Bosch SHX68M05UC Instructions For Use Manual

24" integra 800 series
Hide thumbs Also See for SHX68M05UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHX68M05UC

  • Page 2 dishwasher for the irst time.
  • Page 3: Installation Instructions

    Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualiied service technicians or non-original replacement parts. All repairs must be performed by a qualiied service technician using only original equipment factory replacement Electrical shock or ire could result if the electrical supply for the dishwasher covered in this manual is incorrectly installed Warning: To reduce the risk of ire, electrical shock, or serious injury, observe the following: •...
  • Page 5 Extra Tall Item Sprinkler (select models) WiTH CUTLERy...
  • Page 6 • Water softening system set value water hardness ppm CaCO³/l dishwasher salt 0 - 110 H:00 120 - 140 H:01 150 - 180 H:02 from “ ” to “ ”. Salt is not required at H:00 (this is the default 190 - 210 H:03 factory setting)
  • Page 7: Using Salt

    Using salt Reill the salt container (using the funnel supplied to pour) before switching on the unit to ensure that salt overlow is immediately washed away. This • • the irst time). • • Fill with salt as soon as the salt reill indicator “ ”...
  • Page 8 NOTE: The dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol in the countdown display, or illuminating the reill rinse agent The amount of rinse-aid dispensed can be set from “ ” to “ ” . • • • Hold down button “A”...
  • Page 9 UPPER RACK - 14 PLACE SETTiNG Before using your dishwasher for the irst time, Aluminum: soap-illed steel wool pad. China, Crystal, Stoneware: Glass: Plastics: Stainless Steel, Sterling Silver, and Silver Plate: Acrylic: Adhesive-Joined Pieces: CUTLERy RACK - 14 PLACE SETTiNG Bone-Handled Utensils: Non-Dishware Items: Pewter, Brass, Bronze:...
  • Page 12 Flip Tines * Cutlery drawer * Plastic Item Clips * Adjusting the height of the rack • • • * model dependent...
  • Page 13: Delicate Wash

    Power Scrub Plus Delicate Wash Regular Wash Glass Care Note: Some glasses are more prone to etching due to the glass manufacturing Power Scrub Delicate Wash Regular Wash Glass Care Auto Plus Auto Delicate cycle time [min] water consumption [l] [gal] wash temperature [°C] wash temperature [°F]...
  • Page 14 Half Load * switch to “half load”. This will save water, energy and time. it is recommended Extra Wash * Sanitize option * Eco Action * EcoSense Wash Management System* and automatically deletes fresh water ills if they’re not needed, saving you Sanitized InfoLight* An LED illuminates the loor to indicate unit is running.
  • Page 15: Switching On The Appliance

    Delay start • • Press “ ” button until the timer programming display jumps to 01 . • • To cancel delay start: • Press the + or – button until “00” is indicated on the digital display. • Cycle Completion Signal follows: •...
  • Page 16 • • Hold down button “ ” button and press START until the display indicates “0:01” • • The display will indicate 0:00 • Child-proof lock * (select models) • • Extra Tall Item Sprinkler *...
  • Page 17 Overall condition of the machine if you ind such deposits: • • • Stainless steel appliances: irst time. Filters The ilters keep large foreign objects in the rinsing water away from the pump. These foreign objects may occasionally block the ilters. The ilter system consists of a coarse ilter, a lat ine ilter and a microilter.
  • Page 18 Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the ilters may out and covers the ilter. in this case: • • Remove the ilters. • • Using a spoon, prise off pump cover(as illustrated) until it clicks, then grip the cover by the lug and irst pull it upwards until it resists •...
  • Page 19 Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfuncion of the dishwasher itself. The following informaion may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Acion To reset, refer to “Canceling or changing the cycle” secion in this Interrupion of electrical power supply to dishwash To reset, refer to “Delay Start”...
  • Page 20 Acion Restricion in the water supply system. Ensure that the water supply valve (typically located under kitch en sink) is open and check that the water supply line has no kinks illing with water Delay-start is acive. Refer to the “Canceling or changing the cycle” secion of this Cancel the delay-start or wait unil delay-start ime completes (imes out).
  • Page 21 and Maintenance section of the Use and Care Manual. if you are having a problem section in the Use and Care Manual. if service is necessary, contact your dealer below) until the problem is corrected to your satisfaction: Write us at the address below: calling), the following information: •...
  • Page 22 • Please make sure to return your registration card; while not defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything...
  • Page 23 Pour toute question ou tout commentaire, communiquer par téléphone au 1-80-944-2904 ou par écrit : MATÉRiAUX...
  • Page 24 Un usage inadéquat du lave-vaisselle peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser l’appareil à des ins autres que celles indiquées dans ce guide ou à d’autres ins que ce qui est expliqué dans les pages suivantes. il peut en résulter des dommages au produit et/ou des blessures en utilisant les services d’un technicien non qualiié...
  • Page 25 3 - Afichage numérique...
  • Page 26 USTENSiLES Systeme de iltration USTENSiLES (AR...
  • Page 27: Using A Water Hardness Test Strip

    • Pour modiier : • • Maintenir la touche “ ” et presser la touche START jusqu’à ce que l’afichage indique “ ”. • Relâcher les touches. • Presser la touche “ ” jusqu’ a ce que l’afichage indique “ ”...
  • Page 28 Utilisation du sel • • • Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) NOTE: Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas ne pas Placer le doigt comme à la igure, faire glisser vers l’avant, puis presser Pour ouvrir REMARQUE: si l’on ne connaît pas la dureté...
  • Page 29 Distributeur d’agent de rinçage NOTE: REMARQUE : le lave-vaisselle indique si l’agent de rinçage est bas à l’afichage à rebours ou le voyant s’allume Réglage de la quantité d’agent de rinçage La quantité d’agent de rinçage distribuée peut être réglée de “ ”...
  • Page 30 PANiER SUPÉRiEUR COUVERTS vériier l’information ci-dessous. Certains articles ne conviennent Recommandés Aluminium: Porcelaine, cristal, faïence: peuvent se décolorer, pâlir ou tacher. Laver à la main. Positionner PANiER iNFÉRiEUR COUVERTS Enduits non adhésifs: Plastique: Acier inoxydable, argent in, argent plaqué: Non recommandé Acrylique: Pièces collées: PANiER à...
  • Page 33: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    Déchargement du lave-vaisselle Flip Tines * Tiroir à ustensiles * ain qu’ils soient plus faciles à vider. Le tiroir est amovible. Pinces à panier * Les articles en plastique léger, ex. : tasses, couvercles, etc. peuvent Réglage de la hauteur du panier •...
  • Page 34 Lavage récurage puissant Lavage auto Lavage délicat Régulier Lavage rapide Un cycle spécial à température réduite pour empêcher les rayures sur les Remarque: certains verres s’égratignent plus facilement à cause du Power Scrub Delicate Wash Regular Wash Glass Care Auto Plus Auto Delicate cycle time [min] water consumption [l]...
  • Page 35 Demi-charge * Si l’on a seulement quelques articles à laver (ex. : verres, tasses, Extra Wash * Hygiénique * Un cycle de lavage ayant le symbole hygiénique a été testé ain de répon ain d’assurer de la vaisselle et des ustensiles sanitaires. Système de gestion de lavage EcoSense* Un système de capteur perfectionné...
  • Page 36 Fenêtre d’afichage igurer à cet afichage, ex. : système de protection des verres actif. Si l’on ne désire plus ces informations, procéder comme suit: • • • Maintenir la touche “ ” de programme et presser START jusqu’à ce que H : 00 igure à...
  • Page 37 Verrouillage enfant * Tête de gicleur pour plaque à cuisson * REMARQUE : laisser l’évent du côté droit de la cuve libre en plaçant les articles tels planches...
  • Page 38 Une vériication et un entretien régulier de l’appareil permet d’éviter les Conditions générales Vériier s’il y a de la graisse ou des résidus sur le bras gicleur. S’il y a des résidus : • • • Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser Filtres Les iltres permettent de garder les objets étrangers de l’eau de rinçage loin de la pompe.
  • Page 39 Pompe d’eau usée • Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les iltres être pompée et recouvre le iltre. Dans ce cas : • • Enlever les iltres. • • • Vériier l’intérieur du compartiment et enlever tout objet étranger. •...
  • Page 40 Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais foncionnement de l’appareil. L’informaion suivante peut aider à résoudre le problème sans avoir à faire un appel de service. Acion à prendre Le lave vais La porte est mal enclenchée Fermer complètement la porte.
  • Page 41 Acion Le lave-vaisselle Système d’alimentaion en eau obstrué S’assurer que la soupape d’alimentaion en eau (habituelle ment située sous l’évier de la cuisine) est ouvert et qu’il n’y a pas Cycle de lavage précédent non terminé d’obstrucion Marche diférée acivée Annuler la marche diférée ou atendre que la durée diférée soit complétée.
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout service effectué par une personne non qualiiée peut satisfaisante: lave-vaisselle, igure 31.. information du modèle : • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat • Date d’installation...
  • Page 43 • • ajustement, modiication ou altération de toute sorte ; 4) manquement à • • • lequel le numéro de série a été modiié, altéré, effacé, enlevé ; appel de modiication incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, composant réparés doit être identique à la pièce d’origine à des ins produit soi-même, par une personne non qualiié ; Bosch ne sera de modiier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sans le consentement écrit autorisé par un oficier de BSH. entités indépendantes et non des agents, partenaires, afiliations ou RÉGION OU TÉLÉPHONER AU 800-944-2904 ou écrire à Bosch au : BSH Home Appliances, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649...
  • Page 44 Gracias por haber escogido una lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes...
  • Page 45: Instrucciones De Instalación

    Recomendamos altamente que el usuario inal se familiarice con el procedimiento para apagar el suministro del agua El empleo de técnicos de servicio no caliicados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severa mente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio caliicado utilizando Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, un fuego o lesiones serias, ob serve lo siguiente: •...
  • Page 47 artículos extra altos (algunos modelos) CUCHiLLOS Sistema de iltración CUBiERTOS...
  • Page 48: Características De La Lavadora De Platos

    Características de la lavadora de platos Para cambiar el idioma: • • Mantenga oprimido el botón “ ”y oprima el botón START hasta que el visualizador indique “ ”. • • Mantenga oprimido el botón “ ” hasta que el visualizador indique “...
  • Page 49: Para Abrir

    Usar sal • • • 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) Use únicamente detergentes diseñados especíicamente para lavadora 1 TBS (15 ML) NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 Para abrir: Para abrir...
  • Page 50 Surtidor del agente de enjuague NOTA: La lavadora de platos indica la falta del agente de enjuague Fijar la cantidad del agente de enjuague Se puede ijar la cantidad del agente de enjuague de “r:00” a “r:06” • • • Mantenga oprimido el botón “eco”...
  • Page 51 Aluminio: usando esponjillas de ibra metálica rellenas de jabón. Porcelana, Cristal, Cerámica: vegetal a las supericies antiadherentes después del Plásticos: Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Acrílico: Piezas unidas por adhesivos: Se pueden alojar los Utensilios con mango de hueso: Piezas no diseñadas para lavavajillas: Pewter, Latón, Bronce: Estaño:...
  • Page 54 Púas plegables * Cajón para cubiertos* Acomode los cubiertos en el cajón como se muestra. Utensilios Ganchos para rejilla * son más fáciles de ijar con estos pequeños ganchos. Ajustar la altura de la rejilla • • •...
  • Page 55: Secado De La Vajilla

    Secado de la vajilla Power Scrub Plus Lavado automático Lavado delicado Regular Lavado rápido Cuidado de cristalería Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el Nota: Algunos vidrios tienden más a enturbarse debido al proceso de Power Scrub Delicate Wash Regular Wash Glass Care...
  • Page 56 Media carga * platos), puede cambiar al modo “half load” (media carga). Con esto Secado extra * Desinfectado * Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el símbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certiicado por haber cumplido con los requisitos muy puede transferir agua “limpia”...
  • Page 57 Retardar la puesta en marcha Usted puede retardar la puesta en marcha del programa en incrementos de 1 hora • • Oprima el botón “ ”hasta que el visualizador de programación del tempori • • Para eliminar la programación del temporizador: •...
  • Page 58 Secado intensivo El enjuague inal emplea una temperatura más alta para mejorar el resultado del secado. • • • visualizador indique H:00 • • fábrica H:04. • Oprima el botón de programa A hasta que se indique el valor de fabrica d:00. Para cambiar la coniguración: •...
  • Page 59: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Condición general de la máquina Si usted encuentra tales depósitos: • • • No use esponjas con una supericie áspera o detergentes abrasivos ya que éstos pueden rayar la supericie.
  • Page 60 AUTOAyUDA A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no ienen nada que ver con un mal funcionamiento de la máquina en sí. La información a coninuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Acción La lavadora de Oprima el interruptor principal para prender la unidad.
  • Page 61 Acción La lavadora de Asegúrese que la llave de agua (generalmente ubicada abajo de la pila de cocina) esté abierta y revise que la manguera de agua no esté doblada El retardo de la puesta en marcha está acivo. Consulte la sección “Cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. Cancele el retardo de la puesta en marcha o espere hasta que ter mine el iempo del retardo.
  • Page 62: Servicio Al Cliente

    Servicio al Cliente entera satisfacción: 3. Escríbanos a la siguiente dirección: Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la placa (eti información de su modelo: CUiDADO • Número de modelo • Número de serie ilosas.
  • Page 63 Las garantías ofrecidas lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados Bosch no está...
  • Page 64 BSH reserves the right to change speciications or design without notice. Some models are certiied for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modiier les données techniques ou le design sans préavis.

Table of Contents