Download  Print this page

Bosch GSR Mx2Drive Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-21602-002.fm Page 1 Monday, August 1, 2011 8:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 750 (2011.08) O / 234 UNI
GSR Mx2Drive
Professional
de Originalbetriebs-
cs
Původní návod k
anleitung
používání
en Original instructions
sk
Pôvodný návod na
fr
Notice originale
použitie
es
Manual original
hu Eredeti használati
pt
Manual original
utasítás
it
Istruzioni originali
ru
Оригинальное руко-
nl
Oorspronkelijke
водство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція
sv
Bruksanvisning i original
з експлуатації
no Original driftsinstruks
ro
Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална
el
Πρωτότυπο οδηγιών
инструкция
χρήσης
sr
Originalno uputstvo za
tr
Orijinal işletme talimat
rad
pl
Instrukcja oryginalna
sl
Izvirna navodila
hr
Originalne upute za rad
et
Algupärane
kasutusjuhend
lv
Instrukcijas
oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch GSR Mx2Drive Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-21602-002.fm Page 1 Monday, August 1, 2011 8:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR Mx2Drive Germany Professional www.bosch-pt.com 2 609 140 750 (2011.08) O / 234 UNI de Originalbetriebs- Původní návod k Originalne upute za rad anleitung používání...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........vÝ—U 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 4 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor- gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ab- legen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 6 Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektro- werkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 7 Reaktionsrichtung Rechts-/Linkslauf Bohren und Schrauben Kleine Drehzahl Große Drehzahl Einschalten Ausschalten Nennspannung Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø max. Schrauben-Ø Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 8: Technische Daten

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 229 angegeben. 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- stellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.
  • Page 10 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 10 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 10 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 11: English

    Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current de- vice (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 12 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suit- able for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The vapours can irritate the respiratory system. Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Bosch Power Tools...
  • Page 14 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 14 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 14 | English Use only original Bosch batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. When using other batteries, e. g. imitations, reconditioned batteries or other brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries.
  • Page 15 Maximum torque according to ISO 5393 Metal Wood Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia. Tool holder Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibration total value Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 16: Intended Use

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 229. Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road...
  • Page 18 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 18 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 18 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044...
  • Page 19: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road...
  • Page 20 à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 22 N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque si- gnalétique de l’outil électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’accus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de...
  • Page 23 Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante) N° d’article Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Portez une protection acoustique. Direction de déplacement Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 24 Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 229. Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc- tionnels) relevées conformément à...
  • Page 26 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 27: Español

    El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refie- re a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctri- cas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 28 Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estan- do ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 30 Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los va- pores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bos- ch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes, como, p.
  • Page 32 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Metal Madera Ø Diámetro de taladro, máx. Ø Ø máx. de tornillos Alojamiento del útil Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Nivel de potencia acústica 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 229.
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de ar- tículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel.
  • Page 35 Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 36: Português

    Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habi- tual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 37 Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe- radas. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 38 No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quais- quer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 40 GSR Mx2Drive: Berbequim-aparafusador sem fio área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) N° do produto Ler todas as indicações de segurança e as instruções Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctri- 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Madeira Ø Máx. diâmetro de perfuração Ø máx. Ø de aparafusamento Fixação da ferramenta Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Incerteza Valor total de oscilações Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 42: Volume De Fornecimento

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 229. Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados confor- me EN 60745.
  • Page 43 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta...
  • Page 44: Italiano

    Gli elettroutensili produ- cono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Sicurezza Elettrica

    Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e cate- nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 46 In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualo- 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di al- tre batterie ricaricabili, p.
  • Page 48 (superficie di presa isolata) Codice prodotto Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile rimuovere la batteria ricari- cabile 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Valore complessivo delle oscillazioni Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 229. Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745.
  • Page 51: Manutenzione E Pulizia

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice pro- dotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
  • Page 52: Nederlands

    Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Wanneer u bij het dragen van het elektri- sche gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap inge- schakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 54 Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge- vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Er bestaat explosiegevaar. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 56 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 56 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 56 | Nederlands Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning.
  • Page 57 Inschakelen Uitschakelen Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Geluidsvermogenniveau Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 58 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 229. Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.
  • Page 59 Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 60: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 62 Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigel- se af en vandledning kan føre til materiel skade. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 64 Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Typenummer Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet Brug høreværn. Bevægelsesretning Reaktionsretning Højre-/venstreløb Boring og skruning Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 66 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Støj-/vibrationsinformation Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 229. Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
  • Page 67 Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anven- delse og indstilling af produkter og tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 68: Svenska

    Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirrita- tion och brännskada. Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med original- reservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 70 Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Använd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på elverk- tygets typskylt. Om andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade bat- terier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet exploderar och orsakar person- och materialskador.
  • Page 71 Handtag (isolerad greppyta) Produktnummer Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd. Rörelseriktning Reaktionsriktning Höger-/vänstergång Borrning och skruvdragning Lågt varvtal Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 72 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 229. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
  • Page 74 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 75: Norsk

    Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sik- kerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 76 Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirkulerte batterier eller batterier fra andre produsenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis batteriene eksploderer.
  • Page 78 Symbol Betydning GSR Mx2Drive: Akku-borskrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Produktnummer Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Bruk hørselvern. Bevegelsesretning 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Leveranseomfang Akku-borskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 80 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 229. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
  • Page 81 Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnumme- ret som er angitt på...
  • Page 82: Suomi

    Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyt- tö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 84 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tu- lelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla saattaa siitä purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat ak- kusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppi- kilvessä...
  • Page 86 Suuri kierrosluku Käynnistys Poiskytkentä Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Metalli Ø Poraterän halkaisija maks. Ø maks. ruuvin Ø Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Äänen tehotaso 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 229. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mu- kaan.
  • Page 88 Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdys- piirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Page 89: Åëëçíéêü

    Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá. Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 90 ¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 óå åñåèéóìïýò ôïõ äÝñìáôïò Þ óå åãêáýìáôá. Service Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 92 ãéáôñü áí áéóèáíèåßôå åíï÷ëÞóåéò. Ïé áíáèõìéÜóåéò ìðïñåß íá åñåèßóïõí ôéò áíáðíåõ- óôéêÝò ïäïýò. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç õðåñöüñôéóç. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò ôçò Bosch ìå ôçí ôÜóç ðïõ áíáöÝñåôáé...
  • Page 93 óõãêñÜôçóçò) Áñéèìüò åõñåôçñßïõ ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò Íá âãÜæåôå ðÜíôïôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñéí äéåîÜãåôå êÜðïéá åñãáóßá ó’ áõôü Íá öïñÜôå ùôáóðßäåò. Êáôåýèõíóç êßíçóçò Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 94 ÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò ÄñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò. Ç ìðáôáñßá, ôá åñãáëåßá êáé äéÜöïñá Üëëá áðåéêïíéæüìåíá åîáñôÞìáôá äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôçí óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí âëÝðå ôï ðñüãñáììá ôùí åîáñôçìÜôùí ìáò. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ ðñïúüíôïò áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá ôçò óåëßäáò 229. Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò èïñýâïõ êáé êñáäáóìþí (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí äéåõèýíóåùí) åîáêñéâþèçêáí...
  • Page 96 ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ. ÅëëÜäá Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Page 97: Türkçe

    Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanm ş elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmay n. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azalt r. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 98 Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve güvenli çal ş rs n z. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. Aç l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 şirketinden yard m al n. Elektrik kablolar yla kontak yang na veya elektrik çarpmas na neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğramas patlamalara neden olabilir. Su borular na giriş maddi zarara yol açabilir. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 100 Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullan n. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karş korunur. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas sonucu yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Page 101 Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda aküyü ç kar n Koruyucu kulakl k kullan n. Hareket yönü Reaksiyon yönü Sağ/sol dönüş Delme ve vidalama Düşük devir say s Yüksek devir say s Açma Kapama Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 102 Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tan mlanan ürünün aşağ daki norm veya nor- matif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT): Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün ölçüm değerleri sayfa 229’deki tabloda belirtilmektedir. Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
  • Page 104 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 105: Polski

    (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 106 Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 108 Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto- wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 109 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator Należy nosić środki ochrony słuchu. Kierunek ruchu Kierunek reakcji Bieg w prawo/w lewo Wiercenie i wkręcanie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Uruchomienie Wyłączenie Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 110: Zakres Dostawy

    Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 229 niniejszej instrukcji eksploatacji.
  • Page 112 Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce...
  • Page 113: Česky

    Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 114 řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 116 Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí.
  • Page 117 Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 Dřevo Ø Vrtací průměr max. Ø max. průměr šroubu Nástrojový držák Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Hladina akustického výkonu Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 118 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 229. Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745.
  • Page 119 Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné...
  • Page 120: Slovensky

    Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 122 Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí...
  • Page 124 šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Vecné číslo Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte akumulátor Používajte chrániče sluchu. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Celková hodnota vibrácií Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 126 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 229. Celkové hodnoty hluku a vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745.
  • Page 127 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 128: Magyar

    és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 130 álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 132 Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki Viseljen fülvédőt. Mozgásirány A reakció iránya Jobbra forgás/balra forgás Fúrás és csavarozás 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Műszaki adatok A termék műszaki adatai a 229. oldalon, a táblázatban találhatók. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 134 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 229. oldalon, a táblázatban találhatók. A zaj- és rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Page 135 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található...
  • Page 136: Ðóññêèé

    Ïðåäîòâðàùàéòå òåëåñíûé êîíòàêò ñ çàçåìëåííûìè ïîâåðõíîñòÿìè, êàê òî: ñ òðóáàìè, ýëåìåíòàìè îòîïëåíèÿ, êóõîííûìè ïëèòàìè è õîëîäèëüíèêàìè. Ïðè çàçåìëåíèè Âàøåãî òåëà ïîâûøàåòñÿ ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Çàùèùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò îò äîæäÿ è ñûðîñòè. Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåê- òðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 íàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ñ ïîäõîäÿùèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì Âû ðàáîòàåòå ëó÷øå è íàäåæíåå â óêàçàííîì äèàïàçîíå ìîùíîñòè. Íå ðàáîòàéòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïðè íåèñïðàâíîì âûêëþ÷àòåëå. Ýëåêòðî- èíñòðóìåíò, êîòîðûé íå ïîääàåòñÿ âêëþ÷åíèþ èëè âûêëþ÷åíèþ, îïàñåí è äîëæåí áûòü îòðåìîíòèðîâàí. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 138 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîäðåëåé è øóðóïîâåðòîâ Ïðè âûïîëíåíèè ðàáîò, ïðè êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò èëè øóðóï ìîæåò çàäåòü ñêðûòóþ ýëåêòðîïðîâîäêó, äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò çà èçîëèðîâàííûå ðó÷êè. Êîíòàêò ñ íàõîäÿùåéñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì ïðîâîäêîé ìîæåò 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 æàëîá îáðàòèòåñü ê âðà÷ó. Ãàçû ìîãóò âûçâàòü ðàçäðàæåíèå äûõàòåëüíûõ ïóòåé. Èñïîëüçóéòå àêêóìóëÿòîð òîëüêî ñîâìåñòíî ñ Âàøèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ôèðìû Bosch. Òîëüêî òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè. Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü- çîâàíèå...
  • Page 140 ó÷àñòîê, îáîçíà÷åííûé ñåðûì öâåòîì: ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) Òîâàðíûé ¹ Îçíàêîìüòåñü ñî âñåìè óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèÿìè Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì èçâëåêàéòå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ Íîñèòå ñðåäñòâà çàùèòû ñëóõà. Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ Íàïðàâëåíèå ðåàêöèè 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ïîñòàâêè. Ïîëíûé íàáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåì àññîðòèìåíòå ïðèíàäëåæíîñòåé. Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàâèí÷èâàíèÿ è îòâèí÷èâàíèÿ âèíòîâ, à òàêæå äëÿ ñâåðëåíèÿ â äðåâåñèíå è ïëàñòìàññå. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 142 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Èçìåðåííûå çíà÷åíèÿ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðèâåäåíû â òàáëèöå íà ñòð. 229. Ñóììàðíûå âåëè÷èíû øóìà è âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû...
  • Page 143 äóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: www.bosch-pt.com Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé. Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé...
  • Page 144 220035, ã. Ìèíñê Áåëàðóñü Òåë.: +375 (17) 254 78 71 Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16 Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Êàçàõñòàí ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Ñåéôóëëèíà 51 050037 ã. Àëìàòû...
  • Page 145: Óêðà¿Íñüêà

    Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Çàõèùàéòå ïðèëàä â³ä äîùó ³ âîëîãè. Ïîïàäàííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 146 Ïåðåä òèì, ÿê ðåãóëþâàòè ùî-íåáóäü íà ïðèëàä³, ì³íÿòè ïðèëàääÿ àáî õîâàòè ïðèëàä, âèòÿãí³òü øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè çìåíøóþòü ðèçèê âèïàäêîâîãî çàïóñêó ïðèëàäó. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Çà÷åïëåííÿ ïðîâîäêè, ùî çíàõîäèòüñÿ ï³ä íàïðóãîþ, ìîæå çàðÿäæóâàòè òàêîæ ³ ìåòàëåâ³ ÷àñòèíè åëåêòðî³íñòðóìåíòà òà ïðèçâîäèòè äî óäàðó åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Âèêîðèñòîâóéòå äîäàí³ äî åëåêòðî³íñòðóìåíòó äîäàòêîâ³ ðóêîÿòêè. Âòðàòà êîíòðîëþ íàä åëåêòðî³íñòðóìåíòîì ìîæå ïðèçâîäèòè äî ò³ëåñíèõ óøêîäæåíü. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 148 âèõîäèòè ïàð. Âïóñò³òü ñâ³æå ïîâ³òðÿ ³ – ó ðàç³ ñêàðã – çâåðí³òüñÿ äî ë³êàðÿ. Ïàð ìîæå ïîäðàçíþâàòè äèõàëüí³ øëÿõè. Âèêîðèñòîâóéòå àêóìóëÿòîð ëèøå ç Âàøèì åëåêòðîïðèëàäîì Bosch. Ëèøå çà òàêèõ óìîâ àêóìóëÿòîð áóäå çàõèùåíèé â³ä íåáåçïå÷íîãî ïåðåâàíòàæåííÿ. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äàº...
  • Page 149 ïîâåðõíåþ) Òîâàðíèé íîìåð Ïðî÷èòàéòå âñ³ ïðàâèëà ç òåõí³êè áåçïåêè ³ âêàç³âêè Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëàäîì âèéìàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ Âäÿãàéòå íàâóøíèêè. Íàïðÿìîê ðóõó Íàïðÿìîê ðåàêö³¿ Îáåðòàííÿ ïðàâîðó÷/ë³âîðó÷ Ñâåðäëåííÿ òà çàêðó÷óâàííÿ/âèêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 150 ñâåðäëåííÿ â äåðåâèí³ ³ ïëàñòìàñ³. Òåõí³÷í³ äàí³ Òåõí³÷í³ äàí³ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 229. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 ²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó ³ â³áðàö³¿ Âèì³ðÿí³ çíà÷åííÿ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 229. Çíà÷åííÿ øóìó òà â³áðàö³¿ (âåêòîðíà ñóìà òðüîõ íàïðÿìê³â) âèçíà÷åí³ â³äïîâ³äíî äî...
  • Page 152 í³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî çàï÷àñ- òèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: www.bosch-pt.com Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñó- âàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Ïðè âñ³õ çàïèòàííÿõ ³ ïðè çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, áóäü ëàñêà, îáîâ’ÿçêîâî çàçíà÷àéòå...
  • Page 153: Română

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 154 împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155 în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atingerea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube materiale. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 156 Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumulatori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe, există...
  • Page 157 Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive. Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Funcţionare dreapta/stânga Găurire şi înşurubare Turaţie mică Turaţie mare Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 158 Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în con- formitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 229. Valorile zgomotelor şi ale vibraţiilor emise (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745.
  • Page 160 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
  • Page 161: Áúëãàðñêè

    íà÷åí çà ðàáîòà íà îòêðèòî, íàìàëÿâà ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Àêî ñå íàëàãà èçïîëçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, èçïîë- çâàéòå ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå. Èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 162 Ñúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà, êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò äîñòèãíàòè îò äåöà. Íå äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî÷åëè òåçè èíñòðóêöèè. Êîãàòî ñà â 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïîä ïîâúðõíîñòòà ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå, âíèìàâàéòå äà äîïèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî èçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè êîíòàêò ñ ïðîâîäíèê ïîä íàïðåæåíèå òî ìîæå äà ñå ïðåäàäå íà ìåòàëíèòå åëåìåíòè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 164 – Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðÿâàíå íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. – Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ ôèëòúð îò êëàñ P2. Ñïàçâàéòå âàëèäíèòå âúâ Âàøàòà ñòðàíà çàêîíîâè ðàçïîðåäáè, âàëèäíè ïðè îáðàáîòâàíå íà ñúîòâåòíèòå ìàòåðèàëè. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ïðî÷åòåòå óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà ðàáîòà è çà ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà Ïðåäè äà èçâúðøâàòå êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ Ðàáîòåòå ñ øóìîçàãëóøèòåëè (àòíèôîíè). Ïîñîêà íà äâèæåíèå Ïîñîêà íà ðåàêöèÿòà Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 166 Ïúëåí ñïèñúê ñ äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå â êàòàëîãà íè çà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å ïðåäíàçíà÷åí çà çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà âèíòîâå, êàêòî è çà ïðîáèâàíå â äúðâåñíè ìàòåðèàëè è ïëàñòìàñà. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè Èçìåðåíèòå ñòîéíîñòè çà ïðîäóêòà ñà ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà íà ñòðàíèöà 229. Ñòîéíîñòèòå çà ãåíåðèðàíèòå øóì è âèáðàöèè (âåêòîðíàòà ñóìà ïî òðèòå íàïðàâëåíèÿ) ñà...
  • Page 168 Èçïðàùàéòå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ñàìî àêî êîðïóñúò èì íå å ïîâðåäåí. Èçîëèðàéòå îòêðèòè êîíòàêòíè êëåìè ñ ëåïÿùè ëåíòè è îïàêîâàéòå àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè òàêà, ÷å äà íå ìîãàò äà ñå èçìåñòâàò â îïàêîâêàòà ñè. Ìîëÿ, ñïàçâàéòå ñúùî è äîïúëíèòåëíè íàöèîíàëíè ïðåäïèñàíèÿ. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Srpski

    Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 170 „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 172 Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 173 Veliki broj obrtaja Uključivanje Isključivanje Nominalni napon Broj praznih obrtaja (1. brzina) Broj praznih obrtaja (2. brzina) maks. obrtni moment prema ISO 5393 Metal Drvo Ø Presek bušenja maks. Ø maks. zavrtnji-Ø Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 174 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 229. Ukupne vrednosti šumova i vibracija (zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema EN 60745.
  • Page 175 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
  • Page 176: Slovensko

    Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti- kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave iz- vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 178 V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno orodje blokira v naslednjih primerih: – če je električno orodje preobremenjeno ali – če se zagozdi v obdelovanec. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vašega električnega orodja.
  • Page 180 Smer reakcije Vrtenje v desno/levo Vrtanje in vijačenje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Vklop Izklop Nazivna napetost Število vrtljajev (1. stopnja) Število vrtljajev (2. stopnja) maks. vrtilni moment po ISO 5393 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 182 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
  • Page 183: Hrvatski

    U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 184 Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku- baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 186 Pare mogu nadražiti dišne putove. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata.
  • Page 187 Ručka (izolirana površina zahvata) Kataloški br. Pročitajte sve napomene za sigurnost i upute Aku-bateriju izvadite prije svih radova na električnom alatu Nosite štitnike za sluh. Smjer gibanja Smjer reakcije Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 188 Tehnički podaci Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 229. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informacije o buci i vibracijama Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 229. Ukupne vrijednosti buke i vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) određene su prema EN 60745.
  • Page 190 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
  • Page 191: Eesti

    Hetkeline tähelepanematus seadme kasuta- misel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 192 Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Muud ohutusnõuded ja tööjuhised Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, teatavate puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada allergilisi Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 194 Sümbol Tähendus GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Tootenumber Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Liikumissuund 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 196 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Andmed müra/vibratsiooni kohta Andmed on toodud tabelis leheküljel 229. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745.
  • Page 197 Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 198: Latviešu

    Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elek- troinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 200 Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektro- instrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 202 Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru Nēsājiet ausu aizsargus. Kustības virziens Reakcijas virziens Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana un skrūvēšana Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 204 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informācija par troksni un vibrāciju Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 229. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745.
  • Page 205 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
  • Page 206: Lietuviškai

    Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 208 Iškyla sprogimo pavojus. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 209 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 209 Monday, August 1, 2011 8:12 AM Lietuviškai | 209 Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Naudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Kitokie akumuliatoriai, pvz., perdirbti akumuliatoriai, gaminių...
  • Page 210 Maks. sukimo momentas pagal ISO 5393 Metalas Mediena Ø Maks gręžinio skersmuo Ø Maks. varžtų Ø Įrankių įtvaras Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Garso galios lygis Garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 229 psl. Triukšmo ir vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatytos pagal EN 60745.
  • Page 212 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 213 Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 214 ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻐﲑ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ، ﻭﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‬ ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ‬ 2006/66/EG .‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ ‫ﺫﻛﺮﺕ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﺣﺴﺐ‬...
  • Page 216 .‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺮﺑﻂ ﻭﺣﻞ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻭﺃﻳﻀﺎ ﻟﺜﻘﺐ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺫﻛﺮﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ ‫ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺟﻬﺔ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﻤﻴﻨﻲ/ﻳﺴﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻭﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻐﲑ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 218 ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﻭﺇﻟﺦ..( ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺧﺰﳖﺎ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ◀ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻭﻫﻮ ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺟﺰﺋﻴﺔ. ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﰲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻷﻭﻝ‬ .‫ﻟﻀﲈﻥ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﻌﻴﻨﲔ، ﻓﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﯽ ﺫﻟﻚ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﳌﺘﴪﺏ ﺇﻟﯽ ﲥﻴﺞ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺍﻻﺣﱰﺍﻕ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ‬ .‫ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 220 ‫ﻭ/ﺃﻭ ﺑﺎﳌﺮﻛﻢ، ﻭﻗﺒﻞ ﺭﻓﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﲪﻠﻬﺎ. ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺗﻀﻊ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﻋﻠﯽ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﲪﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﻥ ﻭﺻﻠﺖ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﳊﻮﺍﺩﺙ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻃﺒﻖ ﺁﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی ﺧﺮﺍ ﺏ ﯾﺎ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﯽ‬ 2002/96/EG .‫ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﺷﻮﻧﺪ‬ 2006/66/EG .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 222 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .‫ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﯿﺮی ﺷﺪﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺻﻔﺤﻪ‬...
  • Page 223 ‫ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ، ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی‬ :‫ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ، ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ EN 60745 ، 2006/42/EG 2004/108/EG Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 224 ‫ﻣﺴﯿﺮ ﯾﺎ ﺟﻬﺖ ﻋﮑﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﺮﺩ/ ﭼﭗ ﮔﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭﯾﻞ ﮐﺎﺭی ﻭ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﮐﺎﺭی‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﮐﻢ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺯﯾﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ )ﺩﻧﺪﻩ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫ﻋﻼﯾﻢ ﺯﯾﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺷﻤﺎ ﭘﺮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎﺭﯾﺪ. ﺗﻔﺴﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ‬ .‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 226 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ‬ .‫ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‬ ◀ .‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫ﺟﺰﻭﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻃﻮﺭی ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ‬ ،‫ﮐﺎﺭی ﻭ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺍﺭﺩ ﮐﺎﺭی ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 228 ‫ﮐﺎﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺴﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ، ﺍﻟﮑﻞ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ، ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﯾﮏ ﳊﻈﻪ ﺑﯽ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪی‬ .‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 229 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 229 Monday, August 1, 2011 8:12 AM | 229 GSR Mx2Drive Professional 3 601 JA2 1.. 0 – 580 Ø Ø 6,35 (¼") dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 230 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 230 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 230 | 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 231 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 231 Monday, August 1, 2011 8:12 AM | 231 Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
  • Page 232 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 232 Monday, August 1, 2011 8:12 AM 232 | 2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 233 OBJ_BUCH-1208-002.book Page 233 Monday, August 1, 2011 8:12 AM | 233 3,6 V (Li-Ion) 2 607 336 242 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)