Page 1
INSTALLATION The Audiovox BA-200 Amplified Sub-Woofercan be mountedto any reasonably flat surface in the hatchback ortrunk of the vehicle. Since the bass output is non-directional, the speaker does not need to "poinf' toward the passenger area for optimum performance, but it is recommended that there be 4" of free space at both ends of the tube.
Page 2
WIRING There are 5 wires to connect to the BA-200 for proper operation. Make all connections before plugging the wire harness into the mating socket on the amplifier. 1. Red Wire with Fuse: Connect this wire to a source of + 12 volts which does not turn off with the ignition key.
Page 3
DIRECTIVES D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT INSTALLSTION L 'enceint~ d'infragraves amplifiee Audiovox models BA-200 peut etre fixee a toute su rface raisonnablement plane du hayon ou du coffre du vehicule. Comme la sortie de graves est non directionnelle, il n'est pas necessaire que I'enceinte soit dirigee vers I'habitacle pour obtenir de meilleures performances.
Page 4
CABLAGE II y a5 fils a connecterau BA-200 pourqu'il fonctionne correctement. Effectueztoutes de brancher le faisceau de fils dans la prise correspondante de I'amplificateur. 1. Fil rouge avec fusible: Connectez ce fil a une source de + 12 volts dont le courant n'est pas coupe par la cle de contact.
Page 5
EXPLOSION El Subparlante Amplificado de Sonidos Bajos Modelo BA-200 de Audiovox puede ser montado en cualquier superficie razonablemente plana en el baul del vehfculo (0 en la parte trasera de los vehfculos "Hatchback"). Debido a que la salida de los bajos no es direccional, el parlante no necesita "apuntar" hacia el area de los pasajeros para desempelio 6ptimo, pero se recomienda que se dejen 4"...
Page 6
" CABLEADO Hay cinco cables para conectarel modelo BA-200 para su operaci6n correcta. Efectue todas las conexiones antes de enchufar el arnes de cables en el tomacorriente conector del amplificador. 1. Cable Rojo con Fusible: encendido. Tambien puede ser conectado 2.