HoMedics WV-100H Instruction Manual

HoMedics WV-100H Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original
de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o
alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país
por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones.
HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales,
consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo
entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad,
Dirección postal:
están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
compra original.
HoMedics
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
Service Center, Dept. 168
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
3000 Pontiac Trail
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
Commerce Township, MI
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el
48390
monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Correo electrónico:
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según
cservice@homedics.com
lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio
realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de
servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a
otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en
los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
©2002 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas
.
HoMedics® es una marca registrada de
.
Therapist Select™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics,
Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
TherapistSelect
Wave Action™ Massager
El manual en
español
empieza a la
página 9
IB-WV100H-A
Instruction Manual and
Warranty Information
year
2
l i m i t e d w a r r a n t y
WV-100H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics WV-100H

  • Page 1 ©2002 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos HoMedics® es una marca registrada de español HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas Therapist Select™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, year Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. empieza a la l i m i t e d w a r r a n t y página 9...
  • Page 2: Important Safeguards

    ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or FOLLOWING: illness, consult dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for your doctor examination and repair. • Keep cord away from heated surfaces.
  • Page 3 3. Massage with Thermal Heat: Viewing the bottom side of the unit simply twist the massage head counter-clockwise (to the left) and pull the attachment head off (Fig. B). Locate the two red Caution: • Extensive use could lead to the product’s excessive heating and (heat) attachments and place them onto the post and shorter life.
  • Page 4: Maintenance

    Once seated onto by authorized the post, twist the attachment clockwise (to the right) to secure. HoMedics The heads should now be aligned in the same direction as Extra Long the unit (Fig. C).
  • Page 5 Masajeador de acción ondulada accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA. A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country...
  • Page 6: Precauciones Importantes

    ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS reparen.
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o Una vez en el espigo, gire el accesorio de 900 en sentido horario (a la derecha) para sobre erupciones cutáneas.
  • Page 8: Mantenimiento

    Las cabezas deben encontrarse ahora alineadas autorizado por en la misma dirección de la unidad (Fig. C) HoMedics. ATENCIÓN: Las cabezas de dedos pequeños han sido diseñadas para proporcionar un masaje vigoroso. Este masajeador debe usarse sólo con movimiento continuo, cambiando constantemente el área de masaje de...

Table of Contents