Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Cutter
Tronçonneuse pour Beton
Cortadora Angular
4112H
4114
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4112H

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Cutter Tronçonneuse pour Beton Cortadora Angular 4112H 4114 007130 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4112H 4114 Wheel diameter 305 mm (12") 355 mm (14") Max. wheel thickness 3.2 mm (1/8") 3.2 mm (1/8") Max. cutting capacity 100 mm (4") 125 mm (5") Rated speed (n) / No load speed (RPM)
  • Page 3 are connected and properly used. Use of dust poorly maintained power tools. collection can reduce dust-related hazards. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Power tool use and care maintained cutting tools with sharp cutting edges 17. Do not force the power tool. Use the correct are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 to these wheels may cause them to shatter. 14. Never lay the power tool down until the Always use undamaged wheel flanges that are accessory has come to a complete stop. The of correct diameter for your selected wheel. spinning wheel may grab the surface and pull the Proper wheel flanges support the wheel thus power tool out of your control.
  • Page 5 f) Do not “jam” the wheel or apply excessive 27. Always be sure that the tool is switched off and pressure. Do not attempt to make an excessive unplugged or that the battery cartridge is depth of cut. Overstressing the wheel increases removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 6: Functional Description

    Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Switch trigger CAUTION: 2. Lock lever Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting the depth of cut 1. Wing bolt 2. Base 004015 3.
  • Page 7: Operation

    Hold the tool firmly with both hands. First keep the Installing or removing the wheel wheel without making any contact with a workpiece to be cut. Then turn the tool on and wait until the wheel 1. Shaft lock attains full speed. 2.
  • Page 8: Optional Accessories

    Makita Service Center. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED Abrasive cut-off wheels • WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES 12" diamond wheels (for Model 4112H) • OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A 14" diamond wheels (for Model 4114) •...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 4112H 4114 Diamètre de la meule 305 mm (12") 355 mm (14") Épaisseur max. meule 3,2 mm (1/8") 3,2 mm (1/8") Capacité de coupe max. 100 mm (4") 125 mm (5") Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (RPM)
  • Page 10 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
  • Page 11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 12 Tenez les curieux à distance de votre zone de a) Maintenez une bonne prise sur l'outil et travail. Toute personne pénétrant dans votre zone positionnez votre corps afin de vous permettre de de travail doit porter des dispositifs de protection résister aux forces de recul.
  • Page 13 j) Soyez particulièrement prudent lorsque vous conductrice, utilisez un disjoncteur de court- découpez une ouverture dans une cloison circuit (30 mA) afin d'assurer que l'opérateur existante ou tout autre matériau dont l'arrière est protégé adéquatement. n'est pas visible. Le disque pourrait couper une 34.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Gâchette 2. Levier de verrouillage ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 004015 1. Boulon à oreilles ATTENTION: 2.
  • Page 15: Entretien

    60 mm (2-3/8"). Pour couper une pièce d'une Installation et retrait du disque profondeur située entre 60 mm (2-3/8") et 100 mm (4"), vous devez faire deux passes. La plus grande 1. Verrouillage de efficacité de coupe est obtenue avec des passes l'arbre d'une profondeur d'environ 40 mm (1-9/16").
  • Page 16: Accessoires En Option

    Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. Disques à tronçonner abrasifs • 12" lame diamantées (pour le modèle 4112H) • 14" lame diamantées (pour le modèle 4114) • Clé à douille 17 •...
  • Page 17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 18: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4112H 4114 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro de disco 305 mm (12") 355 mm (14") Grosor máximo del disco 3,2 mm (1/8") 3,2 mm (1/8") Capacidad máxima de corte 100 mm (4")
  • Page 19 Seguridad personal 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que la batería de la herramienta eléctrica antes de está haciendo y utilice su sentido común realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Page 20 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Page 21 Mantenga a los transeúntes a una distancia segura El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta lejos del área de trabajo. Cualquiera que entre al eléctrica o de condiciones o procedimientos de uso área de trabajo debe usar equipo de protección incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que personal.
  • Page 22 i) Proporcione apoyo a los paneles grandes o 30. Utilice solamente las bridas especificadas cualquier pieza de trabajo de mayor tamaño para para esta herramienta. minimizar el riesgo de que el disco se estanque y de 31. Verifique que la pieza de trabajo esté retroceso.
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1. Gatillo interruptor 2. Palanca de PRECAUCIÓN: bloqueo Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte 004015 1.
  • Page 24: Operación

    hsta 100 mm (4 pulgadas) haga cortes de más de dos Cómo instalar y quitar el disco pasadas. La profundidad del corte más eficiente es de alrededor de 40 mm (1-9/16 pulgadas). 1. Bloqueo del eje Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. 2.
  • Page 25: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. Discos de corte abrasivo • Discos de diamante de 12" (para modelo 4112H) • Discos de diamante de 14" (para modelo 4114) • Llave tubo 17 •...
  • Page 26 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Page 28 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

This manual is also suitable for:

4114

Table of Contents