Download Print this page
Avermedia AW310 User Manual
Avermedia AW310 User Manual

Avermedia AW310 User Manual

Smart microphone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Smart Microphone

User Guide

AW310
English
Magyar
Deutsch
Polski
Français
Česky
Italiano
Pусский
Español
Türkçe
Português
한국어
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Avermedia AW310

  • Page 1: User Guide

    Smart Microphone AW310 User Guide English Magyar Deutsch Polski Français Česky Italiano Pусский Español Türkçe Português 한국어...
  • Page 3 Copyright and Trademark Information ©2015 by AVerMedia Technologies, Inc. All rights reserved. No part of this publication, in whole or in part, may be reproduced, transmitted, transcribed, altered or translated into any language in any form by any means without the written permission of AVerMedia Technologies, Inc.
  • Page 4 WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, other injury or damage to device or other property, and/or loss of life. AVerMedia is not responsible for damage or injury arising from failure to follow safety instructions relating to the product’s use.
  • Page 5 • The battery contains a small amount of harmful substances. To avoid possible injury, replace it with a battery type recommended by AVerMedia. • The battery’s working temperature is between 0°C and 35°C, be sure to operate the device within this range.
  • Page 6 Limited Warranty AVerMedia warrants that the Product is free from defects in material and/or workmanship under normal use. AVerMedia does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error-free. The Limited Warranty does not cover: •...
  • Page 7 Usage of Personal Contact Information If you obtain service under this warranty, you agree to and fully authorize AVerMedia or its distributor to store, use, and handle information related to the warranty service, as well as your personal contact information, including but not limited to your name, phone number, address, and email.
  • Page 8 After the product has been repaired or replaced, AVerMedia will send the product back to the customer at their own expense and bear all risks, except where otherwise specified by service dealers.
  • Page 9 Prejudice to the foregoing restriction does not apply to personal injury or death caused by injury, nor does it apply to the compensation required by law for AVerMedia to assume with regards to real or tangible property.
  • Page 11 In the Box Quick Guide Microphone Receiver Quide Installation Guide USB Power Cable USB Power Adapter 3.5 mm to 6.3 mm Audio Cable Lanyard Carrying Bag...
  • Page 12 Microphone Battery LED Power LED Multi-function switch Sound inlet USB power port Lanyard hole Volume Up Clip Press: On/Off Hold 3s: Microphone / Receiver Synchronize Power LED Volume Down Solid: On Receiver Flashing: Synchronizing Power button USB power port Power LED 3.5 mm mic out port MIC OUT POWER...
  • Page 13: Installation

    Installation MIC IN Note: To avoid excessive sound on initial sound test, lower your audio system volume first. Connect the receiver to a power outlet. Connect the receiver to a microphone input. Press the Power button. Turn on the microphone and start using. * * If both Power LEDs continue to flash, re-synchronize the microphone and receiver by pressing both power buttons simultaneously for 3 seconds and wait until the LEDs turn solid.
  • Page 14 Charging Battery LED Flashing: Low Battery Solid: Charging Off: Fully Charged Note: Fully charge your microphone before first use. Pendant Form Place it around your neck. Remove the clip. Attach the lanyard. Clip Form Clip it on. Rotate the clip.
  • Page 15 In der Packung Quick Guide Mikrofon Empfänger Schnellstartanleitung USB-Stromkabel USB-Netzteil 3,5 mm bis 6,3 mm Audiokabel Umhängeband Tragetasche...
  • Page 16 Mikrofon Batterie-LED Netz-LED Multifunktionsschalter Sound-Eingang USB-Stromanschluss Umhängeband-Öffnung Lautstärke erhöhen Clip Drücken Sie: Ein/Aus 3 s halten: Mikrofon / Empfänger Synchronisieren Netz-LED Lautstärke verringern Stabil: Ein Empfänger Blinken: Synchronisieren Ein-/Ausschalter USB-Stromanschluss Netz-LED MIC OUT POWER 3,5-mm-Mik-Out-Anschluss Zum Ein-/ausschalten drücken. Zum Synchronisieren 3 Sek. gedrückt halten.
  • Page 17 Installation MIC IN Hinweis: Zuerst die Lautstärke verringern, um bei erstmaliger Verwendung zu große Lautstärke zu vermeiden. Empfänger mit einer Steckdose verbinden. Empfänger mit dem Mik-Ausgang verbinden. Netztaste drücken. Mikrofon einschalten und benutzen.* * Wenn beide Netz-LED weiter blinken, synchronisieren Sie das Mikrofon und den Empfänger durch gleichzeitiges Drücken beider Netztasten während 3 Sek.;...
  • Page 18 Laden Batterie-LED Blinken: Akku schwach Stabil: Laden Aus: Vollständig aufgeladen Hinweis: Laden Sie das Mikrofon vor der ersten Verwendung vollständig auf. Anhängerform Nehmen Sie den Clip ab. Befestigen Sie das Legen Sie es um Ihren Hals. Umhängeband. Clipform Klemmen Sie ihn an. Drehen Sie den Clip.
  • Page 19: Contenu De La Boîte

    Contenu de la Boîte Quick Guide Microphone Récepteur Guide Utilisateur Câble Alimentation Adaptateur USB AC Câble Audio 3.5mm vers 6.3mm Cordon Sac de Transport...
  • Page 20 Microphone Batterie LED Alimentation LED Switch Multi Fonction Tête de Micro Jack Alimentation USB Trou Cordon Volume Fort Clip Presser: On/Off Appuyer: 3s Microphone / Récepteur Synchroniser Alimentation LED Volume Faible Constant: On Récepteur Clignotant: Synchronisation Bouton Alimentation Jack Alimentation USB Alimentation LED MIC OUT POWER...
  • Page 21 Installation MIC IN Remarque: pour éviter un volume sonore excessif lors de votre premier test de son, veuillez diminuer le son sur votre système audio. Connecter le récepteur à une source d'alimentation. Connecter le récepteur à une entrée micro. Appuyer sur le bouton marche.
  • Page 22: Mise En Charge

    Mise en Charge Batterie LED Clignote: Batterie Faible Constant: En Charge Eteint: Entièrement chargé Remarque: Charger complètement votre microphone avant la première utilisation. Pendentif Enlever le clip. Attacher le cordon Placer le autour du cou. Clip Accrocher-le à la veste. Tourner le clip.
  • Page 23 All’interno della confezione Quick Guide Microfono Ricevitore Guida di installazione rapida Cavo di Alimentatore di Da 3.5 mm a 6.3 alimentazione USB corrente USB mm Cavo audio Laccio da collo Borsa di trasporto...
  • Page 24 Microfono LED batteria LED alimentazione Interruttore multi-funzione Ingresso audio Porta di alimentazione USB Foro del laccio da collo Volume Su Clip Premere: On/Off Tenere premuto Microfono / Ricevitire per 3s: Sincronizza LED alimentazione Volume Giù FIsso: On Ricevitire Lampeggiamento: Sincronizzazione in corso Pulsante di alimentazione Porta di alimentazione USB LED di alimentazione...
  • Page 25: Installazione

    Installazione MIC IN Nota: Per evitare un suono eccessivo al test audio iniziale, abbassare come prima cosa il volume dell’impianto audio. Collegare il ricevitore a una presa di corrente. Collegare il ricevitore a un ingresso microfonico. Premere il pulsante di alimentazione. Attivare il microfono a iniziare a usarlo.* * Qualora entrambi i LED di alimentazione continuino a lampeggiare, ri-sincronizzare il microfono e il ricevitore premendo contemporaneamente entrambi i pulsant di...
  • Page 26 Caricamento in corso LED batteria Lampeggiamento: Batteria scarica Fisso: Caricamento in corso Spento: Completamente carica Nota: Caricare completamente il microfono prima di iniziare a usarlo. Modulo pendente Togliere il clip. Metterlo intorno al collo. Fissare il laccio da collo. Modulo clip Ruotare il clip.
  • Page 27 En la caja Quick Guide Micrófono Receptor Guía Rápida Cable USB Adaptador USB Cable Audio de 3.5mm a 6.3mm Correa Funda...
  • Page 28 Micrófono LED Batería LED encendido Botón multi función Entrada de sonido Entrada USB Soporte Correa Subir Volumen Clip Pulsa: On/Off Mantén 3s: Micrófono / Receptor Sincroniza LED encendido Bajar Volumen Solido: ON Receptor Parpadea: Sincronizando Botón Encendido Conexión USB LED encendido MIC OUT POWER Micrófono Jack 3.5 mm...
  • Page 29: Instalación

    Instalación MIC IN Nota: Para evitar ruido excesivo en el primer test, baje el sonido del sistema primero. Concecte el receptor a la toma de corriente. Conecete el receptor a una entrada mic. Pulse el botón de Encendido. Encienda el micrófono y comience a usarlo.* * Si el botón de encendido continua parpadeando, vuelva a sincronizar el micrófono y receptor al mismo tiempo durante 3 segundos y espere hasta que el LED deje de parpadear.
  • Page 30 Cargando LED Batería Parpadea: Batería Baja Solido: Cargando Off: Totalmente cargada Note: Carge la batería de su micrófono antes de usarlo. Adaptador Colgante Quite el clip. Póngase la correa. Ponga la correa Adaptador Clip Gire el clip. Póngase el clip.
  • Page 31 Na caixa Quick Guide Microfone Recetor Guia de Instalação Rápida Cabo de Adaptador de De 3,5 mm a 6,3 alimentação USB mm Cabo de áudio Alimentação USB Cordão Bolsa de transporte...
  • Page 32 Microfone LED da bateria LED de alimentação Interruptor multifunção Entrada de som Porta de Alimentação USB Orifício do cordão Aumentar volume Clipe Pressione: ligado/ desligado Microfone / Recetor Manter 3 s:Sincronizar LED de alimentação Reduzir volume Sólido: Ligar Recetor A piscar: A sincronizar Botão de alimentação Porta de Alimentação USB LED de alimentação...
  • Page 33 Instalação MIC IN Obs.: Para evitar som excessivo no teste de som, reduzir primeiro o seu sistema de áudio. Ligar o recetor a uma tomada de corrente. Ligar o recetor a uma entrada de microfone. Pressione o botão de Power (alimentação). Ligar o microfone e começar a usar.* * Se ambos os LED de alimentação continuar a piscar, sincronizar novamente o microfone e o recetor pressionando ambos os botões de alimentação simultaneamente...
  • Page 34 Carregamento LED da bateria A piscar: Bateria fraca Fixo: Carregamento Desligado Totalmente carregada Obs.: Carregue totalmente o seu microfone antes da primeira utilização. Forma pendente Coloque-o à volta do pescoço. Retirar o clipe. Prender o cordão. Forma do clipe Rode o clipe. Fixe-o.
  • Page 35: Doboz Tartalma

    Doboz tartalma Quick Guide Mikrofon Vevőegység Útmutató USB kábel USB AC Adapter 3,5mm > 6,3mm audió átalakító kábel Nyakpánt Hordtáska...
  • Page 36 Mikrofon Akku LED Üzemi LED Multifunkciós kapcsoló Hang bemenet USB töltő aljzat Nyakpánt lyuk Hangerő Fel Csipesz Nyomva: Be/Ki Nyomva 3mp: Mikrofon / Vevőegység szinkronizáció Üzemi LED Hangerő Le Világít: Bekapcsolva Vevőegység Villog: Szinkronizálás Bekapcsoló gomb USB töltő aljzat Üzemi LED MIC OUT POWER 3,5mm mik.
  • Page 37 Beüzemelés MIC IN Megjegyzés: Az első beüzemeléskor előforduló zavaró hanghatások elkerülése érdekében, előbb csökkentse a rendszerének hangerejét. Csatlakoztassa a vevőegységet a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a vevőegységet egy mikrofon bemenethez. Nyomja meg a bekapcsoló gombot. Kapcsolja be a mikrofont és elkezdheti a használatot.* * Ha az Üzemi LEDek villognak, szinkronizálja újra a mikrofont és vevőegységet, mindkettő...
  • Page 38 Töltés Akku LED Villog: Alacsony töltöttség Világít: Töltés Nem világít: Feltöltve Megjegyzés: Töltse fel teljesen a mikrofont az első használat előtt. Függesztés Akassza a nyakába. Távolítsa el a csipeszt. Csatlakoztassa a nyakpántot. Csiptetés Forgassa el a csipeszt. Csíptesse fel.
  • Page 39 W zestawie Quick Guide Mikrofon Słuchawka Przewodnik instalacji Kabel zasilania USB Ładowarka USB 3.5 mm to 6.3 mm Kabel Audio Pasek nośny Torba przenośna...
  • Page 40 Mikrofon Dioda LED baterii Dioda (LED) zasilania Przycisk wielofunkcyjny Otwór mikrofonu Gniazdo ładowania USB Otwór paska nośnego Zwiększanie głośności Klips Wciśnij: Wł./Wył. Przytrzymaj 3s: Mikrofon / Słuchawka Synchronizacja Dioda (LED) zasilania Zmniejszanie głośności Stały: Wł. Słuchawka Błyska: Synchronizuje Przycisk zasilania Gniazdo ładowania USB Dioda (LED) zasilania MIC OUT...
  • Page 41 Instalacja MIC IN Uwaga: Aby uniknąć nadmiernego poziomu dźwięku przy teście wstępnym, najpierw zmniejsz głośność. Podłącz słuchawkę do wyjścia zasilania. Podłącz słuchawkę do wejścia mikrofonu. Wciśnij przycisk zasilania. Włącz mikrofon i korzystaj.* * Jeśli obie diody (LED) błyskają, należy ponownie zsynchronizować mikrofon i słuchawkę wciskając i przytrzymując przez 3 sek.
  • Page 42 Ładowanie Dioda (LED) baterii Błyska: Słaba bateria Świeci stale: Ładowanie Wył: W pełni naładowana Uwaga: Przed pierwszym użyciem naładuj do pełna swój mikrofon. Forma zawieszenia Załóż na szyję. Usuń klips. Podłącz pasek nośny. Klips Zatrzaśnij. Obróć klips.
  • Page 43 V boxu Quick Guide Mikrofon Přijímač Průvodce rychlou instalací Napájecí kabel USB Napájecí adaptér 3,5 mm až 6,3 mm Audio kabel Popruh Přenosná taška...
  • Page 44 Mikrofon LED baterie Napájecí baterie Multifunkční spínač Vstup zvuku Napájecí port USB Otvor na popruh Zvýšení hlasitosti Spona Stiskněte Zap./Vyp. Přidržte 3s: Mikrofon / Přijímač Synchronizovat Napájecí baterie Snížení hlasitosti Rozsvícená: Zap. Přijímač Blikající: Synchronizace Tlačítko napájení Napájecí port USB LED napájení...
  • Page 45 Instalace MIC IN Poznámka: Chcete-li se vyhnout nadměrné hlasitosti při původním testu, nejprve snižte hlasitost audio systému. Přijímač zapojte do zástrčky. Přijímač zapojte do vstupu mikrofonu. Stiskněte tlačítko napájení. Zapněte mikrofon a začněte používat. * * Pokud obě LED i nadále blikají, mikrofon a přijímač znovu synchronizujte stisknutím obou tlačítek po dobu 3 sekund a počkejte, dokud se LED nerozsvítí.
  • Page 46 Nabíjení LED baterie Blikající: Slabá baterie Svítí: Nabíjí se Vyp.: Nabitá Poznámka: Před prvním použitím mikrofon nabijte. Spona Umístěte kolem krku. Sejměte sponu. Připevněte popruh. Spona Sponu připevněte. Sponu otočte.
  • Page 47 В коробке Quick Guide Микрофон Ресивер Краткое руководство USB кабель USB адаптер Аудио кабель с питания питания сети 3,5мм на 6,3мм переменного тока Ремешок на шею Сумочка для переноски...
  • Page 48 Микрофон Светодиодный индикатор батареи Светодиодный индикатор питания Многофункциональный переключатель Отверстие микрофона Разъем USB питания Крепление для ремешка Увеличение громкости Клипса Нажитие: вкл/выкл Удежание 3с: синхронизация Микрофон / Ресивер Светодиодный индикатор Уменьшение громкости питания Ресивер Светится: вкл Мигает: синхронизируется Кнопка питания Разъем...
  • Page 49 Подключение MIC IN Примечание: Во избежание очень громкого звука при тестировании, вначале уменьшите громкость вашей аудио системы. Подсоедините ресивер к сети электропитания. Подсоедините ресивер к микрофонному входу. Нажмите кнопку питания. Включите микрофон и начните использование.* * Если оба светодиодных индикатора питания продолжают мигать, повторите синхронизацию...
  • Page 50 Зарядка Светодиодный индикатор батареи Мигает: низкий заряд батареи Светится: заряжается Выкл: полностью заряжен Примечание: полностью зарядите микрофон, перед первым изпользованием. Крепление кулона Повесьте себе на шею. Удалите клипсу. Прикрепите ремешок. Крепление клипсы Прикрепите к одежде. Поверните клипсу.
  • Page 51: Kutu Içeriği

    Kutu içeriği Quick Guide Mikrofon Alıcı Hızlı Kullanım Klavuzu USB Güç Kablosu USB AC Adaptör 3.5mm’den 6.3mm’ye Ses Kablosu Askı ipi Taşıma çantası...
  • Page 52 Mikrofon Pil LED’i Güç LED’i Çok Fonksiyonlu switch Ses Girişi USB Güç girişi Askı ipi deliği Ses Arttıma Klips (mandal) Bas: Aç/Kapa 3sn Tut: Mikrofon / Alıcı Senkronize Güç LED’i Ses Azalt Aralıksız: Açık Alıcı Flaşlı: Senkronizasyon Güç Butonu USB Güç girişi Güç...
  • Page 53 Kurulum MIC IN Not: Başlangıç testinde aşırı sesi önlemek için ilk once ses sisteminizi kısın. Alıcıyı bir güç çıkışına bağlayın Alıcıyı bir mikrofon girişine bağlayın. Güç butonuna basın. Mikrofonu açın ve kullanmaya başlayın.* * Eğer her iki Güç LED’i flaş yapmaya devam ederse, mikrofon ve alıcıyı, her ikisinin güç...
  • Page 54 Şarj etme Pil LED’i Flaşlama: Düşük Pil Aralıksız: Şarj Oluyor Kapalı: Tam Şarjlı Not: Mikrofonunuzu ilk kullanımdan önce tam şarj ediniz. Askı Formu Boynunuza asın. Klipsi Çıkart. Askı ipini tak. Klipsleme (Mandallama) Formu Üzerine tuttur. Klipsi çevir.
  • Page 55 내용물 Quick Guide 마이크 수신기 빠른 설치 가이드 USB 전원 케이블 USB 전원 어댑터 3.5mm - 6.3mm 오디오 케이블 목줄 전용 백...
  • Page 56 마이크 배터리 LED 전원 LED 다기능 스위치 사운드 입력 USB 전원 포트 목줄 구멍 음량 크게 클립 누르기:켜기/끄기 누른 채 3초: 마이크 / 수신기 동기화 전원 LED 음량 작게 LED 켜짐: 전원 켜짐 수신기 LED 점멸: 동기화 전원 버튼 USB 전원 포트 전원...
  • Page 57 설치 MIC IN 참고: 첫 사운드 테스트에서 음량이 지나치게 크지 않도록 하려면 먼저 오 디오 시스템 음량을 낮추도록 하십시오. 수신기를 전원 소켓에 연결합니다. 수신기를 마이크 입력부에 연결합니다. 전원 버튼을 누릅 니다. 마이크를 켜고 사용하기 시작합니다.* * 양쪽 전원 LED가 계속 점멸하는(깜박이는) 경우, 양쪽 전원 버튼을 동시에 3초간...
  • Page 58 충전 배터리 LED 점멸: 남은 배터리량 적음 LED 켜짐: 충전 중 LED 꺼짐: 충전 완료 참고: 처음 사용하기 전에 먼저 마이 크를 완전히 충전하도록 하십시오. 펜던트 형식 클립을 회전시킵니다. 목줄을 연결합니다. 목에 겁니다. 클립 형식 클립을 사용해 착용합니다. 클립을 회전시킵니다.
  • Page 59 European Community Compliance Statement Class B This product is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating to R&TTE Directive 1999/5/EC, Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU.
  • Page 60 Mo d e l No . : AW 3 1 0 P/N: 300AAW310D7G M a d e i n T a i w a n...