Panasonic TYTP65P30K Operating Instructions Manual
Panasonic TYTP65P30K Operating Instructions Manual

Panasonic TYTP65P30K Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TYTP65P30K:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 安全上のご注意
    • お手入れ / 上手な使いかた
    • 構成部品
    • タッチパネルの組み立て
    • タッチパネルの取り付け
    • パソコンとの接続
    • 動作条件
    • 製品仕様
    • 外形寸法図
    • ねじ穴図
    • 保証とアフターサービス
  • 汉语

    • 有关设置的安全注意事项
    • 组装触摸⾯板
    • 安装触摸⾯板
    • 操作条件
    • 计算机连接
    • 外部尺
    • 螺钉孔的图纸
  • Deutsch

    • Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
    • Pfl Ege und Instandhaltung
    • Komponenten
    • Zusammenbau des Touch Panel
    • Montage des Touch Panel
    • Betriebsbedingungen
    • Verbindung mit einem Computer
    • Technische Daten
    • Außenabmessungen
    • Zeichnung von Schraubenlöchern
  • Italiano

    • Precauzioni Relative All'installazione
    • Manutenzione
    • Componenti
    • Assemblaggio del Touch Panel
    • Montaggio del Touch Panel
    • Collegamento al Computer
    • Condizioni DI Funzionamento
    • Dati Tecnici
    • Dimensioni Esterne
    • Schema Dei Fori Fi Lettati
  • Français

    • Précautions Concernant L'installation
    • Entretien
    • Composants
    • Assemblage de L'écran Tactile
    • Montage de L'écran Tactile
    • Conditions de Fonctionnement
    • Connexion À un Ordinateur
    • SpéCIfi Cations
    • Dimensions Extérieures
    • Gabarit des Trous de Vis
  • Español

    • Precauciones para la Instalación
    • Mantenimiento
    • Componentes
    • Ensamblaje del Panel Táctil
    • Montaje del Panel Táctil
    • Condiciones Operativas
    • Conexión con un Ordenador
    • Especifi Caciones
    • Dimensiones Externas
    • Esquema de Los Orifi Cios para Tornillos
  • Русский

    • Меры Предосторожности Относительно Установки
    • Техническое Обслуживание
    • Комплект Поставки
    • Сборка Сенсорной Панели
    • Монтаж Сенсорной Панели
    • Подключение К Компьютеру
    • Условия Применения
    • Технические Характеристики
    • Внешние Размеры
    • Схема Отверстий Под Винты
  • Қазақша

    • Орнатуға Байланысты Сақтық Шаралары
    • Техникалық Қызмет Көрсету
    • Құрамдас Бөліктер
    • Сенсорлық Панельді Жинақтау
    • Сенсорлық Панельді Орнату
    • Басқару Шарттары
    • Компьютерге Қосу
    • Техникалық Сипаттамалар
    • Бұранда Саңылауларының Сызбасы
    • Сыртқы Өлшемдер
  • Українська

    • Застережні Заходи Під Час Монтажу
    • Догляд
    • Компоненти
    • Збирання Сенсорної Панелі
    • Монтаж Сенсорної Панелі
    • З'єднання З Комп'ютером
    • Робочі Умови
    • Технічні Характеристики
    • Габаритні Розміри
    • Зображення Отворів Для Гвинтів

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

取扱説明書
光学式タッチパネル 業務用
使⽤说明书
光学式触摸⾯板
Operating Instructions
Touch Panel
Bedienungsanleitung
Touch Panel
Manuali di istruzioni
Touch Panel
TY-TP42P30K
Model No.
TY-TP50P30K
TY-TP60P30K
TY-TP65P30K
Mode d'emploi
Écran Tactile
Manual de instrucciones
Panel Táctil
Инструкция по эксплуатации
Сенсорная панель
Басқару нұсқаулары
Сенсорлық панель
Інструкція з експлуатації
Сенсорна панель
TQZJ400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic TYTP65P30K

  • Page 1 TY-TP42P30K Model No. TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Mode d'emploi 取扱説明書 Écran Tactile 光学式タッチパネル 業務用 使⽤说明书 Manual de instrucciones Panel Táctil 光学式触摸⾯板 Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Сенсорная панель Touch Panel Bedienungsanleitung Басқару нұсқаулары Touch Panel Сенсорлық панель Manuali di istruzioni Інструкція з експлуатації Touch Panel Сенсорна...
  • Page 3 このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、 保証書別添付 まことにありがとうございます。 ● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ● ご使用前に 「安全上のご注意」 (4ページ) を必ずお読みください。 ● 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。 在连接、操作或调整本产品之前,请仔细阅读相关说明。 请保管好说明书以备⽇后查阅。 Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb nehmen oder einstellen.
  • Page 4: Table Of Contents

    もくじ ■ 安全上のご注意 ........4 ■ 動作条件 ..........11 ■ お手入れ / 上手な使いかた ....6 ■ 製品仕様 ..........12 ■ 構成部品 ........... 7 ■ 外形寸法図 ..........13 ■ タッチパネルの組み立て ......8 ■ ねじ穴図 ..........13 ■ タッチパネルの取り付け ......9 ■ 保証とアフターサービス ..... 14 ■...
  • Page 5 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 ■ 水をかけたり、ぬらしたりしな ■ 異物を入れないでください 内部に金属類や燃えやすいものな いでください 水ぬれ禁止 どを差し込んだり、落とし込んだ 火災・感電の原因となります。 りしないでください。 火災・感電の原因となります。 ● 特にお子様にはご注意ください。 注意 ■ カタログで指定した機器本体以 ■ 指定方法以外の取り付けは行 外には使用しないでください わないでください 倒れたり、破損してけがの原因と 取り付けの不備により、落下し なることがあります。 て、けがの原因となります。 ■ 湿気やほこりの多い所、油煙や ■ 取り付けの際は、専用の構成 湯気が当たるような所に置かな 部品をご使用ください いでください 機器本体が落下したり、破損し 火災・感電の原因となることがあ て、けがの原因となることがあ ります。 ります。 ■ 機器本体の取り付け、取り外し ■...
  • Page 6: お手入れ / 上手な使いかた

    お手入れ / 上手な使いかた ■ 設置するとき タッチパネルは下記のような場所をさけて設置してください。 ●直射日光のあたる所や強力な光源に近い所 本機は赤外線を使った光学式タッチパネルですので、影響を受け誤動作の原因となります。 ●ほこりや湿気の多い所 ●衝撃や振動の加わる所 ●薬品や蒸気が発散している所や薬品に触れる所 ●電気的ノイズ発生源(発電機、エアコンなど)に近い所 ■使用するとき ● パソコンの電源を入れてから OS が立ち上がるまで、赤外線透過部および画面 赤外線 には触れないでください。 透過部 素子不良として検出され、正常に動作しなくなります。その場合はパソコンを 再起動してください。 また、USB ケーブルの抜き差しの場合も同様に、赤外線透過部および画面に は触れないでください。 ● 赤外線を使用した他の機器をご使用の場合は、誤動作しないよう離れた所でご使用ください。 ● タッチペンは、必ず本製品に同梱されている付属の専用タッチペンをご使用ください。 付属以外の製品をご使用の場合は、動作保証ができません。 ● タッチパネルご使用中は、タッチパネル本体を押すなど負荷をかけることのないようご注意ください。 ■ 移動するとき ●移動のときは衝撃を与えないでください。故障の原因になることがあります。 ●移動のときは機器本体を持って行ってください。 本機を持って移動させると故障の原因となることがあります。 ●USB ケーブルを持って運搬しないでください。 USB ケーブルが損傷し故障の原因となることがあります。 ■...
  • Page 7: 構成部品

    構成部品 (部品と員数の確認を行ってください) タッチパネル本体 (1個) 取り付け金具A ( 上用 ) (2 個) 取り付け金具B (4個) 取り付け用ねじA (8本) 取り付け金具A ( 下用 ) (2 個) 取り付け用ねじB (8本) 付属部品 USB 延長ケーブル (1本) CD-ROM (1枚) 取扱説明書 (1部) 取扱説明書 ● ドライバーソフト ● タッチペン (2本) ■ イラストはイメージイラストであり、実際の商品と形状が異なる場合があります。 ■ 製品の仕様を予告なく変更する場合があります。 ●...
  • Page 8: タッチパネルの組み立て

    タッチパネルの組み立て お願い ● 作業中タッチパネル本体表面にキズや汚れが付かないように、きれいな布や毛布などをしき、 その上にパネル表面を下にして置いてください。 横型取り付けの場合 取り付け金具A ( 上用、下用 ) を取り付け用ねじA ( 各 2 本 ) でタッチパネル本体に取り付けてください。 取り付け位置のねじ穴は下図を参照してください。 縦型取り付けの場合も同じ手順で取り付けてください。 取り付けねじA 取り付け金具A (上用) 取り付け金具A (下用) 取り付けねじA 取り付け位置 (8か所のねじのない穴) 縦型取り付けの場合 金具を取り付ける位置を下図で確認し、ねじ ( 上下計8本 ) を外してください。 外したねじ穴に取り付け金具A ( 上用、下用 ) を取り付け用ねじA ( 各 2 本 ) で取り付けてください。 お願い...
  • Page 9: タッチパネルの取り付け

    タッチパネルの取り付け お願い ● 取り付け作業は必ず 2 人以上で行ってください。 ● タッチパネルを下に置いたまま機器本体を上から重ねての取り付けは、絶対にしないでください。 タッチパネルが破損する恐れがあります。 組み立てたタッチパネルを機器本体の正面からはめ込みます。 お願い ● タッチパネルと機器本体前面部の間に隙間がないように取 り付けてください。 縦型取り付けの場合も同じ手順で取り付けてください。 USB 端子が正面から見て左下になるように取り付けてください。 取り付け金具 B の準備をしてください。 取り付け金具B 取り付け用ねじBを仮止めしてください。(2∼3回転) 上部左右の取り付け金具 A(上用)に取り付け金具 B を下図のように取り付けてください。 ねじは仮止め状態にしてください。 下部左右についても同じ手順で取り付けてください。 上部の取り付け 取り付け金具B 凹形状に金具Bのつめを 確実に挿入してください。 下部の取り付け 取り付け金具B 凹形状に金具Bのつめを 確実に挿入してください。...
  • Page 10 下図の位置合わせマークを基準にして、タッチパネルに片寄りのないように正面から調整してください。 画面端 タッチパネル 位置合わせマーク 電源ランプ表示部 位置調整後、仮止めしたねじを完全に固定してください。 ● ねじを締めすぎると金具が変形する恐れがありますのでご注意く ださい。 お願い ● タッチパネルと機器本体前面部の間に隙間がないようにしてくだ さい。 ● 電源ランプ表示部から電源ランプの点灯が見えることを確認し、 位置がずれて見えない場合は左右にタッチパネルを動かし微調整 してください。...
  • Page 11: パソコンとの接続

    パソコンとの接続 USBコネクタAタイプ USBコネクタAタイプ (メス) (オス) パソコンの タッチパネル USB端子に 接続する パソコン 機器本体 USBコネクタAタイプ パソコンとの接続は (オス) 機器本体の 取扱説明 書をご覧ください 注意 ● USB延長ケーブル接続の際に画面上の赤外線透過部を指などで遮っていると、初期化中に不良有りと 検出され、そのまま使用すると部分的にタッチ検出ができなくなる場合があります。 その場合は、USB延長ケーブルをいったん外して再接続してください。この時、パソコンの再起動は 不要です。 ● USB ケーブルは長さ制限(5m まで)があります。また、ケーブルによっては正常に動作しないことがあ りますので、USB延長ケーブルは本体付属のものをご使用ください。 動作条件 パソコンOS IBM PC/AT 互換機で、USB ポートを搭載している 下記OSが動作する機種 Windows XP (SP2 以上、 32bit 版または 64bit 版) Windows Vista (32bit 版または...
  • Page 12: 製品仕様

    製品仕様 品 番 TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K 種 類 タッチパネル 使 電 源 電 圧 DC +5 V ± 10% 用 電 源 電 流 DC +5 V 最大 500 mA 電 源 供 給 方 法 USB バスパワーより供給 検 出...
  • Page 13: 外形寸法図

    外形寸法図 外形寸法図 外形寸法表 (単位:㎜) (単位:㎜) 42V 型用 50V 型用 60V 型用 65V 型用 1028.2 1218.2 1442.2 1562.2 79.2 618.2 732.2 860.2 933.2 *(89) 621.4 735.4 863.4 936.4 ※ 取り付けする機器および締付けの状態により *(89) 寸法が変動することがあります。 79.2 ねじ穴図 (縦型取り付けの場合) ● 42V型については 8 ページに記載しています。 50V 型 上部...
  • Page 14: 保証とアフターサービス

    修理すれば使用できる製品については、お買い上げの販売店が修理させていただきます。 なお、修理料金については販売店にご相談ください。 ● 修理料金の仕組み 修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料 は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検などの 作業にかかる費用です。 部品代 は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料 は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。 ● 補修用性能部品の保有期間   8 年 当社は、この光学式タッチパネルの補修用性能部品を、製造打ち切り後 8 年保有して います。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用さ せていただき、ご相談内容は録音させていただきます。また、折り返し電話をさせていただくときのために 発信番号を通知いただいております。なお、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託する場合や正当な 理由がある場合を除き、第三者に開示・提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 〒 571-8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号  大阪(06)6905 − 5574 © Panasonic Corporation 2012...
  • Page 15: 有关设置的安全注意事项

    ⽬录 ■ 有关设置的安全注意事项....15 ■ 计算机连接......21 ■ 维护 ......... 16 ■ 操作条件......21 ■ 组件 ......... 17 ■ 规格........22 ■ 组装触摸⾯板......18 ■ 外部尺⼨......23 ■ 安装触摸⾯板......19 ■ 螺钉孔的图纸......23 有关设置的安全注意事项 警告 只有合格的技术⼈员才能执⾏安装⼯作。 安装不当可能会导致设备意外摔落,从⽽导致⼈员伤害。 请勿拆解或改装设备。 否则可能会引起⽕灾或触电。 如果发⽣异常,请停⽌使⽤设备。 如果在设备冒烟、发出异味或其他异常情况下使⽤本设备,可能会引起⽕灾或其他事故。...
  • Page 16 维护 安装位置 请勿在以下位置安装触摸⾯板 : 阳光直射或靠近强光源的位置 ( 本设备是使⽤红外线的光学触摸⾯板,在受到不良影响的时候可能不会正常⼯作。) 灰尘过多或湿度过⼤的位置 可能受到冲击或振动的位置 靠近化学物质或蒸汽排放、或可能与化学物质接触的位置 靠近电⽓噪声源的位置(发电机、空调等) 使⽤注意事项 计算机开启后到操作系统启动为⽌,切勿触摸红外传输区域和屏幕。 这样的操作会导致系统误将其作为故障元件检测,从⽽导致设备⽆法正常运⾏。 红外传输区域 如果发⽣这种情况,请重新启动计算机。⽽且在断开 USB 电缆的连接和连接 USB 电缆的时候,也请不要触摸红外传输区域和屏幕。 在使⽤其他的红外装置的时候,请使其远离设备,以防出现错误操作。 仅使⽤设备随附的触摸笔。若使⽤其他的产品,则不保证能够正常运⾏。 在使⽤触摸⾯板的时候,请注意切勿通过按压触摸⾯板主体或其他⽅式向⾯板施 加过度的压⼒。 在移动设备时的注意事项 在移动的时候,请不要让设备受到任何冲击。否则可能会导致故障。 在移动的时候握住主要装置。 握持本设备进⾏移动可能会导致故障。 在移动的时候切勿握住 USB 电缆。 否则将损坏 USB 电缆,从⽽导致故障。 维护 在清洁设备之前,务必拔下 USB 电缆插头。 使⽤软布轻轻擦除设备表⾯的灰尘。 如果污渍较多,应使⽤经过 100 倍⽔稀释的中性洗涤剂将布浸湿,拧⼲,擦去污渍部分,然后⽤⼲布擦拭⼲净。 如果液滴进⼊设备内,则设备以及主要装置的屏幕都可能发⽣故障。切勿⽤⼒擦拭屏幕。...
  • Page 17 组件 ( 检查组件及其数量。) 触摸⾯板 (1) 安装⽀架 A 安装⽀架 B ( 顶⾯ ) 安装螺丝 A 安装⽀架 A ( 底⾯ ) 安装螺丝 B 附件 USB 延长线 光盘 使⽤说明书 使⽤说明书 驱动程序软件 触摸笔 图⽰为概念性视图,可能与实际设备形状有差别。 ■ 产品规格书可能随时变更,恕不另⾏通知。 ■ Windows 是 Microsoft 公司在美国和其他国家的注册商标。 (Windows 的正式名称是 Microsoft Windows 操作系统。 ) 在本说明书中出现的其他公司和产品名称是其各⾃所有者的商标、注册商标或产品名称。...
  • Page 18: 组装触摸⾯板

    组装触摸⾯板 注意 将触摸⾯板的前表⾯朝下放在⼲净的布或毯⼦上,以避免触摸⾯板的前表⾯在作业期间受损或变脏。 ⽔平安装 使⽤安装螺丝 A(各两颗)将安装⽀架 A(顶⾯和底⾯)安装到触摸⾯板。 参见下图,查看安装位置的螺丝孔。 垂直安装的步骤与上述内容相同。 安装螺丝 A 安装⽀架A (顶⾯) 安装⽀架A (底⾯) 安装螺丝 A 安装位置 (8 个孔,其中⽆螺丝 ) 垂直安装 参见下图,查看安装⽀架的位置,并取下螺丝(顶⾯和底⾯共有 8 颗) 。 使⽤安装螺丝 A(各两颗)将安装⽀架 A(顶⾯和底⾯)安装到已拆除螺丝的螺丝孔中。 注意 如需了解 42V 型号以外的螺丝孔,请参见“螺丝孔图纸” (第 23 页) 。 妥善保管已拆下的螺丝。 顶⾯ (42V) 底⾯...
  • Page 19: 安装触摸⾯板

    安装触摸⾯板 注意 在安装的时候,通常需要两个⼈或更多⼈⼀起合作。 在安装主要装置的时候,切勿将其从上⽅重叠放置在放平的触摸⾯板上进⾏安装。 否则会损坏触摸⾯板。 将已组装好的触摸⾯板安装在主要装置的前⾯。 注意 触摸⾯板和主要装置的前⾯之间不应余留空间。 垂直安装的步骤与上述内容相同。 安装⽅向是,当从前⾯看时,USB 端⼝位于左下⽅。 准备安装⽀架 B。 安装⽀架B 暂时固定安装螺丝B。 (2或3转) 如下图所⽰,将安装⽀架 B 安装到顶⾯左侧和右侧的安装⽀架 A(顶⾯)上。 暂时旋⼊螺丝。 按照相同的⽅式在底⾯的左侧和右侧上安装。 安装到顶⾯ 安装⽀架B 将安装⽀架B的突起部 牢固地插⼊豁⼝。 安装到底⾯ 安装⽀架B 将安装⽀架B的突起部 牢固地插⼊豁⼝。...
  • Page 20 参见下图所⽰的对准标记,从前⾯调节位置,以便触摸⾯板不会向⼀边倾斜。 屏幕边缘 触摸⾯板对准标记 电源指⽰灯窗⼝ 在调节位置之后,完全紧固之前临时旋⼊的螺丝。 注意过度旋紧螺丝可能会导致⽀架变形。 注意 触摸⾯板和主要装置的前⾯之间不应余留空间。 确定可以从电源指⽰灯窗⼝上看到电源指⽰灯的照明。如果因为没有 对准⽽看不见,则请⽔平移动触摸⾯板,以进⾏微调。...
  • Page 21: 计算机连接

    计算机连接 USB连接器类型A USB连接器类型A (雌) (雄) 连接到 触摸⾯板 计算机上的 USB端⼝。 计算机 主要装置 USB连接器类型A 要连接到计算机时, (雄) 参见主要装置的 使⽤说明书。 说明 如果在连接 USB 延长线的时候,屏幕上的红外传输部分被您的⼿指或其他的物体遮住,则可能会在初始化期间 作为故障检测出来,如果未采取纠正措施,那么触摸检测功能可能会出现局部异常。 在这种情况下,应断开 USB 延长线的连接,然后重新连接。此时,⽆需重新启动计算机。 由于部分电缆可能⽆法确保设备正常运⾏,因此请使⽤设备随附的 USB 延长线。 操作条件 计算机的操作系统 配备 USB 端⼝的 IBM PC/AT 兼容机,⽀持如下操作系统 Windows XP (SP2 或之后的版本,32 位或 64 位 ) Windows Vista (32 位或...
  • Page 22 规格 型号 TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K 类型 光学式触摸⾯板 电压 +5V DC±10% 电流 +5V DC 最⼤ 500 mA 供给⽅法 从 USB 总线 检测系统 红外线中断检测 934.1 mm ( 宽 ) × 1,124.1 mm ( 宽 ) 1,348.1 mm ( 宽 ) 1,468.1 mm ( 宽 ) ⾯板窗⼝...
  • Page 23: 外部尺

    外部尺⼨ 外部尺⼨ 外部尺⼨表格 ( 单位 :mm) ( 单位 : mm) 1,028.2 1,218.2 1,442.2 1,562.2 618.2 732.2 860.2 933.2 621.4 735.4 863.4 936.4 尺⼨根据待安装的装置或紧固状况⽽有所不同。 螺丝孔的图纸 ( 垂直安装 ) 如需了解有关 42V 的信息,请参见第 18 页。 对于 50V 顶⾯ 底⾯ 对于 60V 顶⾯ 底⾯ 对于...
  • Page 24 Panasonic 客户咨询服务中⼼电话 : 8008100781 ⼿机、⼩灵通及未开通 800 业务地区 : 4008100781 客户记录 在客户记录的底部标有该产品的型号和序列号。应注意下⽅空格内的这个序列号,同时应保留本⼿ 册和购买收据,留作永久的购买记录,这样有利于在发⽣盗窃或丢失的情况下提供证明,同时也⽅ 便获取质保服务。 由销售商对质保进⾏管理,以满⾜各个国家设置的标准。要了解详情,请联系所购产品的经销商。 型号 序列号 制造商 : 松下电器产业株式会社 进⼝商 : 松下电器(中国)有限公司     ⽇本⼤阪府门真市⼤字门真 1006 番地      北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中⼼ C 座 ⽹ 址 : http://panasonic.cn 3 层、6 层 原产地 : ⽇本...
  • Page 25: Precautions With Regard To Setting Up

    • Failure to do so may cause an accidental fall or turnover resulting in personal injury. Note for an installation technician ■ Please hand over these operating instructions to the customer after installation. ■ Panasonic shall not be accountable for any accident or damage caused by incorrect installation or mishandling.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Setup location Places where the touch panel should not be setup include: • Locations exposed to direct sunlight, and locations near powerful light sources (The equipment is an optical touch panel utilizing infrared rays and may function incorrectly when adversely affected.) •...
  • Page 27: Components

    Components (Check the components and their quantities.) Touch panel (1) Mounting bracket A Mounting bracket B (for top side) Mounting screw A Mounting bracket A (for bottom side) Mounting screw B Accessories USB extension cable (1) CD-ROM Operating Instructions Operating Instructions •...
  • Page 28: Touch Panel Assembly

    Touch Panel Assembly Note Place the touch panel making its front surface face down on a clean cloth or blanket to prevent the front • surface of the touch panel from getting scratched or dirty during work. Mounting in horizontal posture Attach the mounting brackets A (for top and bottom sides) to the touch panel with the mounting screws A (2 each).
  • Page 29: Mounting Touch Panel

    Mounting Touch Panel Notes Two or more people are always required for mounting. • Never mount the main device in the way that is overlapped from above the touch panel while the touch • panel is laid down. Doing so may damage the touch panel. Fit the assembled touch panel from the front side of the main device.
  • Page 30 Referring to the alignment mark shown in the figure below, adjust the position seeing from the front so that the touch panel does not lean to one side. End of the screen Touch panel alignment mark Power lamp window After adjusting the position, completely tighten the screws which were temporarily fixed.
  • Page 31: Connection With Computer

    Connection with Computer USB connector type A USB connector type A (Female) (Male) Connect to the Touch panel USB port on your computer. Computer Main device USB connector type A To connect to your computer, (Male) see the instruction manual of the main device.
  • Page 32: Specifi Cations

    Specifi cations Model Number TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Type Touch Panel Voltage +5V DC±10% Electric current +5V DC Max. 500 mA Supply method From USB bus Detection system Infrared ray interruption detection 934.1 mm (W) × 1124.1 mm (W) × 1348.1 mm (W) ×...
  • Page 33: External Dimensions

    External Dimensions External Dimensions Table of external dimensions (Unit: mm) (Unit: mm) 1028.2 1218.2 1442.2 1562.2 79.2 618.2 732.2 860.2 933.2 621.4 735.4 863.4 936.4 *(89) * The dimensions may vary depending on the *(89) device to be mounted to or the status of tightening. 79.2 Drawing of Screw Holes (Mounting in vertical posture)
  • Page 34 Serial Number Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Web Site : http://panasonic.net Panasonic Service Europe, a division of © Panasonic Corporation 2012 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Printed in Japan...
  • Page 35: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Aufstellung

    • Falls dies nicht geschieht, kann dies eventuell zu einem unbeabsichtigten Hinfallen oder Umfallen führen, was Verletzungen verursachen kann. Hinweis an den installierenden Techniker ■ Bitte übergeben Sie diese Bedienungsanleitung nach der Installation an den Kunden. ■ Panasonic ist nicht verantwortlich für Schäden durch Unfälle oder Schäden, welche durch fehlerhafte Installation oder unsachgemäße Verwendung entstehen.
  • Page 36: Pfl Ege Und Instandhaltung

    Pfl ege und Instandhaltung Aufstellungsort Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes an den folgenden Orten: • Orte, an dem es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, sowie Orte in der Nähe von starken Lichtquellen (Bei dem Gerät handelt es sich um ein optisches Touch Panel, das mit Infrarotstrahlen arbeitet und eventuell nicht richtig funktioniert, falls es beeinträchtigt wird.) •...
  • Page 37: Komponenten

    Komponenten (Überprüfen Sie die Komponenten und deren jeweilige Anzahl.) Touch Panel (1) Montagebügel A Montagebügel B (für die Oberseite) Befestigungsschraube A (8) Montagebügel A (für die Unterseite) Befestigungsschraube B (8) Mitgeliefertes Zubehör USB-Verlängerungskabel (1) CD-ROM Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung • Treiber-Software • Touch-Pen ■...
  • Page 38: Zusammenbau Des Touch Panel

    Zusammenbau des Touch Panel Hinweis Stellen Sie das Touch Panel mit dessen Vorderseite nach unten zeigend auf ein sauberes Tuch oder eine Decke, • um ein Verkratzen oder Verschmutzen der vorderen Oberfl äche des Touch Panels bei der Arbeit zu verhindern. Montage in horizontaler Lage Befestigen Sie die Montagebügel A (für Ober- und Unterseiten) mit den Befestigungsschrauben A an dem Touch Panel (jeweils 2).
  • Page 39: Montage Des Touch Panel

    Montage des Touch Panel Hinweise Es sind stets zwei oder mehr Personen für die Montage notwendig. • Niemals das Hauptgerät so montieren, dass es von oben bedeckt wird, wenn das Touch Panel abgelegt wird. • Dies könnte nämlich das Touch Panel beschädigen. Passen Sie das zusammengebaute Touch Panel von der Vorderseite des Hauptgerätes ein.
  • Page 40 In Bezug auf die Ausrichtungsmarkierung, welche in der Zeichnung unten zu sehen ist, berichtigen Sie die Position von vorne aus gesehen, so dass das Touch Panel nicht zu einer Seite geneigt ist. Ende des Bildschirms Ausrichtungsmarkierung des Touch Panels Betriebsleuchtenfenster Nach der Berichtigung der Position machen Sie die zeitweilig befestigten Schrauben fest.
  • Page 41: Verbindung Mit Einem Computer

    Verbindung mit einem Computer USB-Steckverbinder USB-Steckverbinder Typ A (Buchse) Typ A (Stecker) Touch Panel An die USB-Buchse des Computers anschließen. Computer Hauptgerät USB-Steckverbinder Einzelheiten zum Anschluss Typ A (Stecker) an den Computer finden Sie in der Bedienungsanleitung des Plasma-Displays. Vorsicht Wenn der infrarotdurchlässige Teil am Bildschirm beim Anschließen des USB-Verlängerungskabels mit den Fingern •...
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Modellnummer TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Ausführung Touch Panel Spannung +5V Gleichstrom ±10% Strom +5V Gleichstrom Max. 500 mA Spannungsversorgungssystem Über USB-Bus Erkennungssystem Infrarotstrahlen-Unterbrechungserkennung 1.124,1 mm (B) × 1.348,1 mm (B) × 1.468,1 mm (B) × Abmessungen des 934,1 mm (B) × Panel-Fensters 524,1 mm (H) 638,1 mm (H)
  • Page 43: Außenabmessungen

    Außenabmessungen Außenabmessungen Tabelle der Außenabmessungen (Einheit: mm) (Einheit: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Die Abmessungen können in Abhängigkeit vom *(89) Gerät, auf das montiert wird, sowie vom Zustand des Festmachens variieren 79,2 Zeichnung der Schraubenlöcher (Montage in vertikaler Lage)
  • Page 44 Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Modellnummer Seriennummer Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Web Site : http://panasonic.net Panasonic Service Europe, eine Abteilung von © Panasonic Corporation 2012 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Gedruckt in Japan Deutschland...
  • Page 45: Precauzioni Relative All'installazione

    • In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere o ribaltarsi e causare lesioni personali. Nota per il tecnico di installazione ■ Dopo l’installazione, consegnare il presente manuale di istruzioni al cliente. ■ Panasonic non si assume responsabilità per eventuali incidenti o danni causati da un’installazione o un uso scorretti.
  • Page 46: Manutenzione

    Manutenzione Luogo di installazione Non installare il prodotto nei seguenti luoghi: • I luoghi esposti alla luce solare diretta e i luoghi in prossimità di forti sorgenti luminose (Il prodotto è un Touch Panel ottico a raggi infrarossi e, in caso di esposizione scorretta, potrebbe riportare malfunzionamenti.) •...
  • Page 47: Componenti

    Componenti (controllare i componenti e le rispettive quantità) Touch panel (1) Staffa di montaggio A Staffa di montaggio B (4) (per il lato superiore) Vite di montaggio A Staffa di montaggio A (per il lato inferiore) Vite di montaggio B Accessori Cavo di prolunga USB (1) CD-ROM...
  • Page 48: Assemblaggio Del Touch Panel

    Assemblaggio del Touch Panel Nota Appoggiare la superfi cie anteriore del Touch Panel su un panno o una coperta pulita, per evitare che la • superfi cie anteriore si graffi o si sporchi durante i lavori. Montaggio in posizione orizzontale Fissare le staffe di montaggio A (per il lato superiore e inferiore) al Touch Panel con le viti di montaggio A (2 ciascuna).
  • Page 49: Montaggio Del Touch Panel

    Montaggio del Touch Panel Note Per il montaggio sono sempre necessarie almeno due persone. • Non montare mai il dispositivo principale in modo da sovrapporlo al Touch Panel mentre questo è disteso. • In caso contrario, il Touch Panel potrebbe danneggiarsi. Montare il Touch Panel assemblato dal lato anteriore del dispositivo principale.
  • Page 50 Facendo riferimento al simbolo di allineamento illustrato nella seguente figura, regolare la posizione vista frontalmente in modo che il Touch Panel non sia inclinato su un lato. Fine dello schermo Simbolo di allineamento del Touch Panel Finestra della spia di alimentazione Dopo aver regolato la posizione, stringere a fondo le viti serrate temporaneamente.
  • Page 51: Collegamento Al Computer

    Collegamento al computer Connettore USB di tipo A Connettore USB di tipo A (femmina) (maschio) Collegare alla Touch panel porta USB sul computer. Computer Dispositivo principale Connettore USB di tipo A Per il collegamento al computer, (maschio) vedere il manuale di istruzioni del display al plasma.
  • Page 52: Dati Tecnici

    Dati tecnici Numero modello TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Tipo Touch Panel Tensione CC +5V ±10% Corrente elettrica CC +5V 500 mA max. Metodo di alimentazione Dal bus USB Sistema di rilevamento Rilevamento interruzione raggi infrarossi 1.124,1 mm (L) × 1.348,1 mm (L) × 1.468,1 mm (L) ×...
  • Page 53: Dimensioni Esterne

    Dimensioni esterne Dimensioni esterne Tabella delle dimensioni esterne (Unità: mm) (Unità: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Le dimensioni possono variare a seconda del *(89) dispositivo da montare o dello stato di serraggio. 79,2 Schema dei fori fi...
  • Page 54 Numero di serie In ottemperanza alla direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Centro di test Panasonic Web Site : http://panasonic.net Panasonic Service Europe, una divisione di © Panasonic Corporation 2012 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Stampato in Giappone...
  • Page 55: Précautions Concernant L'installation

    • À défaut il pourrait tomber accidentellement ou se retourner et vous blesser. Remarque au technicien d'installation ■ Veuillez remettre ce mode d'emploi au client après l'installation. ■ Panasonic ne sera pas responsable des accidents ou des dommages causés par une installation incorrecte.
  • Page 56: Entretien

    Entretien Emplacement d'installation Les lieux dans lesquels l'écran tactile ne devrait pas être installé incluent : • Les lieux exposés à la lumière directe du soleil, et les lieux près de puissantes sources de lumière (L'équipement est un écran tactile optique utilisant des rayons infrarouges et peut mal fonctionner lorsqu'il est affecté de manière néfaste.) •...
  • Page 57: Composants

    Composants (Vérifi ez les composants et leur nombre.) Écran tactile (1) Support de fi xation A Support de fi xation B (4) (pour le côté supérieur) Vis de montage A Support de fi xation A (pour le côté inférieur) Vis de montage B Accessoires Rallonge de câble USB (1) CD-ROM...
  • Page 58: Assemblage De L'écran Tactile

    Assemblage de l'écran tactile Remarque Posez l'écran tactile sur un linge propre ou une couverture afi n de ne pas rayer ni salir la surface de l'écran • tactile pendant le travail. Montage en position horizontale Fixez les supports de fi xation A (pour le haut et le bas) à l'écran tactile avec les vis de montage A (2 chacun). Voir la fi...
  • Page 59: Montage De L'écran Tactile

    Montage de l'Écran Tactile Remarques Le montage nécessite toujours la présence de deux personnes ou plus. • Ne jamais monter le dispositif principal au dessus de l'écran tactile lorsqu'il est posé. • Cela pourrait endommager l'écran tactile. Installez l'écran tactile assemblé en le montant par le devant du dispositif principal.
  • Page 60 En fonction de la marque d'alignement montrée sur la figure ci-dessous, ajustez la position en la regardant de face afin que l'écran tactile ne penche pas d'un côté. Fin de l'écran Marque d'alignement de l'écran tactile Fenêtre du voyant d'alimentation Après avoir ajusté...
  • Page 61: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Connecteur USB de Connecteur USB de type A (femelle) type A (mâle) Raccordez le câble Écran Tactile au port USB de l'ordinateur. Ordinateur Appareil principal Connecteur USB de type A Pour le raccordement à (mâle) l'ordinateur, voir le mode d'emploi de l'écran plasma.
  • Page 62: Spécifi Cations

    Spécifi cations Numéro de modèle TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Type Écran Tactile Tension +5 V CC±10% Courant électrique +5 V CC Max. 500 mA Méthode d'alimentation Du bus USB Système de détection Détection d'interruption du rayon infrarouge Panneau 934,1 mm (L) × 1 124,1 mm (L) ×...
  • Page 63: Dimensions Extérieures

    Dimensions extérieures Dimensions extérieures Tableau des dimensions externes (Unités : mm) (Unités : mm) 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Les dimensions peuvent varier selon le dispositif à *(89) monter ou le statut du serrage.
  • Page 64 Numéro de série Conformément à la directive 2004/108/CE, article 9(2) Centre de test Panasonic Web Site : http://panasonic.net Panasonic Service Europe, une division de © Panasonic Corporation 2012 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Imprimé au Japon...
  • Page 65: Precauciones Para La Instalación

    Nota para el técnico de instalación ■ Por favor una vez que haya realizado la instalación entregue este manual de instrucciones al cliente. ■ Panasonic no será responsable de accidente o daño alguno que haya sido causado por una instalación o un manejo incorrectos.
  • Page 66: Mantenimiento

    Mantenimiento Ubicación de la instalación Entre los lugares donde no se debe instalar el panel táctil están los siguientes: • Lugares expuestos a la luz solar directa y aquellas cerca de fuertes fuentes de luz (El equipo es un panel táctil óptico que utiliza rayos infrarrojos y puede funcionar de forma incorrecta si se ve afectado por condiciones adversas.) •...
  • Page 67: Componentes

    Componentes (Compruebe los componentes y la cantidad de los mismos.) Panel táctil (1) Adaptador de montaje A Adaptador de montaje B (4) (para el lado superior) Tornillo de montaje A (8) Adaptador de montaje A (para el lado inferior) Tornillo de montaje B (8) Accesorios Cable alargador USB (1) CD-ROM...
  • Page 68: Ensamblaje Del Panel Táctil

    Ensamblaje del panel táctil Nota Coloque la superfi cie frontal del panel táctil hacia abajo en un paño o una manta que estén limpios para • prevenir que esta superfi cie se pueda arañar o manchar durante los trabajos de ensamblaje. Montaje en posición horizontal Fije los adaptadores de montaje A (para los lados superior e inferior) al panel táctil con los tornillos de montaje A (2 para cada adaptador).
  • Page 69: Montaje Del Panel Táctil

    Montaje del panel táctil Notas El montaje requiere la participación de dos o más personas. • Nunca monte el dispositivo principal de forma que descanse encima del panel táctil mientras este se • encuentre reposando en una superfi cie plana. Si así...
  • Page 70 En relación con la marca de alineación que se muestra en la figura a continuación, ajuste la posición desde un punto de vista frontal para que el panel táctil no quede inclinado hacia un lado. Borde de la pantalla Marca de alineación del panel táctil Ventana del indicador luminoso de alimentación Una vez ajustada la posición, apriete bien los tornillos que...
  • Page 71: Conexión Con Un Ordenador

    Conexión con un ordenador Conector USB tipo A Conector USB tipo A (hembra) (macho) Conéctelo al Panel táctil puerto USB de su ordenador. Ordenador Dispositivo principal Conector USB tipo A Para conectarlo al ordenador, (macho) consulte el manual de instrucciones del dispositivo principal.
  • Page 72: Especifi Caciones

    Especifi caciones Modelos TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Tipo Panel Táctil Voltaje +5V CC±10 % Corriente eléctrica +5V CC Máx. 500 mA Método de suministro Del bus USB Sistema de detección Detección por interrupción del rayo infrarrojo 1.124,1 mm (An) × 1.348,1 mm (An) ×...
  • Page 73: Dimensiones Externas

    Dimensiones externas Dimensiones externas Tabla de dimensiones externas (Unidades: mm) (Unidades: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Las dimensiones pueden variar dependiendo del *(89) dispositivo que se vaya a montar o del ajuste. 79,2 Esquema de los orifi...
  • Page 74 Número de serie En conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas de Panasonic Web Site: http://panasonic.net Panasonic Service Europe, una división de © Panasonic Corporation 2012 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Impreso en Japón...
  • Page 75: Меры Предосторожности Относительно Установки

    могут быть получены травмы. Примечание для технического специалиста, осуществляющего установку ■ После установки оборудования передайте данную инструкцию пользователю. ■ Компания Panasonic снимает с себя всякую ответственность за любые несчастные случаи или ущерб в результате неправильной установки оборудования или ненадлежащего обращения с ним.
  • Page 76: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Место установки Нельзя устанавливать оборудование в следующих местах: • В местах, подверженных воздействию прямого солнечного света, а также вблизи мощных осветительных приборов (Данное оборудование представляет собой оптическую сенсорную панель, использующую инфракрасные лучи. При наличии сильных внешних помех оборудование может работать неправильно.) •...
  • Page 77: Комплект Поставки

    Комплект поставки (Проверьте наличие компонентов и их количество.) Сенсорная панель (1) Монтажный кронштейн A Монтажный кронштейн B (для верхней стороны) Монтажный винт A Монтажный кронштейн A (для нижней стороны) Монтажный винт B Принадлежности Удлинительный кабель USB (1) CD-ROM Инструкция по эксплуатации Инструкция...
  • Page 78: Сборка Сенсорной Панели

    Сборка сенсорной панели Примечания Чтобы защитить переднюю поверхность сенсорной панели от царапин и загрязнений, на время • выполнения работ уложите панель на чистую ткань передней поверхностью вниз. Монтаж в горизонтальном положении Прикрепите к сенсорной панели монтажные кронштейны A (с верхней и нижней стороны) при помощи монтажных...
  • Page 79: Монтаж Сенсорной Панели

    Монтаж сенсорной панели Примечания • Монтаж должны выполнять не менее двух человек. • Запрещается монтировать основное устройство, укладывая его сверху на лежащую сенсорную панель. Невыполнение этого требования может привести к повреждению сенсорной панели. Установите собранную сенсорную панель на основное устройство с передней стороны. Примечания...
  • Page 80 Ориентируясь по метке совмещения, показанной на следующем рисунке, отрегулируйте положение панели таким образом, чтобы она не была смещена в одну сторону. Край экрана Метка совмещения сенсорной панели Окно индикатора питания Завершив регулировку положения панели, окончательно затяните предварительно ввернутые винты. Следует иметь в виду, что слишком сильная затяжка •...
  • Page 81: Подключение К Компьютеру

    Подключение к компьютеру USB-разъем: тип А USB-разъем: тип А (гнездо) (штекер) Подсоедините к Сенсорная панель порту USB на Вашем компьютере. Компьютер Основное устройство USB-разъем: тип А Для подсоединения Вашего (штекер) компьютера см. инструкцию по эксплуатации плазменного дисплея. Внимание Если при подключении удлинительного кабеля USB часть панели с инфракрасными излучателями •...
  • Page 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики Номер модели TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Тип Сенсорная панель Напряжение +5 В пост. тока ±10% Электрический ток +5 В пост. тока, макс. 500 мА Подача питания С шины USB Система обнаружения Обнаружение точки прерывания инфракрасного луча 934,1 мм (Ш) × 1 124,1 мм...
  • Page 83: Внешние Размеры

    Внешние размеры Внешние размеры Таблица внешних размеров (Единицы измерения: мм) (Единицы измерения: мм) 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Реальные размеры могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от *(89) устройства, на...
  • Page 84 случае кражи или утраты, а также в целях гарантийного обслуживания. Условия гарантии устанавливаются дистрибьюторами в соответствии со стандартами, действующими в конкретной стране. Обращайтесь за более подробной информацией к дилеру по месту покупки. Номер модели Серийный номер Web-сайт: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Напечатано в Японии...
  • Page 85: Орнатуға Байланысты Сақтық Шаралары

    • Олай жасамау жабдықтың кездейсоқ құлауына немесе кері төңкерілуіне əкеліп, адамды жарақаттауы мүмкін. Орнату техникалық маманына ескертпе ■ Орнатып болған соң осы басқару нұсқауларын тұтынушыға беріңіз. ■ Panasonic дұрыс пайдаланбау не қате орнату əсерінен болған оқыс оқиғалар мен зақымдануларға жауапкершілік көтермейді.
  • Page 86: Техникалық Қызмет Көрсету

    Техникалық қызмет көрсету Орнату орны Сенсорлық панель орнатылмауы керек жерлер: • Тікелей күн сəулесі түсетін жерлер жəне қуатты жарық көздерінің жанындағы жерлер (Жабдық инфрақызыл сəулелер шығаратын оптикалық сенсорлық панель болғандықтан, кері əсерге тап болғанда дұрыс жұмыс жасамауы мүмкін.) • Шаңды немесе ылғал жерлер •...
  • Page 87: Құрамдас Бөліктер

    Құрамдас бөліктер (Құрамдас бөліктер мен олардың мөлшерін тексеріңіз.) Сенсорлық панель (1) A орнату кронштейні B орнату кронштейні (жоғарғы жақ үшін) A орнату бұрандасы (8) A орнату кронштейні (төменгі жақ үшін) В орнату бұрандасы (8) Қосымша құрылғылар USB ұзартқыш кабелі (1) CD-ROM Басқару...
  • Page 88: Сенсорлық Панельді Жинақтау

    Сенсорлық панельді жинақтау Ескерім • Жұмыс кезінде сенсорлық панельдің алдыңғы бетінің сызаттануын не кірленуін болдырмау үшін, сенсорлық панельдің алдыңғы бетін таза матаға немесе төсемге орналастырыңыз. Көлденең күйде орнату A орнату кронштейндерін (жоғарғы жəне төменгі жақтары үшін) сенсорлық панельге A орнату бұрандаларымен...
  • Page 89: Сенсорлық Панельді Орнату

    Сенсорлық панельді орнату Ескерімдер • Орнату үшін əрқашан екі не одан көп адам қажет. • Ешқашан сенсорлық панель төмен түсірілген кезде негізгі құрылғыны сенсорлық панельдің жоғарғы жағынан жабатын жолмен орнатпаңыз. Осылай жасау сенсорлық панельге зақым келтіруі мүмкін. Негізгі құрылғының алдыңғы жағынан жинақталған сенсорлық...
  • Page 90 Төмендегі суретте көрсетілген туралау белгісіне қарап, сенсорлық панель бір жаққа құламау үшін алдыңғы жақтан көрінетін күйді реттеңіз. Экранның соңы Сенсорлық панельді туралау белгісі Қуат шамының терезесі Орналастыру күйі реттелген соң, уақытша бекітілген бұрандаларды толығымен бекітіңіз. Бұрандаларды шамадан тыс бекіту кронштейнді •...
  • Page 91: Компьютерге Қосу

    Компьютерге қосу А USB қосқышының түрі А USB қосқышының түрі (аналық) (аталық) Компьютердің Сенсорлық панель USB портына жалғаңыз. Компьютер Негізгі құрылғы А USB қосқышының түрі Компьютерге жалғау үшін (аталық) негізгі құрылғының нұсқаулығын қараңыз. Ескертпе Егер USB ұзартқыш кабелін жалғау кезінде экрандағы инфрақызыл тасымалдау бөлігі саусақтарыңызбен •...
  • Page 92: Техникалық Сипаттамалар

    Техникалық сипаттамалар Үлгі нөмірі TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Түрі Сенсорлық панель Кернеу +5 В DC±10% Электр тогы +5 В DC макс. 500 мА Жіберу əдісі USB шинасынан Анықтау жүйесі Инфрақызыл сəуле үзілісін анықтау 1 124,1 мм (Е) × 1 348,1 мм (Е) × 1 468,1 мм...
  • Page 93: Сыртқы Өлшемдер

    Сыртқы өлшемдер Сыртқы өлшемдер Сыртқы мөлшерлер кестесі (Бірлігі: мм) (Бірлігі: мм) 42 В 50 В 60 В 65 В 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Мөлшерлер жабдықтың орнатылғанына немесе *(89) бекемдеу...
  • Page 94 байланысты жағдайларды анықтауда көмектесетін сатып алуларыңыздың уақытша жазбасы ретінде сақтаңыз. Кепілдік беру шарттары əр мемлекет стандарттарын қанағаттандыруы үшін үлестірушілер арқылы басқарылады. Қосымша ақпарат алу үшін сатып алған жеріңіздегі дилерге хабарласыңыз. Үлгі нөмірі Сериялық нөмір Веб-торап: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Жапонияда басып шығарылған...
  • Page 95: Застережні Заходи Під Час Монтажу

    • Невиконання цієї вимоги може призвести до випадкового падіння або перекидання обладнання, а також до отримання особистих травм внаслідок цього. Примітка для спеціаліста з установки ■ Передайте ці інструкції з експлуатації користувачеві після установки обладнання. ■ Компанія Panasonic не несе відповідальності за нещасні випадки або пошкодження, викликані неправильною установкою або неналежним використанням обладнання.
  • Page 96: Догляд

    Догляд Вибір місця розташування Місця, в яких не слід розміщувати обладнання: • Місця, що піддаються впливу прямих сонячних променів, а також місця поблизу потужних джерел світла (Це оптична сенсорна панель, яка використовує інфрачервоні промені і може працювати неправильно при негативному впливі.) •...
  • Page 97: Компоненти

    Компоненти (Перевірте наявність компонентів та їхню кількість.) Сенсорна панель Монтажний кронштейн В Монтажний кронштейн А (для верхньої сторони) Монтажний гвинт A (8) Монтажний кронштейн А (для нижньої сторони) Монтажний гвинт B (8) Аксесуари USB-подовжувач (1) Компакт-диск Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації •...
  • Page 98: Збирання Сенсорної Панелі

    Збирання сенсорної панелі Примітка • Покладіть сенсорну панель на чисту тканину або ковдру передньою поверхнею донизу для запобігання подряпанню або забрудненню передньої поверхні сенсорної панелі під час роботи. Монтаж у горизонтальному положенні Приєднайте монтажні кронштейни A (для верхньої та нижньої сторони) до сенсорної панелі за допомогою монтажних...
  • Page 99: Монтаж Сенсорної Панелі

    Монтаж сенсорної панелі Примітки • Для монтажу необхідна участь щонайменше двох людей. • Забороняється монтувати основний пристрій, укладаючи його зверху на лежачу сенсорну панель. Це може пошкодити сенсорну панель. Установіть зібрану сенсорну панель із передньої сторони основного пристрою. Примітка • Між сенсорною панеллю та передньою поверхнею основного...
  • Page 100 Спираючись на знак суміщення на наступному зображенні, налаштуйте видиме спереду положення таким чином, щоб панель не була нахиленою на одну сторону. Край екрану Знак суміщення сенсорної панелі Вікно індикатора живлення Після налаштування положення повністю затягніть тимчасово закріплені гвинти. Майте на увазі, що занадто щільне затягування гвинтів •...
  • Page 101: З'єднання З Комп'ютером

    З'єднання з комп'ютером USB-роз’єм: тип А USB-роз’єм: тип А (штекер) (гніздо) Підключіть кабель до USB- порту вашого комп’ютера. Сенсорна панель Комп’ютер Основний пристрій USB-роз’єм: тип А Інструкції з підключення (штекер) до комп’ютера містяться в інструкції з експлуатації плазмового дисплея. Увага Якщо...
  • Page 102: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Номер моделі TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Тип Сенсорна панель Напруга +5 В постійного струму ±10 % Електричний струм +5 В постійного струму, макс. 500 мА Спосіб живлення Від шини USB Система розпізнавання Виявлення переривання інфрачервоного променя 934,1 мм (Ш) × 1 124,1 мм...
  • Page 103: Габаритні Розміри

    Габаритні розміри Габаритні розміри Таблиця габаритних розмірів (Одиниці вимірювання: мм) (Одиниці вимірювання: мм) 79,2 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 618,2 732,2 860,2 933,2 *(89) 621,4 735,4 863,4 936,4 * Розміри можуть відрізнятися залежно від використовуваного пристрою або стану *(89) затягування...
  • Page 104 чи втрати, а також для гарантійного обслуговування. Дистриб’ютори приводять гарантійні умови у відповідність зі стандартами кожної країни. Щоб отримати детальну інформацію, зверніться до дилера, у якого ви купили виріб. Номер моделі Серійний номер Веб-сторінка : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Надруковано в Японії...
  • Page 105 MEMO...
  • Page 106 MEMO...
  • Page 107 MEMO...
  • Page 108 Web Site : http://panasonic.net M0212-0 © Panasonic Corporation 2012...

This manual is also suitable for:

Tytp42p30kTytp60p30kTytp50p30k

Table of Contents