kunud või selle töös on olnud tõrkeid. Mis tahes tada ega hooldada.
  • Page 70: Enne Esimest Kasutamist

    Tehnilised andmed 8. Peen viilutaja 9. Jäme viilutaja Mudel..........................RKA-FP4-E 10. Peen riiv Nimivõimsus ..........................150 W 11. Jäme riiv Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz 12. Toitejuhe Elektrilöögikaitse ........................klass II Mootori tüüp ..........................DC I. ENNE ESIMEST KASUTAMIST Silinderotsikud köögivilja tükeldamiseks (riivid, hakkur) ............4 Välismõõtmed .....................250 х...
  • Page 71: Seadme Hooldamine

    RKA-FP4-E 7. Suruge tükeldatud toiduained vajutajaga etteandesalve avasse. Ärge vajutage Lahtivõtmine toiduaineid alla mingite muude köögiriistade ega sõrmedega. 1. Võtke vajutaja etteandesalvest välja. TÄHELEPANU! Seadet ei tohi järjest üle 2 minuti töötada lasta. Seejärel tuleb teha 2. Pöörake lõikuriplokki 45° päripäeva ja võtke see mootoriplokilt maha.
  • Page 72 vatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa väärtuslike toorainete ümbertöötle- Rike Võimalik põhjus Abinõu misele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda. Seade kuumeneb töö Vähendage järjest töötamise aega ja suuren- Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis regu- ajal üle dage sisselülitamiste vahelist ajavahemikku leerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
  • Page 73: Măsuri De Siguranță

    RKA-FP4-E cu tensiunea nominală de alimentare a aparatului Înainte de a utiliza prezentul produs este important să citiți cu atenție această instruc- țiune de utilizare și s-o păstrați în calitate de ghid. Folosirea corectă a aparatului îi va (vezi caracteristicile tehnice și tabelul de fabrică al prelungi în mod considerabil durata de viață.
  • Page 74 dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în con- Nu împingeți produsele în cavitatea de încărcare cu ajutorul mânilor sau obiectelor neautorizate în diții de siguranță a dispozitivului și sunt conștienți scopul evitării traumelor sau deteriorării aparatului. de pericolul, legat de utilizarea acestuia. Copiii nu Folosiți doar împingătoarele din setul de livrare.
  • Page 75 RKA-FP4-E I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Caracteristici tehnice Model..........................RKA-FP4-E Scoateți cu grijă dispozitivul și accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materia- Putere nominală ........................150 W lele de ambalare și autocolantele promoționale. Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indica- Protecția împotriva electrocutării ..................clasa II...
  • Page 76 III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI 8. Împingeți bucățile de produse în gaura tavei, utilizând împingătorul. Nu încercați să împingeți produsele în aparatul de tăiat legume cu degetele sau obiecte Curățați toate duzele și detaliile aparatului de tăiat legume imediat după utilizare . străine.
  • Page 77 RKA-FP4-E IV. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE materiale consumabile (filtre, becuri, acoperiri antiaderente, compactoare etc.). Durata de viață a produsului și termenul de valabilitate a garantiei pe el se calculează DESERVIRE de la data vânzării sau de la data fabricației produsului (în cazul în care data de vân- zare e imposibil de determinat).
  • Page 78 ezen a készülék tápfeszültségével (lásd a műszaki A termék használata előtt, figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A termék rendeltetésszerű használata jelentősen meghosszabitja a készülék élettartamát. jellemzőket vagy a készülék gyári címkéjét). BIZTONSÁGVÉDELMI • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel ELŐIRÁSOK a készülék teljesítményi paramétereinek.
  • Page 79 RKA-FP4-E tisztában vannak a készülék használatával összefüg- kézzel vagy idegen tárggyal. E célból, használ- ja a készülékhez mellékelt adagolórúdat. gő veszélyekkel. Gyermekek ne játszanak a készü- lékkel. A készüléket és az elektromos vezetéket • Tilos a készülék használata a készülék vagy az ele- tartsa elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
  • Page 80 Műszaki jellemzők 10. Durva szeletelő 11. Finom szeletelő Tipus ..........................RKA-FP4-E 12. Elektromos tápkábel Névleges teljesitmény ......................150 W Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz I. HASZNÁLAT ELŐTT Elektromos biztonság ...................... II osztály Motor típus .............................DC Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes cso- Henger alakú...
  • Page 81 RKA-FP4-E III. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA 6. Áramosítsa a készüléket. Nyomja meg a főkapcsolót. 7. Az élelmiszer darabokat adagolja a betöltőnyílásba tolórúd segítségével. Ne A zöldségszeletelő rátétjeit és részeit közvetlenül használat után tisztítsa. próbálja az élelmiszert a zöldségszeletelőbe ujjal vagy egyéb idegen tárggyal adagolni.
  • Page 82 IV. MIELŐT T SZERVIZKÖZPONTHOZ A készülék élettartama és a jótállás érvényessége, a termék eladásának időpontjától vagy a gyártás időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladás időpontja nem FORDULNA állapítható meg) A készülék gyártási időpontját a készüléken található azonosító címkén feltüntetett Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja...
  • Page 83: Мерки За Безопасност

    RKA-FP4-E • Използвайте удължител, предназначен за консуми- Преди да използвате този уред, внимателно прочетете ръководството за употреба и го запазете за справки в бъдеще. Правилната употреба на уреда ще раната мощност на уреда. Неспазването на това удължи значително срока му на използване.
  • Page 84 могат да използват уреда само под надзора и/или, за да се избегнат травми и повреда на уре- да. За целта използвайте включените в ако те са били инструктирани за безопасно из- комплекта тласкачи. ползване на устройството и да осъзнаят, рискове- те, свързани...
  • Page 85: Преди Първото Пускане

    RKA-FP4-E I. ПРЕДИ ПЪРВОТО ПУСКАНЕ Технически характеристики Модел ..........................RKA-FP4-E Извадете изделието от кутията, махнете всички опаковъчни материали и рекламни- Номинална мощност ......................150 W те стикери с изключение на стикера със серийния номер. Напрежение ....................220-240 V, 50/60 Hz Липсата на сериен номер върху изделието автоматично ви лишава от правото...
  • Page 86: Под Дръжка На Уреда

    ВНИМАНИЕ! Времето за непрекъсната работа на уреда не трябва да превиша- 2. Завъртете блока на зеленчукомелачката на 45° по часовниковата стрелка и го ва 2 минути. Прекъсването на работата на уреда трябва да е не по-малко от отделете от моторния блок. 5 минути.
  • Page 87 RKA-FP4-E Екологично безвредна утилизация (утилизация на електрическо и Неизправност Възможни причини Начин за отстраняване електронно оборудване) Натиснете бутона ON/OFF, изключете уреда от Изхвърлянето на опаковката, ръководствата, както и самият уред трябва По време на електрическата мрежа и го оставете да изстине в...
  • Page 88: Sigurnosne Mjere

    usklađenost parametara može dovesti do kratkog Prije korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte upute za uporabu i zadržite ga kao podsjetnik. Pravilna uporaba višenamjenskog uređaja će znatno produžiti njegovo spoja ili zapaljenja kabla. trajanje. SIGURNOSNE MJERE POZOR: slučajno oštećenje kabla za napajanje •...
  • Page 89 RKA-FP4-E postoji bilo kakva greška, isključite uređaj sa napa- • Zabranjeni su samostalni popravak višenamjenskog janja i obratite se servisu. uređaja ili promjena njegovog dizajna. Održavanje i popravak moraju biti izvedeni od strane ovlaštenog • Prije čišćenja uređaja, uvjerite se da je on isključen servisera.
  • Page 90 Теhničke karakteristike 10. Krupno ribanje 11. Sitno ribanje Моdel..........................RKA-FP4-E 12. Gajtan za napajanje strujom Nominalna snaga ........................150 W Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz I. PRIJE POČETKA KORIŠTENJA Električna sigurnost ......................klasa II Pažljivo izvadite proizvod i njegove dijelove iz kutije. Uklonite sve materijale za paki- Тip motora ............................DC...
  • Page 91: Održavanje Uređaja

    RKA-FP4-E PAŽNJA! Vrijeme neprekidnog rada uređaja ne mora prekoračivati 2 minuta. Pauza u Rastavljanje radu mora trajati ne manje od 5 minuta. 1. Sklonite gurač iz dijela za guranje proizvoda. 8. Kako biste isključili uređaj, ponovo uključite tipku uključivanja/isključivanja i 2.
  • Page 92 Iskorišteni (stari) uređaji se ne smiju bacati s ostalom kućanskom tehnikom, isti se Stisnite gumb ON/OFF, isključite uređaj iz elek- Za vrijeme moraju iskorištavati odvojeno. Vlasnici starih uređaja moraju donijeti uređaj na mjesta Aktivirala se zaštita od trične mreže i ostavite ga 30 minuta da se ohla- rada motor se njihovog prijema ili ih predati za to specijaliziranim tvrtkama.
  • Page 93: Bezpečnostné Opatrenia

    RKA-FP4-E technické parametre resp. továrenskú etiketu výrob- Pred používaním tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na používanie zariadenia a uschovajte ho ako informačnú príručku. Poriadne používanie výrobku značne predĺži ku). jeho životnosť. • Používajte predĺžovačku, určenú na odoberaný výkon BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA zariadenia.
  • Page 94 sti alebo cudzích predmetov dovnútra spotrebiča lostí môžu používať prístroj iba pod dohľadom inej môže spôsobiť jeho vážne poškodenie. osoby a/alebo v prípade, že boli poučené o jeho bezpečnom používaní a sú si vedomé nebezpečenstva Nevkladajte potraviny do plniaceho otvoru ru- spojeného s jeho používaním.
  • Page 95 RKA-FP4-E I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Model..........................RKA-FP4-E Opatrne vytiahnite spotrebič a jeho súčiastky z krabice. Odstráňte všetky baliace ma- Menovitý výkon ........................150 W teriály a reklámne nálepky. Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz Nesmú sa odstráňovať z telesa prístroja varovné štítky, informačné nálepky (v prípade Elektrická...
  • Page 96 UPOZORNENIE! Doba nepretržitej prevádzky by nemala presiahnuť 2 minúty. Pres- Demontáž távka medzi strúhaniami by mala trvať aspoň 5 minút. 1. Vyberte drtič z otvoru. 8. Ak chcete spotrebič vypnúť, jednoducho stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť a odpojte 2. Otočte strúhadlo o 45 stupňov v smere hodinových ručičiek a oddeľte ho od ho z elektriny.
  • Page 97 RKA-FP4-E Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča) Porucha Prípadná príčina Spôsob odstránenia Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná Stlačte tlačidlo ON/OFF, odpojte prístroj od ele- v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu ktrickej siete a nechajte ho vychladnúť v prie- životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunál-...
  • Page 98: Bezpečnostní Opatření

    PAMATUJTE: Případné poškození elektrického Před využítím tohoto výrobku pozorně přečtete návod kvyužití a uschovejte ho jako příručku. Správné využití soupravy značně prodlouží dobu jeho provozu. kabelu může způsobit poruchy, na které se ne- BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ vztahuje záruka, a také úraz elektrickým prou- •...
  • Page 99 RKA-FP4-E títe, že přístroj řádně nefunguje, odpojte ho z elek- ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschováve- trické sítě a obraťte se na servisní středisko. jte obaly mimo dosah dětí. • Před čištěním přístroje přesvědčte se, že je odpojen • Samostatná oprava spotřebiče nebo provedení změn od elektrické...
  • Page 100 I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Model..........................RKA-FP4-E Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí ma- Jmenovatý výkon ........................150 W teriály a reklamní samolepky. Napětí ......................220-240 V, 50/60 Hz Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp. sa- Elektrická...
  • Page 101 RKA-FP4-E III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE 7. Nakládejte kousky potravin do otvoru na strouhání. Použití při tom drtič. Do struhadla se nesnažte tlačit potraviny prsty ani jinými předměty. Vyčistěte všechny násady a části struhadla ihned po použití. UPOZORNĚNÍ! Doba nepřetržitého provozu by neměla přesáhnout 2 minuty. Přestávka POZOR! Než...
  • Page 102 IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ Doba použití zařízení a termín platnosti záručních závazků na toto zařízení počínají běžet dnem jeho prodeje resp. od data výroby zařízení (v případě, když se nedá stanovit STŘEDISKO přesně datum prodeje). Datum výroby můžete najít v sériovém (výrobním) čísle, které je označeno na identifikační Porucha Možná...
  • Page 103: Środki Bezpieczeństwa

    RKA-FP4-E „Dane techniczne” lub tabliczka znamionowa na Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eksploatacja przedłuża żywotność urządzenia. urządzeniu). ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Należy używać przedłużacza odpowiadającego mocy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody urządzenia. Niezgodność parametrów może powo- powstałe w wyniku nieprzestrzegania zasad bezpie-...
  • Page 104 • Nie należy ustawiać urządzenia na miękkiej po- nione. W przypadku jakichkolwiek usterek odłącz wierzchni oraz przykrywać go w czasie pracy, ponie- urządzenie od źródła zasilania i skontaktuj się z waż może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie serwisem producenta. urządzenia. •...
  • Page 105: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    RKA-FP4-E przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru osób do- Waga netto ..........................1,88 kg Długość przewodu zasilającego ....................1 m rosłych. Zestaw • Materiały pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą Część silnikowa ........1 szt. Tarka gruba ..........1 szt. Komora szatkownicy ......1 szt. Szatkownica gruba ........1 szt.
  • Page 106: Eksploatacja Urządzenia

    Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że zewnętrzne i widoczne we- Szatkowni- Szatkownica Tarka Tarka Waga Czas Produkt wnętrzne części nie są uszkodzone, poobijane oraz nie posiadaja innych defektów. ca drobna gruba drobna gruba produktu, g obróbki II. EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Marchew 1 min 30 sek.
  • Page 107 RKA-FP4-E V. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE • Maksymalna temperatura mycia niemetalowych części urządzenia w zmywarce nie powinna przekraczać 60°C. Na dany wyrób udzielono gwarancji na okres 12 miesięcy od momentu jego nabycia. W • Wszystkie części urządzenia powinny być suszone w temperaturze pokojowej.
  • Page 108: Меры Безопасности

    нические характеристики или заводскую таблич- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- ку изделия). зование прибора значительно продлит срок его службы. • Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ бляемую...
  • Page 109 RKA-FP4-E питания, после падения или при возникновении во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное неполадок в его работе. При возникновении лю- квалифицированное лицо. бых неисправностей отключите прибор от элек- тросети и обратитесь в сервисный центр.
  • Page 110: Перед Началом Использования

    10. Мелкая терка 11. Крупная терка 12. Шнур электропитания Технические характеристики I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Модель ..........................RKA-FP4-E Мощность..........................150 Вт Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- Напряжение ....................220-240 В, 50/60 Гц вочные материалы и рекламные наклейки.
  • Page 111: Уход За Прибором

    RKA-FP4-E 3. Наденьте фиксирующее кольцо на блок овощерезки и поверните его против Капуста 40 сек часовой стрелки. Указатель на фиксирующем кольце должен совпасть со знач- ком на блоке овощерезки. Огурец 40 сек 4. Поверните собранный блок по часовой стрелке на 45° и вставьте его ось в...
  • Page 112: Перед Обращением В Сервис - Центр

    ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руковод- абразивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессив- ством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено ных...
  • Page 113: Μετρα Ασφαλειασ

    RKA-FP4-E τεχνικά χαρακτηριστικά ή τον πίνακα εργοστα- Πριν ξεκινήσετε τη χρήση αυτής της συσκευής, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε τις για να συμβουλευτείτε όταν χρειαστεί. σίου της συσκευής). Η σωστή χρήση της συσκευής θα βοηθήσει να σας εξυπηρετεί για περισ- σότερο...
  • Page 114 • Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε εξωτε- ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βυθίσετε τη συσκευή ρικούς χώρους – ύπαρξη υγρασίας ή ξένων σε νερό ή να το βάλετε κάτω από τρεχού- σωμάτων μέσα στη συσκευή μπορεί να προκα- μενο νερό! λέσει σοβαρή βλάβη. •...
  • Page 115 Οπωσδήποτε φυλάξτε όλα τα αυτοκόλλητα με ειδοποιήσεις, αυτοκόλλητα – ενδεί- ξεις (εφόσον υπάρχουν) και πινακίδα με αριθμό σειράς πάνω στο σώμα της συ- Τεχνικά χαρακτηριστικά σκευής!Απουσία αριθμού σειράς στο σώμα της συσκευής σας αφαιρεί αυτομάτως Μοντέλο ........RKA-FP4-E Κυλινδρικά ακροφύσια για τεμαχισμό το δικαίωμα εγγύησης. Ισχύς ..........150 W λαχανικών...
  • Page 116 II. ΧΡΗΣΗ Είδος Ψιλός Χοντρός Ψιλός Χοντρός Βάρος του Χρόνος προϊόντος κόφτης κόφτης τρίφτης τρίφτης προϊόντος, γρ επεξεργασίας 1. Ετοιμάστε τα προϊόντα. Εάν χρειαστεί, κόψτε τα ώστε να χωράνε ελεύθερα στο στόμιο τροφοδοσίας. Καρότο 1 λεπτό 2. Βάλτε το απαραίτητο ακροφύσιο στο μπλοκ του πολυκόπτη. Οι προεξοχές στο Τυρί...
  • Page 117 RKA-FP4-E στηκε, δεν αποσυναρμολογήθηκε και δεν καταστράφηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης, • Τα εξαρτήματα της συσκευής πρέπει να στεγνώσουν εντελώς σε θερμοκρασία καθώς και υπάρχει το πλήρες κομπλέ του προϊόντος. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει δωματίου και φυσικό αερισμό. φυσιολογική φθορά του προϊόντος και ανταλλακτικών (φίλτρα, λαμπτήρες, αντικολλη- Αποθήκευση...
  • Page 118: Güvenlik Tedbi̇rleri̇

    • Cihazı sadece topraklanmış prizlerde kullanınız. Bu Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyunuz ve danış- ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması, ömrünü uzatır. kural, elektrik akımın zararından korunma sı açısından GÜVENLIK TEDBİRLERİ zorunludur. Uzatma kablosu kul lanırken, uzatma •...
  • Page 119 RKA-FP4-E konulacak gıda maddelerini elle itmeyiniz. Bu- rinden sorumlu olan ve cihazın kullanımıyla ilgili nun için verilmiş olan iticiyi kullanınız. Kesin- bilgi veren biri olmadığı takdirde bu cihazın kulla- likle elinizi cihazın içine sokmayınız, hareket nılması uygun değildir. Cihaz, aksesuarları ve fabrika eden parçalara dokunmayınız.
  • Page 120 • Besinlerin özenle hazırlanması sağlığınız açısından caya kadar çocukları cihazdan uzak tutunuz. Çocuk- çok önemlidir. ların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak EVDEKİ ÇOCUKLAR için cihazın üzerine çıkmak isteyecektir. • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duy- •...
  • Page 121 RKA-FP4-E • Özellikle kapağı kaldırırken cihazdan gelecek bu- • Kesinlikle ocak üstüne veyahut ısı yayan bir yüzey harla yanmamak için kendinizi buhardan koruyunuz. üstüne koymayınız. • Cihazı ellerken dikkatli olunuz. Herhangi bir sıvı ya • İçerisinde herhangi bir sıcak malzeme var iken ke- da buğulanmış...
  • Page 122 5. Doğranmış malzemeler için kabı boğaz somunun altına yerleştiriniz. Yapısı 1. Motor bloğu 7. Sabitleme halkası Sebze doğrayıcısına ceviz, kahve, buz, şeker ve diğer çok sert veya iri doğranmış malzeme- leri koymayınız. Bu durum aletin kullanım süresini azaltıyor ve bozulmasına neden oluyor. 2.
  • Page 123 RKA-FP4-E III. CİHAZIN BAKIMI IV. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN ÖNCE Sebze doğrayıcısının bütün parçalarını kullandıktan hemen sonra temizleyiniz. Arıza Olası nedenleri Arızanın giderilmesi DİKKAT! Sökmeden ve temizliğe başlamadan önce, ON/OFF düğmesine basarak cihazın Cihazın elektrik fişi elekt- elektrik fişini elektrik şebekesinden çekiniz.
  • Page 124 doğal yıpranması ve sarf malzemelerini kapsamamaktadır (contalar, seramik ve teflon ve diğer kaplamalar, buhar valfi ve aksesuarlar). Mamulun hizmet ömrü ve ona ait garanti yükümlülüklerinin geçerlilik süresi, satış ta- rihi veya (satış tarihi belirlenemezse) cihazın üretim tarihinden başlamaktadır. Cihazın üretim tarihi, mamul gövdesi üzerindeki tanıtma etiketinde yer alan seri numa- rasında bulunur.
  • Page 125: Міри Безпеки

    RKA-FP4-E • Використовуйте подовжувача, розрахований на Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно споживану потужність приладу, — невідповідність продовжить термін його служби.. параметрів може привести до короткого замикан- МІРИ...
  • Page 126 • Не встановлюйте прилад на м’ я ку поверхню, не несправностей відключіть прилад від електроме- накривайте рушником або серветкою під час ро- режі та зверніться до сервісного центру. боти — це може привести до перегріву і поломки • Перед чищенням приладу переконайтеся, що він пристрою.
  • Page 127 9. Велика шатківниця 10. Дрібна тертка 11. Велика тертка 12. Електрошнур Технічні характеристики Модель ..........................RKA-FP4-E I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Потужність ..........................150 Вт Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки. Напруга......................220-240 В, 50/60 Гц Захист від ураження електричним струмом ...............клас II Обов’...
  • Page 128 Протріть моторний блок пристрою вологою тканиною. Промийте всі знімні частини, Дрібна Велика Дрібна Велика Вага Час чітко дотримуючись вказівок розділу «Догляд за приладом». Перед складанням Вид продукту шатківниця шатківниця тертка тертка продукту, г обробки приладу всі знімні частини мають повністю висохнути за кімнатної температури. Морква...
  • Page 129 RKA-FP4-E V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ • Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині, оскільки мийні засоби можуть викликати потемніння їхньої поверхні. На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. • Максимальна температура під час очищення неметалевих деталей у посудо- Протягом...
  • Page 130: Қауіпсіздік Шаралары

    ратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, аша- Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс сынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз. пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көз- дерінің...
  • Page 131 RKA-FP4-E НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып Аспап корпусын суға батыруға немесе су тұрған бөлшектеріне қол тигізбеңіз! Ай- ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! налуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім • Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық беруге арналған қуысқа бөгде заттарды ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі...
  • Page 132: Құралды Пайдалану

    10. Ұсақ үккіш 11. Ірі үккіш 12. Электр сымы Техникалық сипаттамалары I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА Үлгісі ..........................RKA-FP4-E Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсы- Қуаты ............................150 Вт рмаларды алып тастаңыз. Кернеу ......................220-240 В, 50/60 Гц Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..............II дәреже...
  • Page 133 RKA-FP4-E Көкөніс блогына бекітуші сақинаны кигізіп, оны сағат тіліне қарсы бұраңыз. Бекіт- Түйінді пияз 40 сек кіш сақинадағы көрсеткіш көкеніс блогындағы белгісімен сәйкес келуі тиіс. Қырыққабат 40 сек Жинақталған блокты сағат тілі бойымен 45°-қа бұрап, оның өзегін моторлық блоктағы қозғалтқыш білік жалғастырғышына салыңыз. Блокты сағат тіліне...
  • Page 134 V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты паста- кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауы- ларды...
  • Page 135 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Ю.
  • Page 136 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RKA-FP4-E-UM-2...

Table of Contents