Download Print this page
Panasonic H-H025 Operating Instructions

Panasonic H-H025 Operating Instructions

Interchangeable lens for digital camera
Hide thumbs Also See for H-H025:

Advertisement

Quick Links

5
Operating Instructions/
Bedienungsanleitung/
Mode d'emploi/
Instrucciones de
6
funcionamiento
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
WECHSELOBJEKTIV FÜR
DIGITAL-KAMERA
ENGLISH
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
NUMÉRIQUE
-If you see this symbol-
ÓPTICA INTERCAMBIABLE
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with
PARA CÁMARA DIGITAL
recycling systems
This symbol on the products, packaging,
Model No./Model Nr./Modèle n°/Modelo N.
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
H-H025
must not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to applicable collection
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
SQT1010
waste, in accordance with national legislation.
E
F0915HN0
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from
electromagnetic equipment (such as microwave
ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-
voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing
so may result in noise adversely affecting the pictures
and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the connected
AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect
Panasonic Corporation
the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera compatible
Web Site: http://www.panasonic.com
with the lens mount standard for the "Micro Four Thirds
 Panasonic Corporation 2015
System".
• It cannot be mounted on the Four Thirds
specification camera.
• The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-G7 as an example.
• The appearance and specifications of products
described in this manual may differ from the actual
products you have purchased due to later
enhancements.
• Micro Four Thirds
TM
are trademarks or registered trademarks of Olympus
1
2
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
TM
• Four Thirds
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
SYF0073
VFC4605
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
3
4
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type
digital camera system of LUMIX based on a Micro Four
Thirds System standard.
SYQ0570
SDW0294K
• Other names of systems and products mentioned in
SYQ0571
SDW0294S
these instructions are usually the registered trademarks
or trademarks of the manufacturers who developed the
system or product concerned.
Precautions
Lens Care
• Sand and dust can damage the lens. Make sure that
no sand or dust gets inside the lens or the terminals
1
2
3
4
5
when using the lens on a beach, etc.
• The lens is neither waterproof nor splash-proof. If
drops of water get onto the lens, wipe the lens with a
dry cloth.
1
2
3
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on
the surface of the lens, the picture may be affected.
Lightly wipe the surface of the lens with a soft, dry cloth
before and after taking pictures.
• Do not place the lens mount facing downwards. Do not
allow the lens contact points 1 to become dirty.
(See illustration
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in
temperature and humidity as described below.
4
Condensation can cause the lens to become dirty and
lead to mold and malfunctioning, so exercise caution in
the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an air-conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly blown
onto the lens
– In humid places
• Put the camera into a plastic bag to allow it to
acclimatize to the surrounding temperature in order to
prevent condensation. If condensation occurs, turn the
power off and leave it for about two hours. Once the
camera acclimatizes to the surrounding temperature the
condensation will go away naturally.
B
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack the
unit]
When removing the unit from its packing box, check that
the main unit and the supplied accessories are there and
also check their external appearance and functions to
verify that they have not sustained any damage during
distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before
using the product.
Product numbers correct as of September 2015. These
may be subject to change.
1
Lens Cap
2
Lens Rear Cap
3
Lens Hood
A: Black, B: Silver
4
Decoration ring
A: Black, B: Silver
(The lens cap, lens rear cap, and decoration ring are
attached to the lens at the time of purchase.)
C
Names and Functions of Components
1
Lens surface
2
Decoration ring
Remove this cover when using the lens hood.
3
Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus (MF).
4
Lens fitting mark
5
Contact points
Note
• If you turn off the camera, the aperture will be set to a
reduced value.
• When flash recording with a close subject, the light of
the flash will be blocked by the lens and part of the
picture may be dark. Check the distance from the
subject when recording.
D
Attaching/Detaching the Lens
• Refer also to the camera's operating instructions for
attaching and detaching the lens.
• Check that the camera is turned off.
• Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration
Attaching the Lens (See illustration
Align the lens fitting marks A on the camera
body and the lens and then rotate the lens in
the direction of the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release button B when you
attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may get
scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration
TM
While pressing on the lens release
button B, rotate the lens toward the arrow
TM
mount
until it stops and then remove.
• When rotating the lens, hold C, the portion near the
base of the lens.
• Attach the lens rear cap so that the lens contact point
does not get scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
will get inside the main unit.
and Micro Four Thirds Logo marks
Attaching the Lens Hood (Supplied
Accessory) (See illustration
1
Rotate the decoration ring D in the direction of
the arrow and then remove.
2
Align the mark E (
) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the arrow
until it clicks and then align the mark F (
the lens hood with the mark on the tip of the lens.
Temporarily Storing the Lens Hood
(See illustration
)
1
Rotate the lens hood G in the direction of the
arrow and then remove.
2
Align the mark F (
) on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
• When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the control of the flash may be
disabled because the photo flash may be obscured by
the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
• When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
Attaching the decoration ring
)
(See illustration
)
1
Align the mark H (
) on the decoration
ring with the mark on the tip of the lens.
2
Rotate the decoration ring in the direction
of the arrow until it clicks and then align the
mark I (
) on the decoration ring with
the mark on the tip of the lens.
Attaching Filters
• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
(optional: DMW-LMC46), PL filters (optional:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
DMW-LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
using thick protectors and/or filters.
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
• The filter may become impossible to remove if excessively
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
• It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
• When the lens hood is attached to this lens, you cannot
attach a filter to it.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
lens. A filter may be used, but attaching any other
element may cause damage to the lens.
Cautions for Use
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
not to put a lot of pressure on the lens.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens
in as it may strongly shock the lens. The camera may
stop operating normally and pictures may no longer be
recorded. Also, the lens may be damaged.
When using pesticides and other volatile substances
around the camera make sure that they do not get
onto the lens.
• If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
Do not point the lens at the sun or other strong light
sources.
• This could cause the lens to collect an excessive amount
of light, resulting in fire and malfunction.
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
Do not carry the unit when it is still attached to the
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
camera body.
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
• Under no circumstances should the unit be stored in any
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
of the following locations since doing so may cause
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.
problems in operation or malfunctioning.
• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity
levels or where the changes in temperature and
humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or
dirt
– Where there is fire
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
deren Objektivfassung mit dem "Micro Four Thirds
– Where water may make the unit wet
System"-Standard kompatibel ist.
– Where there is vibration
• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
– Inside a vehicle
• Refer also to the operating instructions of the digital
• Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung
camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged
• Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
period, we recommend storing with a desiccant (silica
gel). Failure to do so may result in performance failure
caused by mold, etc. It is recommended that you check
the unit's operation prior to use.
)
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
products for extended periods of time.
)
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
failure of the unit.
• Do not disassemble or alter the unit.
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
cleaning agents to clean the lens glass or exterior
cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint
• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
focus ring.
)
• Do not use a household detergent or a chemically
treated cloth.
Troubleshooting
A sound is heard when the camera is turned on or off.
A sound is heard from the lens when taking a picture
• Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
of a bright subject such as when outdoors.
• This is the sound of lens or aperture movement and is
not a malfunction.
• Das Objektiv ist weder wasser- noch spritzwasserdicht.
Specifications
)
Specifications are subject to change without notice.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
• Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke
"LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH."
Focal length
f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm)
• Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. Achten Sie
Aperture type
) on
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F1.7
Minimum aperture value
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur
F22
Lens construction
8 elements in 7 groups (2 aspherical lenses, 1 UHR Lens)
In focus distance
0.25 m (0.82 feet) to ¶ [from the focus distance reference line]
Maximum image magnification
0.14k (35 mm film camera equivalent: 0.28k)
• Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in einer
Optical image stabiliser
Not available
Mount
"Micro Four Thirds Mount"
Angle of view
47x
Filter diameter
46 mm
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des
Max. diameter
Geräts vorzunehmen sind]
Approx. 60.8 mm (2.39 inch)
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton,
ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden
Overall length
sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre
Approx. 52 mm (2.05 inch) (from the tip of the lens to
Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs
the base side of the lens mount)
und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
Mass
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Approx. 125 g (0.28 lb)
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
September 2015. Änderungen sind vorbehalten.
1
2
3
4
Dekorationsring
DEUTSCH
A: Schwarz, B: Silber
(Der Objektivdeckel, der hintere Objektivdeckel und
der Dekorationsring sind zum Kaufzeitpunkt am
Objektiv angebracht.)
Bezeichnungen und Funktionen der
C
einzelnen Kamerateile
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit
1
Linsenfläche
Recyclingsystemen
2
Dekorationsring
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Entfernen Sie diese Abdeckung, wenn Sie diese
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
Gegenlichtblende verwenden.
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
3
Schärfenring
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
4
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
Markierung zum Ansetzen des Objektivs
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
5
Kontaktpunkt
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Hinweis
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
• Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Blende auf
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
einen reduzierten Wert eingestellt.
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
• Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz aufnehmen,
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen
Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
Informationen für Ihre Sicherheit
D
Objektiv ansetzen/abnehmen
• Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs
finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
(Siehe Abbildung
Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie
Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung
die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
Richten Sie die roten Markierungen A zum
trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann
Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und
wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein
Objektiv aneinander aus und drehen Sie das
und schalten Sie die Kamera ein.
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn
Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum Gehäuse
anzusetzen, da die Objektivfassung beschädigt werden könnte.
Kameras mit Four-Thirds
-Bajonett aufsetzen.
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Das Objektiv abnehmen
beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-G7.
(Siehe Abbildung
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Drehen Sie beim Betätigen der
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
Objektivfreigabetaste B das Objektiv in Pfeilrichtung
technischen Daten der in diesem Handbuch
bis zum Anschlag und entfernen Sie es.
beschriebenen Produkte abweichen.
• Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie C, den
Bereich in der Nähe der Objektivbasis.
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
den USA, der EU und anderen Ländern.
Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf,
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
gelangen kann.
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
Gegenlichtblende aufsetzen (Mitgeliefertes
Zubehör) (Siehe Abbildung
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
1
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Drehen Sie den Dekorationsring D in
Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen.
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
2
Richten Sie die Markierung E (
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
Vermeidung von Störungen
3
Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten
Objektivpflege
Sie die Markierung F (
Gegenlichtblende mit der Markierung am
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
Rand des Objektivs aus.
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
Gegenlichtblende auf dem Objektiv
aufbewahren (Siehe Abbildung
Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv
spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
1
Drehen Sie die Gegenlichtblende G in
Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
2
Richten Sie die Markierung F (
usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie
die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren
Gegenlichtblende mit der Markierung am
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Rand des Objektivs aus.
3
Drehen Sie die Gegenlichtblende in
darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1 nicht
verschmutzen.
Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
(Siehe Abbildung
)
Hinweis
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
Objektivs)
mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da
Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung
Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und
nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die
Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:
Gegenlichtblende abzunehmen.
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei
drinnen gebracht
wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
Anbringen des Dekorationsrings (Siehe
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
Abbildung
1
geschlossenen Plastiktüte transportieren und diese erst dann
Richten Sie die Markierung H (
öffnen, wenn sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
Dekorationsring mit der Markierung am
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die
Rand des Objektivs aus.
Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden
2
Drehen Sie den Dekorationsring in Pfeilrichtung,
ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassung
bis er einrastet, und richten Sie die Markierung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.
I (
) am Dekorationsring mit der
B
Beiliegendes Zubehör
Markierung am Rand des Objektivs aus.
Filter aufsetzen
• Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder
mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46),
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter
(Sonderzubehör: DMW-LND46) verwendet werden, oder
wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet
werden.
• Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen, wenn
er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher vorsichtig vor.
• Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn
der Filter bereits angebracht ist.
Objektivdeckel
• Wenn die Gegenlichtblende an dieses Objektiv
Hinterer Objektivdeckel
angebracht ist, können Sie keinen Filter anbringen.
• Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen
Gegenlichtblende
noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist
A: Schwarz, B: Silber
möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen
kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das
Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das
Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter
Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht
mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in
Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
• Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum
Abblättern der Farbe führen.
Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder
andere starke Lichtquellen.
• Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der
Kamera angebracht ist.
• Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub
oder Schmutz
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
– Wo Wasser das Gerät benässen kann
)
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
)
• Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das
Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel).
Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des
Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der Einsatz
völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die
Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen
längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder
Plastikprodukten kommt.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes.
)
Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
• Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs
oder zum Abblättern der Farbe führen.
• Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
• Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz
und Staub vom Schärfering zu entfernen.
• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
)
Fehlerbehebung
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
Vom Objektiv wird beim Aufnehmen eines Bildes von
) an der
einem hellen Objekt, wie im Freien, ein Geräusch erzeugt.
• Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Spezifikationen
) an der
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
"LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH."
)
Brennweite
f=25 mm (Kleinbild-Äquivalent: 50 mm)
Blende
) an der
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
Maximale Blendenöffnung
F1.7
Minimale Blende
F22
Objektivaufbau
8 Elemente in 7 Gruppen (2 asphärische Linsen,
1 UHR-Linse)
Schärfebereich
0,25 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
Maximale Vergrößerung
0,14k (Kleinbild-Äquivalent: 0,28k)
Optischer bildstabilisator
Nicht verfügbar
Objektivbajonett
)
"Micro Four Thirds Mount"
) an dem
Bildwinkel
47x
Filterdurchmesser
46 mm
Max. Durchmesser
Ca. 60,8 mm
Gesamtlänge
Ca. 52 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis zum
Ende des Objektivbajonetts)
Gewicht
Ca. 125 g

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic H-H025

  • Page 1 • Do not use a household detergent or a chemically Richten Sie die Markierung E ( ) an der normalerweise Warenzeichen oder eingetragene  Panasonic Corporation 2015 While pressing on the lens release einem hellen Objekt, wie im Freien, ein Geräusch erzeugt. System”.
  • Page 2 “Micro Four Thirds System”. failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time • No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No poussière de la bague de mise au point.