Bosch GDS 18 V-LI HT Professional Original Instructions Manual

Bosch GDS 18 V-LI HT Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GDS 18 V-LI HT Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

OBJ_DOKU-20070-007.fm Page 1 Wednesday, September 24, 2014 10:33 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0XW (2014.09) I / 150 EURO
GDS 18 V-LI HT Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GDS 18 V-LI HT Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-20070-007.fm Page 1 Wednesday, September 24, 2014 10:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GDS 18 V-LI HT Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0XW (2014.09) I / 150 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 4  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das licher Überlastung geschützt.
  • Page 5 Raumbeleuchtung im Haushalt. Einschalten Technische Daten Ausschalten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 145 angegeben. Nennspannung Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. Leerlaufdrehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 6 Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- 70764 Leinfelden-Echterdingen rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im GERMANY Einsatz ist.
  • Page 7: English

    Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 abgegeben werden bei: Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Österreich Osteroder Landstraße 3 Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. 37589 Kalefeld Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 Schweiz E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Batrec AG Schweiz 3752 Wimmis BE Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Page 8 Use of dust collection can re- son using only identical replacement parts. This will en- duce dust-related hazards. sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The vapours can irri- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Before any work on the machine itself, power tool. This measure alone protects the battery remove the battery against dangerous overload.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Vibration total value Engineering PT/ETM9 Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during operation and storage Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Limited performance at temperatures <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Recommended batteries 30.09.2014 Noise/Vibration Information Recommended chargers The measured values of the machine are listed in the table on page 145.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge Tel.: (031) 7012120 UB 9 5HJ Fax: (031) 7012446 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 Western Cape – BSC Service Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 12 Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
  • Page 13: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 14 à des situations dangereuses. sion.  En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Toutes les consignes de sécurité et  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif toutes les instructions doivent être lues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Avant tous travaux sur l’outil...
  • Page 16 Executive Vice President Head of Product Certification Chargeurs recommandés Engineering PT/ETM9 Chargeurs recommandés pour accus inductifs Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Accessoires fournis Niveau sonore et vibrations Visseuse à percussion sans fil. Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le L’accu, l’embout et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne...
  • Page 17 : Veuillez également respecter les règlementations supplémen- www.bosch-pt.com taires éventuellement en vigueur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Élimination des déchets produits et leurs accessoires. Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs...
  • Page 18: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie nectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Únicamente utilice el acumulador en combinación con recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 20 Altas revoluciones Datos técnicos Conexión Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 145. Desconexión Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador sumi- nistrado. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- 70764 Leinfelden-Echterdingen de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-...
  • Page 22 Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 23: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica.  Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- res apropriados. A utilização de outros acumuladores po- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 Grande n° de rotações cada. A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada Ligar para a iluminação ambiente no âmbito doméstico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 26 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é...
  • Page 27: Italiano

    Italiano | 27 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- Italiano menta eléctrica. Portugal Avvertenze generali di pericolo per Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique elettroutensili Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 28 Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 I vapori possono irritare le vie respiratorie. le istruzioni operative  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Prima di qualsiasi lavoro all’elettrouten-  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un sile rimuovere la batteria ricaricabile cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 30 PT/ETM9 Valore complessivo delle oscillazioni Temperatura ambiente consentita durante la ricarica Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento* e per lo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen stoccaggio GERMANY * prestazioni limitate in presenza di temperature 30.09.2014 <0 °C Batterie raccomandate Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 31 Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- accessori.
  • Page 32: Nederlands

     Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het geving met explosiegevaar waarin zich brandbare elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. over het elektrische gereedschap leiden.  Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 34 Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Productnummer elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 35 PT/ETM9 Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aanbevolen accu’s 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Aanbevolen laadapparaten Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 145.
  • Page 36: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Accu’s en batterijen: Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 37 – el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- brandfare. te øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 38 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Brug høreværn. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 39 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhed 70764 Leinfelden-Echterdingen Samlet værdi for svingning GERMANY 30.09.2014 Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning Støj-/vibrationsinformation Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og opbevaring Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 40: Svenska

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Akkuer/batterier: El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Li-Ion: angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 41 Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 42 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Bär hörselskydd.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En Rörelseriktning...
  • Page 43 Executive Vice President Head of Product Certification Ljudeffektnivå Engineering PT/ETM9 Ljudtrycksnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Tillåten omgivningstemperatur vid Robert Bosch GmbH, Power Tools Division laddning 70764 Leinfelden-Echterdingen Tillåten omgivningstemperatur vid drift* GERMANY och lagring 30.09.2014 * Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Buller-/vibrationsdata Rekommenderade batterier Produktens mätvärden hittar du i tabellen på...
  • Page 44: Norsk

    Beakta anvisningarna i avsnittet information om reservdelar hittar du på: ”Transport”, sida 44. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 45 Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 46 Ta ut batteriet før det utføres arbeid på oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- el-verktøyet drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Bruk hørselvern. ning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 47 Head of Product Certification Lydeffektnivå Engineering PT/ETM9 Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Tillatt omgivelsestemperatur ved lading Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* GERMANY og ved lagring 30.09.2014 * Redusert ytelse ved temperatur <0 °C Støy-/vibrasjonsinformasjon Anbefalte batterier Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
  • Page 48: Suomi

    «Transport», side 48. www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 49 Akkukoskettimien välinen remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä loon. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 50 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä kuulonsuojainta.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Liikesuunta reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Page 51 Executive Vice President Head of Product Certification Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Engineering PT/ETM9 Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Sallittu ympäristön lämpötila latauksen GERMANY yhteydessä 30.09.2014 Sallittu ympäristölämpötila käytössä säilytyksessä Melu-/tärinätiedot * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat...
  • Page 52: Ελληνικά

    52. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Ελληνικά Kuljetus Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain ηλεκτρικά...
  • Page 53 αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ρούς τραυματισμούς. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι- από άπειρα πρόσωπα. σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 54 κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μπαταρίες. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Page 55 Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πί- νακα της σελίδας 145. Ονομαστική τάση Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο συσκευασία. Αριθμός κρούσεων μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Μέταλλο Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 56 Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – Συντήρηση και καθαρισμός Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-  Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- κτικά τους.
  • Page 57: Türkçe

    Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 58  Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ses basıncı seviyesi Tolerans Toplam titreşim değeri Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı Ürün kodu İşletme* ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Tavsiye edilen aküler Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 60 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teslimat kapsamı 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Akülü darbeli somun sıkma makinesi. 30.09.2014 Akü, uçlar ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
  • Page 61 Tel.: 0342 2316432 www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Page 62: Polski

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- zapłon. czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo rzędzia łatwiej się też prowadzi.  Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. na- zwarcia. leży używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględ- nić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 64 Numer katalogowy  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.  Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub Należy w całości przeczytać...
  • Page 65 Executive Vice President Head of Product Certification <0 °C Engineering PT/ETM9 Zalecane akumulatory Zalecane ładowarki Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Zalecane ładowarki dla akumulatorów indukcyjnych Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,...
  • Page 66 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich środowiska. osprzętem. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- odpadów domowych!
  • Page 67: Česky

     Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 68 činnost. Použití elek-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn pečným situacím. před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Svědomité...
  • Page 69 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Povolená teplota prostředí při provozu 70764 Leinfelden-Echterdingen a při skladování GERMANY * Omezený výkon při teplotách <0 °C 30.09.2014 Doporučené...
  • Page 70 životní prostředí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- k našim výrobkům a jejich příslušenství. ního odpadu! Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 71: Slovensky

    Pomocou vhodného ručného elektrického náradia používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 72  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 73 Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet- Vysoký počet obrátok ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 74 – Údržba a čistenie www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 75: Magyar

    áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ- vezethet. ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer- Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. az előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 76 Ez az elővigyázatossági biztonságos maradjon. intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he- lyezését.  A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort az elektromos kéziszer-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- számon végzendő bármely munka mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak megkezdése előtt vegye ki így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 78 Head of Product Certification Bizonytalanság Engineering PT/ETM9 Rezgési összérték Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hőmérséklet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division üzem közben és a tárolás során 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmér- 30.09.2014 sékletek esetén Javasolt akkumulátorok...
  • Page 79 és egyéb információk a címen találhatók: használt akkumulátorokra/elemekre vonat- www.bosch-pt.com kozó 2006/66/EK európai irányelvnek A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- megfelelően a már nem használható akku- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon-...
  • Page 80: Русский

    штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- Транспортировка ствия высоких температур, масла, острых кромок – категорически не допускается падение и любые механи- или подвижных частей электроинструмента. ческие воздействия на упаковку при транспортировке 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 присоединение и правильное использование. При- жарной опасности. менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 82 приток свежего воздуха и при возникновении жа- лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Ознакомьтесь со всеми указаниями аккумулятор защищен от опасной перегрузки. по технике безопасности и инструкци- ...
  • Page 83 Engineering PT/ETM9 щей среды при зарядке разрешенная температура окружаю- щей среды при эксплуатации* и хране- нии * ограниченная мощность при температуре Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen Рекомендуемые аккумуляторы GERMANY 30.09.2014 Рекомендуемые зарядные устройства Bosch Power Tools...
  • Page 84 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- – либо по телефону справочно – сервисной службы ской табличке электроинструмента. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Возможны изменения. Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Page 86: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для відповідної  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Пар може подразнювати дихальні шляхи. виготовлювачем. Використання заряджувального  Використовуйте акумулятор лише з Вашим пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не електроприладом Bosch. Лише за таких умов передбачений, може призводити до пожежі. акумулятор буде захищений від небезпечного  Використовуйте в електроприладах лише...
  • Page 88 навколишнього середовища при експлуатації* і зберіганні * Обмежена потужність при температурах Прочитайте всі правила з техніки <0 °C безпеки і вказівки Рекомендовані акумулятори Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом виймайте акумуляторну батарею 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Pекомендовані зарядні пристрої для індуктивних акумуляторних батарей Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Обсяг поставки 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Акумуляторний ударний шуруповерт. 30.09.2014 Акумуляторна батарея, вставний робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до...
  • Page 90 знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU електро- і електронні Команда співробітників Bosch з надання консультацій прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 91 – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану пайдалануға рұқсат берілмейді. қажет болса, автоматты сақтандырғыш – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (30.9.14)
  • Page 92 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды нұсқаулықтары розеткадан шығарыңыз және/немесе  Бұранданың жасырын тоқ сымына тиюі ықтимал аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. жұмыстарды орындауда құралды оқшауландырылған тұтқасынан ұстаңыз. Бұранда 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс және ескертпелерді оқыңыз алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Электр құралында барлық пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті жұмыстардан алдын аккумуляторды артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 94 Engineering PT/ETM9 температурасы Пайдалану мен сақтауда рұқсат етілген орта температурасы * <0 °C температураларда шектелген қуат Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ұсынылған аккумуляторлер 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 ұсынылатын зарядтау құралдары Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Өнімдің көлемдері 145 беттегі кестеде көрсетілген.
  • Page 95 Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Кәдеге жарату www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға жарақтарды және орау материалдарын тиянақты жауап береді.
  • Page 96: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 98 (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în con- Ø Diam. şuruburi de maşini formitate cu următoarele standarde: Sistem de prindere accesorii EN 60745-1, EN 60745-2-2. Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- www.bosch-pt.com vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 100: Български

    ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление ния електроинструмент и извършваната дейност лични могат да спомогнат за възникването на трудова злопо- предпазни средства, като дихателна маска, здрави лука. плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- 1 609 92A 0XW | (24.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за- опасността на електроинструмента. познати с начина на работа с тях и не са прочели тези Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 102 дена. За да се достигне пълния капацитет на акуму- латорната батерия, преди първото ползване на елек- троинструмента заредете акумулаторната батерия Посока на реакцията докрай в зарядното устройство.  Прочетете ръководството за експлоатация на заряд- ното устройство. Въртене надясно/наляво 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Engineering PT/ETM9 Допустима околна температура при зареждане Допустима околна температура при работа и за съхраняване * ограничена производителност при Robert Bosch GmbH, Power Tools Division температури <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen Препоръчителни акумулаторни GERMANY 30.09.2014 батерии Информация за излъчван шум и...
  • Page 104 Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или Гаранционни и извънгаранционни ремонти обикновени батерии при битовите отпадъци! бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Македонски

    на користењето на електричниот апарат. Доколку  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите зашрафување, пред да го вклучите електричниот контролата над уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 106 упатство. Притоа земете ги во обѕир работните спој. услови и дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 патишта. Број на дел/артикл  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети Прочитајте ги сите напомени и...
  • Page 108 Препорачани батерии Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Препорачани полначи Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Препорачани полначи за батерии со 70764 Leinfelden-Echterdingen индуктивно полнење GERMANY 30.09.2014 Информации за бучава/вибрации Обем на испорака...
  • Page 109 информации за резервни делови ќе најдете на: 2012/19/EU електричните апарати што www.bosch-pt.com се вон употреба и дефектните или Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви искористените батерии според помогне доколку имате прашања за нашите производи и регулативата 2006/66/EC мора одделно...
  • Page 110: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 112 Engineering PT/ETM9 Dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom punjenja Dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom režima rada i prilikom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skladištenja 70764 Leinfelden-Echterdingen * ograničena snaga na temperaturama <0 °C GERMANY Preporučene akumulacione baterije 30.09.2014 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 113 Uklanjanje djubreta www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 114: Slovensko

    Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 116 „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili maks. vrtilni moment po ISO 5393 direktiv 2009/125/ES (uredba 1194/2012), 2011/65/EU, Kovina 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremem- bami in ustreza naslednjim normam: Ø Strojni vijaki-Ø EN 60745-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedici- www.bosch-pt.com ja) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vključen strokovnjak za nevarne snovi.
  • Page 118: Hrvatski

    U slučaju skretanja pozorno- kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Uporaba električnih alata za druge pri- ne putove. mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch situacija. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 120 Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet- Veliki broj okretaja ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Uključivanje Isključivanje 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Aku-baterije korisnik može www.bosch-pt.com bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 122: Eesti

    Nii saate elektrilist või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. võivad tolmu või aurud süüdata. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Kui tarvik ei kinnitu tarvikukin- taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva nitusse kindlalt, võib see lahti tulla ja kontrollimatuks osu- lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. tuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 124 Kõrged pöörded seks koduses majapidamises. Tehnilised andmed Sisselülitamine Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 145. Väljalülitamine Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades. 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon 70764 Leinfelden-Echterdingen olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
  • Page 126: Latviešu

    Pārnesot elektroinstrumentu, ja vai tvaiku aizdegšanos. pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro- 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar mentu. asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un  Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. ir vieglāk vadāmi.  Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild- piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 128 ārsta. mus un norādījumus Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Veicot jebkuru darbu ar elektroinstru- pārslodzēm.
  • Page 129 * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Executive Vice President Head of Product Certification Ieteicamie akumulatori Engineering PT/ETM9 Ieteicamā uzlādes ierīce Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Ieteicamās uzlādes ierīces induktīvajiem 30.09.2014 akumulatoriem Informācija par troksni un vibrāciju Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko-...
  • Page 130: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Akumulatori un baterijas Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 131 įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti- įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. ti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 132 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- įrankio techninės priežiūros ar remonto pavimo takus. darbus, išimkite iš jo akumuliatorių  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Dirbkite su klausos apsaugos priem įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos onėmis.
  • Page 133 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Garso galios lygis Garso slėgio lygis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Paklaida GERMANY Vibracijos bendroji vertė 30.09.2014 Leidžiamoji aplinkos temperatūra Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Page 134 čia: Akumuliatoriai ir baterijos www.bosch-pt.com Ličio jonų: Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Prašome laikytis skyriuje „Transporta- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. vimas“, psl. 134 pateiktų nuorodų. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 135 ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (12.9.14)
  • Page 136 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫واضح‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬...
  • Page 137 2011/65/EU ‫رما فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-1 ، EN 60745-2-2 :‫المعاييب التالية‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (12.9.14)
  • Page 138 ‫أمن قطعة الشغل. يتمّ القبض يلی قطعة الشغل التع‬ ◀ )‫يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ 1 609 92A 0XW | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫الخالء. يخفض استعمال كارل تمديد مخصص لالستعمال‬ ‫الكهربائية لمن ال خبرة له بها أو لمن لم يقرأ تلك‬ .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (12.9.14)
  • Page 140 ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه"، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0XW | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و قبل از‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen ‫تأثیرگذاری...
  • Page 142 .‫در خصوص دامنه اندازه هسی قید شده منساب اات‬ ‫ارعت زیسد‬ ‫نور ابزار برقی جهت روشنسیی مستقیم محیط کسر ابزار برقی‬ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ .‫نیست‬ ‫روشن كردن‬ 1 609 92A 0XW | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫هنگام قرار دادن و یا نصب ابزار و سر پیچگوشتی در‬ ◀ .‫گردد‬ ‫دستگاه، دقت کنید که آن ابزار کامًال محکم در داخل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (12.9.14)
  • Page 144 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0XW | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 3 601 JB1 3.. 0 – 1900 0 – 2100 Ø M12 – M20 12,7 (½") dB(A) dB(A) 12,5 °C 0...+45 °C -20...+50 GBA 18V.. AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 146 OBJ_BUCH-1140-007.book Page 146 Wednesday, September 24, 2014 10:25 AM 146 | 100 % 100 % 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 OBJ_BUCH-1140-007.book Page 147 Wednesday, September 24, 2014 10:25 AM | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.9.14)
  • Page 148 OBJ_BUCH-1140-007.book Page 148 Wednesday, September 24, 2014 10:25 AM 148 | 1 609 92A 0XW | (24.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 OBJ_DOKU-20075-005.fm Page 149 Friday, October 24, 2014 8:05 AM | 149 18 V.. AL 1860 CV L-BOXX 136 1 600 A00 1RR 2 608 438 006 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XW | (24.10.14)

Table of Contents