Download  Print this page

Bosch GSR Mx2Drive Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-21602-004.fm Page 1 Monday, April 25, 2016 1:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 296 (2016.05) I / 280
GSR Mx2Drive
Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное
it
Istruzioni originali
руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за
работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Bosch GSR Mx2Drive Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-21602-004.fm Page 1 Monday, April 25, 2016 1:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR Mx2Drive GERMANY www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 296 (2016.05) I / 280 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- schen Schlages.  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom- schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 4  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 6 Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 7 Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Sachnummer Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku Tragen Sie Gehörschutz Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Rechts-/Linkslauf Bohren und Schrauben Kleine Drehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 8 Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C empfohlene Akkus empfohlene Ladegeräte 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 10 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 11 OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 11 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM Deutsch | 11 Deutsch | 11 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 12: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equip- ment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other bat- tery packs may create a risk of injury and fire. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 14 The vapours can irritate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 15 GSR Mx2Drive : Cordless Drill Driver Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Article number Read all safety warnings and all instructions Before any work on the machine itself, remove the battery Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 16 Switching On Switching Off Rated voltage No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to ISO 5393 Metal Wood Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia. Tool holder 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Intended Use

    The measured values of the machine are listed in the table on page 270. Sound emission values determined according to EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article num- ber given on the nameplate of the product.
  • Page 19 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 20 European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen- tation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 22  Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à cou- per correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins suscep- tibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.  Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés élevés. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 24 Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse.
  • Page 25 Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Portez une protection acoustique Direction de déplacement Direction de réaction Rotation droite/gauche Vissage et perçage Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Mise en marche Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 26 Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Opération Figure Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Réglage de la vitesse de rotation Mise en marche/arrêt Sélection des accessoires – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 28 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 29 électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 30: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de pro- longación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc- trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 32 útil o el tornillo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctri- ca le provoquen una descarga eléctrica. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Instrucciones de seguridad y operación adicionales  El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reac- ciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer.
  • Page 34 Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica Utilice unos protectores auditivos Dirección de movimiento Dirección de reacción Giro a derechas/izquierdas 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones Temperatura ambiente permitida durante la carga Temperatura ambiente permitida durante el servicio* y el almacenamiento * potencia limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 36 Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de ar- tículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su má-...
  • Page 38 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 39: Português

    O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 40 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Só utilizar ferramentas elétricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 42  Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quais- quer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 44 Pequeno n.º de rotações Grande n.º de rotações Ligar Desligar Tensão nominal Número de rotações em vazio (1ª marcha) Número de rotações em vazio (2ª marcha) máx. binário conforme ISO 5393 Metal 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 A luz desta ferramenta elétrica serve para iluminar a área de trabalho direta da ferramenta elétrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico. Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 270. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 46 Ajustar o número de rotações Ligar e desligar Selecionar acessórios – Manutenção e limpeza  Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para tra- balhar bem e de forma segura. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvi- das a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 48: Italiano

     Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla pre- sa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppu- 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusi- vamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 50 Rivolgersi immediatamente al medico, qualo- ra il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batte- ria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 52 GSR Mx2Drive: Trapano avvitatore a batteria area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata) Codice prodotto Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile rimuovere la batteria ricaricabile 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) Max. momento di coppia secondo ISO 5393 Metallo Legname Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Mandrino portautensile Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 54 Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-1. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice pro- dotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 56 Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose.
  • Page 57: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengka- bels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 58 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.  Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de con- trole kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 60 De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werk- zaamheden ...
  • Page 61 Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Productnummer Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Neem altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap Draag een gehoorbescherming Bewegingsrichting Reactierichting Rechts- en linksdraaien Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 62 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Aanbevolen accu’s 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 64 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde- len vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toe- behoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 65: Dansk

     El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 66  Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Brug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over el- værktøjet, kan dette føre til kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 68  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 69 GSR Mx2Drive: Akku-boreskruetrækker Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Typenummer Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet Brug høreværn Bevægelsesretning Reaktionsretning Højre-/venstreløb Boring og skruning Lille omdrejningstal Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 70 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift* og opbevaring * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Anbefalede batterier Anbefalede ladere 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virk- ning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, orga- nisation af arbejdsforløb. Montering og drift Handlingsmål Fig. Side Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 72 Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele.
  • Page 73: Svenska

     Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 74  Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty- gen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Insatsverktyget blockerar om: — elverktyget överbelastas eller — snedvrids i arbetsstycket.  Håll stadigt tag i elverktyget. Vid idragning och urdragning av skruvar kan kortvarigt höga reaktionsmoment uppstå. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 76  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar ...
  • Page 77 Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd Rörelseriktning Reaktionsriktning Höger-/vänstergång Borrning och skruvdragning Lågt varvtal Högt varvtal Inkoppling Urkoppling Märkspänning Tomgångsvarvtal (1a växeln) Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 78 Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä och plast. Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verktygets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp rum i bostaden. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Insättning av batteri Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning Inställning av varvtal In-/urkoppling Välj tillbehör – Underhåll och rengöring  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 80 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 81: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkoti- ka, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverk- tøyet kan føre til alvorlige skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 82  Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med an- dre batterier. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 84  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorga- nene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser ...
  • Page 85 Reaksjonsretning Høyre-/venstregang Boring og skruing Lite turtall Stort turtall Innkobling Utkobling Nominell spenning Tomgangsturtall (1. gir) Tomgangsturtall (2. gir) Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Metall Ø Bordiameter max. Ø Max. skrue-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 86 De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 270. Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 270. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og de- res tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnumme- ret som er angitt på...
  • Page 88: Suomi

    OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 88 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM 88 | Suomi Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporte- res på...
  • Page 89  Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumi- seen.  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 90  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oi- kosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palo- vammoja tai johtaa tulipaloon. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat ak- kusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Bosch Power Tools...
  • Page 92 Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys GSR Mx2Drive: Akkuporaruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Tuotenumero Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Poraus ja ruuvinvääntö Pieni kierrosluku Suuri kierrosluku Käynnistys Poiskytkentä Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Metalli Ø Poraterän halkaisija maks. Ø Maks. ruuvin Ø Työkalunpidin Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 94 Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 270. Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 270. Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 mukaan. Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1 mukaan. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koske- vissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoi- tettu tuotteen mallikilvessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 96 96 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 97: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 98 νημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκει- ται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλεί- ας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία.  Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που ενδεχομένως συνοδεύουν το μηχάνημα. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 100 γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευ- στικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτι- ση. Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας...
  • Page 101 Αριθμός ευρετηρίου Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Να φοράτε ωτασπίδες Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση αντίδρασης Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 102 Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδα- σμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργά- ζεσθε. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 104 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό...
  • Page 105: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 106 Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.  Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıka- rın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 108 Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çı- kan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.  Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zor- lanmalara karşı korunur. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 GSR Mx2Drive: Akülü delme/vidalama makinesi Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ürün kodu Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını okuyun Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında aküyü çıkarın Koruyucu kulaklık kullanın Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 110 Boştaki devir sayısı (2. vites) ISO 5393’e göre maksimum tork Metal Ahşapta Ø Maksimum delme çapı Ø Maks. vidalama-Ø Uç kovanı Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Bu da top- lam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 112 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20...
  • Page 113 İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 114 Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden ka- zanım merkezine gönderilmek zorundadır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Polski

     Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elek- tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 116 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zo- stać naprawione. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Elektrolit może doprowadzić do podraż- nienia skóry lub oparzeń. Serwis  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urzą- dzenia zostanie zachowane. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 118 Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto- wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 119 Rękojeść (pokryta gumą) Numer katalogowy Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator Należy nosić środki ochrony słuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 120 Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) maks moment obrotowy według ISO 5393 Metal Drewno Ø Średnica otworu maks. Ø maks. średnica śrub/wkrętów Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Poziom natężenia dźwięku Poziom ciśnienia akustycznego 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami nor- my EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektrona- rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 122 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 123 Polski | 123 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych on- line. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego)
  • Page 124: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte prou- dový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto po- kynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektro- nářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 126 žen bezpečněji než Vaší rukou.  Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry. Přiváděj- te čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
  • Page 128 Vrtání a šroubování Nízký počet otáček Vysoký počet otáček Zapnutí Vypnutí Jmenovité napětí Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezprostřední pracovní oblasti elektroná- řadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti. Technická data Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 270. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 130 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich pří- slušenství. 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 131 číslo podle typového štítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Přeprava Obsažené...
  • Page 132: Slovensky

    šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Nára- die, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy od- borníkovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 134 Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky ale- bo popáleniny. Servisné práce  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zo- stane zachovaná. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny ...
  • Page 136 šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Vecné číslo Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte akumulátor Používajte chrániče sluchu Smer pohybu 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ISO 5393 Drevo Ø Vŕtací priemer max. Ø max. skrutkovací priemer Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 138 Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich pro- duktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmie- nečne 10-miestne vecné...
  • Page 140: Magyar

     Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte- nek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó ré- szeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 142 és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfe- lelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.  Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 144 Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával hasz- nálja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 145 Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki Viseljen fülvédőt Mozgásirány A reakció iránya Jobbra forgás/balra forgás Fúrás és csavarozás Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám Bekapcsolás Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 146 Javasolt töltőkészülékek Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozé- kok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra Oldal Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése A betétszerszám felszerelése Forgásirány beállítása A fordulatszám beállítása Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 148 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 149 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumu- látorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfele- lően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel- használásra leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 150: Русский

    – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упа- ковку при транспортировке 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 портировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежден- ный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 152 назначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.  Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электро- инструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам. Сервис  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обес- печивается безопасность электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 154 обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Другие указания по технике безопасности и по работе  Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные по- крытия, некоторые...
  • Page 155 GSR Mx2Drive: Aккумуляторная дрель-шуруповерт участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной поверхностью) Товарный № Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями Перед любыми манипуляциями с электроинструментом извлекайте аккумуляторную батарею Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 156 Номинальное напряжение Число оборотов холостого хода (1-я передача) Число оборотов холостого хода (2-я передача) Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Металл Древесина Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс. Патрон 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 270. Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K опреде- лены в соответствии с EN 60745-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 158 ния продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Ва- шего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 160 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требова- ния в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости со- блюдения...
  • Page 161: Українська

    зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.  Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому сере- довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 162  Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не доз- воляйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його ро- ботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163  При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 164 виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо...
  • Page 165 ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка (з ізольованою поверхнею) Товарний номер Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом виймайте акумуляторну батарею Вдягайте навушники Напрямок руху Напрямок реакції Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 166 Ø Діаметр розсвердлювального отвору, макс. Ø Макс. Ø гвинтів Патрон Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Рівень звукової потужності Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації дозволена температура навколишнього середовища при заряджанні 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 168 обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
  • Page 169 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
  • Page 170 – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 172  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – электр құралына шамадан тыс жүктеме түскенде немесе – өңделіп жатқан бөлшек қисайса.  Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 174 шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары...
  • Page 175 Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды шешіңіз Құлақ сақтағышын киіңіз Қозғалыс бағыты Реакция бағыты Оңға/солға айналу Бұрғылау және бұрап кіргізу Кіші айналымдар саны Үлкен айналымдар саны Қосу Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 176 * <0 °C температураларда шектелген қуат ұсынылған аккумуляторлер ұсынылатын зарядтау құралдары Жеткізу көлемі Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш. Аккумулятор, алмалы-салмалы аспап және басқа бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлеміне кірмейді. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Монтаж және пайдалану Әрекет мақсаты Сурет Бет Аккумуляторды шешу Аккумуляторды орнату Алмалы-салмалы аспапты орнату Айналу бағытын орнату Айналу моментін орнату Қосу-/өшіру Керек-жарақтарды таңдау – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 178 туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің...
  • Page 179: Română

     Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzi- re, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 180 Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică des- tinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, cali- ficat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 182 Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Nu- mai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 183 (mâner izolat) Număr de identificare Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive Direcţie de deplasare Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 184 Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Metal Lemn Ø Diametru de găurire maxim Ø Diam. max. şuruburi Sistem de prindere accesorii Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 186 şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
  • Page 187: Български

     Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които мо- гат да възпламенят прахообразни материали или пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 188 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение „из- ключено“. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху пуско- вия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 тивление и се водят по-леко.  Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работ- ните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да из- Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 190 реждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопро- вод предизвиква значителни материални щети.  Ако работният инструмент се заклини, незабавно изключете електроинстру- мента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Електроинструментът блокира, ако: 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191  Дръжте електроинструмента здраво. При превключване на предавките могат да възникнат краткотрайни реакционни моменти. При превключване на предавките мо- же да се появи шум.  За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 192 Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия Работете с шумозаглушители (атнифони) Посока на движение Посока на реакцията Въртене надясно/наляво Пробиване и завиване Малка скорост на въртене 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Допустима околна температура при зареждане Допустима околна температура при работа и за съхраняване * ограничена производителност при температури <0 °C препоръчителни акумулаторни батерии препоръчителни зарядни устройства Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 194 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмен- та от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъо- бразна организация на работните стъпки. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 196: Македонски

    апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел). Безбедност на работното место  Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 198  Батериите полнете ги со полначи што се препорачани исклучиво од производителот. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Почекајте додека електричниот апарат сосема не прекине со работа, пред да го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот.  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 200 излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 201 Носете заштита за слухот Правец на движење Правец на реакција Тек десно/лево Дупчење и одвртување Мал број на вртежи Голем број на вртежи Вклучување Исклучување Номинален напон Вртежи во празен од (1. брзина) Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 202 дупчење во дрво и пластика. Светлото на овој електричен апарат е наменето да го осветли директно полето на работа на електричниот апарат и не е погодно за просторно осветлување во домаќинството. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Цел на користењето Слика Страна Вадење на батеријата Вметнување на батерија Монтирање на алатот што се вметнува Поставете го правецот на вртење Поставување на број на вртежи Вклучување/исклучување Бирање на опрема – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 204 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот...
  • Page 205: Srpski

     Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 206 Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.  Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207  Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 208  Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 209 Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu Nosite zaštitu za sluh Pravac kretanja Pravac reakcije Desni-levi smer Bušenje i uvrtanje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Uključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 210 Obim isporuke Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Montaža i Rad Cilj rukovanja Slika Strana Vadjenje akumulatora Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Podešavanje broja obrtaja Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 212 Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 213: Slovensko

     Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za ka- bel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 214  Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 škodo.  V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pri- pravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno orodje blokira v naslednjih primerih: Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 216 Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravni- ka. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 217 Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem orodju Nosite zaščito sluha Smer premikanja Smer reakcije Vrtenje v desno/levo Vrtanje in vijačenje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Vklop Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 218 Priporočene akumulatorske baterije Priporočeni polnilniki Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standar- dnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Montaža in obratovanje Cilj dejanja Slika Stran Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev akumulatorske baterije Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Nastavitev števila vrtljajev Vklop/izklop Izbor pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 220 Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 221: Hrvatski

     Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 222 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alati-  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223  Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije.  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se dr- žati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 224 Pare mogu nadražiti dišne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Ostale upute za sigurnost i rad ...
  • Page 225 Nosite štitnike za sluh Smjer gibanja Smjer reakcije Rotacija desno/lijevo Bušenje i uvijanje vijaka Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Uključivanje Isključivanje Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 226 Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijka, kao i za bušenje drva i plastike. Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjetljavanje područja rada električ- nog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Reguliranje broja okretaja Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Održavanje i čišćenje  Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 228 Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim pro- izvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 229: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga tööta- des kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 230  Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhis- tele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane ka- sutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 232 Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Tootenumber 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest Kandke kuulmiskaitsevahendeid Liikumissuund Reaktsioonisuund Parem/vasak käik Puurimine ja kruvikeeramine Madalad pöörded Kõrged pöörded Sisselülitamine Väljalülitamine Nimipinge Tühikäigupöörded (1. käik) Tühikäigupöörded (2. käik) Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 Metall Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 234 Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu ja plastmater- jalide puurimiseks. Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustamiseks koduses majapidamises. Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 270. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 236 Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonika- seadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb de- fektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku ko- guda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Latviešu

    ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strā- vas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 238  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas dar- bojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239  Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar elektro- tīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 240 Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam ...
  • Page 241 Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru Nēsājiet ausu aizsargus Kustības virziens Reakcijas virziens Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana un skrūvēšana Neliels griešanās ātrums Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 242 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā* un uzglabāša- nas laikā * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Ieteicamie akumulatori Ieteicamā uzlādes ierīce 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī- bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, no- vērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 244 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 245: Lietuviškai

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsi- degti. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 246 Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsi- te geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Aptarnavimas  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 248  Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Papildomos saugos ir darbo nuorodos ...
  • Page 249 Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 250 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Garso galios lygis Garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkraunant Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver- tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 252 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų ga- minius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį ga- minio numerį, esantį...
  • Page 253 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti aku- muliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (28.4.16)
  • Page 254 ‫وااللكتبونية القديمة، يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب صالحة‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع‬EC ‫لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 296 | (22.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫ر35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الدار البيضاء 00302 – المغبب‬ + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (22.4.16)
  • Page 256 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ .EN 60745-2-1 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات هذه حسب أسلوب قياس معيب‬ ‫ ويمكن استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما أنه‬EN 60745 ‫ضمن‬ 1 609 92A 296 | (22.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫يدد دوران كبيب‬ ‫التشغيل‬ ‫اإلطفاء‬ ‫الجهد االسمع‬ )1 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ )2 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ ‫المعدن‬ ‫خشب‬ ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (22.4.16)
  • Page 258 ‫ومعناها. إن تفسيب البموز رشكل صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫: مثقاب ررط لوالب رمبكم المجال المعلم‬GSR Mx2Drive )‫رالبمادي: مقبض يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫رقم الصنف‬ 1 609 92A 296 | (22.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 .‫يدة الشغل فتؤدي إلى فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫ال تفتح المركم. يتشكل خطب تقصيب الدارة الكهبرائية‬ ◀ ‫احم المركم من الحرارة، بما فيه التعرض ألشعة الشمس باستمرار ومن‬ .‫النار والماء والرطوبة. قد يتشكل خطب االنفجار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (22.4.16)
  • Page 260 .‫استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ. حسب هذه التعليمات‬ ◀ ‫تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه. استخدام العدد الكهبرائية‬ .‫لغيب األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيبة‬ 1 609 92A 296 | (22.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة، فاستخدم‬ ◀ ‫مفتاح للوقاية من التيار المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (22.4.16)
  • Page 262 ‫داتگسههسی كهنه و غیر قسبل ااتفسده الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫/91/2102 و بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬EU ‫داتورالعمل اروپسئی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬EC ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 .‫ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی مراحل کسری‬ ‫نحوه نصب و کاربرد‬ ‫صفحه‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫نحوه برداشتن بستری‬ ‫جسگذاری بستری‬ ‫نصب و جسگذاری ابزار و متعلقست‬ ‫تنظیم جهت چرخش‬ )‫تنظیم ارعت (دور موتور‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 264 ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر * و نگهداری در انبسر * توان‬  °C 0 < ‫محدود برای دمسی‬ ‫بستری هسی مورد توصیه‬ ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫پیش از انجسم هر گونه کسری بر روی ابزار برقی، بستری را خسرج‬ ‫کنید‬ .‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫مسیر یس جهت عکس العمل‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ ‫دریل کسری و پیچ گوشتی کسری‬ ‫ارعت کم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 266 ‫اات برای مدت کوتسه عکس العمل شدید گشتسور بوجود آید. به هنگسم تعویض‬ .‫دنده ممکن اات صدایی تولید شود‬ ‫جهت صرفه جویی در انرژی، ابزار برقی را فقط وقتی روشن کنید که می خواهید‬ ◀ .‫از آن استفاده کنید‬ 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫در صورت گیر کردن و بلوکه شدن ابزار، ابزار برقی (دستگاه) را فورًا خاموش‬ ◀ ‫کنید. در این حالت مواظب واکنش های شدید گشتاور باشید که باعث پس زدن‬ :‫(ضربه زدن) دستگاه میشود. ابزار کسر ممکن اات در این حسالت گیر کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 268 ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل از شروع‬ ‫به کار تعمیر کنید. علت بسیسری از اوانح کسری، عدم مراقبت کسمل از ابزارهسی‬ .‫الکتریکی می بسشد‬ 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ◀ ‫حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده‬ ‫کنید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس و نشتی زمین خطر برق گرىتگی را کسهش‬ .‫می دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 270 270 | GSR Mx2Drive 3 601 JA2 1.. 0 – 580 Ø Ø 6,35 (¼") 0,53 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 ° C 0...+45 ° C -20...+50 GBA 3,6V... AL 1115 CV 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_BUCH-1208-004.book Page 271 Monday, April 25, 2016 1:52 PM | 271 | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 272 OBJ_BUCH-1208-004.book Page 272 Monday, April 25, 2016 1:52 PM 272 | 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273 OBJ_BUCH-1208-004.book Page 273 Monday, April 25, 2016 1:52 PM | 273 | 273 Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 274 OBJ_DOKU-21613-004.fm Page 274 Thursday, April 28, 2016 10:23 AM 274 | GBA 3,6V... (Li-Ion) AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 1 609 92A 296 | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne erklæring produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger Akku-boreskrue- Typenummer og opfylder følgende standarder. trækker Tekniske bilag ved: * Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 276 Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uve- dený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia Akumulátorový Vecné číslo nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade vŕtací skrutkovač s nasledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277 опишаните производи се во согласност со сите Батериска Број на дел/ релевантни одредби на следните регулативи и дупчалка- артикл прописи и се во согласност со следните норми. одвртувач Техничка документација кај: * Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)
  • Page 278 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai ati- tinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir Akumuliatorinis Gaminio reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. gręžtuvas- numeris Techninė dokumentacija saugoma: * suktuvas 1 609 92A 296 | (25.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279 EN 50581:2012 Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.05.2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 296 | (25.4.16)