Epson Office BX305FW Plus WorkForce 435 Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Office BX305FW Plus WorkForce 435:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Basic Operation Guide

EN
— for use without a computer —
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
— lietošanai bez datora —
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
— naudojimui be kompiuterio —
Üldine kasutusjuhend
ET
— kasutamine ilma arvutita —

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Office BX305FW Plus WorkForce 435

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide — for use without a computer — Pamatdarbības rokasgrāmata — lietošanai bez datora — Pagrindinių funkcijų vadovas — naudojimui be kompiuterio — Üldine kasutusjuhend — kasutamine ilma arvutita —...
  • Page 2: Table Of Contents

    About Memory Card ............................24 Print Quality/Layout Problems ........................92 Placing Originals ...............................25 Faxing Problems ..............................96 Automatic Document Feeder (ADF) ....................25 Contacting Epson Support ......................... 100 Document Glass ............................28 Index ..................................104 Copying Copying Photos or Documents ........................30 Copy Menu List ..............................32 Faxing Connecting to a Phone Line .........................36...
  • Page 3 Par atmiņas karti..............................24 Ar drukas kvalitāti/izkārtojumu saistītas problēmas ................92 Oriģinālu novietošana .............................25 Faksu sūtīšanas problēmas ..........................96 Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ..................25 Sazināšanās ar Epson atbalsta centru..................... 100 Dokumentu stikls ............................28 Alfabētiskais rādītājs ............................105 Kopēšana Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana ......................30 Copy izvēlnes saraksts .............................32...
  • Page 4 Spausdinimo kokybės / Išdėstymo problemos ..................92 Originalų įdėjimas ............................25 Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ..................96 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ..................25 Kreipimasis į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą................100 Dokumentų ekspozicinis stiklas ......................28 Rodyklė .................................. 106 Kopijavimas Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas .....................30 Copy meniu sąrašas ............................32...
  • Page 5 Sisukord Juhendi ülevaade ..............................6 Hooldusmenüü Autoriõiguste teave ..............................7 Tindikassettide oleku kontrollimine ......................68 Oluline ohutusteave ............................... 8 Prindipea kontrollimine/puhastamine......................70 Isikliku teabe kaitsmine ............................10 Prindipea joondamine ............................72 Juhtpaneeli ülevaade ............................11 Aja ja regiooni seadistamine/muutmine ....................74 LCD-ekraani kasutamine.............................15 Maintenance menüü loend ...........................76 Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust ................16 Probleemide lahendamine Toite väljalülitamisel .............................17...
  • Page 6: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 7: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord Place the printer near Use only the type of Make sure the power cord Do not let the power Keep the printer away Do not open the scanner that comes with the a wall outlet where the power source indicated on...
  • Page 9 Do not use aerosol products Except as specifically Keep ink cartridges out of Do not shake the ink If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash the area that contain flammable explained in your the reach of children. cartridges too vigorously;...
  • Page 10: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Personīgās informācijas aizsardzība Asmeninės informacijos saugojimas Do not use the product near Avoid using a telephone during Do not use a telephone to Always keep this guide handy. Isikliku teabe kaitsmine water. an electrical storm. There may report a gas leak in the vicinity be a remote risk of electric of the leak.
  • Page 11: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Vadības paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Selects Copy/Fax mode. Shows the wireless LCD screen shows the Displays detailed settings Cancels/returns to the network status. menu items. for each mode. previous menu. Ieslēdz/izslēdz printeri.
  • Page 12 Control panel design varies by area. Vadības paneļa dizains dažādās valstīs ir atšķirīgs. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. x DDDD u, d, l, r, OK [B&W] [Color] Selects menu items. r moves the cursor, l deletes a character Cancels an ongoing operation or Starts the operation you selected Starts the operation you selected...
  • Page 13 [Auto Answer] Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/ Turns auto answer on/off. lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Ievada datumu/laiku vai kopiju skaitu, kā arī faksa numurus. Spiediet atkārtoti, lai pārslēgtos starp lielajiem/mazajiem Ieslēdz/izslēdz automātisko atbildētāju.
  • Page 14 [Speed Dial/Group Dial] [Redial/Pause] Displays speed dial/group dial lists. Press again Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing The one-touch dial buttons access the first five speed to switch lists. numbers or characters. For phone numbers, ”-” acts as a brief dial/group dial entries.
  • Page 15: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen LCD ekrāna lietošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine Use u or d to set the Press u or d to select Press r to enter the After 13 minutes of inactivity, the screen number of copies. the menu/setting item.
  • Page 16: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska ieslēgšanās pēc strāvas zuduma Automatinis pakartotinis įsijungimas po energijos trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on circumstances...
  • Page 17: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power Kad tiek izslēgta strāva Išjungiant maitinimą Toite väljalülitamisel When the power is turned off, the Kad tiek izslēgta strāva, no iekārtas Kai išjungiamas maitinimas, ištrinami Toite väljalülitamisel kustuvad seadme following data stored in the product’s pagaidu atmiņas tiek izdzēsti turpmāk toliau nurodyti gaminio laikinojoje ajutisest mälust järgmised andmed.
  • Page 18: For New Zealand Users

    Ja tiešsaistes rokasgrāmatas ikona neparādās, ievietojiet kompaktdisku un instalētāja ekrānā izvēlieties “Epson” tiešsaistes pamācības. Jei vadovo internete piktograma nerodoma, įdėkite kompaktinį diską ir pasirinkite „Epson“ vadovai internete diegimo programos lange. Kui elektroonilise juhendi ikooni ei kuvata, sisestage CD-plaat ning valige installija aknas Epsoni veebijuhendid.
  • Page 19: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Darbs ar drukas materiāliem un oriģināliem Darbas su popieriumi ir originalais Kandjate ja originaalide käsitsemine...
  • Page 20: Selecting Paper

    (loksnes) Plain paper *¹ Plain Paper [12 mm] *² Parasts papīrs *¹ Plain Paper [12 mm] *² Popieriaus pasirinkimas Epson Bright White Plain Paper Epson Koši balts Plain Paper Ink Jet Paper tintes printeru Paberi valimine papīrs Epson Matte Paper...
  • Page 21 Kui soovite printida Valige see Paper Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio Type skystųjų sellele paberile... *³ Type LCD- paberi kogus Epson Bright White popieriaus... *³ kristalų ekrane ekraanilt (lehti) Ink Jet Paper Paprastas Plain Paper [12 mm] *² Tavapaber *¹...
  • Page 22: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana See the online User’s Guide when using Legal size paper. Popieriaus įdėjimas Ja lietojat Legal formāta papīru, sk. tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu. Paberi laadimine Jei naudojate Legal formato popierių, žr. Vartotojo vadovas, internete. Teavet Legal-formaadis paberi kasutamise kohta saate onlain- Open and slide out.
  • Page 23 Do not use paper with binder holes. Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem. Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui. Ärge kasutage perforeeritud paberit.
  • Page 24: About Memory Card

    About Memory Card You can access a memory card only from your computer. For more information, see the online User’s Guide. Par atmiņas karti Atmiņas kartei var piekļūt tikai no datora. Vairāk informācijas sk. tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmatā. Apie atminties Atminties kortelę galima pasiekti tik iš kompiuterio. kortelę...
  • Page 25: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Oriģinālu You can load your original documents in the ADF to copy or fax multiple Feeder (ADF) pages quickly. novietošana Automātiskais Dokumentu oriģinālus var ievietot ADF, lai varētu ātri kopēt vairākas lapas Originalų įdėjimas dokumentu padevējs vai sūtīt faksa ziņojumus uz vairākām lapām.
  • Page 26 To prevent paper jams avoid Lai izvairītos no papīra Kad popierius neįstrigtų, Paberiummistuste vältimiseks the following documents. For iestrēgšanas, neizmantojiet nenaudokite toliau nurodytų ärge kasutage järgmisi these types, use the document tālāk norādītos dokumentus. dokumentų. Šių tipų originaale. Kasutage nende glass.
  • Page 27 Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Izlīdziniet malas. Atveriet. Bīdiet. Ievietojiet oriģinālus ar kopējamo pusi uz augšu. Sulyginkite kraštus. Atidarykite. Įstumkite. Originalus dėkite norima puse į viršų. Koputage servad tasaseks. Avage. Nihutage. Sisestage originaal, esikülg pealpool. When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are fixed at Reduce/ Enlarge - 100%, Paper Type - Plain Paper, and Paper Size - A.
  • Page 28: Document Glass

    Document Glass Dokumentu stikls Dokumentų ekspozicinis stiklas Dokumendiklaas Place face-down horizontally. Slide to the corner. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Pabīdiet uz stūri. pusi uz leju. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Nihutage nurka. horizontaliai. Paigutage rõhtsalt, esikülg allpool. When there is a document in the automatic document feeder and on the document glass, priority is given to the document in the automatic document feeder.
  • Page 29: Paljundamine

    Copying Kopēšana Kopijavimas Paljundamine...
  • Page 30: Copying Photos Or Documents

    & 22 & 25 Copying Photos or Documents Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Fotode ja Ievietojiet papīru. Novietojiet oriģinālu horizontāli. Ieslēdziet režīmu Copy. dokumentide Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įeikite į...
  • Page 31 Finish the settings. Start copying. Pabeidziet iestatījumus. Sāciet kopēšanu. Pabaikite nustatymų pasirinkimus. Pradėkite kopijavimą. Kinnitage sätted. Alustage paljundamist.
  • Page 32: Copy Menu List

    Copy Menu List Copy izvēlnes Press x again to finish setting. saraksts Copy mode Copy meniu sąrašas Copies 1 to 99 Copy menüü loend Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 ×...
  • Page 33 Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. Copy režīms Režimas Copy Copies No 1 līdz 99 Copies Nuo 1 iki 99 Copy iestatījumu izvēlne Copy nustatymų meniu Layout With Border, Borderless *¹ Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Reduce/Enlarge...
  • Page 34 Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. Režiim Copy Copies 1 kuni 99 Copy-sätete menüü Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Quality Standard Quality, Best, Draft...
  • Page 35: Faksimine

    Faxing Faksu sūtīšana Faksogramų siuntimas ir priėmimas Faksimine...
  • Page 36: Connecting To A Phone Line

    Connecting Use a phone cable with the following Interface About Phone Cable interface specification. to a Phone Line RJ-11 Phone Line Par tālruņa kabeli RJ-11 Telephone set connection Pieslēgšana pie telefona līnijas Izmantojiet tālruņa kabeli ar turpmāk Interfeiss Apie telefono laidą aprakstīto interfeisa specifikāciju.
  • Page 37: Using The Phone Line For Fax Only

    Using the phone line for fax only Telefona līnijas izmantošana tikai faksam Telefono linijos naudojimas tik faksui Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Turn on auto answer. Telefoniliini Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE. Ieslēdziet automātisko atbildēšanu.
  • Page 38: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Līnijas koplietošana ar telefona aparātiem Linijos naudojimas kartu su telefonais Telefoniliini jagamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. telefonidega Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE. Noņemiet vāciņu.
  • Page 39 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Pieslēgšana pie DSL Pieslēgšana pie ISDN (viens telefona numurs) Pieslēgšana pie ISDN (divi telefona numuri) Jungimas į DSL Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris) Jungimas į ISDN (du telefono numeriai) DSL-liiniga ühendamine ISDN-liiniga ühendamine (üks telefoninumber) ISDN-liiniga ühendamine (kaks telefoninumbrit)
  • Page 40: Checking The Fax Connection

    & 22 Checking the fax connection Faksa pieslēguma pārbaude Fakso prijungimo patikrinimas Faksiühenduse Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. kontrollimine Levietojiet A4 formāta parasto Ieslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. papīru. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į...
  • Page 41: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Jūs varat izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu.
  • Page 42 To edit or delete an entry, select Entries No.01 to 05 can be Edit or Delete. accessed from the one-touch dial & 11 buttons. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Lerakstiem no Nr. 01 līdz 05 var piekļūt, izmantojot ātrās Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, &...
  • Page 43: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. entries Jūs varat izveidot grupu no ātrās sastādīšanas ierakstiem, kas ļauj nosūtīt Grupas sastādīšanas vienu un to pašu faksu vienlaikus vairākiem saņēmējiem.
  • Page 44 & 11 To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, pasirinkite Edit arba Delete. Sisestuse muutmiseks või kustutamiseks valige Edit või Delete. Select the number for the entry. Enter a name, then register.
  • Page 45: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding Creating header information such as your phone number or name. Make sure you have set the time information & 74 correctly. Jūs varat reģistrēt faksa galveni, Galvenes datu norādot tajā tādus datus kā savu Pārliecinieties, ka ir pareizi iestatīts telefona numuru un vārdu, uzvārdu.
  • Page 46 & 11 & 11 Enter your fax header. Register. Select Your Phone Number. Enter the phone number. Ievadiet savu faksa galveni. Reģistrējiet. Atlasiet Your Phone Number. Ievadiet telefona numuru. Įveskite fakso antraštę. Įregistruokite. Pasirinkite Your Phone Number. Įveskite telefono numerį. Sisestage oma faksipäis.
  • Page 47: Sending Faxes

    & 25 Sending Faxes Entering or redialing a Faksu nosūtīšana fax number Faksogramų Faksa numura siuntimas ievadīšana vai atkārtota sastādīšana Faksiteadete saatmine Fakso numerio įvedimas arba surinkimas Place your original. Enter the Fax mode. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet režīmu Fax. Faksinumbri Padėkite originalą.
  • Page 48 To change fax settings, press x You can also use one-touch dial and enter the new settings. button or speed dial/group dial & 62 & 49 button. Lai mainītu faksa iestatījumus, Var lietot arī ātrās sastādīšanas nospiediet x un ievadiet jaunos pogu vai ātrās sastādīšanas/grupas &...
  • Page 49: Using Speed Dial/Group Dial

    & 25 & 11 Using speed dial/ group dial Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana Greitojo rinkimo / grupės rinkimo naudojimas Place your original. For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C. Novietojiet oriģinālu. Attiecībā...
  • Page 50 To change fax settings, press You can also use numeric keypad x and enter the new settings. [Redial/Pause] button. & 62 & 47 Lai mainītu faksa iestatījumus, Var izmantot arī ciparu taustiņus nospiediet x un ievadiet jaunos vai pogu [Redial/Pause]. &...
  • Page 51: Sending A Fax At A Specified Time

    & 25 To fax the first five speed/group dial Sending a fax at a entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. Make sure you have set the time specified time & 74 Lai nosūtītu faksu uz pirmajiem correctly.
  • Page 52 & 11 Enter the fax settings menu. Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the time to send, then register. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Send Fax Later. Atlasiet On, pēc tam turpiniet. Ievadiet laiku, kad jānosūta fakss, pēc tam reģistrējiet.
  • Page 53: Fax From A Connected Phone

    & 25 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Ja saņēmējs gan telefonam, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc telefona sarunas, nenoliekot telefona klausuli.
  • Page 54: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 22 Before receiving a fax, load A4-size plain paper. & 22 Pirms faksa saņemšanas ievietojiet A4 formāta parasto papīru. Faksu saņemšana You can change the ring alert & 22 Prieš priimdami faksogramą įdėkite A4 formato paprasto popieriaus. &...
  • Page 55 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. Atkarībā no reģiona Rings to Answer var nebūt pieejams. Priklausomai nuo regiono, nustatymo Rings to Answer gali ir nebūti. Sõltuvalt kasutusriigist või piirkonnast võib Rings to Answer Select Fax Settings. Enter the Fax mode.
  • Page 56 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Iestatiet vairāk signālu, nekā...
  • Page 57: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Ja iekārtai ir pieslēgts telefona aparāts, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums. Faksu manuāla Jei telefonas prijungtas prie šio gaminio, sujungus, galite priimti faksogramą. saņemšana Kui seadmega on ühendatud telefon, siis saate võtta faksiteate vastu pärast ühenduse loomist.
  • Page 58: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the fax data. Nolieciet telefona klausuli. Izdrukājiet faksu. Padėkite telefono ragelį. Atspausdinkite faksogramos duomenis. Asetage telefonitoru tagasi hargile. Printige faksiteave välja. This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Page 59 & 11 Select Fax Mode. Select Polling. Proceed. Enter the fax number. Atlasiet Fax Mode. Izvēlieties Polling. Turpiniet. Ievadiet faksa numuru. Pasirinkite Fax Mode. Pasirinkite Polling. Tęskite. Įveskite fakso numerį. Valige Fax Mode. Valige Polling. Jätkake. Sisestage faksinumber. You can also use one-touch dial button, [Speed Dial/Group Dial] or...
  • Page 60: Printing Reports

    Printing Reports Atskaišu izdrukāšana Ataskaitų spausdinimas Aruannete printimine Select Fax Settings. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Ieslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Fax Settings. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Fax Settings. Valige režiim Fax.
  • Page 61: Faxing From A Pc

    Faksa nosūtīšana no run the utility. Windows datora Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson Software, and then click Fax Utility. Faksogramos Mac OS X siuntimas iš AK Click System Preference, click Print &...
  • Page 62: Fax Menu List

    Fax Menu List *1 Settings for transmitted faxes. *2 Prints or displays the communication log. Fax izvēlnes saraksts Press x again to finish setting. *3 Prints a communication log for the previous transmission or the previous polling results received. Menu items and values may differ depending on the region. Fax meniu sąrašas *4 Reprints from the latest fax received.
  • Page 63 *1 Iestatījumi nosūtītajiem faksiem. *2 Izdrukā vai parāda saziņas vēsturi. Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. *3 Izdrukā saziņas vēsturi par iepriekšējo nosūtīšanu vai iepriekšējiem saņemtajiem faksa pieprasīšanas rezultātiem. Izvēlnes elementi un vērtības atkarībā no reģiona var *4 Atkārtoti izdrukā pēdējo saņemto faksu. Ja ir piepildīta mainīties.
  • Page 64 *1 Nustatymai skirti išsiųstoms faksogramoms. *2 Spausdina arba parodo komunikacijų žurnalą. Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. *3 Spausdina buvusio perdavimo arba gautų buvusios apklausos rezultatų komunikacijų žurnalą. Priklausomai nuo regiono, meniu elementai ir reikšmės gali *4 Pakartotinai spausdina vėliausiai priimtą faksogramą. Kai būti skirtingos.
  • Page 65 *1 Saadetud faksiteadete sätted. *2 Prindib või kuvab sidelogi. Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. *3 Prndib sidelogi eelmise saatmis- või vastuvõtutoimingu tulemustega. Menüüelemendid ning väärtused võivad sõltuda *4 Prindib viimati vastuvõetud faksiteate uuesti. Kui mälu on regioonist. täis, siis kustutatakse kõigepealt kõige vanem faksiteade. Faksisätete menüü...
  • Page 67 Maintenance Menu Apkopes izvēlne Techninės priežiūros meniu Hooldusmenüü...
  • Page 68: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasetės būsenos tikrinimas Tindikassettide oleku kontrollimine Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. Įeikite į režimą Copy. Pasirinkite Maintenance.
  • Page 69 You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not and press OK.
  • Page 70: Checking/Cleaning The Print Head

    & 22 Checking/Cleaning the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Drukas galviņas Drukas galviņas tīrīšanas laikā tiek patērēta tinte no visām kasetnēm, tāpēc pārbaude/tīrīšana tīriet drukas galviņu tikai tad, ja samazinās drukas kvalitāte. Spausdinimo Valant spausdinimo galvutes naudojama šiek tiek rašalo iš...
  • Page 71 šešias valandas. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar ole lõpule viidud, ei pruugi teil olla võimalik printida. kartą. Jei kokybė vis tiek nepagerėja, susisiekite su „Epson“ aptarnavimo tarnyba. Kui kvaliteet ei parane pärast nelja puhastust, siis jätke printer vähemalt kuueks tunniks sisselülitatuks.
  • Page 72: Aligning The Print Head

    & 22 Aligning the Print Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Ievietojiet A4 formāta papīru. Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu izvēlni. Įdėkite A4 formato popieriaus. Įeikite į...
  • Page 73 Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Izvēlieties parauga numuru Atgriezieties režīmā Copy. Atkārtojiet darbību H ar pārējiem punktam #1. paraugiem. Grįžkite į režimą Copy. Pasirinkite schemos #1 numerį. Pakartokite H veiksmą su kitais Minge tagasi režiimi Copy.
  • Page 74: Setting/Changing The Time And Region

    Setting/Changing the Time and Region Laika un reģiona iestatīšana/ mainīšana Laiko ir regiono nustatymas ir keitimas Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Aja ja regiooni Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. seadistamine/ Įeikite į...
  • Page 75 & 11 Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Spiežot u vai d, atlasiet AM vai Ja vēlaties iestatīt Country/ Region, pārejiet uz darbību I. Naudodamiesi u arba d pasirinkite AM arba PM.
  • Page 76: Maintenance Menu List

    Maintenance Menu List Press Copy/Fax and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Maintenance Press x to finish setting. izvēlnes saraksts Maintenance menu settings Maintenance meniu Ink Levels sąrašas Nozzle Check Maintenance menüü...
  • Page 77 Nospiediet Copy/Fax un pēc tam nospiediet x, lai atvērtu iestatījumu Norėdami įeiti į nustatymų meniu, paspauskite Copy/Fax ir tada izvēlni. Pēc tam, spiežot u vai d, atlasiet Maintenance. paspauskite x. Tada spausdami u arba d pasirinkite Maintenance. Nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. Paspausdami x baikite nustatinėti.
  • Page 78 Vajutage Copy/Fax ning seejärel vajutage sätete menüü valimiseks x. Seejärel valige u või d abil Maintenance. Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. Maintenance sätete menüü Ink Levels Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Sound On, Off LCD Contrast +1 kuni +16 Scroll Speed Standard, Slow, Fast...
  • Page 79 Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 80: Error Messages

    A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support. the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of & 82 their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 81 Epson Support. nenomainīsit tintes paliktni. Lai nomainītu tintes paliktņus pirms derīguma laika beigām, sazinieties ar Epson klientu atbalsta dienestu. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, nepieciešama Epson atbalsta centra palīdzība. A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Lai nomainītu tintes paliktni, sazinieties ar Epson klientu atbalsta...
  • Page 82 į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą. Scanner error Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą. See your documentation. A fax error has occurred. Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kreipkitės į...
  • Page 83 See your documentation. Printimise jätkamiseks vajutage x. Teadet kuvatakse kuni A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support. tindipadi on vahetatud. Võtke ühendust Epsoni klienditoega, et vahetada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer peatub ning peate võtma printimise jätkamiseks...
  • Page 84: Replacing Ink Cartridges

    Epson iesaka izmantot oriģinālas Epson tintes Epson recommends the use of genuine Epson ink kasetnes. Epson nevar garantēt neoriģinālas tintes cartridges. Epson cannot guarantee the quality kvalitāti un drošumu. Izmantojot neoriģinālu tinti, or reliability of non-genuine ink. The use of var rasties bojājumi, kurus Epson garantijas nesedz,...
  • Page 85 Kassett on pakendatud kvaliteedi tagamiseks õhukindlalt. Kiti, ne „Epson“ pagaminti gaminiai gali sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma; Muude kui Epsoni toodete kasutamine võib kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką...
  • Page 86 Check the color to replace. Proceed. Open. Pārbaudiet, kura krāsa jānomaina. Turpiniet. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Tęskite. Atidarykite. Kontrollige, mis värvi kassett Jätkake. Avage. vahetada. Never open the cartridge cover while the print head is moving. Neatveriet kasetnes vāku, kamēr drukas galviņa ir kustībā.
  • Page 87 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanieties, lai nenolauztu tintes kasetnes malā esošos āķus. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape. Insert and push.
  • Page 88 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
  • Page 89: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam — jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs — iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis — įstrigo viduje 1 Paberiummistus — Proceed. Open. kinnijäänud paber 1 Turpiniet. Atveriet. Tęskite. Atidarykite. Jätkake. Avage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 90: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam — jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs — iekšpusē 2 Popieriaus strigtis — įstrigo viduje 2 Paberiummistus — Check the message. Open. Remove. kinnijäänud paber 2 Izlasiet paziņojumu. Atveriet. Izņemiet ārā. Patikrinkite pranešimą. Atidarykite. Išimkite. Kontrollige teadet. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 91: Paper Jam - Automatic Document Feeder

    Paper Jam — If you do not open the ADF cover, Automatic Document the printer may be damaged. Feeder Ja neatvērsiet ADF vāku, var tikt Iestrēdzis papīrs — sabojāts printeris. automātiskā Jei neatidarysite ADF dangčio, galite sugadinti spausdintuvą. dokumentu padeve Kui te ei ava ADF-i kaant, siis võib Popieriaus priner saada viga.
  • Page 92: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 93 Lietotāja rokasgrāmata. & 84 Lai iegūtu vislabākos rezultātus, izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. Ja kopijā redzams muarē efekts (šķērssvītrinājums), nomainiet Reduce/Enlarge iestatījumu vai mainiet oriģinālā dokumenta stāvokli.
  • Page 94 & 84 Geriausių rezultatų pasieksite, jei rašalo kasetę išnaudosite per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei kopijoje matote muaro piešinį (kryžminę brūkšniuotę), pakeiskite nustatymą Reduce/Enlarge arba pakeiskite originalaus dokumento padėtį.
  • Page 95 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Lisateavet leiate onlain-juhendist Kasutusjuhend. Probleemid Lahenduse nr Näete printidel või koopiatel triipe (heledaid jooni). ABCDFH Print on hägune või määrdunud. ABCDEG Print on hele või lünklik. ABCF Print on teraline. Prindi värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või asend on vale.
  • Page 96: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Faksu sūtīšanas Problems Solution No. problēmas Cannot send fax ABCDEIJ Faksogramų Cannot receive fax ABCFIJ siuntimo ir priėmimo Quality problems (when sending) problemos Quality problems (when receiving) Faksimise Answering machine does not pick up voice calls probleemid Incorrect time Solutions...
  • Page 97 Izmēģiniet tālāk minētos risinājumus secībā no augšas. Problēmas Risinājuma Nr. Nevar nosūtīt faksu ABCDEIJ Nevar saņemt faksu ABCFIJ Kvalitātes problēmas (sūtot) Kvalitātes problēmas (saņemot) Automātiskais atbildētājs neatbild uz balss zvaniem Nepareizs laiks Risinājumi & 36 Pārliecinieties, vai tālruņa vads, kuru izmantojat, ir saderīgs ar izstrādājumu. Pārbaudiet, lai telefona kabelis būtu pareizi pieslēgts, un pārbaudiet, lai darbotos telefona līnija.
  • Page 98 Išbandykite šiuos sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Problemos Sprendimo Nr. Neišsiunčia faksogramos ABCDEIJ Nepriima faksogramos ABCFIJ Kokybės problemos (siunčiant) Kokybės problemos (priimant) Atsakiklis nepriima pokalbio skambučių Neteisingas laikas Sprendimai & 36 Įsitikinkite, ar jūsų naudojamas telefono laidas yra tinkamas gaminiui. Įsitikinkite, ar tinkamai prijungtas telefono laidas ir ar veikia telefono linija. Linijos būseną galima patikrinti naudojantis &...
  • Page 99 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Probleemid Lahenduse nr Faksiteadet ei saa saata ABCDEIJ Faksiteadet ei saa vastu võtta ABCFIJ Kvaliteediprobleemid (saatmisel) Kvaliteediprobleemid (vastuvõtmisel) Telefonivastaja ei võta kõnesid vastu Vale kellaaeg Lahendused & 36 Veenduge, et kasutatav telefonikaabel on toote jaoks sobiv. Kontrollige, et telefonikaabel oleks nõuetekohaselt ühendatud, ning et telefoniliin toimiks.
  • Page 100: Contacting Epson Support

    The dial list data for fax and/or network settings may be stored in the product’s memory. Due to breakdown or repair of a product, data and/or settings may be lost. Epson shall not be responsible for the loss of any data, for backing up or recovering data and/or settings even during a warranty period. We recommend that you make your own backup data or take notes.
  • Page 104: Index

    Index Last Transmission Report ..............62 Layout .......................32 ADF ......................25 LCD Contrast ..................76 Auto Answer ...................37 Automatic Document Feeder (ADF) ..........25 Maintenance ..................76 Auto Reduction ..................62 Nozzle Check ..................76 Beep ......................76 Number of rings ................54.56.62 Borderless/With Border ..............32 Buttons, Control Panel ..............11.15 One-touch dial button ..............14.49 Check Fax Connection ................62 Paper Size ....................32...
  • Page 105: Alfabētiskais Rādītājs

    Alfabētiskais rādītājs Paplašināšana ..................33 Pārbaudīt faksa savienojumu ............63 ADF ......................25 Pēdējā nosūtīšana ................60.63 Apkope .....................76 Pēdējās nosūtīšanas atskaite............63 Atjaunot noklusētos iestatījumus ..........33.63 Pieprasīt saņemšanu ................63 Ātrās sastādīšanas poga...............14.49 Pogas, vadības panelis..............11.15 Ātrās sastādīšanas saraksts ...........41.60.63 Protokola druka ................60.63 Automātiskā atbildēšana ..............37 Pulkstenis ..................74.77 Automātiskā...
  • Page 106: Rodyklė

    Rodyklė Mygtukai, Valdymo skydelis ............11.15 ADF ......................25 Nuskaitymas (dokumento kopija) ..........30 Antraštė ....................64 Nuskaitymas (nuotraukos kopija) ...........30 Apklausa priimti ..................64 Nuskaitymo ir spausdinimo sąranka ..........64 Atstatyti numatytuosius nustatymus ........33.64 Automatinis atsakiklis .................37 Pakartotinai spausdinti faksogramas ........60.64 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ........25 Paskutinio siuntimo ataskaita ............64 Automatinis sumažinimas ..............64 Paskutinis siuntimas ..............60.64...
  • Page 107: Register

    Register Päis ......................65 Paljundamise tumedusaste ..............34 Ääriseta/äärisega ..................34 Pea puhastamine ..................78 ADF ......................25 Pea reguleerimine ................78 Aruande printimine ................65 Pihustite kontroll ..................78 Automaatne dokumendisöötur (ADF) ..........25 Protokolli aruanne................60.65 Automaatne vähendamine...............65 Automaatvastaja ..................37 Riik/Regioon ..................74.78 Rühmvalimise loend..............43.60.65 DRD ......................65 Rühmvalimise seadistamine.............65 DSL......................39 Side ......................65 ECM ......................65...
  • Page 108 T1281 T1282 T1283 T1284 Lapsa Lapė Rebane Black Cyan Magenta Yellow Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens Juoda Žydra Purpurinė Geltona Must Tsüaan Magenta Kollane Black Cyan Magenta Yellow WorkForce 435 © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

Table of Contents