Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
STEREO CD PLAYER
DCM-280
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
FOR ENGLISH READERS
PAGE
06 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
17 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
28 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 39 ~ PAGINA 46
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 47 ~ PAGINA 54
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 55 ~ PAGINA 62
FÖR SVENSKA LÄSARE
SIDA
63 ~ SIDA
PARA LEITORES PORTUGUESES
PÁGINA 71 ~ PÁGINA 78
16
27
38
70

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dcm-280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Denon dcm-280

  • Page 1: In Addition To The Cd Player Unit, Please Check To Make Sure The Following Items Are Included In The Packing Box: (1) Operating Instructions

    STEREO CD PLAYER DCM-280 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO FOR ENGLISH READERS PAGE 06 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 17 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 ~ PAGE...
  • Page 2: R6P (Aa Size) Dry Batteries

    Härmed intygas helt på eget ansvar att denna VAROITUS! If problems occur, contact your DENON dealer. EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN 3. Do not place anything inside EN61000-3-3.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS FRONT PANEL r t y u i o !0 BEDIENFELD PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL DELANTERO VOORPANEEL FRONTPANEL PAINEL DIANTEIRO !2 !1 REAR PANEL RÜCKSEITE PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL COAXIAL BAKPANEL SYNCHRO...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION Use compact discs that include the mark. NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.
  • Page 5 PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: LET OP: At the bottom of the player there are two red shipping screws for use when the player is transported. Before Aan de onderkant van de speler zitten twee schroeven die dienen voor transport. Draai de schroeven linksom using the player, turn these screws counterclockwise and remove them.
  • Page 6: Table Of Contents

    TROUBLE? CHECK THE PLAYER TO FIND outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cable. functions. Use of the remote control unit adds WHAT’S WRONG ..........16 greatly to the operating ease of the DCM-280, ⁄4 SPECIFICATIONS..........16 enhancing its outstanding features. (6) CD-RW Playback Capability...
  • Page 7: Cleaning

    ENGLISH CLEANING NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS (See page 3.) Cleaning the main unit Discs (1) Front Panel 2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt This unit uses CDs (optical digital Power Switch (POWER) Automatic/Manual Search Reverse from the cabinet and operation panel.
  • Page 8: Opening And Closing The Drawer And Loading A Disc

    ENGLISH Play Button (1 PLAY) Loading Drawer OPENING AND CLOSING THE DRAWER AND LOADING A DISC • Press this button to play a disc. • Discs can be loaded and unloaded when this The “1” indicator lights up when the button is drawer is open.
  • Page 9: Connections

    Follow the steps below to get an understanding of the disc play procedure. (1) Connecting the Output Terminal • Connect one end of the connection cord supplied • Connect the SYNCHRO jack with a DENON with the CD Player to the output terminals, left (L) cassette deck which is equipped with a...
  • Page 10: Other Play Methods

    ENGLISH OTHER PLAY METHODS To Move to the Next Track To Play the Desired Discs and during Play ………………………………………… Automatic Search the Desired Tracks in the Desired Order ……………………………………… Program Selection In addition to normal play, the following methods can be used when playing a disc. Press the 7/9 button for less than 0.5 seconds during playback.
  • Page 11 ENGLISH (3) To Play a Program (3) Disc Sequential Random Play To Repeat Play of All Tracks …………………… Repeat Play Letting the Player Select the Order of Play ……………………………………… Random Play • Press the REPEAT button. The “REPEAT” indicator (When using the remote control unit) will light up.
  • Page 12 Synchronized Recording Function……………………………………………… Synchronized Recording Function (Remote control only) Connecting the SYNCHRO jack with a DENON (1) Cuing by Direct Selection cassette deck which is equipped with a SYNCHRO • Cuing by direct selection, then entering the Pause jack will allow synchronized recordings to be made.
  • Page 13: Playing Mp3 Files

    • Make sure to give MP3 files the extension music files can be played. “.MP3”. Files with extensions other than “.MP3” • The DCM-280 is not compatible with packet write or without extensions cannot be played. (On programs. ( 2 STOP ) Macintosh computers, MP3 files can be played by •...
  • Page 14: Play Using The Remote Control Unit

    The DCM-280 CD Player can be controlled from across the room using the accessory Remote Control Unit. Steps q and w can be done in any order, with the same results.
  • Page 15: Unit

    ENGLISH • Disc Selection • Skipping Discs REMOTE CONTROL UNIT RC-258 Setting to the Program Mode The DISC SKIP +, – button will not function in the Use the DISC SELECT and number buttons to • For program search, press the PROG/DIRECT select the number of the disc to be played.
  • Page 16: Compact Discs

    ENGLISH COMPACT DISCS SPECIFICATIONS AUDIO 1. Cautions in Handling Compact Discs 2. Storage of Compact Discs • Do not get fingerprints, oil, dirt or other • After play, be sure to remove the disc from the Number of Channels: 2 Channels substances on the compact disc.
  • Page 17: Merkmale

    DEUTSCH Wir gratulieren lhnen zum Kauf lhres neuen Compact MERKMALE VOR DEM BETRIEB Disc Spielers von DENON. Bitte folgen Sie bei Bedienung des Gerätes den Hinweisen dieser Bedienungsanleitung. (1) Hochleistungs-Digitalfilter Kondensation Vorkehrungen bei der Installation Der DCM-280 sind beide mit extrem genauen Digitalfiltern mit achtfacher Oversampling —...
  • Page 18: Reinigung

    DEUTSCH REINIGUNG NAMEN DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (Siehe Seite 3.) Reinigung der Haupteinheit Disks (1) Bedienfeld Mit dieser Einheit können CDs 2 Mit einem weichen Tuch den Schmutz vom Netzschalter (POWER) Automatik-/Manuell-Suchlauftaste (optisch-digitale Audio-Disks), die das Gehäuse und Bedienfeld entfernen. •...
  • Page 19: Öffnen Und Schließen Der Cd-Plattenlade Und Einlegen Einer Cd-Platte

    DEUTSCH Wiedergabetaste (1 PLAY) Öffnen/Schließen-Taste (5 OPEN/CLOSE) ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER CD-PLATTENLADE UND • Drücken Sie diese Taste für die Wiedergabe • Drücken Sie diese Taste zum Öffnen. EINLEGEN EINER CD-PLATTE einer Platte. • Die Plattenlade wird nach vorn hin geöffnet. Die Anzeige “1”...
  • Page 20: Verbindungen

    • Schließen Sie das eine Ende des dem CD-Spieler • Schließen Sie die SYNCHRO-Buchse mit einem beigefügten Anschlußkabels an die Ausgangsbuchsen, DENON-Cassettendeck an, das mit einer (1) Abspielen starten (2) Wiedergabestopp links (L) und rechts (R) des CD-Spielers an und SYNCHRO-Buchse ausgestattet ist und führen...
  • Page 21: Andere Abspielmethoden

    DEUTSCH ANDERE ABSPIELMETHODEN Sprung zur nachfolgenden Um gewünschte Titel auf gewünschten Spur während der Disks in gewünschter Reihenfolge Wiedergabe ………………………………………… Automatischer Suchlauf abzuspielen ………………………………………… Programmauswahl Neben dem Normalbetrieb können die folgenden speziellen Funktionen eingesetzt werden. Drücken Sie die 7 /9 -Taste während der •...
  • Page 22 DEUTSCH (3) Programmierte Wiedergabe (3) Zufallsgesteuerte Wiedergabe von den in jeder Wiederholtes Abspielen Den Player die Reihenfolge Platte eingespeicher ten Spuren aller Spuren ………………………………………… Wiederholte Wiedergabe der Wiedergabe auswähle lassen ………………………………………………… Zufallswiedergabe • Drücken Sie die REPEAT-Taste. Die Anzeige (Bei Benutzung des Fernbedienungsgerätes) “REPEAT”...
  • Page 23 Wiedergabe …………………………………… Pause Abspiel-Stopp ……………………………………… Pause Synchronisierte Aufnahmefunktion (Nur für die Fernbedienung) Wenn Sie die SYNCHRO-Buchse mit einem DENON- Cassettendeck anschließen, das mit einer SYNCHRO- Buchse ausgestattet ist, können synchronisierte (1) Schneller Abspielvorlauf bis zur direkten Aufnahmen ausgeführt werden. Auswahl •...
  • Page 24: Wiedergabe Von Mp3-Dateien

    Diese Dateien können entsprechend den Anleitungen auf einer solchen Homepage heruntergeladen und auf machen. (1) Vollständige Zufallswiedergabe CD-R/RW-Disks gespeichert werden, die dann auf dem DCM-280 abgespielt werden können. Die Musik von im Handel erhältlichen Musik-CDs können mit MP3-Kodierungsprogrammen auf einem (1) Abspielen starten Computer zu MP3-Dateinen konvertiert werden.
  • Page 25: Abspielen Mit Der Fernbedienung

    DEUTSCH (4) Wiederholtes Abspielen aller Spuren HINWEIS: ABSPIELEN MIT DER FERNBEDIENUNG • Die Betriebsarten Einzeltitel und 1-Disk- • Drücken Sie die REPEAT-Taste. Die Anzeige Wiederholung können bei der sequenziellen “REPEAT 1” leuchtet auf. Das mitgelieferte Fernbedienungsgerät RC-258 ermöglicht die Bedienung des CD-Spielers vom Sessel aus. Zufallswiedergabe des Disk nicht gesetzt werden.
  • Page 26 DEUTSCH • Wahl der CD-Disc • CD-Platten überspringen FERNBEDIENUNG RC-258 Einstellen auf die Programmierungs-Betriebsart Mit der DISC SELECT-Taste und den Nummerntasten Die DISC SKIP +, – -Taste, funktioniert bei den • Für eine Programmierung drücken Sie zunächst bestimmen Sie die Nummer der CD-Disc, die Sie Zufall- und Programm-Betrieben nicht.
  • Page 27: Wissenswertes Über Cd-Platten

    DEUTSCH WISSENSWERTES ÜBER CD-PLATTEN TECHNISCHE DATEN 2. Vorsichtsmaßregelen zur Lagerung 1. Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung von CD- AUDIO • Vergewissern Sie sich, daß Sie die CD-Platte nach Platten Anzahl der Kanäle: 2 Kanäle Wiedergabe CD-Spieler • Die Oberfläche der CD-Platten darf nicht berührt Frequenzgang: 2 bis 20.000 Hz werden bzw.
  • Page 28 En plus du lecteur de CD, vérifier que les éléments (6) Possibilité de lecture de CD-RW suivants se trouvent bien dans le carton Le DCM-280 peut lire des disques CD-R et CD- 2 Mesures à prendre après la formation de d’emballage: RW finalisés.
  • Page 29 FRANCAIS NATTOYAGE DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS (Voir à la page 3.) Nettoyage de l’unité principale Disques (1) Panneau Avant 2 Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement Cet appareil utilise des CD (disques Interrupteur d’alimentation (POWER) Touche de recherche en arrière optiques numériques audio) portant la pour retirer la saleté...
  • Page 30 FRANCAIS Touche de lecture (1 PLAY) Tiroir de chargement OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT • Appuyer sur cette touche pour lire un disque. • Les disques peuvent être chargés et ET CHARGEMENT D’UN DISQUE L’indicateur “1” s’allume lorsque la touche déchargés quand ce tiroir est ouvert.
  • Page 31: Lecture Normale

    (1) Pour démarrer la lecture (2) Pour arrêter la lecture gauche (L) et droite (R), du lecteur de CD et cassette DENON équipée d’une prise SYNCHRO, effectuer ensuite un enregistrement synchronisé. l’autre extrémité aux bornes d’entrée CD, AUX ou Utiliser le cordon de connexion fourni avec la TAPE PLAY, gauche (L) et droite (R), de l’amplificateur.
  • Page 32 FRANCAIS Pour lire les disques désirés AUTRES METHODES DE LECTURE Pour passer à la piste suivante et les plages désirés dans pendant la lecture ………………………………… Recherche automatique l’ordre désiré ……………………………………… Sélection de programme Outre la lecture normale, les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour reproduire un disc. Appuyer sur la touche 7/9 pendant moins de •...
  • Page 33 FRANCAIS (3) Pour effectuer une lecture programmée (3) Lecture aléatoire séquentielle de disc Pour répéter la lecture de Pour laisser le lecteur sélectionner toutes les pistes …………………………………… l’ordre de lecture…………………………………… Lecture répétée Lecture aléatoire (Lors de l’utilisation des touches de la télécommande) •...
  • Page 34 Fonction d’enregistrement synchronisé (Seulement la télécommande) Le fait de connecter une prise SYNCHRO à une (1) Repérage par sélection directe platine cassette DENON équipée d’une prise SYNCHRO, permet d’effectuer des enregistrements • Le repérage par sélection directe, puis le passage synchronisés.
  • Page 35 256 plages. format MP3. Ces fichiers peuvent être téléchargés en suivant les instructions indiquées sur le site et sauvegardées sur des disques CD-R/RW qui peuvent ensuite être lus sur le DCM-280. (1) Pour démarrer la lecture (1) Lecture aléatoire totale La musique qu’il y a sur les CD que l’on peut trouver dans le commerce peut être convertie en fichiers MP3...
  • Page 36 être règlé pendant la lecture aléatoire “REPEAT 1” s’allume. séquentielle d'un disque. Le lecteur de CD DCM-280 peut être commandé depuis l’autre bout de la pièce en utilisant l’unité de Les opérations q et w peuvent être effectuées télécommande accessoire.
  • Page 37 FRANCAIS • Sélection de disque • Saut de disques TELECOMMANDE RC-258 Réglage du mode programme Utiliser la touche DISC SELECT et les touches La touche DISC SKIP +, – ne fonctionne pas dans le • Pour rechercher un programme, enfoncer la numériques pour sélectionner le numéro du disque mode aléatoire et le mode de programme.
  • Page 38: Caracteristiques Techniques

    FRANCAIS COMPACT DISCS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AUDIO 1. Manipulation des compact discs 2. Rangement des compact discs • Ne pas salir les compact discs avec des traces de • Après la lecture, toujours retirer le disc du lecteur. Nombre de canaux: 2 canaux doigts, de l’huile, de la poussière ou d’autres •...
  • Page 39 2 Le illustrazioni usate a scopo descrittivo 2 Quando spostate il DCM-280 potrebbero differire dal presente modello. • Non sottoporre il DCM-280 a scossoni. • Assicuratevi sempre che il disco sia stato rimosso 2 Siete pregati di conservare il manuale.
  • Page 40 ITALIANO • Premete il tasto nuovamente per chiudere il Tasto di riproduzione (1 PLAY) 4 NOMI DELLE PARTI E LORO FUNZIONI (Vedi pagina 3.) piatto portadisco. • Premete questo tasto per riprodurre un disco. Inserimento del disco sul piatto L’indicatore “1” si illuminerà alla pressione (1) Pannello anteriore portadisco del tasto, il numero del disco e quello del brano...
  • Page 41 Compact Disc, con i funzione è operativa soltanto quando l’unità è accesa.) cassette DENON, dotata di una presa SYNCHRO, terminali di uscita di sinistra (L) e di destra (R) del 1. Premete l’interrutture POWER per accendere poi effettuate una registrazione sincronizzata.
  • Page 42 ITALIANO (3) Riproduzione di un programma ALTRI METODI DI RIPRODUZIONE Ripetizione di tutti i brani ………………………………………………… Riproduzione ripetuta • Premete il tasto 1 PLAY per riprodurre i brani programmati nell’ordine in cui sono stati Oltre la riproduzione normale, vi sono a disposizione i seguenti metodi di riproduzione del disco. •...
  • Page 43 0,5 secondi durante la riproduzione. La riproduzione Il collegamento della presa SYNCHRO con una piastra • Se premete il tasto 3 PAUSE durante la a cassette DENON dotata di una presa SYNCHRO riproduzione, quest’ultima viene arrestata del inversa del brano sarà accelerata.
  • Page 44 Premete il tasto 5 OPEN/CLOSE, per cancellare la potete sostituire quattro dischi. Il disco che può compatibile con gli standard MP1 o MP2. DCM-280. Cartelle con più di 8 layer non possono funzione della riproduzione casuale. essere sostituito cambia quando viene premuto il •...
  • Page 45: Uso Del Telecomando

    PROG/DIRECT e quindi i tasti dei numeri dei Il telecomando accessorio RC-258 può essere usato per manovrare il lettore di Compact Disc DCM-280 da una brani (1 a 10 e +10). distanza comoda.
  • Page 46 ITALIANO • Salto dei dischi SPECIFICAZIONI • L’indicatore di tempo mostra quanto tempo è Il tasto DISC SKIP +, –, non funzionerà nel modo trascorso del brano in ascolto, quanto tempo casuale e nel modo del programma. rimane da riprodurre del brano in ascolto, e Se, durante la riproduzione casuale sequenziale del AUDIO quanto tempo rimane da riprodurre in totale per...
  • Page 47 2 Cuando mueva el DCM-280 guárdelo en un lugar seguro junto a la garantía. • No exponga el DCM-280 a ningún tipo de golpe. • Compruebe siempre que ha extraído el disco y que los cables de conexión están desconectados...
  • Page 48 ESPAÑOL Botón de reproducción (1 PLAY) Gaveta de carga NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES ( Véase la página 3. ) • Presione este botón para reproducir un disco. • Usted podrá cargar y extraer discos cuando esta gaveta esté abierta. No cierre la gaveta Cuando el botón sea presionado, el indicador por la fuerza (con la mano).
  • Page 49 CD, a unidad. los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R) de cassettes DENON equipado con un conector 2. Presione el botón 5 OPEN/CLOSE. del reproductor de CD, y el otro extremo a los SYNCHRO, y realice luego una grabación...
  • Page 50 ESPAÑOL (3) Para iniciar la reproducción programada Para repetir la reproducción OTROS METODOS DE REPRODUCCIÓN de todas las • Presione el botón 1 PLAY para iniciar la reproducción. pistas ………………………………………………… Repetición de la reproducción Las pistas programadas serán reproducidas en el En adición al modo normal de reproducción, se dispone también de las siguientes funciones especiales para orden que hayan sido registradas.
  • Page 51 • Presione el botón 3 PAUSE durante la reproducción (Cuando se usan los botones del control remoto) en dirección inversa de la pista tendrá lugar a mayor SYNCHRO de un magnetófono de cassettes DENON, del disco para interrumpir la reproducción en velocidad.
  • Page 52 MP3 en el disco CD-R/RW, de forma que sesión consta de archivos MP3. los ficheros puede que no se reproduzcan en el • El DCM-280 es compatible con audio mixto. Sólo • Si se vuelve a presionar el botón REPEAT, los orden esperado.
  • Page 53 ESPAÑOL UNIDAD DE CONTROL REMOTE REPRODUCCIÓN USANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO Ajuste al modo de programa RC-258 • Para la búsqueda de programa, presione el botón PROG/DIRECT y luego los botones de La unidad de control remoto RC-258 (incluida como accesorio), le permite controlar el reproductor de discos número de pista (1 a 10 y +10).
  • Page 54 ESPAÑOL • Salto de discos ESPECIFICACIONES • El indicador TIME indica el tiempo transcurrido El botón DISC SKIP +, –, no funcionará en los de la pista que está siendo reproducida, el modos al azar o programa. tiempo de reproducción restante de la pista que AUDIO Durante la reproducción de disco secuencial está...
  • Page 55 2 De beschrijvende afbeeldingen kunnen enigszins 2 Wanneer u de DCM-280 verhuist verschillen van de werkelijke situatie. • Onderwerp de DCM-280 niet aan schokken. • Controleer steeds of de CD is verwijderd en de 2 Houd de gebruiksaanwijzing bij. aansluitsnoeren zijn losgekoppeld voordat u de Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige DCM-280 verhuist.
  • Page 56 NEDERLANDS Weergavetoets (1 PLAY) Laadschuif NAMEN VAN ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES (Zie bladzijde 3.) • Druk deze toets in voor de weergave van een • Disks kunnen worden ingelegd en uitgeworpen, disk. terwijl deze schuif open staat. Forceer de schuif niet met de hand tijdens het sluiten. (1) Voorpaneel De indicator “1”...
  • Page 57 (L) en rechts (R) op de een DENON cassettedeck die daarmee is 1. Druk de POWER-schakelaar in om de spanning in kompakt diskspeler, en het andere uiteinde op de uitgerust, op deze aansluiting aan en maak te schakelen.
  • Page 58 NEDERLANDS (3) Weergeven van een programma ANDERE WEERGAVEMETHODEN Om weergave van alle passages te herhalen ………………………………………… Herhalingsweergave • Druk de 1 PLAY-toets in om de geprogrammeerde passages weer te geven in de volgorde waarin ze Naast normale weergave, kunnen de volgende methodes gebruikt worden bij het weergeven van een disk. •...
  • Page 59 • Door de 3 PAUSE-toets in te drukken tijdens (Bij gebruik van de afstandsbediening) weergave stopt u de weergave op dat punt. sluiten op die van een DENON cassettedeck is het versneld achteruit weergegeven. Door de 3 PAUSE-toets nogmaals in te drukken mogelijk om gesynchroniseerde opnamen te maken.
  • Page 60 OPMERKINGEN: die momenteel wordt weergegeven tot het eind weergave van een disk, gaat de weergave door, • De DCM-280 is compatibel met de standaarden • Ter bescherming van het auteursrecht worden van de laatste passage op de disk, waarna de maar de schuif gaat open en u kunt vier disks “MPEG-1 Audio Layer-3”, “MPEG-2 Audio Layer-...
  • Page 61 Inschakelen in de programmeerstand • Druk de PROG/DIRECT-toets in voor programma- opsporing, waarna u de passagenummer- De DCM-280-kompakt diskspeler kan bediend worden van de andere kant van de kamer m.b.v. de bijgeleverde toetsen (1 t/m 10 en +10) indrukt. afstandsbediening RC-258.
  • Page 62: Technische Gegevens

    NEDERLANDS • Overspringen van disks TECHNISCHE GEGEVENS • De tijdindicator geeft de verstreken tijd van de De DISC SKIP (+, –)-toets werkt niet in de random- huidige track, de resterende tijd van de huidige en programmafunkties. track en de resterende tijd van alle nog af te AUDIO Wanneer u op de DISC SKIP (+)-toets drukt tijdens spelen tracks aan.
  • Page 63 Observera att särskilt utformade skivor, till exempel du följa deras säkerhetsföreskrifter. möjiliga ljudåtergivning bör apparaten användas i en öppnas. Kontakta en återförsäljare för DENON om hjärtformade eller sexkantiga skivor, inte kan spelas. omgivningstemperatur mellan 10°C och 35°C. några problem med apparaten skulle uppstå.
  • Page 64 SVENSKA Avspelningstangent (1 PLAY) Skivsläde DELARNAS NAMN OCH DERAS FUNKTIONER (Se sid 3.) • Tryck på denna tangent för avspelning av en • När skivsläden är öppen kan du ta ur och lägga CD-skiva. i skivor. Stäng inte skivsläden med handen. Indikatorn “1 ”...
  • Page 65 ANSLUTNINGAR LÄGGER I EN SKIVA (3) SYNCHRO-anslutningar (SYNCHRO) (1) Anslutning av utgångarna • Anslut SYNCHRO-kontakten till ett DENON • Anslut den ena änden av den kabel som medföljer Att öppna och stänga skivsläden (Detta kommando kassettdäck som också har SYNCHRO-kontakt.
  • Page 66 SVENSKA (3) Start av programmerad avspelning Upprepad avspelning av ANDRA AVSPELNINGSMETODER alla melodier………………………………………… Upprepning • Tryck på 1 PLAY-tangenten för att starta avspelningen Förutom normal CD-spelning kan du använda följande sätt för spelning av dina CD-skivor. av inprogrammerade melodier. Melodierna spelas i •...
  • Page 67 Om du ansluter SYNCHRO-kontakten till ett • Genom att trycka på 3 PAUSE-tangenten under (Vid användning av fjärrkontrollen) 0,5 sekunder under avspelning. Melodin spelas kassettdäck från DENON som också har SYNCHRO- avspelning stoppas avspelningen temporärt vid snabbt baklänges. kontakt kan du göra synkroninspelningar.
  • Page 68 Om du trycker en gång till på RANDOM-tangenten 6. Om du trycker på 5 OPEN/CLOSE-tangenten “MPEG-2.5 Audio Layer-3” (samplingsfrekvenser • Högst 99 mappar kan spelas på DCM-280. Dock kopplas funktionen för slumpvis avspelning ur. under avspelning av en skiva fortsätter - 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz).
  • Page 69 Omkoppling till programläget • För programsökning skall du först trycka på PROGRAM/DIRECT-tangenten och sedan på Den medlevererade fjärrkontrollen RC-258 kan användas för att styra CD-spelaren DCM-280 på bekvämt avstånd. siffertangenterna (1 till 10 och +10). • Fjärrkontrollen är vanligtvis inställd för melodisökning.
  • Page 70 SVENSKA • Skivöverhoppning SPECIFIKATIONER • Tidsindikatorn anger speltiden för det aktuella DISC SKIP (+, –)-tangenten fungerar inte i slump- spåret, den återstående speltiden för det och programlägena. aktuella spåret samt den återstående speltiden AUDIO Under slumpvis avspelning av melodierna på för alla spår som kommer att spelas.
  • Page 71 3. Locais expostos a calor de aquecedores, etc. 2 Quando deslocar o DCM-280 2 Conserve o manual de instruções. • Não sujeite o DCM-280 a pancadas. Depois de ler este manual de instruções, • Verifique sempre se o disco foi retirado e os mantenha-o num local seguro junto da garantia.
  • Page 72 PORTUGUÊS Botão de reprodução (1 PLAY) Gaveta de alimentação de discos NOMES DAS PEÇAS E SUAS FUNÇÕES (Consulte a página 3.) • Prima este botão para reproduzir um disco. • Discos podem ser alimentados quando a O indicador “1” ilumina-se ao premir-se o gaveta do prato do carossel se encontra aberta.
  • Page 73 • Ligue a tomada de sincronização (SYNCHRO) a unicamente quando o leitor está ligado.) direita (R) do leitor e na outra extremidade às um gravador de cassetes DENON que se 1. Ligue o leitor pressionando o interruptor POWER. entradas de sinal CD, AUX ou TAPE PLAY encontre equipado com uma tomada de 2.
  • Page 74 PORTUGUÊS (3) Para a audição dum programa Para repetir a audição de todas OUTROS MÉTODOS DE REPRODUÇÃO as pistas……………………………………………… Repetição da Audição • Prima o botão 1 PLAY para a audição da selecção programada pela ordem pela qual foi programada. Adicionalmente à...
  • Page 75 Ao ligar uma tomada SYNCHRO com um gravador de • Premindo o botão 3 PAUSE durante a reprodução reprodução. A velocidade de reprodução para trás cassetes DENON que se encontra equipado com uma interrompe a audição nesse momento e nesse (1) Reprodução completamente aleatória será...
  • Page 76 (Em computadores Macintosh, os reproduzidos. todos os discos correntemente carregados no ficheiros MP3 podem ser reproduzidos • O DCM-280 não é compatível com programas de (1) Reprodução completamente aleatória corrocel serão reproduzidos. acrescentando a extensão “.MP3” após o nome escrita em bloco.
  • Page 77 PORTUGUÊS UNIDADE DE CONTROLO REMOTO REPRODUÇÃO USANDO A UNIDADE DE COMANDO REMOTO Activação do modo de programa RC-258 • Para procura de programa, prima o botão PROG/DIRECT e os botões de número de pista O pode ser controlado através da unidade de controlo remoto RC-258. (1 a 10 e +10) depois.
  • Page 78 PORTUGUÊS • Omitir discos ESPECIFICAÇÕES • O indicador de hora indica o tempo decorrido O botão DISC SKIP (+, –) não funcionará no modo para a faixa a ser reproduzida no momento, o de reprodução aleatória, tão-pouco no modo de tempo remanescente da faixa actual e o tempo AUDIO programa.
  • Page 79 MEMO:...
  • Page 80 MEMO:...
  • Page 81 MEMO:...
  • Page 82 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3960 003...

Table of Contents