Panasonic ES-ED94 Operating Instructions Manual

Panasonic ES-ED94 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ES-ED94:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • BeabsichtigterGebrauch
    • SchnelleSchritteFürDieEnthaarung
    • Aufladen
    • Bauteile-Bezeichnungen
    • VorDerInbetriebnahme
    • GebrauchDesEpilieraufsatzes
    • GebrauchDesFußpflegeaufsatzes
    • VerwendungDesRasieraufsatzes
    • VerwendungDesPeelingAufsatz
    • Reinigung
    • AustauschDerScherfolie
    • AustauschDerFeile
    • AustauschenDerPeeling-Bürste
    • Fehlersuche
    • Akkulebensdauer
    • Akkus
    • EntfernenDesEingebauten,Aufladbaren
    • Garantie
    • TechnischeDaten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • UsagePrévu
    • ÉtapesRapidesPourL'épilation
    • Charge
    • IdentificationDeL'appareil
    • AvantUtilisation
    • UtilisationDeLaTêteD'épilation
    • UtilisationDeLaTêteDeRasage
    • UtilisationDeLaTêtePédicure
    • UtilisationDeLaBrosseSoniqueExfoliante
    • Nettoyage
    • RemplacementDeLaGrilleExtérieure
    • RemplacementDeLaBrosseExfoliante
    • RemplacementDeLaLime
    • Dépannage
    • DuréeDeVieDeLaBatterie
    • ExtractionDeLaPileRechargeableIntégrée
    • Garantie
    • Spécifications
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza
    • GuidaRapidaAll'epilazione
    • UsoPrevisto
    • IdentificazioneDeiComponenti
    • Ricarica
    • PrimaDell'uso
    • UsoDellaTestinaEpilatrice
    • UsoDellaTestinaDIRasatura
    • UsoDellaTestinaPerLaCuraDeiPiedi
    • UsoDellaTestinaDIPulituraSonica
    • Pulizia
    • SostituzioneDellaLaminaEsterna
    • SostituzioneDellaLima
    • SostituzioneDellaSpazzolaAbrasiva
    • RisoluzioneDeiProblemi
    • DurataDellaBatteria
    • Garanzia
    • Incorporata
    • RimozioneDellaBatteriaRicaricabile
    • Specifiche
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • GuíaRápidaParaDepilación
    • UsoPrevisto
    • Carga
    • IdentificaciónDeLasPiezas
    • AntesDeUtilizarlo
    • UsoDelCabezalDeDepilación
    • UsoDelCabezalDeAfeitado
    • UsoDelCabezalDeCuidadoDeLosPies
    • UsoDelCabezalDeExfoliaciónSónica
    • Limpieza
    • SustituciónDeLaLáminaMetálicaExterna
    • CambioDeLaLima
    • SustituciónDelCepilloDeExfoliación
    • SoluciónDeProblemas
    • Especificaciones
    • Garantía
    • Incorporada
    • ParaExtraerLaBateríaRecargable
    • VidaDeLaBatería
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • BeoogdGebruik
    • StappenOmSnelTeEpileren
    • IdentificatieVanDeOnderdelen
    • Opladen
    • VoorGebruik
    • GebruikVanDeEpileerkop
    • DeScheerkopGebruiken
    • GebruikVanDeVoetverzorgingskop
    • DeSonischePeelingkopGebruiken
    • Reiniging
    • DeBuitenfolieVervangen
    • DePeelingborstelVervangen
    • DeVijlVervangen
    • ProblemenOplossen
    • DeIngebouwdeOplaadbareBatterij
    • Garantie
    • LevensduurVanDeBatterij
    • Specificaties
    • Verwijderen
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • PassosRápidosParaDepilação
    • UtilizaçãoPrevista
    • Carregar
    • IdentificaçãoDasPeças
    • AntesDeUsar
    • UsarACabeçaDeDepilação
    • UsarACabeçaDeRapar
    • UsarACabeçaParaTratamentoDosPés
    • UsarACabeçaDeEsfoliaçãoSónica
    • Limpeza
    • SubstituiçãoDaFolhaMetálicaExterior
    • SubstituirAEscovaDeEsfoliação
    • SubstituirALima
    • ResoluçãoDeProblemas
    • Especificações
    • Garantia
    • Incorporada
    • RemoçãoDaBateriaRecarregável
    • VidaÚtilDaBateria
  • Norsk

    • Sikkerhetsforholdsregler
    • HurtigstegForHårfjerning
    • TiltenktBruksområde
    • IdentifikasjonAvDeler
    • Lading
    • FørBruk
    • BrukAvHårfjerningshodet
    • BrukAvBarberhodet
    • BrukAvFotpleiehodet
    • BrukAvDetSoniskeSkrubbehodet
    • Rengjøring
    • BytteDenYtreFolien
    • BytteAvSkrubbebørsten
    • ByttingAvFilen
    • Problemløsning
    • BatterietsLevetid
    • FjerneDetInnebygdeOppladbareBatteriet
    • Garanti
    • Spesifikasjoner
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • AvseddAnvändning
    • SnabbaStegFörEpilering
    • DelarnasNamn
    • Laddning
    • FöreAnvändning
    • AnvändaEpilatorhuvudet
    • AnvändaFotvårdshuvudet
    • AnvändningAvRakhuvudet
    • AnvändSonicPeeling-Huvud
    • Rengöring
    • ByteAvYtterfolien
    • BytUtPeeling-Borsten
    • BytaFilen
    • Felsökning
    • Batteriet
    • Batterilivstid
    • Garanti
    • Specifikationer
  • Dansk

    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Epilering
    • TilsigtetBrug
    • IdentifikationAfDele
    • Opladning
    • IndenBrug
    • BrugAfEpileringshovedet
    • BrugAfFodplejehovedet
    • BrugAfShaverhoved
    • BrugAfSoniskEksfolieringshoved
    • Rengøring
    • UdskiftningAfDetYdreFolie
    • UdskiftningAfEksfolieringsbørsten
    • UdskiftningAfFilen
    • Fejlfinding
    • Batteri
    • Batteri-Levetid
    • Garanti
    • Specifikationer
  • Suomi

    • Turvatoimet
    • EpiloinninPikaohje
    • TarkoitettuKäyttö
    • LaitteenOsat
    • Lataaminen
    • EnnenKäyttöä
    • EpilointipäänKäyttäminen
    • AjopäänKäyttäminen
    • JalkahoitopäänKäyttäminen
    • Sonic-KuorintapäänKäyttäminen
    • Puhdistaminen
    • UlommanTeräverkonVaihtaminen
    • AsetaKuorintaharjaTakaisin
    • ViilanVaihtaminen
    • Vianetsintä
    • AkunKesto
    • AkunPoistaminen
    • Takuu
    • TeknisetTiedot
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Przeznaczenie
    • SzybkiKursDepilacji
    • OznaczenieCzęśCI
    • Ładowanie
    • PrzedRozpoczęciemUżytkowania
    • KorzystanieZGłowicyDoDepilacji
    • KorzystanieZGłowicyDoPielęgnacjiStóp
    • UżywanieGłowicyDoGolenia
    • UżycieGłowicyDoŚcieraniaDźwiękowego
    • Czyszczenie
    • WymianaZewnętrznejFolii
    • WymianaPilnika
    • WymianaSzczoteczkiDoŚcierania
    • RozwiązywanieProblemów
    • DaneTechniczne
    • Gwarancja
    • WyjmowanieWbudowanegoAkumulatora
    • ŻywotnośćAkumulatora
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • KrokyProRychléHolení
    • ÚčelPoužití
    • Nabíjení
    • OznačeníSoučástí
    • PředPoužitíM
    • PoužitíEpilačníHlavice
    • PoužitíHlaviceProPéčIOChodidla
    • PoužitíHolicíHlavice
    • OPoužitíHlaviceSonickéhoKartáče
    • ČIštění
    • VýMěnaVnějšíFólie
    • VýMěnaKartáče
    • VýMěnaPemzy
    • ŘešeníPotíží
    • TechnickéÚdaje
    • VyjmutíZabudovanéDobíjecíBaterie
    • Záruka
    • ŽivotnostBaterie
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Opatrenia
    • StručnýPostupEpilácie
    • UrčenéPoužitie
    • Nabíjanie
    • SúčastiZariadenia
    • PredPoužívaníM
    • PoužívanieEpilačnejHlavice
    • Chodidlá
    • PoužívanieHoliacejHlavice
    • PoužívanieHlavySonickejKefky
    • Čistenie
    • VýmenaVonkajšejPlanžety
    • VýmenaKefky
    • VýmenaPilníka
    • RiešenieProblémov
    • TechnickéÚdaje
    • VyberanieZabudovanéhoAkumulátora
    • Záruka
    • ŽivotnosťBatérie
  • Română

    • Măsuri de Siguranţă
    • DomeniulDeUtilizare
    • PaşIRapiziPentruEpilare
    • IdentificareaPărţilorComponente
    • Încărcare
    • ÎnainteDeUtilizare
    • FolosireaCapuluiDeEpilare
    • FolosireaCapuluiDeRas
    • Picioarelor
    • FolosireaCapuluiDeCurăţareSonică
    • Curăţare
    • ÎnlocuireaFolieiExterioare
    • ÎnlocuireaPerieiDeSpălare
    • ÎnlocuireaPilei
    • Depanare
    • DurataDeViaţăAAcumulatorului
    • Garanţie
    • SpecificaţII
    • ÎndepărtareaAcumulatoruluiÎncorporat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Epilator
(Household)
ES-ED94
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-ED94

  • Page 1 Operating Instructions Epilator (Household) ES-ED94 Model No.
  • Page 2 English � �������������������������������������������� 5 Dansk � ������������������������������������������ 203 Deutsch����������������������������������������� 27 Suomi � ������������������������������������������ 225 Français � ���������������������������������������� 49 Polski������������������������������������������� 247 Italiano������������������������������������������� 71 Česky������������������������������������������� 269 Español����������������������������������������� 93 Slovenčina����������������������������������� 291 Nederlands�����������������������������������115 Română��������������������������������������� 313 Português � ����������������������������������� 137 Magyar����������������������������������������� 335 Norsk������������������������������������������� 159 Türkçe � ����������������������������������������� 357 Svenska���������������������������������������...
  • Page 3                                         ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Charging � ��������������������������������������������14 Troubleshooting��������������������������������23 Beforeuse������������������������������������������15 Batterylife������������������������������������������25 Usingtheepilationhead�������������������16 Removingthebuilt‑inrechargeable battery�������������������������������������������������25 Usingtheshaverhead����������������������18 Guarantee � ������������������������������������������25 Usingthefootcarehead � ������������������18 Specifications������������������������������������25 Usingthesonicscrubhead��������������19 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 6 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 ►Using the epilation/shaver/sonic scrub head • The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the epilation/shaver/sonic scrub head can be used in a bath or shower. ►Using the foot care head • The following is the symbol for a washable foot care head.
  • Page 8: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety This product has a built-in rechargeable battery. Do precautions. not throw into flame or heat. Do not charge, use, or Explanation of symbols leave in high temperatures.
  • Page 9 WARNING Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor. Do not connect or disconnect the adaptor to a - Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn. household outlet with a wet hand.
  • Page 10 CAUTION The skin protector is easily deformed, so store with the protection cap attached. - Failure to do so may result in deformation or damage to Do not touch the blade section (metallic section) of the skin protector, which may cause injury to skin. the inner blade.
  • Page 11 CAUTION Apply the skin protector at a 90˚ angle to your skin with gentle force. - Failure to do so may cause injury to the skin or cause The following persons should not use this appliance: hair or clothing entanglement and damage. ·...
  • Page 12 ►Disposing of the rechargeable battery CAUTION DANGER ►About using the sonic scrub head Do not use sonic scrub head in the following ways: The rechargeable battery is exclusively for use with · Injury, rash, moles, bruises, blisters, corns, warts, this epilator. Do not use the battery with other pimples, etc.
  • Page 13: IntendedUse

    WARNING Quick steps for epilating Charging Selecting the head Epilating If the battery fluid leaks out, take the following Page 14) Page 15) Page 16) procedures. Do not touch the battery with your bare hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.
  • Page 14: PartsIdentification

    Parts identification Charging A Protection cap for epilation I Protection cap for foot care For best performance, fully charge the appliance before use. head (legs/arms) head You cannot operate the appliance while charging. B Fast cap J Foot care head Charging time = Approx.
  • Page 15: BeforeUse

    • When charging the epilator for the first time or when it has not <LED light> been in use for more than 6 months, the time it takes to charge The LED light comes on when the power is the epilator may increase, or the charging light may not glow for turned on.
  • Page 16: UsingTheEpilationHead

    Using the epilation head WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your Areas suitable for epilation skin when epilating. For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
  • Page 17 Tips for best epilation results <Epilating legs or arms> Upwards from the The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we bottom of the leg. recommend that you epilate the underarms about once a week Inwards from the and the arms and legs about once every two weeks.
  • Page 18: UsingTheShaverHead

    Using the shaver head Attach the foot care head [J]. • Push down firmly until you hear a “click”. WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before Press the power switch [M] DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
  • Page 19: UsingTheSonicScrubHead

    Things to be careful of when filing Using the sonic scrub head • We recommend using about once per week. Before use After use a Hardened layer • We recommend using on areas for epilation about 2 days b Epidermis   before actual epilation.
  • Page 20: Cleaning

    Dry cleaning [BCDFH] Put the scrub brush onto your skin and begin exfoliation. Epilation head/Shaver head • We recommend using on legs, arms 1. Lift fast/gentle caps, (especially elbows and knees) and the frame upward while neckline. holding the cap release Do not use on sensitive areas of skin rib [BC2]/the frame or face.
  • Page 21: ReplacingTheOuterFoil

    3. Wash the head with water to wash out hair. Sonic scrub head • Do not use hot water. 1. Pour a small quantity of water and liquid hand soap into • If soap is not completely washed away, then a the centre of the scrub brush. white deposit can accumulate and prevent the 2.
  • Page 22: ReplacingTheFile

    Replacing the file The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommend replacing the file about once a year. 1. Press down with your finger and release the file. 2.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet. connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use.
  • Page 24 Replace the scrub brush about once Scrub brush deterioration from continuous use per year. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
  • Page 25: BatteryLife

    Have the battery replaced by an authorized service centre. Guarantee Removing the built-in rechargeable battery Please visit Panasonic web site http://panasonic.net/ or contact Remove the built-in rechargeable battery before disposing an authorized service centre (you find its contact address in the of the epilator.
  • Page 26 InformationforUsersonCollectionandDisposalofOld EquipmentandusedBatteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. ForbusinessusersintheEuropeanUnion If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [InformationonDisposalinotherCountriesoutsidethe EuropeanUnion] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
  • Page 27 Betriebsanleitung Epiliergerät (Haushalts-) ES-ED94 Modellnr. Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ....30 Reinigung�������������������������������������������������� 42 BeabsichtigterGebrauch � ������������������������ 35 AustauschderScherfolie������������������������ 43 SchnelleSchrittefürdieEnthaarung����� 35 AustauschderFeile��������������������������������� 44 Bauteile‑Bezeichnungen � ������������������������� 36 AustauschenderPeeling‑Bürste � ����������� 44 Aufladen���������������������������������������������������� 36 Fehlersuche���������������������������������������������� 45 VorderInbetriebnahme��������������������������� 37 Akkulebensdauer�������������������������������������� 47 GebrauchdesEpilieraufsatzes��������������� 38 Entfernendeseingebauten,aufladbaren Akkus �...
  • Page 28 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden.
  • Page 29 ►GebrauchdesEpilier‑/Rasier‑/PeelingAufsatzes • Das Gerät kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Nachstehend finden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies bedeutet, dass der Epilier-/Rasier-/Peeling Aufsatz in der Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden kann. ►GebrauchdesFußpflegeaufsatzes • Nachstehend finden Sie das Symbol füreinenabwaschbaren Fußpflegeaufsatz. Dieses Symbol bedeutet, dass das Hauptgehäuse unter Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptgehäuse vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
  • Page 30: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden DiesesProdukthateineneingebauten,wiederaufladbaren Sicherheitsmaßnahmen. Akku�NichtAkkuinFlammeoderWärmequellewerfen� ErklärungderSymbole NichtbeiHitzeladenundverwendenundkeinenhohen Temperaturenaussetzen� Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion. Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindernlagern� unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. LassenSieesnichtbenutzen� - Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da Bezeichnet eine mögliche GEFAHR das Schermesser, Bürste usw. versehentlich verschluckt Gefahr, die zu ernsthaften werden können. Verletzungen oder zum Tod führt. ZerlegenSieniemalsdasProdukt,außerwennSiees Bezeichnet eine mögliche Gefahr, WARNUNG entsorgen� die zu ernsthaften Verletzungen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen oder zum Tod führen könnte. kommen. Bezeichnet eine Gefahr, die zu VORSICHT Nichtverändernoderreparieren� kleineren Verletzungen führen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kann. kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
  • Page 31 WARNUNG StoppenSiesofortdenGebrauchundentfernenSieden Adapter,wennsichdasGerätungewöhnlichverhältoder eineFehlfunktionauftritt� BenutzenSiedenApparataufkeinenFall,wennder - Die Verwendung unter diesen Bedingungen kann Brand, NetzadapterbeschädigtistoderfallsderNetzsteckerlosein elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. einerSteckdosesitzt� <AnomalitätoderFehlfunktionen> - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelistdeformiert elektrischen Schlag oder Brand kommen. oderungewöhnlichheiß� • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelriechtverbrannt� NichtdenAdaptermitnassenHändenwederindie Steckdosesteckennochvonihrabziehen� • WährenddesGebrauchsoderAufladensistimHauptgerät, AdapteroderNetzkabeleinungewöhnlicherTonzuhören� - Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. - Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an. NichtdenNetzadapterunterWassertauchenundnichtmit SteckenSiedenAdapteroderGerätesteckervollständighinein� Wasserabwaschen� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. elektrischen Schlag oder Brand kommen. StellenSieimmersicher,dassdasGerätmiteinerelektrischen StellenSiedenNetzadapternichtüberoderindieNähemit WassergefüllterWaschbeckenoderBadewannen� Stromquellebetriebenwird,diezuderNennspannungpasst, dieaufdemNetzadapterangegebenist� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. KeinenanderenalsdenmitgeliefertenNetzadapter TrennenSieimmerdenAdaptervonderSteckdose,wenn verwenden�LadenSieauchkeinanderesProduktmitdem Netzadapterauf�...
  • Page 32 VORSICHT NichtdasGerätverwenden,wennderRahmenentferntwurde� - Zuwiderhandlung kann Verletzungen an der Haut verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und NichtdasNetzkabelumdenAdapterwickeln,wennSieihn Schaden nehmen. aufbewahren� ZiehenSiedenAdapterausderSteckdose,wennSienicht - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der aufladen� Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. - Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder NichtdasGerätundAdapterfallenlassenundsetzenSiesie Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die keinenSchlägenaus� Verschlechterung der Isolierung verursachen. - Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. ZiehenSiedenAdapteroderdenGerätesteckervomStrom Nichterlauben,dasssichanNetzsteckerundGerätestecker ab,indemSiedenAdapteroderdenGerätesteckerstattdes keineNadelnoderSchmutzbefinden� Netzkabelsfesthalten� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Das Trennen vom Strom durch Halten des Netzkabels kann elektrischen Schlag oder Brand kommen. einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. NichtzufestaufdieKlingedrücken,wennSieden BevorSieesverwenden,überprüfenSie,dassdie Rasieraufsatzverwenden� Hautschutzvorrichtung,Epilierscheibe,KlingeundRahmen - Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu Verletzungen nichtdeformiertundohneRisseundSchädensind� der Haut führen. - Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen. NichtdenKlingenbereich(metallischenBereich)des DieHautschutzvorrichtungdeformiertsichleicht,also Schermessersberühren� lagernSiesiemitangebrachterSchutzkappe� - Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen. - Geschieht das nicht, kann die Hautschutzvorrichtung deformiert oder beschädigt werden, was eine Verletzung der Haut RichtenSiedieLeuchtenichtständigaufIhreAugen�...
  • Page 33 VORSICHT FolgendePersonensolltendiesesGerätnichtbenutzen: · Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden ►VerwendungdesEpilier‑/Rasieraufsatzes · Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht von Kosmetika, Kleidung, Metall usw. irritiert werden NichtzuvielDruckaufdieHautausüben,nichtwiederholt überdengleichenBereichreiben,nichtineinemBereich · Personen, bei denen sich schnell Eiter bildet · Personen, die unter Krampfadern, Diabetes, Hämophilie usw. anhalten�AuchkeineStoßbewegungenausführen� - Dies kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen leiden · Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung oder erhöhten Schmerz verursachen. auftreten VerwendenSiezumEpilierenderAchselnundBikinizone · Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung nichtdenEpilieraufsatzfürBeine/Arme� usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, - Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Wachsen usw.) Haut führen. - Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die NichtinfolgendenFällenverwenden: Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein · Vor oder während der Menstruation, Schwangerschaft oder erhöhtes Schmerzgefühl entstehen. bis etwa einen Monat nach der Geburt Epilier‑/RasieraufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: · Auf gebräunter Haut ·...
  • Page 34 VORSICHT • Personen,dieunterDiabetesleiden,eineschlechten BlutkreislaufindenFüßenhabenoderwenndiese geschwollensind,wennsiejuckenoderschmerzenoder WendenSiedieHautschutzvorrichtungineinemWinkelvon unnatürlichwarmsind,solltenihrenArztaufsuchen,bevor 90˚zuIhrerHautmitleichterKraftan� siedenFußpflegeaufsatzverwenden� - Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu • WenndieHautnachdemFeilennichtnormalaussieht, führen, dass sich das Haar oder die Kleidung verfangen und unterbrechenSiedieAnwendungdesFußpflegeaufsatzes Schaden nehmen. undsuchenSieeinenDermatologenauf� • FeilenSiedieverhärteteHautStückfürStückimVerlauf ►VerwendungdesFußpflegeaufsatzes mehrererTageab� FußpflegeaufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: • FeilenSienurSchwielenoderVerhärtungenanIhrenFüßenab� · Zu tief feilen - Werden die vorstehenden Anweisungen nicht befolgt, können · Feile auf weiche Haut treffen lassen Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen · Verhärtete Haut feilen, wenn Sie im Bereich Ihrer Fußnägel oder andere Probleme oder eine Verschlimmerung solcher Beschwerden haben Symptome die Folge sein. · Verwenden des Fußpflegeaufsatzes in der Badewanne ►VerwendungdesPeelingAufsatzes · Mit Familienmitgliedern oder anderen teilen - Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, PeelingAufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder · Verletzungen, Hautausschlag, Muttermale, Blutergüsse, Verschlimmerung der Symptome.
  • Page 35: BeabsichtigterGebrauch

    ►EntsorgungdesAkkus SollteFlüssigkeitaustreten,sindfolgendeMaßnahmenzu ergreifen�FassenSiedenAkkunichtmitbloßenHändenan� GEFAHR - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt. DerAkkuistausschließlichfürdieBenutzungmitdiesem Epiliergerätsbestimmt�VerwendenSiedenAkkunichtfür - Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen. andereGeräte� LadenSiedenAkkunichtmehrauf,nachdemdieseentfernt Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und wurde� verständigen Sie einen Arzt. • WerfenSiedenAkkunichtinsFeuerundsetzenSiesie nichtHitzeaus� • SchlagenSienichtaufdenAkku,bauenSiesienichtum BeabsichtigterGebrauch oderauseinanderunddurchstechenSiesienichtmit • Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol, usw., um den einemNagel� Apparat zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionsstörungen, Rissen • LassenSiediepositivundnegativgeladenenPolenicht oder Verfärbungen des Hauptgehäuses kommen. Wischen Sie es mit mittelsmetallenerObjektemiteinanderinBerührungkommen� einem Tuch ab, das mit Seifenwasser vollgesogen ist und kräftig • BewahrenSiekeinenmetallenenSchmuckoder ausgewrungen wurde. HaarnadelninderNähedesAkkusauf� • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines • LadenoderverwendenSiedenAkkunichtanOrten,wosie Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten hohenTemperaturenausgesetztwerdenkann,wieetwa aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. unterdirekterSonneneinstrahlungoderinderNähe • Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen andererWärmequellen� Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • ZiehenSieniemalsdieHülsenab�...
  • Page 36: Bauteile-Bezeichnungen

    Bauteile‑Bezeichnungen Aufladen Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig A S chutzkappefürdenEpilier‑ I S chutzkappefür Aufsatz(Beine/Arme) Fußpflegeaufsatz auf, bevor Sie es verwenden. B E ffizienzaufsatz J F ußpflegeaufsatz Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden. C S kinProtectorAufsatz  F eile Ladedauer=Etwa1Stunde Seite39)  R ahmen-Freigabeknopf Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Aufladen für etwa 30 1 H autschutzvorrichtung  R ahmen Minuten (40 Minuten, wenn der Schonaufsatz verwendet wird) 2 A ufsatz-Freigabeknopf K S chutzkappefürdenPeeling verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.) 3 R ahmen...
  • Page 37: VorDerInbetriebnahme

    • Weiteres Aufladen des Akkus hat keinen Einfluss auf die Akkuleistung. <LEDLeuchte> • Beim erstmaligen Laden des Epiliergeräts oder wenn es seit mehr als Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Zeit bis eingeschaltet ist. zum Laden des Epiliergeräts verlängert oder die Ladekontrollleuchte für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet eventuell, wenn sie weiterhin angeschlossen ist. VorderInbetriebnahme <Modusauswählen> Der Betrieb ändert sich in der Reihenfolge von „Normal“ „Sanft“ AustauschdesAufsatzes „AUS“ jedes Mal, wenn der Netzschalter gedrückt wird. Normal EntfernenSiedenAufsatz, Im Normal-Modus wird die Epilation in einer kurzen Zeit ausgeführt, währendSiedenAufsatz‑ mit einer schnellen Drehgeschwindigkeit der Epilierscheibe. Freigabeknopfdrücken� Sanft Der Sanfte-Modus wird die Drehgeschwindigkeit der Epilierscheiben DrückenSiedenneuen steuern und die Irritation zum Zeitpunkt Aufsatzein,bisereinrastet� der Epilation minimieren. • Die grüne Lampe leuchtet auf, wenn der Sanft-Modus verwendet wird. Der Strom wird AUS geschaltet. VerwendungdesKammaufsatzes SetzenSiedenKammaufsatzauf denRasieraufsatzundklappen SiedenLanghaarschneideraus� • Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.
  • Page 38: GebrauchDesEpilieraufsatzes

    GebrauchdesEpilieraufsatzes Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Bereiche,diesichfürdasEpiliereneignen Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN- Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN- Der Epilierer kann in den Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut. folgenen Bereichen verwendet BefeuchtenSieIhreHaut� werden. BefeuchtenSiedie Epilierscheibenanundbringen Der Epilierer kann in den SieeinekleineMengeflüssigen folgenen Bereichen DuschgelsaufdieScheibenauf� verwendet werden. • Verwenden Sie immer Duschgel, wenn Bevor Sie die Bikinizone Sie nass epilieren. epilieren, achten Sie darauf, • Waschen Sie alles Duschgel von Ihren dass Sie Ihren Badeanzug oder Händen ab. eine Unterhose anziehen usw. und prüfen Sie die Bereiche, die WählenSiedenModus,indem Sie epilieren möchten. SiedenNetzschalter[M] drücken�( Seite37) • Der Gebrauch des Epilierers an anderen Bereichen als die, die • Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, gekennzeichnet sind kann zu Schmerzen oder dass das Epiliergerät besser gleitet, Hautproblemen führen. sodass Sie es schnell bewegen Bereiche,diesichnichtfürdasEpiliereneignen können.
  • Page 39 Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten <EpilierenvonBeinenoderArmen> Entlang der Beine Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung von unten nach empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmalproWoche und die oben. Arme und Beine etwa allezweiWochen epilieren. Am Arm von der <FürAnfänger/PersonenmitempfindlicherHaut> Außenseite nach Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder das Gerät bei sensibler Haut innen. verwenden, empfehlen wir die Verwendung des Skin Protector Aufsatzes. <EpilierenderAchselnoderderBikinizone> Der Skin Protector Aufsatz hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine Bewegen Sie ihn in sanftere Epilation sorgt, um Haare zu entfernen, indem er die Haut mehrere Richtungen, da herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen das Haar in Bereichen zu verringern. wie Achselhöhle/ • Wir empfehlen auch den Gebrauch der Sanftmodus-Rotation. Bikinizone in Seite 37) unterschiedlichen Richtungen wächst. 1�EntfernenSieden Effizienzaufsatz[B]� Spannen Sie die Haut 2�BringenSiedenSchonaufsatz mit Ihren Fingern und an[C]� bewegen Sie das Gerät langsam von innen nach außen, um gegen den Haarwuchs zu arbeiten. • Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
  • Page 40: VerwendungDesRasieraufsatzes

    VerwendungdesRasieraufsatzes BringenSiedenFußpflegeaufsatzan [J]� FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. “Klick” höhren. Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut. DrückenSiedenNetzschalter[M] einMal� BefestigenSiedenRasieraufsatz[H]� • Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz [G] abgenommen • Für die Drehgeschwindigkeit wird der normale Modus empfohlen. ( Seite 37) wurde. ÜberprüfenSie,obdieScherfolieverformtoder BringenSiedenFußpflegeaufsatzinKontaktmitder beschädigtwurde� HautundbeginnenSiemitdemFeilen� • Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann BefeuchtenSieIhreHautundbringenSieDuschgelauf diese durch die Reibung heiß werden. Um dies zu vermeiden, IhrerHautauf� achten Sie dauf, dass Sie kleine Änderungen an der Feilposition • Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion, vornehmen, während Sie feilen. weil dadurch die Klingen zugesetzt werden. • Es sollte etwa alle zwei Wochen gefeilt werden. WählenSiedenModus,indemSiedenNetzschalter DieGrundlagenderFußpflege [M]drücken�( Seite37) Verwenden Sie das Produkt nur zum Feilen von • Üben Sie sanften Druck aus, sodass die gesamte Scherfolie Schwielen und verhärteten Stellen am Fuß. Hautkontakt hat und die Oberfläche der Scherfolie sich nicht nach oben oder unten bewegt. <Verwendung bei> Schwielen GebrauchdesFußpflegeaufsatzes Eine Schwiele ist eine verhärtete Hautpartie, die sich...
  • Page 41: VerwendungDesPeelingAufsatz

    Dinge,beidenenmanvorsichtigseinsollte,wenngefeiltwird VerwendungdesPeelingAufsatz Vor der Inbetriebnahme Nach dem a V erhärtete Hautpartie • Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal wöchentlich. Gebrauch b E pidermis • Wir empfehlen die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor c H aut der eigentlichen Epilation. Peeling kann dazu beitragen, das   d M enge, die entfernt Einwachsen von Haaren zu verhindern.   werden soll SetzenSiedenPeelingAufsatz[L]auf� e L assen Sie etwas von der  • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen “Klick” höhren. verhärteten Hautpartie am Fuß. BefeuchtenSieIhreHaut� • Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er weh • Verwenden Sie Duschgel zum Schutz der Haut. tut und sich entzündet. GießenSieeinekleineMenge • Wenn man einen Bereich zu großflächig abfeilt kann es passieren, WasserundDuschgelaufdieMitte dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also derPeeling‑Bürste[L]�...
  • Page 42: Reinigung

    Trockenreinigung[BCDFH] SetzenSiediePeeling‑Bürsteauf dieHaut,undbeginnenSiemit Epilieraufsatz/Rasieraufsatz demPeeling� 1�ZiehenSiedenEffizienz‑/Skin • Wir empfehlen die Verwendung an ProtectorAufsatzhoch,indem Beinen, Armen (insbesondere Ellbogen SiedenAufsatz‑ und Knie) und Hals. Freigabeknopf[BC2]/den Verwenden Sie sie nicht in empfindlichen Rahmen‑Freigabeknopf[F6] Bereichen von Haut oder Gesicht. festhaltenoderentfernenSie • Halten Sie sie nicht längere Zeit an einer denRahmen,indemSieden Stelle. Führen Sie sie kreisend über die Rahmen‑Freigabeknopf[H] Haut. drücken� • Wenden Sie sie etwa 30 Sekunden auf denselben Hautbereich an, überprüfen 2�ReinigenSiedenSkinProtector Sie die Haut, und passen Sie die Aufsatz[C],denEpilieraufsatz Verwendung entsprechend an. [D,F]unddenRasieraufsatz[H] mitderReinigungsbürste[]� CremenSiedieHautandenmitderPeeling‑Bürste behandeltenBereichenmiteinergeeigneten Feuchtigkeitscremeein� Nassreinigung[BCDFHJL] Reinigung Epilieraufsatz/Rasieraufsatz • Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. 1�BefeuchtenSiedieEpilierscheibenundKlingen • Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn undtragenSieeinekleineMengeflüssige vom Netz.
  • Page 43: AustauschDerScherfolie

    3�WaschenSieamAufsatzhaftendeHaaremit PeelingAufsatz Wasserab� 1�GießenSieeinekleineMengeWasserundFlüssigseifeaufdie • Verwenden Sie kein heißes Wasser. MittederPeeling‑Bürste� • Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, 2�StellenSiedenSchalteran,unddannentstehtSchaum� kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die 3�SpülenSiedenSchaumunddieFlüssigseifegründlichmitWasserab� verhindert, dass sich die Scheiben und die Klingen • Spülen Sie das Loch in der Mitte der Peeling-Bürste sorgfältig aus. glatt bewegen. 4�SchaltenSiedasGerätaus,entfernenSiedenPeelingAufsatz, undspülenSiedieUnterseitedesPeelingAufsatzesab� • Spülen Sie den Rasieraufsatz ab, wobei der 5�WischenSiedenApparatmiteinemtrockenenTuchab,und Rahmen entfernt wurde. lassenSieihnguttrocknen� 4�SchaltenSiedasGerätaus,wischenSiedenApparatmiteinem trockenenTuchab,undlassenSieihnguttrocknen� Fußpflegeaufsatz 1�GebenSieflüssigeSeifeaufdenmittlerenTeilderFeile� 2�LassenSieetwasWasseraufdieFeilefließenundschaltenSie dasGerätein� 3�SpülenSiealleÜberrestesorgfältigmitWasseroderlauwarmem AustauschderScherfolie Wasserab� 4�NachdemSiedasGerätausgeschaltethaben,entfernenSieden Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das RahmenundspülenSiedasInnereaus� Schermesser allezweiJahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie die 5�WischenSieallesineinergutbelüftetenUmgebungmiteinem Scherfolie [H] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. trockenenTuchab� 1�DrückenSiedieScherfolievorsichtigmitdenFingernundentfernen SiediePlastikabdeckung(b)aufderScherfoliemiteinem FingernagelvondenRasten(a)aufderInnenseitedesRahmens� 2�DieneueScherfoliesollteleichtgebogenundhineingedrückt werden,bissieindemRahmeneinrastet� ...
  • Page 44: AustauschDerFeile

    AustauschderFeile Die Lebensdauer einer Feile beträgt etwa 1 Jahr (wenn vorausgesetzt wird, dass damit alle 2 Wochen etwa 10 Minuten gefeilt wird). Wir empfehlen, die Feile etwa einmal pro Jahr auszutauschen. 1�DrückenSiedieFeilemitdemFingerherunterundlösenSiesie� 2�RichtenSiesiesoaus,dassder förmigeTeilmitder MarkierunganderSeiteübereinstimmtunddrückenSiesie nachunten� AustauschenderPeeling‑Bürste Die Lebensdauer der Peeling-Bürste beträgt etwa 1 Jahr (bei angenommener Verwendung von 3 Minuten pro Woche). Wir empfehlen den Austausch der Peeling-Bürste etwa einmal im Jahr. 1�EntfernenSiediePeeling‑BürstevomPeeling Aufsatz,indemSiediePeeling‑Bürsteanden Seitenerfassen� 2�SetzenSiedieneuePeeling‑BürsteaufdenPeeling Aufsatz�...
  • Page 45: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem MöglicheUrsache Handlung Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf. Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der verbunden ist, ist nur Laden möglich. Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde. Trennen Sie das Gerät vor Verwendung von der Steckdose. Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben Fordern Sie in einem autorisierten WennSieepilieren sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Kundendienstzentrum eine Reparatur an. Der Apparat Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. funktioniert nicht. WennSieepilieren Duschgel hat sich auf Epilierscheiben und Klinge Waschen Sie es durch Einweichen in oderrasieren festgesetzt. warmem Wasser ab. BeiderFußpflege Der Rahmen ist nicht sicher angebracht. Befestigen Sie ihn erneut. Spülen Sie mit warmem Wasser. Wenn sich das Duschgel nicht abspülen lässt, BeimPeeling Duschgel hat sich am Peeling Aufsatz festgesetzt. entfernen Sie den Peeling Aufsatz, und weichen Sie ihn in warmem Wasser ein. Der Apparat wird nicht bei der empfohlenen Verwenden Sie ihn bei einer Gebrauchstemperatur verwendet. Gebrauchstemperatur von 5 – 35 °C. Die Betriebszeit Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger verkürzt sich.
  • Page 46 Scherfolie: Etwa 1 Jahr Die Klinge ist verschlissen. wie vorher. Schermesser: Etwa 2 Jahre Ersetzen Sie die Feile. Die Feile ist verschlissen. Richtlinien für den Austausch: Etwa 1 Jahr Kann nicht feilen. Versuchen Sie den normalen Modus zu BeiderFußpflege Der Apparat wird im Sanft-Modus verwendet. verwenden. Kann den Gestank Weichen Sie die Feile etwa 24 Stunden Er ist schmutzig. nicht loswerden. ein, bevor Sie sie waschen. Passen Sie die Menge von Duschgel oder Unzureichende Menge Duschgel oder Wasser. Produziert nicht gut Wasser an. Schaum. Das verwendete Duschgel erzeugt keinen Schaum. Verwenden Sie eine andere Sorte Duschgel. Passen Sie die Stärke und/oder die Dauer BeimPeeling Unzureichend starker oder unzureichend langer des Drucks an, und beobachten Sie dabei Entfernt die Druck auf die Haut. den Zustand der Haut. Nagelhaut nicht ausreichend. Abnutzung der Peeling-Bürste durch fortlaufende Tauschen Sie die Peeling-Bürste etwa Verwendung einmal im Jahr aus. Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
  • Page 47: Akkulebensdauer

    Akkulebensdauer UmweltschutzundRecycling Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem vorhanden ist. autorisierten Servicecenter ersetzen. Entfernendeseingebauten,aufladbarenAkkus Garantie EntfernenSiedeneingebautenAkkuvordemEntsorgendes Epiliergeräts� Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net/ oder Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. Diese Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Epiliergerät (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen entsorgt wird und darf nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Garantieschein.) Sie das Epiliergerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht länger wasserfest, was zu Fehlfunktionen führen kann. TechnischeDaten • Trennen Sie das Netzkabel vom Epiliergerät, wenn Sie den Akku entfernen. • Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist. Stromversorgung (Automatische Spannungsanpassung) • Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, und heben Sie den Akku an und danach entfernen Sie ihn. Ladedauer Etwa 1 Stunde • Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Akku nicht kurzgeschlossen wird. Epilieraufsatz für Beine/Arme: 68 (dB (A) bei 1 pW) ...
  • Page 48 BenutzerinformationzurSammlungundEntsorgungvon veraltetenGerätenundbenutztenBatterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/ EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalbder EuropäischenUnion] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
  • Page 49 Mode d’emploi Épilateur (domestique) ES-ED94 Modèle No Tabledesmatières Consignes de sécurité ....52 Nettoyage�������������������������������������������������� 64 Usageprévu � ��������������������������������������������� 57 Remplacementdelagrilleextérieure � ���� 65 Étapesrapidespourl’épilation��������������� 57 Remplacementdelalime������������������������� 66 Identificationdel’appareil����������������������� 58 Remplacementdelabrosseexfoliante � �� 66 Charge������������������������������������������������������� 58 Dépannage������������������������������������������������ 67 Avantutilisation � ��������������������������������������� 59 Duréedeviedelabatterie � ���������������������� 69 Utilisationdelatêted’épilation �...
  • Page 50 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
  • Page 51 ►Utilisationdelatêted’épilation/têtederasage/brosse soniqueexfoliante • L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente uneépilationhumide. Il signifie que la tête d’épilation/tête de rasage/brosse sonique exfoliante peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. ►Utilisationdelatêtepédicure • Le symbole suivant représente unetêtepédicurelavable. Ce symbole indique que le corps peut être nettoyé sous l’eau. • Débrancher le corps de l’adaptateur CA avant de le nettoyer dans l’eau.
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignesdesécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité Ceproduitdisposed’unebatterierechargeableintégrée�Ne suivantes. paslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur�Nepasla Explicationdessymboles charger,nil’utiliseroulasoumettreàdestempératures élevées� Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants�Ne pasleslaisserl’utiliser� Signale un danger potentiel DANGER - Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures dues à pouvant entraîner des l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, brosse, etc. blessures graves ou la mort. Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut� Signale un danger potentiel AVERTISSEMENT - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des qui peut entraîner des blessures. blessures graves ou la mort. Nepasmodifier,niréparerl’appareil� Signale un danger ATTENTION - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des susceptible d’entraîner blessures. Contacter un centre de service agréé pour les des blessures mineures. réparations (remplacement de la batterie, etc.). Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de Nepasutiliserunrégimenominalsupérieuràceluidela consignes à observer.
  • Page 53 AVERTISSEMENT Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirer l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement� - Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateurCAest provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. endommagéousilafiched’alimentationn’estpas <Encasd’anomalieoudedysfonctionnement> correctementinséréedansuneprisesecteur� • L’unitéprincipale,l’adaptateuroulecordonestdéformé - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à ouanormalementchaud� un court-circuit. • L’unitéprincipale,l’adaptateuroulecordonsentlebrûlé� • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisationou Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroule duchargementdel’unitéprincipale,del’adaptateuroudu débrancheraveclesmainshumides� cordon� - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. - Faires immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un Nepastremperl’adaptateurCAdansl’eauoulenettoyer centre de service agréé. avecdel’eau� Insérercomplètementl’adaptateuroulafichedel’appareil� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures. Nepasplacerl’adaptateurCAau‑dessusouàproximité S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparlebiais d’unlavabooud’unebaignoire� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à d’unesourced’alimentationélectriquedontlatension correspondàlatensionnominaleindiquéesurl’adaptateurCA� un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCA ou des brûlures. fourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aidede Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteuravant l’adaptateurCAfourni�...
  • Page 54 ATTENTION Nepasutilisersansl’embout� - Ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et Nepasserrerlecordonenl’enroulantautourdel’adaptateur endommager l’appareil. avantdeleranger� Débranchezl’adaptateurdelaprisesecteurlorsqu’iln’est - Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer pasencharge� un incendie dû à un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un Nepaslelaissertomberoulesoumettreàunchoc� incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration - Ceci pourrait provoquer des blessures. de l’isolement. Nepaspermettrequedesbrochesoudesdéchetsadhèrent Débranchezl’adaptateuroulafichedel’appareilenles àlafiched’alimentationouàlafichedel’appareil� maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à - Un débranchement en tirant sur le cordon peut entraîner un un court-circuit. choc électrique ou des blessures. Nepasappuyertropfortsurlalameenutilisantlatêtede Avantd’utiliserl’appareil,vérifierquelagrilledeprotection, rasage� ledisque,lalameetl’emboutneprésententpasde - Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser déformations,defissuresetdedommages� la peau. - Sinon, vous pourriez vous blesser. Nepastoucherlasectiondelalame(sectionmétallique)de Lagrilledeprotectionsedéformefacilement,veuillezdonc lalameintérieure� larangeraveclecapuchondeprotectionfixé� - Vos mains pourraient se blesser. - Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation de la grille de protection ou l’endommager et par conséquent blesser votre Nepointezpasencontinulalumièreendirectiondevos peau.
  • Page 55 ATTENTION Lespersonnessuivantesnedoiventpasutilisercetappareil: · Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau Nepasutiliserlatêted’épilationjambes/braspourépilerles · Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les aissellesetlalignedumaillot� personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact - Ceci pourrait entraîner des blessures ou une inflammation de la des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc. peau. · Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer Nepasutiliserl’appareildanslescassuivants: facilement · Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, · Avant ou pendant la menstruation, une grossesse ou pendant d’hémophilie, etc. le mois suivant l’accouchement · Les personnes qui ont des difficultés à stopper les · Sur une peau bronzée saignements · Si vous n’êtes pas bien ou que vous ressentez une anomalie · Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés sur votre peau ou votre corps (suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses. - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs Nepasutiliserl’appareildanslespartiesducorps intenses.
  • Page 56 ATTENTION • Lespersonnessouffrantdediabète,d’unemauvaise circulationsanguineauniveaudespieds,de démangeaisons,dedouleuroud’unechaleurexcessiveau Appliquerdoucementlagrilledeprotectionsurlapeauàun niveaudespiedsdoiventconsulterleurmédecinavant anglede90˚� d’utiliserlatêtepédicure� - Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou • Silapeausembleanormaleaprèslelimage,arrêtez provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et l’utilisationdelatêtepédicureetconsultezundermatologue� endommager l’appareil. • Limezpetitàpetitlapeaudurciependantquelquesjours� • N’utilisezpasleproduitpourlimerautrechosequedes ►Àproposdel’utilisationdelatêtepédicure durillonsetdelapeauduresouslespieds� Nepasutiliserlatêtepédicuredelamanièresuivante: - Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entraîner · Limer trop profondément des blessures, une inflammation de la peau, des saignements · Limer la peau ramollie ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes. · Limer la peau durcie si vous souffrez d’une affection dans la ►Àproposdel’utilisationdelabrossesoniqueexfoliante zone à proximité de vos ongles de pieds · Utiliser la tête pédicure dans le bain Nepasutiliserlabrossesoniqueexfoliantedelamanière · Le partager avec votre famille ou d’autres personnes suivante: - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la · Sur une peau présentant des blessures, une éruption, des peau, des saignements ou d’autres troubles ou une grains de beauté, des hématomes, des ampoules, des cors, dégradation de ces symptômes.
  • Page 57: UsagePrévu

    ►Miseaurebutdelabatterierechargeable Siduliquideenprovenancedelabatteriefuit,prendreles mesuressuivantes�Nepastoucherlabatterieàmainsnues� DANGER - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau Cettebatterierechargeables’utiliseuniquementaveccet épilateur�Nepasutiliserlabatterieavecunquelconque propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une autreappareil� Nepasrechargerlabatterieunefoisqu’elleaétéretiréede inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau l’appareil� ou des vêtements. • Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un chaleur� médecin. • Nepaslasoumettreàunchoc,ladémonter,lamodifierou laperceravecunclou� • Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelabatterie Usageprévu entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal� • Ne pas utiliser de diluant à peinture, de benzène, d’alcool, etc. pour • Nepasrangeroutransporterlabatterieavecdesbijoux nettoyer l’appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer une défaillance, des métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux� fissures ou une décoloration du corps principal de l’appareil. Essuyer • Nepascharger,utiliseroulaisserlabatteriedansun avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse et bien essorer. endroitoùelleseraexposéeàdestempératuresélevées, • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute commeenpleinsoleilouàproximitéd’autressourcesde autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à chaleur� l’humidité après usage. • Nejamaispelerletube� • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
  • Page 58: IdentificationDeL'appareil

    Identificationdel’appareil Charge Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil A C apuchondeprotectionpour  B outon de libération de latêted’épilation(jambes/bras) l’embout avant l’utilisation. B T êted’épilationcorps I C apuchondeprotectionpour Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge. C A ccessoireprotecteurde latêtepédicure Duréedecharge=environ1heure peau( Page61) J T êtepédicure L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes 1 G rille de protection  L ime (40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau) 2 B outon de libération du  B outon de libération de après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.) capuchon...
  • Page 59: AvantUtilisation

    • Le fait de laisser la batterie en état de charge, n’affectera pas ses <Diodeélectroluminescente> performances. La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en • Lorsque vous chargez l’épilateur pour la première fois ou s’il n’a pas marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps de charge de l’épilateur pour mieux détecter les poils courts/fins. peut augmenter ou le voyant de charge risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Il finira par s’allumer s’il reste branché. Avantutilisation <Sélectiondumode> La sélection du mode passera dans l’ordre de «Normal» «Doux» Changementdelatête à «ARRÊT» chaque fois qu’une pression est appliquée sur le commutateur d’alimentation. Ôtezlatêtetoutentenantle Normal boutondelibérationdelatête En mode Normal, l’épilation est réalisée dans un court laps de temps enfoncé� avec une vitesse de rotation rapide du disque. Doux Le mode Doux va contrôler la vitesse de Appuyezsurlatêtejusqu’àce rotation des disques et minimiser l’irritation qu’undéclicseproduise� lors de l’épilation. • Le voyant vert s’allume lorsque vous utilisez le mode Doux. ARRÊT Utilisationdupeignepourlemaillot L’appareil sera mis à l’ARRÊT. Placezlepeignepourlemaillot surlatêtederasageetlevezla tondeuse� • Lorsque le peigne pour le maillot est en place, assurez-vous qu’il soit en contact étroit avec la peau.
  • Page 60: UtilisationDeLaTêteD'épilation

    Utilisationdelatêted’épilation L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour Zonesconvenantàl’épilation une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau. L’épilateur peut être utilisé sur les zones Mouillezvotrepeau� Mouillezlesdisquesetmettez unepetitequantitédegeldouche liquidesurlesdisques� L’épilateur peut être utilisé sur • Utilisez toujours du gel douche lors les zones d’une épilation sur peau mouillée. Avant d’épiler la ligne du maillot, • Rincez tout le gel douche restant sur mettez votre maillot de bain ou vos mains. votre culotte, etc. et vérifiez les zones que vous souhaitez Sélectionnezlemodeen épiler. appuyantsurlecommutateur d’alimentation[M]� • L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones que celles indiquées ( Page59) pourrait être douloureuse ou provoquer des problèmes • Un flux de mousse se diffuse. La de peau. mousse permet à l’épilateur de mieux Zonesneconvenantpasàl’épilation glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement. L’épilateur ne doit pas être utilisé dans la partie intérieure du haut • Nous conseillons d’utiliser l’appareil à une température ambiante des bras et des zones fragiles comprise entre 5 et 35 °C. En dehors de cette plage, il risque de ne (genoux, coudes) où la peau est plus fonctionner.
  • Page 61 Conseilspourunemeilleureépilation <Épilationdesjambesoudesbras> Vers le haut en L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons partant du bas de la qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ unefois jambe. parsemaine et les bras et jambes unefoistouteslesdeuxsemaines. De l’intérieur vers <Pourlesdébutantsouceuxquiontlapeausensible> l’extérieur du bras. Lors de la première épilation, ou lors de l’utilisation sur une peau sensible, nous recommandons d’utiliser l’accessoire protecteur de peau. <Épilationdesaissellesoudelalignedemaillot> L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui Déplacez l’appareil dans permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en tous les sens car les maintenant la peau afin de réduire la douleur. poils des aisselles/de la • Nous recommandons aussi d’utiliser le mode doux. ( Page 59) ligne de bikini poussent dans différentes 1�Ôtezlatêted’épilationcorps directions. [B]� Tendez la peau avec vos 2�Fixezl’accessoireprotecteur doigts et déplacez depeau[C]� lentement l’appareil de l’intérieur vers l’extérieur à contre sens de la pousse des poils. • Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. • Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation. • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
  • Page 62: UtilisationDeLaTêteDeRasage

    Utilisationdelatêtederasage Positionnezlatêtepédicure[J]� • Poussez fermement jusqu’à ce que vous Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ entendiez un déclic. plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à SEC, enlever toute humidité ou sueur présente sur la peau. Appuyezunefoissurlecommutateur d’alimentation[M]� Fixezlatêtederasage[H]� • Le monde Normal est recommandé pour la • Vérifiez que le peigne pour le maillot [G] est détaché. vitesse de rotation. ( Page 59) Vérifiezquelagrilleextérieuren’estpasdéforméeni endommagée� Mettezlatêtepédicureencontactaveclapeauet commencezàlimer� Humidifiezvotrepeauetmettezdelamoussedegel • Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer douchesurvotrepeau� de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modifier • Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la légèrement la position de limage lors de l’utilisation. peau, car les lames pourraient s’encrasser. • Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines. Sélectionnezlemodeenappuyantsurlecommutateur Lesoindespiedsdebase d’alimentation[M]�( Page59) N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que • Appuyez délicatement afin que toute la lame soit en contact étroit des durillons et de la peau dure sous les pieds. avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas. <Utilisation> Durillon Utilisationdelatêtepédicure Un durillon se compose d’une couche durcie qui se  • La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans la bain ou sous la ...
  • Page 63: UtilisationDeLaBrosseSoniqueExfoliante

    Précautionslorsdulimage Utilisationdelabrossesoniqueexfoliante Avant utilisation Après usage a C ouche durcie • Nous recommandons une utilisation hebdomadaire. b É piderme • L’utilisation est recommandée sur des zones à épiler environ 2 jours   c D erme avant la véritable épilation. L’exfoliation peut aider à prévenir les poils   d P ortion à gommer sous-cutanés. e L aissez un peu de la  Attachezlabrossesoniqueexfoliante[L]� couche durcie. • Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou Mouillezvotrepeau� des inflammations. • Utilisez le gel douche pour protéger votre peau. • Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une Versezunepetitequantitéd’eauet partie de la couche durcie. degeldoucheaucentredela Conseilspourdéplacerlatêtepédicure brosseexfoliante[L]�...
  • Page 64: Nettoyage

    Nettoyageàsec[BCDFH] Posezlabrosseexfoliantesur votrepeauetcommencez Têted’épilation/Têtederasage l’exfoliation� 1�Soulevezl’embout,les • Nous recommandons d’utiliser l’appareil accessoirestêted’épilation sur les jambes, les bras (surtout les corps/protecteurdepeautout coudes et les genoux) et l’encolure. entenantleboutonde Ne pas utiliser sur des zones sensibles libérationdel’embout[BC2]/ de la peau ou du visage. leboutondelibérationdu • Ne pas rester immobile sur une même capuchondel’embout[F6] zone. Glisser en cercles sur la peau. ouretirezl’emboutenpoussant • Appliquez sur la même zone de peau leboutondelibérationde pendant environ 30 secondes à chaque l’embout[H]� fois, contrôlez votre peau et réglez l’utilisation en conséquence. 2�Nettoyezl’accessoireprotecteurde peau[C],latêted’épilation[D,F] Hydratezenappliquantunecrèmehydratanteadaptéeà etlatêtederasage[H]àl’aidede votrepeausurlazoneoùlabrosseexfolianteaétéutilisée� labrossedenettoyage[]� Nettoyage • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des Nettoyageàl’eau[BCDFHJL] raisons d’hygiène. • Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Têted’épilation/Têtederasage • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, 1�Mouillezlesdisquesainsiqueleslameset la tête d’épilation corps et l’accessoire protecteur de peau pendant le mettezdusavonàmainliquidesurl’ensemble�...
  • Page 65: RemplacementDeLaGrilleExtérieure

    3�Lavezlatêteàl’eaupourenleverlespoils� Brossesoniqueexfoliante • Ne pas utiliser de l’eau chaude. 1�Versezunepetitequantitéd’eauetdesavonliquidepourles • Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt mainsaucentredelabrosseexfoliante� blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les 2�Mettezl’appareilsoustensionetmouillezlesdisquesetles disques et les lames de se déplacer correctement. lamespourformerdelamousse� • Rincez la tête de rasage avec l’embout retiré. 3�Utilisezdel’eaupourrincercomplètementlamousseetlesavon liquidepourlesmains� • Rincez complètement le trou au centre de la brosse exfoliante. 4�Eteignezetretirezlabrossesoniqueexfolianteetrincez complètementledessous� 4�Actionnezl’interrupteurpourmettrel’appareilhorstension, 5�Essuyezl’appareilavecunchiffonsecetséchez‑lebien� essuyezl’appareilavecunchiffonsecetséchez‑lebien� Têtepédicure 1�Appliquezdusavonliquidesurlapartiecentraledelalime� 2�Versezunepetitequantitéd’eausurlalimeetactivezle commutateurdemiseenmarche� 3�Rincezbienàl’eaufroideoutièdepourôtertouteslespeaux mortes� Remplacementdelagrilleextérieure 4�Aprèsavoirdésactivélecommutateurdemiseenmarche, retirezl’emboutetrincezl’intérieur� Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H9] touslesans 5�Essuyezavecunchiffonsecetfaitessécherdansunendroit et la lame interne touslesdeuxans. Retirez la grille extérieure de la bienaéré� tête de rasage [H] uniquement au moment de son remplacement. 1�Toutenappuyantdélicatementsurlagrilleextérieureavecles doigts,utilisezunonglepourlibérerlepanneauenplastique(b) situésurlalamedescrochets(a)situésàl’intérieurdel’embout� 2�Lanouvellegrilleextérieuredoitêtrelégèrementpliéeet pousséeàl’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàl’embout�  ...
  • Page 66: RemplacementDeLaLime

    Remplacementdelalime La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an. 1�Appuyezavecledoigtetlibérezlalime� 2�Alignezlapartieprofilée aveclerepèrelatéral etpoussez� Remplacementdelabrosseexfoliante La durée de vie de la brosse exfoliante est d’environ 1 an (pour une utilisation de 3 minutes par semaine). Nous recommandons de remplacer la brosse exfoliante environ une fois par an. 1�Entenantlabrosseexfolianteparlescôtés, enlevez‑ladelabrossesoniqueexfoliante� 2�Attachezlanouvellebrosseexfolianteàlabrosse soniqueexfoliante�...
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage Problème Causepossible Action Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil. La charge n’est possible que s’il est Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur branché sur une prise secteur. est branché à la prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. La grille de protection ou les disques sont Faites-le réparer dans un centre de Lorsdel’épilation déformés, fissurés ou endommagés. service agréé. L’appareil ne Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. Lorsdel’épilation fonctionne pas. Du gel douche est présent sur les disques et la Ôtez-le en les trempant dans l’eau oudurasage lame. chaude. Lorsdusoindes L’embout n’est pas bien fixé. Refixez-le. pieds Rincer à l’eau chaude. Si le gel douche ne Lorsde Du gel douche est présent sur la brosse sonique part pas, enlevez la brosse sonique l’exfoliation exfoliante. exfoliante et plongez-la dans de l’eau chaude. L’appareil n’est pas utilisé à la température Utilisez-le à la température recommandée recommandée.
  • Page 68 Lorsdurasage Indication de remplacement: qu’avant. Grille extérieure: Environ 1 an La lame est usée. Lame intérieure: Environ 2 ans Remplacez la lime. La lime est usée. Indication de remplacement: Environ 1 an Impossible de limer. Lorsdusoindes L’appareil est utilisé en mode Doux. Essayez de l’utiliser en mode Normal. pieds Impossible Trempez la lime dans l’eau pendant d’éliminer les Elle est sale. environ 24 heures avant de la nettoyer. odeurs. Quantité de gel douche ou d’eau insuffisante. Ajustez la quantité de gel douche ou d’eau. La mousse n’est pas bien produite. Le gel douche utilisé ne crée pas de mousse. Essayez un autre type de gel douche. Lorsde N’exerce pas assez de pression sur la peau ou Ajustez le degré de pression et/ou la durée N’enlève pas l’exfoliation pendant un temps trop court. tout en surveillant l’état de votre peau. suffisamment les Détérioration de la brosse exfoliante due à une Remplacez la brosse exfoliante environ cuticules. utilisation continue une fois par an. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
  • Page 69: DuréeDeVieDeLaBatterie

    Duréedeviedelabatterie Aproposdelaprotectiondel’environnementetdurecyclagedes matériaux La durée de vie de la batterie est de 3 ans si elle est chargée environ L’épilateur contient une pile rechargeable Li-Ion. une fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit épilateur vous-même. Faites remplacer la batterie par un service prévu à cet effet, comme une déchèterie. après-vente agréé. Extractiondelapilerechargeableintégrée Garantie Retirezlabatterieintégréerechargeablelorsdelamiseaurebutde Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net/ ou l’épilateur� contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est Cette figure doit seulement être utilisée pour la mise au rebut de l’épilateur, endommagé. et non pour le réparer. Si vous démontez vous-même l’épilateur, il ne sera plus étanche, ce qui peut causer un dysfonctionnement. • Débranchez le cordon de l’épilateur avant de retirer la batterie. Spécifications • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit Alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. entièrement déchargée. électrique (Conversion de tension automatique) • Effectuez les étapes de 1 à 5, puis surélevez la batterie, et retirez-la. Temps de charge Env. 1 heure • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. Tête d’épilation jambes/bras: 68 (dB (A) re 1 pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: ...
  • Page 70 Avisauxutilisateursconcernantlacollecteetl’éliminationdes pilesetdesappareilsélectriquesetélectroniquesusagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pourlesutilisateursprofessionnelsauseindel’Unioneuropéenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Informationrelativeàl’éliminationdesdéchetsdanslespays extérieursàl’Unioneuropéenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 71 Istruzioni d’uso Epilatore (domestico) ES-ED94 N. di modello Indice Precauzioni di sicurezza ....74 Pulizia�������������������������������������������������������� 86 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 79 Sostituzionedellalaminaesterna � ���������� 87 Guidarapidaall’epilazione���������������������� 79 Sostituzionedellalima � ���������������������������� 88 Identificazionedeicomponenti��������������� 80 Sostituzionedellaspazzolaabrasiva����� 88 Ricarica������������������������������������������������������ 80 Risoluzionedeiproblemi������������������������� 89 Primadell’uso � ������������������������������������������ 81 Duratadellabatteria � �������������������������������� 91 Usodellatestinaepilatrice����������������������...
  • Page 72 Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo. • Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare l’adattatore CA.
  • Page 73 ►Usodellatestinaepilatrice/dirasatura/dipuliturasonica • L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è riportato il simbolo perl’epilazionea umido. Significa che la testina epilatrice/di rasatura/di pulitura sonica può essere utilizzata in una vasca da bagno o sotto la doccia. ►Usodellatestinaperlacuradeipiedi • Di seguito è riportato il simbolo perlatestinalavabile. Il simbolo indica che il corpo principale è lavabile in acqua. • Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.
  • Page 74: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzionidisicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Questoprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile Spiegazionedeisimboli integrata�Nonesporlaafiammeoacalore�Noncaricarla, utilizzarla,nélasciarlainambienticontemperatureelevate� I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio. Nonconservareallaportatadibambinieneonati�Non lasciarechecigiochino� Denota un rischio potenziale PERICOLO - Si potrebbero causare incidenti o lesioni a causa dell’ingestione che può provocare gravi accidentale della lamina interna, della spazzola ecc. lesioni o decesso. Nonsmontaremaiilprodottofattaeccezioneperilcasoin Denota un rischio potenziale AVVERTENZA cuisiprocedealsuosmaltimento� che potrebbe portare a gravi - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. lesioni o al decesso. Nonmodificarlonéripararlo� Denota un rischio che ATTENZIONE - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per potrebbe provocare lesioni la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un di minore entità. centro di assistenza autorizzato. I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di Nonutilizzarloinmodotaledasuperarelacorrente istruzioni da osservare. nominaledellapresaamuroodelcablaggio� Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una - Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un determinata procedura operativa da non eseguire.
  • Page 75 AVVERTENZA Inserirecompletamentel’adattatoreolaspinadell’apparecchio� - Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o ustioni. Noncollegarenéscollegarel’adattatoreaunapresaamuro Verificaresemprechel’apparecchiosiaalimentatodauna conlemanibagnate� fonteelettricailcuivoltaggiocorrispondaaquelloindicato - Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. sull’adattatoreCA� Nonimmergerel’adattatoreCAinacqua,nélavarlocon - Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o acqua� ustioni. - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un Scollegaresemprel’adattatoredallapresaamurodurantela corto circuito. pulizia� Nonutilizzaremail’adattatoreCAvicinoairubinettiin - Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. bagnoonellacabinadoccia� Pulireregolarmentelaspinadialimentazioneelaspina - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un dell’apparecchioperevitarel’accumulodipolvere� corto circuito. - Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato Nonutilizzareoggettidiversidall’adattatoreCAfornitoin isolamento dovuto all’umidità. dotazione�Inoltre,nonservirsiditaleadattatoreCAper Scollegare l’adattatore e strofinarlo con un panno asciutto. caricarealtriprodotti� - Si potrebbero causare ustioni o incendi a causa di un corto ATTENZIONE circuito. Incasodianomalieomalfunzionamento,interrompere Nonavvolgereilcavointornoall’adattatoreperriporlo� immediatamentel’usoerimuoverel’adattatore� - Così facendo si potrebbe rompere il filo all’interno del cavo e si - L’utilizzo in condizioni simili può causare incendi, scosse potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti. elettriche o lesioni.
  • Page 76 ATTENZIONE Ildispositivodiprotezionedellapellesideformafacilmente, quindiconservarloproteggendoloconilcappuccio protettivo� Nonpremeretropposullalama,quandosiusalatestinadi - Altrimenti si possono causare deformazioni o danni al rasatura� dispositivo di protezione della pelle, con conseguenti lesioni - Così facendo si potrebbero causare danni con conseguenti alla cute. lesioni alla pelle. Utilizzaresolopergliscopiprevisti� Nontoccarelasezionedellalama(sezionemetallica)della - Altrimenti si possono causare lesioni. laminainterna� ►Utilizzodellatestinaepilatrice/dirasatura - Così facendo si possono causare lesioni alle mani. Evitarediesercitarefortepressionesullapelle,dipassareil Nonpuntareripetutamentelaspiadirettamentenegliocchi� rasoioripetutamenteodimuoverloavantieindietrosulla - Così facendo si possono causare capogiri. stessazona�Evitareinoltrediutilizzarloapplicandocolpi Nonaccenderel’interruttoresenzalatestinacollegata� secchi� - Così facendo si potrebbero causare lesioni alle dita o causare - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni. pelle o dolori acuti. Nonutilizzareselastrutturaèstatarimossa� Nonutilizzarelatestinaepilatricepergambe/bracciaper - Così facendo si potrebbero causare lesioni alle pelle o causare depilareleascelleelazonabikini� l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni. - Così facendo si possono causare lesioni o infiammazioni della Scollegarel’adattatoredallapresaamuroquandononèin pelle. carica� Nonutilizzareneicasiseguenti: - Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a · Prima o durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento mese dopo il parto dell’isolamento.
  • Page 77 ATTENZIONE Seiproblemiallapellepersistonoper2opiùgiornidopoil trattamento,interromperel’usodell’unitàecontattareun dermatologo� Nonutilizzaresulleseguentipartidelcorpo: - Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi. · Ferite, eruzioni cutanee, nei, lividi, verruche, brufoli ecc. Applicareildispositivodiprotezionedellapelleaunangolo · Viso, genitali e zone genitali o cosce di90˚rispettoallapelleutilizzandounaleggeraforza� · Il lato interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia - Altrimenti si potrebbero causare lesioni alle pelle o causare che tendono a incurvarsi l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni. - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della ►Utilizzodellatestinaperlacuradeipiedi pelle o sanguinamenti. Nonutilizzarelatestinaperlacuradeipiedineimodiseguenti: Questoapparecchiononpuòessereutilizzatoda: · Limare troppo a fondo · Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre · Lasciare che la limetta tocchi la pelle sensibile patologie cutanee · Limare la pelle indurita se si soffre di malattie della pelle · Persone con diatesi allergica o persone facilmente soggette a attorno alle unghie dei piedi irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc. · Utilizzare la testina per la cura dei piedi nella vasca · Persone che sono soggette alla formazione di pus · Uso condiviso con membri della famiglia o altre persone ·...
  • Page 78 ►Smaltimentodellabatteriaricaricabile ATTENZIONE PERICOLO • Primadiutilizzarelatestinaperlacuradeipiedilepersone chesoffronodidiabete,cattivacircolazioneaipiedio Labatteriaricaricabilevausataesclusivamenteconquesto gonfiore,formicolio,doloreocaloreeccessivoaipiedi epilatore�Nonutilizzarelabatteriaconaltriprodotti� devonoconsultareilpropriomedico� Noncaricarelabatteriadopocheèstatarimossadal • Sedopolalimaturalapelleappareanomala,interrompere prodotto� l’usodellatestinaperlacuradeipiedierivolgersiaun • Nongettarlanelfuoconéapplicarecalore� dermatologo� • Noncolpire,smontare,modificarenéperforareconun • Limarelapelleinduritapocoapocoegiornopergiorno� chiodo� • Limaresololecallositàolapelleinduritadeipiedi� • Nonlasciarecheiterminalipositivoenegativodella - La mancata osservanza delle istruzioni sopra fornite può batteriaentrinoacontattol’unoconl’altromediante causare lesioni alla pelle, infezioni, infiammazioni, oggettimetallici� sanguinamento o altri problemi, oppure il peggioramento di tali • Nontrasportarenéconservarelabatteriainsiemea sintomi. bigiotteriainmetallocomecollaneespillepercapelli� ►Utilizzodellatestinadipuliturasonica • Noncaricare,usare,nélasciarelabatteriainluoghiincui siesponeatemperatureelevatequalilalucedirettadel Nonutilizzarelatestinadipuliturasonicaneimodiseguenti: soleovicinoadaltrefontidicalore� · Ferite, eruzioni cutanee, nei, lividi, vesciche, calli, verruche, • Nonrimuoverelapellicolaesterna� brufoli ecc. - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. · Viso, genitali e zone genitali ·...
  • Page 79: UsoPrevisto

    AVVERTENZA Guidarapidaall’epilazione Ricarica Selezionedellatestina Epilazione Sedallabatteriafuoriescefluido,seguirelaprocedura Pagina 80) Pagina 81) Pagina 82) seguente�Nontoccarelabatteriaamaninude� - Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può causare cecità. Non strofinarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. - Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria può causare infiammazioni o lesioni. Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico. Usoprevisto • Non utilizzare diluenti per vernici, benzene, alcol ecc. per pulire l’apparecchio. Così facendo si possono causare guasti, fratture o lo scolorimento del corpo principale. Pulire con un panno bagnato di acqua saponata e strizzato bene. • Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. • Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e da ambienti con temperature troppo alte. • Prima di riporre l’epilatore, fissare sempre il cappuccio di protezione della testina epilatrice/per la cura dei piedi/di pulitura sonica e il pettine per zona bikini della testina di rasatura.
  • Page 80: IdentificazioneDeiComponenti

    Identificazionedeicomponenti Ricarica Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il A C appuccioprotettivoperla  S truttura testinaepilatrice(gambe/braccia)  L amina interna dispositivo prima dell’uso. B T estinarapida Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.  T asto di rilascio struttura C T estinadelicata( Pagina83) I C appuccioprotettivodella Tempodiricarica:1oraca� 1 D ispositivo di protezione della testinaperlacuradeipiedi L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti (40 minuti con la pelle J T estinaperlacuradeipiedi testina delicata) dopo 1 ora di carica. (a seconda della temperatura d’uso.) 2 S canalatura di rilascio testina  L imetta Collegarel’adattatoreCA 3 S truttura...
  • Page 81: PrimaDell'uso

    • Se si carica l’epilatore per la prima volta o se non è stato utilizzato per <SpiaLED> più di 6 mesi, il tempo necessario per la ricarica dell’epilatore potrebbe La spia LED si illumina quando viene attivata aumentare oppure la spia di ricarica potrebbe non accendersi per l’alimentazione. La luce rimane accesa finché qualche minuto. Se lo si lascia collegato, la spia si illuminerà. l’alimentazione è attivata. Primadell’uso Sostituzionedellatestina <Selezionarelamodalità> Il funzionamento cambia passando da “Normale” “Leggera” Rimuoverelatestina “Spento” ogni volta che si preme l’interruttore di alimentazione. premendoiltastodirilascio Normale dellatestina� Nella modalità Normale, l’epilazione è eseguita rapidamente con un’elevata velocità di rotazione dei dischi. Leggera Premerelatestinafinoaudire La modalità leggera controlla la velocità di unoscatto� rotazione dei dischi e riduce al minimo l’irritazione durante l’epilazione. • Quando si usa la modalità Leggera la spia verde si accende. Utilizzodelpettineperlazonabikini Spento Posizionareilpettineperlazona L’alimentazione si spegne. bikinisopralatestinadirasaturae farscorrereiltrimmerversol’alto� • Quando il pettine per la zona bikini è in posizione, assicurarsi che sia a stretto contatto con la pelle.
  • Page 82: UsoDellaTestinaEpilatrice

    Usodellatestinaepilatrice L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidificazione di pelle ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è Areeadatteperl’epilazione più gentile con la pelle. Per l’epilazione A SECCO, iniziare dal passaggio 3. Prima dell’epilazione A SECCO, asciugare bene l’umidità L’epilatore può essere e il sudore eventualmente presenti sulla pelle. utilizzato sulle aree Bagnarelapelle� Inumidireidischieversarviuna modicaquantitàdigeldoccia� L’epilatore può essere utilizzato • Per eseguire l’epilazione a umido usare sulle aree sempre del gel doccia. Prima di epilare la linea bikini, • Sciacquare il gel doccia dalle mani. indossare il costume o gli slip e verificare le aree da epilare. Selezionarelamodalità premendol’interruttoredi • L’uso dell’epilatore su aree diverse da quelle indicate alimentazione[M]� può causare dolore o problemi alla pelle. ( Pagina81) Areenonadatteperl’epilazione • La schiuma è formata. La schiuma Non usare l’epilatore sul lato facilita lo scorrimento dell’epilatore, che interno delle braccia e aree come può essere spostato più velocemente. gomiti o ginocchia che tendono a • Si consiglia di utilizzare l’apparecchio a una temperatura ambiente incurvarsi. compresa tra 5 e 35 °C. Se utilizzato a temperature diverse da quelle sopra specificate, l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare.
  • Page 83 Consigliperrisultatidiepilazioneottimali <Epilazionedigambeebraccia> Dal basso verso La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi l’alto della gamba. raccomandiamo di depilare le ascelle circa unavoltaallasettimana, Dall’esterno verso e le braccia e le gambe circa unavoltaogniduesettimane. l’interno degli <Perprincipianti/pellisensibili> avambracci. Quando ci si epila per la prima volta o si utilizza l’epilatore su pelle sensibile, è consigliabile usare la testina delicata. La testina delicata ha di un dispositivo di protezione della pelle per <Epilazionedelleascelleedellazonabikini> un’epilazione più delicata, per rimuovere i peli tenendo la pelle ben Muovere in direzioni stesa per ridurre il dolore. diverse, poiché i peli • È inoltre consigliabile l’uso della rotazione con modalità leggera. sotto le ascelle/nella Pagina 81) zona bikini crescono in più direzioni. 1�Rimuoverelatestinarapida Distendere la pelle con [B]� le dita e spostarsi 2�Fissarelatestinadelicata[C]� lentamente dall’interno verso l’esterno andando contropelo. • Dopo l’uso potrebbe verificarsi un arrossamento. In caso di dolori o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. • Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una crema idratante due giorni dopo. • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. <Lunghezzapeliottimaleperl’epilazione> Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa se i peli sono corti.
  • Page 84: UsoDellaTestinaDiRasatura

    Usodellatestinadirasatura Fissarelatestinaperlacuradeipiedi [J]� La rasatura A UMIDO con schiuma di sapone rende la pelle scivolosa • Spingere con decisione fino a sentire un per una rasatura più precisa. Per la rasatura A SECCO, il passaggio 3 “clic”. non è necessario. Prima della rasatura A SECCO, asciugare bene l’umidità e il sudore eventualmente presenti sulla pelle. Premereunavoltal’interruttoredi alimentazione[M]� Fissarelatestinadirasatura[H]� • Verificare che il pettine per la zona bikini [G] sia stato rimosso. • Per la velocità di rotazione si consiglia la modalità normale. ( Pagina 81) Verificarechelalaminaesternanonsiadeformatao danneggiata� Appoggiarelatestinaperlacuradeipiedisullapellee iniziarealimare� Bagnarelapelleeversarvidelgeldoccia� • La limatura di un solo punto troppo a lungo può causarne il • Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per surriscaldamento dalla frizione. Per evitare ciò, cambiare non intasare le lame. leggermente la posizione di limatura durante la stessa. • La limatura deve essere eseguita all’incirca ogni due settimane. Selezionarelamodalitàpremendol’interruttoredi alimentazione[M]�( Pagina81) Elementiessenzialiperlacuradeipiedi • Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto Utilizzare il prodotto esclusivamente per limare duroni con la pelle e la sua superficie non si sposti verso l’alto e verso il e pelle indurita dei piedi. basso. <Zone trattabili> Usodellatestinaperlacuradeipiedi Durone • Non utilizzare la testina per la cura dei piedi in una vasca da bagno o Un durone è uno strato indurito che si forma ...
  • Page 85: UsoDellaTestinaDiPulituraSonica

    Precauzioniperlalimatura Usodellatestinadipuliturasonica Prima dell’uso Dopo l’uso a S trato indurito • Raccomandiamo l’utilizzo almeno una volta per settimana. b E pidermide • Raccomandiamo l’utilizzo sulle zone di epilazione circa 2 giorni prima   c D erma dell’epilazione. La desquamazione può aiutare a prevenire la   d P arte da rimuovere formazione di peli incarniti. e L asciare un po’ di strato  Applicarelatestinadipuliturasonica[L]� indurito. • Spingere con decisione fino a sentire un “clic”. • La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o Bagnarelapelle� l’infiammazione. • Utilizzare il gel doccia per proteggere la pelle. • La limatura di un’area troppo estesa può provocare la formazione di duroni ancora più estesi. Per questo motivo, lasciare un po’ di strato Versareunapiccolaquantitàdi indurito. acquaegeldoccianelcentrodella Suggerimentiperspostarelatestinaperlacuradeipiedi spazzolaabrasiva[L]�...
  • Page 86: Pulizia

    Puliziaasecco[BCDFH] Porrelaspazzolaabrasivasulla pelleeiniziareladesquamazione� Testinaepilatrice/Testinadirasatura • Raccomandiamo di utilizzarla su gambe, 1�Sollevarelatestinarapida/ braccia (soprattutto gomiti e ginocchia) e delicataelastruttura in corrispondenza della scollatura. tenendoalcontempola Non utilizzarla sulle zone sensibili della scanalaturadirilasciotestina pelle o del viso. [BC2]/lascanalaturadi • Non tenerla ferma su un punto. Farla rilasciostruttura[F6] scorrere sulla pelle con movimento oppuretoglierelastruttura circolare. spingendoiltastodirilascio • Applicarla sulla stessa zona della pelle struttura[H]� per circa 30 secondi ogni volta, controllare la reazione della pelle e 2�Pulirelatestinadelicata[C],la regolarne l’uso di conseguenza. testinaepilatrice[D,F]elatestina dirasatura[H]conl’apposita Umidificareapplicandounumidificatoreadattoalla spazzola[]� propriapellenellazonaincuièstatautilizzatala spazzolaabrasiva� Pulizia Puliziaaumido[BCDFHJL] • Pulire le testine e i cappucci dopo l’uso per mantenere sempre il Testinaepilatrice/Testinadirasatura massimo livello di igiene. 1�Inumidireidischielelameeversarvidelsapone • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. liquidopermani� • Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione della pelle, la struttura, la testina rapida o la testina delicata durante la pulizia.
  • Page 87: SostituzioneDellaLaminaEsterna

    3�Sciacquarelatestinaconacquaperlavareviai Testinadipuliturasonica peli� 1�Versareunapiccolaquantitàdiacquaesaponeliquidoperle • Non usare acqua calda. maninelcentrodellaspazzolaabrasiva� • Se il sapone non viene rimosso completamente, 2�Azionarel’interruttoreperformareschiuma� può accumularsi un deposito bianco che impedisce 3�Usarel’acquapersciacquareviabenelaschiumaeilsapone il movimento uniforme dei dischi e delle lame. liquidoperlemani� • Sciacquare la testina di rasatura una volta rimossa • Sciacquare bene il foro al centro della spazzola abrasiva. la struttura. 4�Spegnere,rimuoverelatestinadipuliturasonicaesciacquare benelaparteinferioredellastessa� 4�Disattivarel’interruttore,pulirel’apparecchioconunpanno 5�Pulirel’apparecchioconunpannoasciuttoeasciugareaccuratamente� asciuttoeasciugareaccuratamente� Testinaperlacuradeipiedi 1�Applicaresaponeliquidoperlemanisullapartecentraledellalima� 2�Versareunapiccolaquantitàd’acquasullalimaeaccendere l’interruttore� 3�Eliminareeventualiresiduirisciacquandoconacquafrescao tiepida� Sostituzionedellalaminaesterna 4�Dopoaverspentol’interruttore,rimuovereescaricarela strutturaerisciacquarel’interno� Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H9] unavoltaall’anno e 5�Strofinareconunpannoasciuttoinunaposizionebenventilata� la lama interna ognidueanni. Rimuovere la lama esterna dalla testina di rasatura [H] solo al momento della sostituzione. 1�Premendodelicatamentelalaminaesternaconledita,utilizzare un’unghiaperrilasciareilpannellodiplastica(b)sullalamadai ganci(a)all’internodellastruttura� 2�Lanuovalaminaesternadeve’esserepiegataleggermentee spintaversol’internofinchénonsiagganciaallastruttura�  ...
  • Page 88: SostituzioneDellaLima

    Sostituzionedellalima La lima ha una durata di circa 1 anno (supponendo un singolo uso ogni 2 settimane, con circa 10 minuti per uso). Si consiglia di sostituire la lima una volta all’anno. 1�Premereconilditoestaccarelalimetta� 2�Allinearelapartesagomata alsegno epremere� Sostituzionedellaspazzolaabrasiva La vita utile della spazzola abrasiva è di circa 1 anno (considerando un utilizzo di 3 minuti alla settimana). Raccomandiamo di sostituire la spazzola abrasiva circa una volta all’anno. 1�Tenendolaspazzolaabrasivaperilati,rimuoverla dallatestinadipuliturasonica� 2�Applicarelanuovaspazzolaabrasivaallatestinadi puliturasonica�...
  • Page 89: RisoluzioneDeiProblemi

    Risoluzionedeiproblemi Problema Possibilecausa Azione Non è carico. Caricare completamente l’apparecchio. Quando è collegato alla presa a muro, è L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è possibile soltanto caricare. collegato alla presa a muro. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso. Durante Il dispositivo di protezione della pelle o i dischi sono Richiedere la riparazione presso un centro l’epilazione deformati, incrinati o danneggiati. di assistenza autorizzato. L’apparecchio non Durante Si è accumulata della polvere dei capelli. Eliminare la polvere dei capelli. funziona. l’epilazioneola Il gel doccia si è attaccato sui dischi e sulla lama. Lavarlo via bagnandolo con acqua calda. rasatura Durantelacuradei La struttura non è stata fissata in modo sicuro. Fissarla nuovamente. piedi Sciacquare con acqua tiepida. Se il gel Durantela doccia non va via, rimuovere la testina di Il gel doccia si è attaccato alla testina di pulitura sonica. desquamazione pulitura sonica e immergere in acqua tiepida. L’apparecchio non è utilizzato alla temperatura La temperatura d’uso consigliata è di d’uso consigliata.
  • Page 90 La lama è usurata. Lamina interna: 2 anni circa Sostituire la limetta. La limetta è usurata. Linee guida per la sostituzione: 1 anno Impossibile limare. circa Durantelacuradei L’apparecchio è utilizzato nella modalità Leggera. Cercare di usarlo nella modalità Normale. piedi Impossibile Immergere la limetta in acqua per circa eliminare i cattivi È sporca. 24 ore prima di lavarla. odori. Non si forma Quantità insufficiente di gel doccia o acqua. Regolare la quantità di gel doccia o acqua. abbastanza Il gel doccia non fa schiuma. Provare ad utilizzare un altro tipo di gel doccia. schiuma. Durantela È stata esercitata scarsa pressione sulla pelle Regolare il grado di pressione e/o il tempo desquamazione oppure è stata esercitata per un periodo di tempo Le cuticole non sempre controllando le condizioni della pelle. insufficiente. vengono ben rimosse. Deterioramento della spazzola abrasiva a causa Sostituire la spazzola abrasiva circa una dell’utilizzo continuato volta all’anno. Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
  • Page 91: DurataDellaBatteria

    Duratadellabatteria Protezionedell’ambienteericiclodeimateriali L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai clienti. se presente nel proprio Paese di residenza. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati. Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata Garanzia Rimuoverelabatteriaintegrataalmomentodellarottamazione Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o dell’epilatore� del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, http://panasonic.net/ oppure contattare un centro di assistenza se presente. autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia Questa figura va utilizzata solo per lo smaltimento dell’epilatore e non pan-europea). per la sua riparazione. Se si smonta da soli l’epilatore, non sarà più resistente all’acqua e ciò può provocare malfunzionamenti. Specifiche • Scollegare il cavo dall’epilatore durante la rimozione della batteria. • Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio e Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. tenerlo acceso finché la batteria non è completamente scarica. Alimentazione (conversione automatica di tensione) • Eseguire i passaggi da 1 a 5, e sollevare la batteria, quindi rimuoverla. Tempo di ricarica 1 ora circa • Non mettere in cortocircuito la batteria. Testina epilatrice per gambe/braccia: 68 (dB (A) re 1 pW)  Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: Rumore acustico 70 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 92 Informazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazionedivecchie apparecchiatureebatterieusate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Perutenticommercialinell’UnioneEuropea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [InformazionisullosmaltimentorifiutiinaltriPaesifuori dall’UnioneEuropea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
  • Page 93 Instrucciones de funcionamiento Depiladora (Doméstica) ES-ED94 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad ... 96 Limpieza�������������������������������������������������� 108 Usoprevisto � ������������������������������������������� 101 Sustitucióndelaláminametálicaexterna��� 109 Guíarápidaparadepilación������������������ 101 Cambiodelalima � ���������������������������������� 110 Identificacióndelaspiezas������������������� 102 Sustitucióndelcepillodeexfoliación��� 110 Carga������������������������������������������������������� 102 Solucióndeproblemas � ������������������������� 111 Antesdeutilizarlo � ���������������������������������� 103 Vidadelabatería������������������������������������ 113 Usodelcabezaldedepilación���������������...
  • Page 94 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse.
  • Page 95 ►Usodelcabezaldedepilación/afeitado/exfoliaciónsónica • El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de una depiladoraquepuedeutilizarseenlugareshúmedos. Por lo tanto, el cabezal de depilación/afeitado/exfoliación sónica puede utilizarse en bañeras o duchas. ►Usodelcabezaldecuidadodelospies • El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de un cabezaldecuidadodelospieslavable. Este símbolo significa que el cuerpo principal se puede limpiar bajo el agua. • Separe el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua.
  • Page 96: Precauciones De Seguridad

    Precaucionesdeseguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Nolo siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. arrojealfuegooaunallama�Nolocargue,nolousenilo Explicacióndelossímbolos dejeexpuestoaaltastemperaturas� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de incendio o una explosión. peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles permitautilizarlo� Denota un peligro potencial PELIGRO - De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido que resultará en una lesión a una ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc. grave o la muerte. Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel Denota un peligro potencial ADVERTENCIA producto� que podría resultar en una - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga lesión grave o la muerte. eléctrica o sufrir lesiones. Denota un peligro que PRECAUCIÓN Nolomodifiquenilorepare� podría resultar en una - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga lesión leve. eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, instrucciones que deben cumplirse. etc.).
  • Page 97 ADVERTENCIA Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto� - El uso en esas condiciones puede causar un incendio, una NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoosi descarga eléctrica o lesiones. laclavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaenuna <Casosdeanomalíaofuncionamientoincorrecto> tomadecorriente� • Launidadprincipal,eladaptadoroelcableestán - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un deformadosoanormalmentecalientes� incendio debido a un cortocircuito. • Launidadprincipal,eladaptadoroelcablehuelenaquemado� • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacargade Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade launidadprincipal,eladaptadoroelcable� corrientesitienelasmanosmojadas� - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. de servicio autorizado. NosumerjaeladaptadordeCAenaguanilolaveconagua� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Introduzcacompletamentelaclavijadelaparatoo adaptador� incendio debido a un cortocircuito. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una NocoloqueeladaptadordeCAsobreocercadelagua,de descarga eléctrica o quemaduras. unfregaderoounabañerallena� Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperandodesde - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. unafuentedeenergíaeléctricaacordeconlatensión nominalindicadaeneladaptadordeCA� NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel descarga eléctrica o quemaduras. adaptadordeCAsuministrado� Desenchufesiempreeladaptadordelatomadecorriente - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.
  • Page 98 PRECAUCIÓN Desconecteeladaptadordelatomadecorrientecuandono estécargandoelaparato� - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandoguarde incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro elaparato� del aislamiento. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparatosujetándolos, alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un evitandotirardselcable� cortocircuito. - Si desconecta el aparato tirando del cable podría provocar una Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� descarga eléctrica o sufrir una lesión. - De lo contrario, puede provocar lesiones. Antesdeluso,compruebequeelprotectordelapiel,el Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenalaclavija disco,lacuchillaylaestructuranopresentandeformidades, delcabledealimentaciónodelaparato� grietasnidaños� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas. incendio debido a un cortocircuito. Elprotectordelapielsedeformafácilmente,porloquedeberá Noejerzaunapresiónexcesivasobrelacuchillacuando guardarelaparatoconelcabezaldeproteccióncolocado� utiliceelcabezaldeafeitado� - De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas. protector de la piel, lo que, a su vez, podría causar lesiones cutáneas. Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela hojainterna� Utiliceelaparatoúnicamenteparaelusoprevisto� - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. - De lo contrario, podría sufrir lesiones. Nodirijalaluzdirectamentealosojosdeformacontinuada� ►Acercadelusodelcabezaldedepilación/afeitado - Puede provocar mareos.
  • Page 99 PRECAUCIÓN Noutiliceelcabezaldedepilación/afeitadoenlas situacionesquefiguranacontinuación: · Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y Noloutiliceenlossiguientescasos: bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de · Antes o durante la menstruación, el embarazo o realizar tales actividades) aproximadamente un mes después de dar a luz · Utilizarlo justo antes de bañarse · Sobre la piel bronceada · Compartirlo con familiares u otras personas · Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en · Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo la piel o el cuerpo después de la depilación - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o - De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamación debidas causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros. Nolouseenlaszonascorporalesquefiguranacontinuación: Silosproblemasdepielcontinúandurante2díasomás · Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc. despuésdeltratamiento,dejedeutilizarlaunidady · Rostro, genitales y área genital o muslos póngaseencontactoconundermatólogo� · La cara interna de la parte superior de los brazos ni en zonas - De lo contrario, los síntomas podrían empeorar. como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas Apliqueelprotectordelapielenunángulode90ºsobrela - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la piel,consuavidad�...
  • Page 100 ►Eliminacióndelabateríarecargable PRECAUCIÓN PELIGRO Cuandoutiliceelaparatoparalimar,tengacuidadoconla direcciónenquesemueveelcuerpoprincipal� Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon - La rotación de la lima puede causar que el cuerpo principal se estadepiladora�Noutilicelabateríaconotrosproductos� mueva en una dirección inesperada y provocar lesiones cutáneas Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� • Laspersonasquesufrandiabetes;malacirculaciónenlos • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor� pies;ohinchazón,picoroexcesivocalorenlospiesdeben • Nolagolpee,desmonte,modifiqueoperforeconunclavo� consultarconsumédicoantesdeutilizarelcabezalde • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela cuidadodelospies� bateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetos • Silapieltieneunaspectoanormaldespuésdeutilizarla metálicos� lima,dejedeutilizarelcabezaldecuidadodelospiesy • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyasmetálicas consulteconundermatólogo� comoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo� • Limelasdurezaspocoapocoduranteunosdías� • Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede • Limesolamentecallosodurezasenlospies� expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplobajo - En caso de no seguir las instrucciones anteriores podrían laluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor� producirse lesiones cutáneas, infecciones, inflamación, sangrado • Nopeleeltubo� u otros problemas o un empeoramiento de dichos síntomas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ►Acercadelusodelcabezaldeexfoliaciónsónica Noutiliceelcabezaldeexfoliaciónsónicaenlassituaciones ADVERTENCIA quefiguranacontinuación: · Lesiones, sarpullidos, lunares, moratones, ampollas, verrugas, espinillas, etc.
  • Page 101: UsoPrevisto

    ADVERTENCIA Guíarápidaparadepilación Carga Seleccióndelcabezal Depilación Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalos Página 102) Página 103) Página 104) procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoquela bateríaconlasmanosdesnudas� - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto • No utilice disolventes, benceno, alcohol, etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del cuerpo principal. Limpie con un trapo humedecido en agua jabonosa y bien escurrido. • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo. • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. • Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación/ cuidado de los pies/exfoliación sónica y el peine para las ingles cuando guarde la depiladora.
  • Page 102: IdentificaciónDeLasPiezas

    Identificacióndelaspiezas Carga Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo A T apadeprotecciónparacabezal I T apadeprotecciónparael dedepilación(piernas/brazos) cabezaldecuidadodelos antes de utilizarlo. B C abezalrápido pies No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando. C C abezalprotector J C abezaldecuidadodelos Tiempodecarga=aprox�1hora Página105) pies La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos 1 P rotector de la piel  L ima (40 minutos si usa el cabezal protector) después de cargarla durante 1 2 P estaña de liberación de  B otón de la estructura hora. (Esto variará según la temperatura.) cabezal  E structura...
  • Page 103: AntesDeUtilizarlo

    • Mantener la batería cargando no afectará al rendimiento de la batería. <IndicadorLED> • Cuando cargue la depiladora por primera vez o cuando no la haya El indicador LED se ilumina cuando se enciende el utilizado durante más de 6 meses, el tiempo que tarda en cargar la aparato. La luz permanecerá encendida mientras el depiladora puede aumentar, o es posible que el indicador luminoso de aparato esté encendido. carga no se ilumine durante unos minutos. Si el aparato sigue conectado, el indicador acabará encendiéndose. Antesdeutilizarlo <Seleccioneelmodo> La operación cambiará en orden de “Normal” “Suave” “OFF” Cambiodelcabezal cada vez que se pulse el interruptor de encendido. Normal Retireelcabezalmientras En el modo Normal, la depilación se lleva a cabo en poco tiempo, con empujaelbotóndeliberación una velocidad de rotación de los discos rápida. delcabezal� Suave El modo Suave controlará la velocidad de rotación de los discos y minimizará la Empujeelcabezalhastaoírun irritación en el momento de la depilación. ruidoseco� • El indicador luminoso verde se encenderá cuando se utilice en modo Suave. La alimentación se apagará. Usodelpeineparalasingles Coloqueelpeineparalasingles enelcabezaldeafeitadoy desplacehaciaarribael recortavello� • Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con la piel.
  • Page 104: UsoDelCabezalDeDepilación

    Usodelcabezaldedepilación Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y Zonasquesepuedendepilar es más delicada para su piel al depilarla. Para la depilación EN SECO, empiece desde el paso 3. Antes de realizar la depilación EN SECO, La depiladora se puede seque la humedad o el sudor de la piel. utilizar en las zonas Humedezcalapiel� Humedezcalosdiscosyvierta unapequeñacantidaddegelde La depiladora se puede utilizar duchaenlosdiscos� en las zonas • Utilice siempre gel de ducha cuando se Antes de depilar la línea de las depile en mojado. ingles, póngase un bañador o • Enjuague el gel de ducha de las ropa interior y compruebe las manos. zonas que desea depilar. Seleccioneelmodopulsandoel • Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con interruptordeencendido[M]� puede causar dolor o problemas en la piel. ( Página103) Zonasquenosepuedendepilar • Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, La depiladora no se debe utilizar de forma que pueda utilizarla con más en la cara interna de la parte rapidez. superior de los brazos ni en zonas como los codos o las • Recomendamos el uso del aparato en un rango de temperatura rodillas que tienden a ser ambiente de entre 5 y 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el flácidas.
  • Page 105 Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación <Depilacióndepiernasobrazos> Hacia arriba desde la La eliminación del vello no es permanente, así que después de parte inferior de la utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas pierna. unavezalasemana y las piernas unavezcadadossemanas. Hacia dentro desde <Paraprincipiantes/pielsensible> la parte exterior del La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible, le brazo. recomendamos usar el cabezal protector. El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr <Depilacióndelasaxilasodelasingles> una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia Utilícelo en diversas abajo para reducir el dolor. direcciones, ya que el • También recomendamos usar la rotación en modo suave. vello de las axilas/líneas Página 103) del bikini crece en diferentes direcciones. 1�Retireelcabezalrápido[B]� 2�Coloqueelcabezalprotector Estire la piel con los [C]� dedos y mueva suavemente desde la parte interna a la externa en la dirección opuesta a la del • La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le crecimiento del vello. aliviará si tiene dolor o sarpullidos. • Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación. • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. <Longitudidealdelvelloparaladepilación>...
  • Page 106: UsoDelCabezalDeAfeitado

    Usodelcabezaldeafeitado Pongaelcabezaldecuidadodelos pies[J]� El afeitado EN MOJADO con espuma de jabón hace que la piel sea • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. más deslizante y permite un afeitado más apurado. Para el afeitado EN SECO, el paso 3 resulta innecesario. Antes de realizar el afeitado EN Pulseelinterruptordeencendido SECO, seque la humedad o el sudor de la piel. [M]unavez� Conecteelcabezaldeafeitado[H]� • El modo Normal se recomienda por la • Confirme que ha retirado el peine para las ingles [G]. velocidad de rotación. ( Página 103) Verifiquequelaláminaexteriornoestédeformadani Pongaelcabezaldecuidadodelospiesencontacto dañada� conlapielycomiencealimar� • Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede Mójeselapielyaplíqueseelgeldeduchaenlapiel� calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar • No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel ligeramente la posición de la lima mientras esté limando. porque las cuchillas se atascarán. • El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas. Seleccioneelmodopulsandoelinterruptorde encendido[M]�( Página103) Principiosbásicosdelcuidadodelospies • Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en No utilice este producto para limar otra cosa que no contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace sean los callos y la piel endurecida de los pies. hacia arriba o hacia abajo. <Utilizar en> Usodelcabezaldecuidadodelospies Callo • El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni Un callo es una capa de piel endurecida que se ...
  • Page 107: UsoDelCabezalDeExfoliaciónSónica

    Aspectosquesedebentenerencuentaalutilizarlalima Usodelcabezaldeexfoliaciónsónica Antes de utilizarlo Después del uso a C apa de piel endurecida • Recomendamos el uso aproximadamente una vez a la semana. b E pidermis • Recomendamos el uso en las zonas que se van a depilar   c D ermis aproximadamente 2 días antes de la depilación real. La exfoliación   d P arte que se va a eliminar puede ayudar a evitar que el vello crezca hacia dentro. e D eje algo de la capa de  Acopleelcabezaldeexfoliaciónsónica[L]� piel endurecida. • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. • Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o Humedezcalapiel� inflamaciones. • Utilice gel de ducha para proteger la piel. • Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa Viertaunapequeñacantidadde de piel endurecida. aguaygeldeduchaeneldentro Consejosparadesplazarelcabezaldecuidadodelospies delcepillodeexfoliación[L]�...
  • Page 108: Limpieza

    Limpiezaenseco[BCDFH] Coloqueelcepillodeexfoliación sobrelapieleinicielaexfoliación� Cabezaldedepilación/Cabezaldeafeitado • Recomendamos el uso en las piernas, 1�Levanteloscabezalesrápidos/ los brazos (especialmente en los codos y protectoresylaestructura las rodillas) y en el escote. haciaarribamientrassostiene No utilizar en zonas sensibles de la piel lapestañadeliberacióndel o el rostro. cabezal[BC2]/lapestaña • No lo mantenga en la misma zona. deliberacióndelaestructura Deslícelo sobre la piel siguiendo un [F6]oretirelaestructura patrón circular. empujandoelbotóndela • Aplique sobre la misma zona de la piel estructura[H]� durante aproximadamente 30 segundos cada vez, compruebe la piel y ajuste el 2�Limpieelcabezalprotector[C],el uso según sea necesario. cabezaldedepilación[D,F]yel cabezaldeafeitado[H]conel Hidratelazonaenlaquehautilizadoelcepillode cepillodelimpieza[]� exfoliaciónaplicandounacremahidratantequesea adecuadaparasutipodepiel� Limpieza Limpiezaenhúmedo[BCDFHJL] • Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para conservarlos Cabezaldedepilación/Cabezaldeafeitado en buenas condiciones higiénicas. • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. 1�Humedezcalosdiscosylascuchillasyvierta • Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el unapequeñacantidaddejabónlíquidopara cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza.
  • Page 109: SustituciónDeLaLáminaMetálicaExterna

    3�Laveelcabezalconaguaparaeliminarelvello� Cabezaldeexfoliaciónsónica • No utilice agua caliente. 1�Viertaunapequeñacantidaddeaguayjabóndemanoslíquido • Si no desaparece el jabón completamente, es enelcentrodelcepillodeexfoliación� posible que se acumule un depósito blanco que 2�Activeelinterruptoryentoncessehacelaespuma� evite que los discos y las hojas funcionen con 3�Utiliceabundanteaguaparaaclararlaespumayeljabónde normalidad. manoslíquido� • Enjuague el cabezal de afeitado sin la estructura. • Aclare abundantemente el orificio que se encuentra en el centro del cepillo de exfoliación. 4�Apagueelaparato,retireelcabezaldeexfoliaciónsónicayaclare abundantementelaparteinferiordelcabezaldeexfoliaciónsónica� 4�Desactiveelinterruptor,limpieelaparatopasandounpañoseco 5�Limpieelaparatoconunpañosecoyséquelobien� yluegoséquelobien� Cabezaldecuidadodelospies 1�Apliquejabóndemanoslíquidoalapartecentraldelalima� 2�Viertaunapequeñacantidaddeaguaenlalimayenciendael interruptor� 3�Enjuagueconaguaatemperaturanormalotibiaparaeliminar cualquierresiduo� Sustitucióndelaláminametálicaexterna 4�Despuésdeapagarelinterruptor,retirelaestructurayenjuague elinterior� Le recomendamos sustituir la lámina externa [H9] cadaaño y la hoja 5�Paseunpañosecoydejesecarenunlugarbienventilado� interna cadadosaños. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado [H] sólo cuando la reemplace. 1�Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorcon losdedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico(b) delahojadelosganchos(a)delinteriordelaestructura� 2�Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarla hastaengancharlaenlaestructura�  ...
  • Page 110: CambioDeLaLima

    Cambiodelalima La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10 minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente una vez al año. 1�Hagapresiónhaciaabajoconeldedoyliberelalima� 2�Alineelapartequetieneformade conelladoquetienela marca ypresionehaciaabajo� Sustitucióndelcepillodeexfoliación La vida útil del cepillo de exfoliación es de aproximadamente 1 año (asumiendo 3 minutos de uso semanales). Recomendamos sustituir el cepillo de exfoliación una vez al año. 1�Sujetandoelcepillodeexfoliaciónporloslados, extráigalodelcabezaldeexfoliaciónsónica� 2�Acopleelnuevocepillodeexfoliaciónalcabezal deexfoliaciónsónica�...
  • Page 111: SoluciónDeProblemas

    Solucióndeproblemas Problema Causaposible Acción No está cargado. Cargue el aparato totalmente. La carga solamente es posible cuando se El interruptor de encendido está en la posición ON conecta a la toma de corriente. con el adaptador conectado a la toma de corriente. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del uso. Durantela El protector para la piel o los discos están Solicite su reparación en un centro de depilación deformados, agrietados o dañados. servicio autorizado. El aparato no Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. Durantela funciona. depilaciónoel El gel de ducha se ha pegado a los discos y a la Limpie sumergiendo en agua caliente. afeitado cuchilla. Duranteelcuidado La estructura no está colocada con seguridad. Vuelva a colocarla. delospies Aclárelo con agua tibia. Si no consigue Durantela El gel de ducha se ha adherido al cabezal de eliminar el gel de ducha, retire el cabezal de exfoliación exfoliación sónica. exfoliación sónica y sumérjalo en agua tibia. El aparato no se usa a la temperatura de uso Utilícelo a la temperatura de uso recomendada.
  • Page 112 La cuchilla está gastada. Aproximadamente 1 año Hoja interna: Aproximadamente 2 años Sustituya la lima. La lima está gastada. Instrucciones para la sustitución: No puede limar. Aproximadamente 1 año Duranteelcuidado El aparato se utiliza en modo Suave. Pruebe a utilizarlo en modo Normal. delospies Ponga la lima en remojo con agua durante El olor no Está sucio. aproximadamente 24 horas, antes de desaparece. lavarla. Cantidad insuficiente de gel de ducha o agua. Ajuste la cantidad de gel de ducha o agua. No produce espuma correctamente. El gel de ducha utilizado no forma espuma. Pruebe a utilizar otro tipo de gel de ducha. Ajuste el grado de presión y/o la cantidad Durantela No se aplica la presión suficiente sobre la piel o se de tiempo a la vez que controla el estado No elimina las exfoliación aplica pero no durante el tiempo suficiente. de la piel. cutículas de forma eficiente. Deterioro del cepillo de exfoliación debido al uso Sustituya el cepillo de exfoliación una vez continuado al año aproximadamente. Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Page 113: VidaDeLaBatería

    Vidadelabatería Paralaprotecciónambientalyreciclajedemateriales Esta depiladora contiene una batería Li-ion. La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. para que los clientes la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Garantía Paraextraerlabateríarecargableincorporada Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net/ o póngase en Retirelabateríaincorporadaantesdedesecharladepiladora� contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita oficialmente designado, si existe alguno. información o si se dañan la depiladora o el cable. Esta figura debe emplearse solamente cuando se deshaga de la depiladora, y no debe usarse para repararla. Si desmonta la depiladora Especificaciones usted mismo, ya no será estanca, lo cual podría provocar un funcionamiento incorrecto. Anote el número de placa que se encuentra en el • Desconecte el cable de la depiladora cuando extraiga la batería. Fuente de adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo alimentación (Conversión automática de tensión) encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela. Tiempo de carga Aprox. 1 hora • Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. Cabezal de depilación para piernas y brazos: 68 (dB (A) re 1 pW)  Cabezal de depilación para axilas e ingles: Ruido transmitido 70 (dB (A) re 1 pW) a través del aire...
  • Page 114 InformaciónparaUsuariossobrelaRecolecciónyEliminaciónde aparatosviejosybateríasusadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. ParausuariosempresarialesenlaUniónEuropea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaísesfueradela UniónEuropea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
  • Page 115 Gebruiksaanwijzing Epileerapparaat (Huishoudelijk) ES-ED94 Model Nr. Inhoud Veiligheidsmaatregelen ....118 Reiniging������������������������������������������������� 130 Beoogdgebruik�������������������������������������� 123 Debuitenfolievervangen � ���������������������� 131 Stappenomsnelteepileren � ����������������� 123 Devijlvervangen � ����������������������������������� 132 Identificatievandeonderdelen � ������������ 124 Depeelingborstelvervangen���������������� 132 Opladen��������������������������������������������������� 124 Problemenoplossen������������������������������ 133 Voorgebruik � ������������������������������������������� 125 Levensduurvandebatterij � ������������������� 135 Gebruikvandeepileerkop���������������������...
  • Page 116 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Het snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de wisselstroomadapter worden weggegooid.
  • Page 117 ►Gebruikvandeepileerkop/scheerkop/sonischepeelingkop • Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat voornatepileren. Dit betekent dat de epileerkop/scheerkop/sonische peelingkop in bad of onder de douche kan worden gebruikt. ►Gebruikvandevoetverzorgingskop • Het volgende symbool is vooreenwasbare voetverzorgingskop. Het symbool betekent dat de hoofdbehuizing onder water gereinigd kan worden. • Haal de hoofdbehuizing los van de wisselstroomadapter voordat u deze in water reinigt.
  • Page 118: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan Ditproductheefteeningebouwde,herlaadbarebatterij� eigendommen te voorkomen. Gooidezenietinvuurensteldezenietblootaanhitte�Niet Verklaringvandesymbolen opladen,gebruikenofachterlatenbijhogetemperaturen� - Anders kan dit leiden tot oververhitting, ontbranding of explosie. De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en indelen van het niveau van gevaar, letsel en schade aan eigendommen wat kan Buitenhetbereikvankinderenbewaren�Laathenhet onstaan wanneer deze maatregelen niet worden nageleefd en het apparaatnietgebruiken� apparaat verkeerd wordt gebruikt. - Anders kan dit leiden tot een ongeval of letsel door het abusievelijk inslikken van het binnenste mes, borstel, enz. Duidt een potentieel gevaar GEVAAR Nooitdemonteren,tenzijbijhetweggooienvanhetproduct� aan dat tot ernstig letsel of - Anders kan dit brand, elektrische schokken of een letsel de dood leidt. veroorzaken. Duidt een potentieel gevaar WAARSCHUWING Nietwijzigenofrepareren� aan dat tot ernstig letsel of - Anders kan dit brand, elektrische schokken of letsel de dood kan leiden. veroorzaken. Neem voor reparatie (batterij vervangen, enz.) OPGELET Duidt een gevaar aan dat contact op met een erkende reparateur. tot licht letsel kan leiden. Nietgebruikenopeenmanierwaarophetvermogenvanhet De volgende symbolen worden gebruikt om het soort na te leven stopcontactofdehuisbedradingwordtoverschreden� instructies te beschrijven en in te delen. - Dit vermogen overschrijden door teveel apparaten op één Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de gebruiker stopcontact aan te sluiten, kan door overhitting tot brand leiden.
  • Page 119 WAARSCHUWING Stoponmiddellijkmethetgebruikvanhetapparaaten verwijderdeadapter,bijeenongebruikelijkesituatieofeen defect� Gebruikhetapparaatnooitalsdewisselstroomadapter - Het apparaat in dergelijke omstandigheden gebruiken, kan beschadigdis,ofalsdestroomstekkerloszitineen leiden tot brand, elektrische schokken of letsel. stopcontact� <Ongebruikelijkesituatieofdefect> - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van • Hetapparaat,adapterofnetsnoerisvervormdof kortsluiting. abnormaalheet� • Hetapparaat,adapter,ofnetsnoerruiktnaarbrand� Steekdeadapternietineenstopcontactoftrekhemerniet uitmeteennattehand� • Eriseenabnormaalgeluidbijhetgebruikofhetopladen vanhetapparaat,adapterofnetsnoer� - Anders kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken. - Laat het apparaat onmiddellijk controleren of repareren bij een Dompeldewisselstroomadapternietonderinwaterofwas erkende reparateur. hemnietmetwater� Zorgdatdeadapterofapparaatstekkerstevigis - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. aangesloten� - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of Plaatsdewisselstroomadapternietbovenofindebuurtvan verbranding veroorzaken. eenmetwatergevuldewastafelofbadkuip� - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van Zorgervoordathetapparaataltijdisaangeslotenopeen stopcontactmetdezelfdespanningswaardenalsde kortsluiting. waardendieopdewisselstroomadaptervermeldstaan� Gebruiknooitietsandersdandemeegeleverde - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of wisselstroomadapter�Laadookgeenanderapparaatopmet verbranding veroorzaken.
  • Page 120 OPGELET Verwijderdeadapteruithetstopcontactwanneeruhet apparaatnietoplaadt� - Anders kan dit elektrische schok of brand veroorzaken, door Wikkelhetnetsnoerbijhetopbergennietronddeadapter� elektrische lekkage als gevolg van beschadiging van de - Indien u dit doet, kan de draad in het netsnoer bij belasting isolatie. breken, hetgeen brand kan veroorzaken door kortsluiting. Houdbijhetloskoppelenaltijddeadapterof Laathetapparaatnietvallenofstelhetnietblootaan apparaatstekkerzelfvastennooithetnetsnoer� schokken� - Loskoppelen door het netsnoer vast te houden kan elektrische - Dit kan letsel veroorzaken. schok of letsel veroorzaken. Laatvuilofpennenzichnietaandestroomstekkerof Controleervoorgebruikofdehuidbeschermer,deschijf,het apparaatstekkerhechten� mesjeenopzetstuknietzijnvervormdofgeenscheurenof - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van beschadigingenvertonen� kortsluiting. - Anders kan dit letsel aan de huid veroorzaken. Drukbijhetgebruikvandescheerkopniettehardophet Dehuidbeschermerwordtmakkelijkvervormd,bewaardeze mes� dusmetdebeschermkopbevestigd� - Dit kan schade veroorzaken met huidletsel tot gevolg. - Anders kan dit leiden tot vervorming of beschadiging van de huidbeschermer, hetgeen letsel aan de huid kan veroorzaken. Raakhetmesgedeelte(metaaldeel)vanhetbinnenstemes nietaan� Gebruikhetapparaatalleenvoorhetbeoogdedoel� - Dit kan letsel aan uw handen veroorzaken. - Anders kan dit letsel veroorzaken. Laathetlichtnietonafgebrokeninuwogenschijnen� ►Hoedeepileerkop/scheerkopgebruiken - Hierdoor kunt u duizelig worden. Oefengeensterkedrukuitopdehuid,ganietherhaaldelijk ZetdeschakelaarnietopAANzonderdatdekopis overhetzelfdegebied,blijfnietheenenweerbewegenop bevestigd�...
  • Page 121 OPGELET Gebruikdeepileerkop/scheerkopnietinvolgendesituaties: · vlak voordat u gaat zwemmen of in zee gaat (gebruik het minstens 2 dagen voor dergelijke activiteit) Gebruikhetapparaatnietinvolgendegevallen: · vlak voordat u een bad neemt · voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, of tot · samen met familie of anderen ongeveer één maand na de bevalling · uitoefenen van extreme sporten of fysieke oefeningen direct · op bruinverbrande huid na het epileren · wanneer u zich niet lekker voelt of wanneer u iets abnormaals - Dit kan infecties of ontstekingen veroorzaken door bacterieën aan uw huid of lichaam voelt die het lichaam via de porieën binnendringen. - Het apparaat in dergelijke gevallen gebruiken, kan de huid Alsdehuidproblemenna2dagenbehandelingofmeer gevoelig maken of ontsteking, bloeden of verhoogde pijn aanhouden,stopmethetgebruikvanhetapparaaten veroorzaken. raadpleegeendermatoloog� Gebruikhetapparaatnietopdevolgendedelenvandehuid: - Anders kan dit de symptomen doen verergeren. · wonden, uitslag, moedervlekken, kneuzingen, wratten, Brengdehuidbeschermermeteenzachtedrukondereen puistjes, enz. hoekvan90˚tegenuwhuidaan� · aangezicht, geslachtsdelen en genitaal gebied, of dijen - Anders kan dit letstel aan de huid veroorzaken of haar of · binnenkant van de bovenarmen en op gebieden, zoals ellebogen kleding kunnen verstrikt geraken en schade veroorzaken.
  • Page 122 ►Deoplaadbarebatterijinleveren OPGELET GEVAAR Weestijdenshetgebruikvandevoetverzorgingskop(vijl) voorzichtigmetderichtingwaarinhetapparaatbeweegt� Deoplaadbarebatterijkanuitsluitendmetdit - Het draaien van de vijl kan de hoofdbehuizing in een epileerapparaatwordengebruikt�Gebruikdebatterijniet onverwachte richting doen bewegen en letsel aan de huid metandereproducten� veroorzaken. Laaddebatterijnietopnadatdezeuithetapparaatwerd • Mensenmetdiabetes:slechtebloedcirculatieindevoeten: verwijderd� ofzwelling,jeuk,pijn,ofzeerwarmgevoelindevoeten • Gooidebatterijnietinhetvuurensteldebatterijnietbloot moetenhunartsraadplegenvoorgebruikvande aanhitte� voetverzorgingskop� • Geefgeenhardeklapopdebatterij,demonteerdebatterij niet,brengergeenwijzigingenopaanenmaakookgeen • Alsdehuidernahetvijlenongewoonuitziet,stopdanhet gebruikvandevoetverzorgingskopenraadpleegeen gatindebatterijmetbijvoorbeeldeenspijker� dermatoloog� • Laatdepositieveennegatievepolenvandebatterijniet • Vijldeverhardehuidnaeenaantaldagenbeetjebijbeetjeaf� metelkaarincontactkomenviametalenvoorwerpen� • Vijlalleeneeltofverhardehuidopuwvoeten� • Vervoerofbewaardebatterijnietsamenmetmetalen - De bovenstaande instructies niet opvolgen, kan letsel aan de juwelen,zoalshalskettingenenhaarspelden� huid, infectie, ontsteking, bloeden of andere aandoeningen, of • Debatterijmagnietwordenopgeladen,gebruiktof de verergering van dergelijke symptomen veroorzaken. achtergelatenwaarhijwordtblootgesteldaanhoge temperaturen,zoalsdirectzonlichtofindebuurtvan ►Hoedesonischepeelingkopgebruiken anderewarmtebronnen� Gebruikdesonischepeelingkopnietinvolgendesituaties: • Verwijdernooithetomhulselvandebatterij�...
  • Page 123: BeoogdGebruik

    WAARSCHUWING Stappenomsnelteepileren Opladen Selecterenvandekop Epileren Voerdevolgendeproceduresuitalsdebatterijvloeistoflekt� Pagina 124) Pagina 125) Pagina 126) Raakdebatterijnietaanmetdeblotehand� - De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen hiermee in contact komen. Wrijf niet in uw ogen. Spoel onmiddelijk met schoon water en raadpleeg een arts. - De batterijvloeistof kan een ontsteking of letsel veroorzaken als het in contact komt met de huid of kleding. Spoel de vloeistof onmiddelijk af met schoon water en raadpleeg een arts. Beoogdgebruik • Gebruik geen verfverdunner, benzeen, alcohol, enz. om het apparaat schoon te maken. Dit doen kan leiden tot defect, barsten of verkleuring van de hoofdbehuizing. Veeg het apparaat schoon met een in een sopje gedrenkt en goed uitgewrongen doek. • Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden aan water en vocht na gebruik. • Houd het apparaat uit de buurt van hoge temperaturen of direct zonlicht. • Bevestig altijd de beschermkap voor de epileerkop/ voetverzorgingskop/sonische peelingkop en de bikinikam voor de scheerkop wanneer u het epileerapparaat opbergt.
  • Page 124: IdentificatieVanDeOnderdelen

    Identificatievandeonderdelen Opladen Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. A B eschermkapvoorepileerkop I B eschermkopvoor (benen/armen) voetverzorgingskop U kunt tijdens het opladen geen gebruik van het apparaat maken. B S luitdop J V oetverzorgingskop Oplaadduur=Ongeveer1uur C Z achtopzetstuk( Pagina127)  V ijl De gebruiksduur van het epileerapparaat is na 1 uur opladen ongeveer 1 H uidbeschermer  O ntgrendelingsknop van 30 minuten (40 minuten bij gebruik van het zachte opzetstuk). (Dit kan 2 O ntgrendelknop van de opzetstuk variëren op basis van temperatuur.) sluitdop  O pzetstuk Sluitdewisselstroomadapter 3 O pzetstuk...
  • Page 125: VoorGebruik

    • De batterij verder opladen heeft geen invloed op de prestaties van de <LED‑licht> batterij. Het LED-licht begint te branden wanneer de stroom • Wanneer het epileerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wordt ingeschakeld. Het licht blijft branden zolang het wanneer het meer dan zes maanden niet is gebruikt, kan het zijn dat toestel AAN staat. de oplaadtijd van het epileerapparaat toeneemt, of dat het laadlampje enkele minuten niet gaat branden. Het zal uiteindelijk branden wanneer het aangesloten blijft. <Selecteerdestand> Voorgebruik De werking zal achtereenvolgens veranderen van “Normaal” “Zacht” “UIT” telkens als de stroomschakelaar wordt ingedrukt. Dekopvervangen Normaal In de stand Normaal gebeurt de epilatie in een korte tijd met een hoge Verwijderdescheerkopterwijl draaisnelheid van de schijf. udeknopvoorhet ontkoppelenindrukt� Zacht De zachte stand zal de draaisnelheid beperken en de irritatie bij het epileren minimaliseren. Drukdescheerkopintotdat • Het groen lampje gaat branden wanneer dezeklikt� de zachte stand wordt gebruikt. De stroomschakelaar wordt op UIT gezet. Dekamvoordebikinilijngebruiken Plaatsdekamvoordebikinilijnop descheerkopenschuifde trimmeromhoog� • Wanneer de kam voor de bikinilijn is aangebracht, zorgt u dat de kam nauw contact heeft met de huid.
  • Page 126: GebruikVanDeEpileerkop

    Gebruikvandeepileerkop NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve Gebiedendiegeschiktzijnomteepileren zachter voor uw huid bij het epileren. Voor DROOG epileren, begin bij stap 3. Alle vocht of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te Het epileerapparaat kan epileren. worden gebruikt op de gebieden. Maakuwhuidnat� Maakdeschijvennatendoeeen kleinehoeveelheidvloeibare Het epileerapparaat kan worden douchegelopdeschijven� gebruikt op de gebieden. • Gebruik altijd douchegel als u in natte Zorg voordat u met epileren toestand epileert. begint dat u bijvoorbeeld uw • Spoel eventuele douchegel van uw badpak of bikini aan heeft en handen. controleer de gebieden die u wilt gaan epileren. Selecteerdestanddooropde stroomschakelaar[M]te • Het gebruik van het epileerapparaat anders dan kan drukken�( Pagina125) pijn of huidproblemen veroorzaken. • Maak schuim. Met schuim schuift het Gebiedendienietgeschiktzijnomteepileren epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt maken. Het epileerapparaat dient niet aan de binnenkant van de • Wij raden aan het apparaat te gebruiken bij een temperatuur van bovenarmen te worden gebruikt 5 – 35 °C. Buiten deze temperaturen kan het apparaat stoppen met en op gebieden zoals ellebogen...
  • Page 127 Tipsvooroptimaleepileerresultaten <Armenofbenenepileren> Omhoog vanaf de De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden onderkant van het wij aan uw onderarmen eenmaalperweek en armen en benen iedere been. tweeweken te epileren. Naar binnen vanaf <Voorbeginners/diegenenmeteengevoeligehuid> de buitenkant van de Wanneer u voor de eerste keer epileert of het apparaat op gevoelige arm. huid gebruikt, raden wij u aan om het zachte opzetstuk te gebruiken. Het zachte opzetstuk heeft een huidbeschermer voor zachter <Onderarmenofbikinilijnepileren> epileren,het kan daarmee haren verwijderen door de huid naar Beweeg in verschillende beneden te houden en de pijn te verzachten. richtingen, aangezien • We adviseren ook om de draaisnelheid van de zachter stand te het haar in de oksels/ gebruiken. ( Pagina 125) bikinilijn in verschillende richtingen groeit. 1�Verwijderhetopzetstuk[B]� 2�Bevestighetzachteopzetstuk Span de huid met uw [C]� vingers en beweeg langzaam van binnen naar buiten tegen de groeirichting van het haar. • Roodheid kan verschijnen na gebruik. Een koele handdoek kan helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. • Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een vochtinbrengende lotion te gebruiken. • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. <Bestehaarlengtevoorhetepileren>...
  • Page 128: DeScheerkopGebruiken

    Descheerkopgebruiken Bevestigdevoetverzorgingskop[J]� • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. NAT scheren met scheerzeep maakt de huid glad voor een gladder scheerresultaat. Voor DROOG scheren is stap 3 overbodig. Alle vocht Drukéénmaalopde of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te scheren. stroomschakelaar[M]� Bevestigdescheerkop[H]� • De normale stand wordt aanbevolen als draaisnelheid. ( Pagina 125) • Bevestig dat de kam voor de bikinilijn [G] is losgekoppeld. Controleerofdebuitenkantnietvervormdof Brengdevoetverzorgingskopincontactmetdehuid beschadigdis� enbeginmetvijlen� Maakuwhuidnatenbrengdouchegelopuwhuidaan� • Het te lang vijlen op één plek kan er toe leiden dat de plek door • Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de wrijving heet wordt. Dit kan worden vermeden door tijdens het de messen zal verstoppen. vijlen kleine veranderingen in de positie aan te brengen. • Vijlen dient ongeveer eens in de twee weken te geschieden. Selecteerdestanddooropdestroomschakelaar [M]tedrukken�( Pagina125) Debasisprincipesvanvoetverzorging • Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de Gebruik het product niet voor iets anders dan voor het huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt. vijlen van eelt en verharde huid op de voet. Gebruikvandevoetverzorgingskop <Gebruiken op> • De voetverzorgingskop kan niet in bad of onder de douche worden Eelt gebruikt. Eelt is een verharde laag die gevormd wordt door  • Zorg voor gebruik dat het apparaat volledig is opgeladen. ...
  • Page 129: DeSonischePeelingkopGebruiken

    Zakenwaarutijdenshetvijlenvoorzichtigmeemoetzijn Desonischepeelingkopgebruiken Voor gebruik Na gebruik a V erharde laag • We bevelen een gebruik één maal per week aan. b O pperhuid • Wij raden het gebruik op te epileren gebieden aan, ongeveer 2 dagen   c O nderhuid vóór het daadwerkelijke epileren. Peeling kan helpen om ingegroeide   d H et te verwijderen haren te voorkomen. gedeelte  Bevestigdesonischepeelingkop[L]� e L aat een deel van de • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. verharde laag zitten. • Door een gebied te diep te vijlen kan het pijnlijk zijn of gaan ontsteken. Maakuwhuidnat� • Het vijlen van een te groot gebied kan leiden tot een nog grotere • Gebruik douchegel om je huid te beschermen. eeltplek. Zorg er daarom voor dat een deel van de verharde laag Gieteenkleinehoeveelheidwater achterblijft. endouchegelinhetmiddenvande Tipsvoorhetverwijderenvandevoetverzorgingskop peelingborstel[L]�...
  • Page 130: Reiniging

    Droogschoonmaken[BCDFH] Zetdepeelingborstelopjehuiden begindepeeling� Epileerkop/Scheerkop • Wij raden het gebruik aan op de benen, 1�Tildesluitdop/hetzachte armen (vooral ellebogen en knieën) en opzetstuk,hetopzetstuk de hals. omhoogterwijlude Niet gebruiken op gevoelige gebieden ontgrendelknopvande van de huid of het gezicht. sluitdop[BC2]/de • Niet continu op dezelfde plaats houden. ontgrendelknopvanhet Glijd met cirkelvormige bewegingen over opzetstuk[F6]indruktof de huid. verwijderhetopzetstukdoor • Op hetzelfde gebied van de huid telkens opdeontgrendelknopvanhet voor ongeveer 30 seconden per keer opzetstuktedrukken[H]� toepassen, je huid controleren en het gebruik overeenkomstig aanpassen. 2�Reinighetzachteopzetstuk[C], deepileerkop[D,F]ende Dehuidhydraterenophetgebiedwaarde scheerkop[H]methet peelingborstelwerdgebruikt,doorhetaanbrengenvan reinigingsborsteltje[]� eenvochtinbrengendecrèmediebijjehuidpast� Reiniging Natschoonmaken[BCDFHJL] • Reinig na ieder gebruik altijd de koppen en kappen om ze hygiënisch te houden. Epileerkop/Scheerkop • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te reinigen. 1�Maakdeschijvenenmessennatendoeereen kleinehoeveelheidvloeibarehandzeepop�...
  • Page 131: DeBuitenfolieVervangen

    2�Zetdeschakelaaraanenerwordtschuim Sonischepeelingkop aangemaakt� 1�Gieteenkleinehoeveelheidwaterenvloeibarehandzeepinhet middenvandepeelingborstel� 2�Zetdeschakelaaraanenerwordtschuimaangemaakt� 3�Gebruikwateromhetschuimendevloeibarehandzeepgoed 3�Wasdekopmetwateromharentewegte wegtespoelen� spoelen� • Het gat in het midden van de peelingborstel grondig spoelen. • Gebruik geen heet water. 4�Draaideschakelaaruit,verwijderdesonischepeelingkopen • Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan spoelgrondigdeonderkantvandesonischepeelingkop� een witte neerslag zich ophopen en voorkomen dat 5�Veeghetapparaatafmeteendrogedoekendrooghetgrondig� de schijven en messen soepel bewegen. • Spoel de scheerkop met het opzetstuk verwijderd. 4�Draaideschakelaaruit,veeghetapparaatafmeteendroge doekendrooghetgrondig� Voetverzorgingskop Debuitenfolievervangen 1�Brengvloeibarehandzeepaanophetmiddengedeeltevande We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [H9] iederjaar en vijl� het binnenste mes iederetweejaar te vervangen. Verwijder het 2�Gieteenkleinbeetjewateropdevijlenzetdeschakelaaraan� bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [H] alleen bij het 3�Spoelalhetvuilgrondigafmetwateroflauwwater� vervangen ervan. 4�Verwijder,nadatudeschakelaarhebtuitgezet,hetopzetstuken 1�Drukzachtjesmetuwvingersopdebuitenfolieenmaakmeteen spoeldebinnenkantaf� vingernagelhetkunststofplaatje(b)ophetmeslosvande 5�Droogafmeteendrogedoekineengoedgeventileerderuimte� haken(a)opdebinnenkantvanhetopzetstuk� 2�Denieuwebuitenfoliemoetlichtgebogenwordeneningedrukt totdatdezevastkliktinhetopzetstuk�  ...
  • Page 132: DeVijlVervangen

    Devijlvervangen De vijl gaat ongeveer 1 jaar mee (er vanuit gaande dat de vijl elke 2 weken ongeveer 10 minuten wordt gebruikt). Wij raden aan de vijl een keer per jaar te vervangen. 1�Indrukkenmetuwvingerendevijlontgrendelen� 2�Brenghet gevormdegedeelteinlijnmethet tekenen drukin� Depeelingborstelvervangen De peelingborstel heeft een levensduur van ongeveer 1 jaar (uitgaande van 3 minuten gebruik per week). Wij raden aan om de peelingborstel ongeveer een keer per jaar te vervangen. 1�Houddepeelingborstelaandezijkantenvast, verwijderdezevandesonischepeelingkop� 2�Bevestigeennieuwepeelingborstelopde sonischepeelingkop�...
  • Page 133: ProblemenOplossen

    Problemenoplossen Probleem Mogelijkeoorzaak Actie Het is niet opgeladen. Laad het apparaat volledig op. Het opladen is alleen mogelijk wanneer het apparaat is aangesloten op het De schakelaar staat AAN met de adapter stopcontact. aangesloten op het stopcontact. Voor gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De huidbeschermer of schijven zijn vervormd, Vraag om reparatie bij een erkende Bijhetepileren gebarsten of beschadigd. reparateur. Het apparaat werkt niet. Huidschilfers stapelen zich op. Verwijder de huidschilfers. Bijhetepilerenof Was ze af door ze in warm water onder te scheren Douchegel kleeft aan de schijven en het mes. dompelen. Bijvoetverzorging Het opzetstuk staat niet goed vast. Zet het opnieuw vast. In warm water afspoelen. Als de douchegel niet wegspoelt, verwijder de Bijpeeling Douchegel kleeft aan de sonische peelingkop. sonische peelingkop en in warm water laten weken. Het apparaat wordt niet gebruikt bij de aanbevolen Gebruik het bij de aanbevolen temperatuur. gebruikstemperatuur tussen 5 – 35 °C. De werkingstijd is korter.
  • Page 134 Het mes is vervormd. Vervang het mes. niet zo goed als Bijhetscheren Richtlijnen voor vervanging: voorheen. Buitenfolie: Ongeveer 1 jaar Het mes is versleten. Binnenste mes: Ongeveer 2 jaar Vervang de vijl. De vijl is versleten. Richtlijnen voor vervanging: Ongeveer 1 Kan niet vijlen. jaar Bijvoetverzorging Het apparaat wordt in de zachte stand gebruikt. Probeer de normale stand te gebruiken. Dompel de vijl ongeveer 24 uur onder in Geur verdwijnt niet. Het is vuil. water voordat deze gereinigd wordt. Onvoldoende hoeveelheid douchegel of water. Pas de hoeveelheid douchegel of water aan. Schuimt niet goed op. De gebruikte douchegel schuimt niet. Probeer een andere soort douchegel. Pas de mate van druk en/of de Niet lang genoeg of onvoldoende druk op de huid Bijpeeling hoeveelheid tijd aan, terwijl je toezicht Verwijdert uitgeoefend. houdt op de conditie van je huid. onvoldoende huidschilfers. Vervang de peelingborstel ongeveer één Slijtage van de peelingborstel door continu gebruik keer per jaar. Als de problemen nog steeds niet kunnen worden opgelost, neem contact op met de winkel waar je het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend servicecentrum voor herstelling.
  • Page 135: LevensduurVanDeBatterij

    Levensduurvandebatterij Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij. De levensduur van de batterij is 3 jaar bij ongeveer een keer per week Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd opladen. De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd. gebruiker worden vervangen. Laat de batterijen door een erkend onderhoudscentrum vervangen. Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen Garantie Verwijderdeingebouwdebatterijwanneeruhetepileerapparaat Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net/, of neem weggooit� contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Lever de batterij in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het u in de buurt. epileerapparaat of het snoer beschadigd is. Dit figuur mag alleen worden gebruikt voor het weggooien van het epileerapparaat en niet om het te herstellen. Als u het epileerapparaat Specificaties zelf uit elkaar haalt, zal het niet langer waterbestendig zijn, waardoor het defect kan raken. Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. • Verwijder het netsnoer van het epileerapparaat wanneer u de batterij verwijdert. Voeding (Automatische voltage aanpassing) • Druk op de stroomschakelaar om de spanning in te schakelen en houdt de spanning ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is. Oplaadtijd Ongeveer 1 uur • Voer stappen 1 t/m 5 uit, til de batterij omhoog en verwijder deze. Epileerkop voor benen/armen: 68 (dB (A) re 1 pW) • Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten. Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 70 (dB (A) re 1 pW) Luchtgeluid Scheerkop: 63 (dB (A) re 1 pW) ...
  • Page 136 Informatievoorgebruikersbetreffendehetverzamelenen verwijderenvanoudeuitrustingenenlegebatterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatieoverdeverwijderinginanderelandenbuitende EuropeseUnie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
  • Page 137 Instruções de Funcionamento Depilador (doméstico) ES-ED94 Modelo n.º Índice Precauções de segurança ... 140 Limpeza��������������������������������������������������� 152 Utilizaçãoprevista � ��������������������������������� 145 Substituiçãodafolhametálicaexterior��� 153 Passosrápidosparadepilação � ������������ 145 Substituiralima�������������������������������������� 154 Identificaçãodaspeças������������������������� 146 Substituiraescovadeesfoliação � �������� 154 Carregar��������������������������������������������������� 146 Resoluçãodeproblemas � ���������������������� 155 Antesdeusar � ����������������������������������������� 147 Vidaútildabateria �...
  • Page 138 Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo ficar danificado, o transformador de CA terá de ser eliminado.
  • Page 139 ►Usaracabeçadedepilação/derapar/deesfoliaçãosónica • O aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte é o símbolo de um depiladorparauso comágua. Isso significa que a cabeça de depilação/de rapar/ de esfoliação sónica pode ser usada no banho ou no duche. ►Usaracabeçaparatratamentodospés • O símbolo seguinte é o símbolo de uma cabeçapara tratamentodospéslavável. O símbolo significa que o corpo principal pode ser limpo com água. • Desligue o corpo principal do transformador de CA antes de o limpar com água.
  • Page 140: Precauções De Segurança

    Precauçõesdesegurança ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque eléctrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança Esteprodutopossuiumabateriarecarregávelincorporada� apresentadas em seguida. Nãooatireparachamasououtrasfontesdecalor�Nãoo Explicaçãodossímbolos carregue,nãooutilizenemosujeiteaaltastemperaturas� - Caso contrário, poderá ocorrer sobreaquecimento, ignição ou Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o nível explosão. de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparelho é utilizado incorrectamente. Nãooguardeaoalcancedecriançasoubebés�Nãoos deixeutilizaroaparelho� Indica um perigo potencial PERIGO - Caso contrário, poderá ocorrer um acidente ou ferimentos que resultará em ferimentos devido à ingestão acidental da folha metálica interior, escova, graves ou morte. etc. Indica um perigo potencial ADVERTÊNCIA Nuncadesmonteoaparelho,exceptoquandoprocederà que poderá resultar em suaeliminação� ferimentos graves ou morte. - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico Indica um perigo que CUIDADO ou ferimentos. poderá resultar em Nãomodifiquenemrepareoaparelhopelosseuspróprios ferimentos menores. meios� Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o tipo - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico de instruções a respeitar. ou ferimentos. Contacte um centro de assistência autorizado para reparar o aparelho (substituição da bateria, etc.).
  • Page 141 ADVERTÊNCIA Pareimediatamentedeutilizaroaparelhoeremovao transformadorseocorrerumaanormalidadeouavaria� - A utilização em tais condições poderá causar um incêndio, NuncautilizeoaparelhoseotransformadordeCAestiver choque eléctrico ou ferimentos. danificadoouseafichadealimentaçãoencaixarcomfolga <Casosdeanormalidadeouavaria> natomadaeléctrica� • Aunidadeprincipal,otransformadorouocaboestá - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou deformadoouanormalmentequente� incêndio devido a um curto-circuito. • Aunidadeprincipal,otransformadorouocabocheiraa queimado� Nãoliguenemdesligueotransformadordatomada eléctricacomumamãomolhada� • Éemitidoumsomanormalduranteautilizaçãoou carregamentodaunidadeprincipalouapartirdo - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou ferimentos. transformadoroudocabo� NãomergulheotransformadordeCAemáguanemolave - Solicite imediatamente a inspecção ou reparação num centro comágua� de assistência autorizado. - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio devido a um curto-circuito. Insiracompletamenteatransformadoroufichadoaparelho� - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou NãocoloqueotransformadordeCAsobreoupertodo queimaduras. lavatóriooubanheiracheiosdeágua� - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou Certifique‑sesempredequeoaparelhoéutilizadonuma fontedealimentaçãoquecorrespondaàtensãonominal incêndio devido a um curto-circuito. indicadanotransformadordeCA� Nãoutilizequalqueroutrotransformadoralémdo - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou transformadordeCAincluído�Alémdisso,nãocarregue queimaduras.
  • Page 142 CUIDADO Desligueotransformadordatomadaeléctricaquandonão estiveracarregar� - Se não o fizer, poderá ocorrer um choque eléctrico ou incêndio Nãoenroleocaboàvoltadotransformadorquandooarrumar� devido a fuga eléctrica resultante da deterioração do - Caso contrário, o fio no cabo poderá partir-se com a carga e isolamento. ocorrer um incêndio devido a um curto-circuito. Quandodesligarotransformadorouafichadoaparelho, Nãodeixecairnemsujeiteoaparelhoachoques� segurenotransformadorounafichaenãonocabo� - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos. - Se segurar no cabo para desligar, poderá ocorrer um choque eléctrico ou ferimentos. Nãopermitaquealfinetesoulixoadiramàfichade alimentaçãoouàfichadoaparelho� Antesdeutilizar,verifiqueseoprotectordepele,osdiscos, - Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico ou alâminaeochassisnãoapresentamdeformações,rachase incêndio devido a um curto-circuito. danos� - Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele. Nãopressionealâminacomdemasiadaforçaquando utilizaracabeçaderapar� Oprotectordepeledeforma‑sefacilmente,porisso - Caso contrário, poderão ocorrer danos que resultem em guarde‑ocomatampadeprotecçãoencaixada� ferimentos na pele. - Se não o fizer, o protector de pele poderá ficar deformado ou danificado e causar ferimentos na pele. Nãotoquenasecçãodalâmina(secçãometálica)dafolha metálicainterior� Utilizeoaparelhoapenasparaofimprevisto� - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos nas mãos. - Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos. Nãomantenhaaluzapontadadirectamenteparaosolhos� ►Sobreautilizaçãodacabeçadedepilação/derapar - Isso poderá causar tonturas. Nãoapliqueumapressãointensanapelenemmova Nãoligueointerruptorsemacabeçaencaixada�...
  • Page 143 CUIDADO Nãoutilizeacabeçadedepilação/deraparconformese segue: · Usar o aparelho imediatamente antes de nadar ou de tomar Nãoutilizeoaparelhonosseguintescasos: banho no mar (utilize o aparelho pelo menos 2 dias antes · Antes ou durante a menstruação, gravidez ou dessas actividades) aproximadamente um mês depois de dar à luz · Imediatamente antes de tomar banho · Em pele bronzeada · Partilha com familiares ou outras pessoas · Quando não se sentir bem ou sentir algo de anormal na pele · Prática de desportos radicais ou de exercício imediatamente ou no corpo após a depilação - A utilização em tais casos poderá tornar a pele sensível ou - Caso contrário, poderá ocorrer uma infecção ou inflamação causar uma inflamação, sangramento ou dor crescente. resultante de bactérias que entram no corpo pelos poros. Nãoutilizeoaparelhonasseguinteszonasdocorpo: Seosproblemasdepelepersistiremdurante2diasoumais · Feridas, irritações de pele, sinais, nódoas negras, verrugas, apósotratamento,paredeutilizaroaparelhoeconsulteum borbulhas, etc. dermatologista� · Rosto, órgãos genitais e zona adjacente ou coxas - Se não o fizer, os sintomas poderão agravar-se. · O lado interior da parte superior dos braços e zonas como os Apliqueoprotectordepelenumângulode90˚emrelaçãoà cotovelos ou os joelhos que têm tendência a ficarem flácidos pelecomumapressãosuave�...
  • Page 144 ►Eliminaçãodabateriarecarregável CUIDADO PERIGO Quandoutilizaroaparelhoparalimar,estejaatentoà direcçãodemovimentodocorpoprincipal� Abateriarecarregáveldestina‑seaserutilizadaapenascom - A rotação da lima poderá fazer com que o corpo principal se estedepilador�Nãouseabateriacomoutrosaparelhos� mova numa direcção inesperada e cause ferimentos na pele. Nãocarregueabateriadepoisdeestatersidoretiradado • Aspessoasquesoframdediabetes,mácirculaçãonos aparelho� pésouinchaço,prurido,dorouirritaçãoexcessivanos • Nãodeiteabateriaparaofogonemaaqueça� pésdevemconsultaromédicoantesdeusaremacabeça • Nãobata,desmonte,modifiquenemperfurecomum paratratamentodospés� prego� • Sedepoisdelimarospésnotarqualqueranormalidadena • Evitequeosterminaispositivoenegativodabateria pele,nãocontinueausaracabeçaparatratamentodos entrememcontactoatravésdeobjectosmetálicos� péseconsulteumdermatologista� • Nãotransportenemguardeabateriajuntamentecom • Limeapeleduragradualmenteaolongodeváriosdias� peçasmetálicas,talcomocolareseganchosdecabelo� • Limeapenascalosoupeleduranospés� • Nãocarregue,utilizenemdeixeabateriaemlocaisonde - O não cumprimento das instruções anteriormente fiqueexpostaaaltastemperaturas,taiscomosobaluz apresentadas poderá causar ferimentos na pele, infecções, directadosoloupróximosdeoutrasfontesdecalor� inflamações, sangramentos ou outros problemas ou o • Nuncaretireorevestimentodotubo� agravamento destes sintomas. - Caso contrário, poderá ocorrer sobreaquecimento, ignição ou explosão. ►Sobreautilizaçãodacabeçadeesfoliaçãosónica Nãoutilizeacabeçadeesfoliaçãosónicaconformesesegue: ADVERTÊNCIA ·...
  • Page 145: UtilizaçãoPrevista

    ADVERTÊNCIA Passosrápidosparadepilação Carregar Selecçãodacabeça Depilação Seocorrerumafugadolíquidodabateria,tomeasmedidas Página 146) Página 147) Página 148) indicadasaseguir�Nãotoquenabateriacomasmãos desprotegidas� - O líquido da bateria poderá provocar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave imediatamente com água limpa e consulte um médico. - O líquido da bateria poderá provocar inflamação ou ferimentos se entrar em contacto com a pele ou vestuário. Lave abundantemente com água limpa e consulte um médico. Utilizaçãoprevista • Não utilize diluente, benzeno, álcool, etc. para limpar o aparelho. Caso contrário, poderá ocorrer uma avaria, rachadura ou a descoloração do corpo principal. Limpe com um pano embebido em água com sabão e bem torcido. • Mantenha o aparelho distante de torneiras, em casas de banho ou outras áreas muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o uso. • Mantenha o aparelho distante de onde ele esteja exposto a elevadas temperaturas ou sol directo. • Coloque sempre a tampa de protecção na cabeça de depilação/para tratamento dos pés/de esfoliação sónica e o pente biquíni na cabeça de rapar quando armazenar o depilador.
  • Page 146: IdentificaçãoDasPeças

    Identificaçãodaspeças Carregar Para um melhor desempenho, carregue o aparelho por completo antes de usar. A T ampadeprotecçãodacabeça  B otão de libertação do chassis dedepilação(pernas/braços) I T ampadeprotecçãodacabeça Não poderá utilizar o aparelho enquanto este estiver a carregar. B C oberturarápida paratratamentodospés Tempodecarregamento=Aproximadamente1hora C C oberturasuavizadora J C abeçaparatratamentodospés O depilador pode ser usado por aproximadamente 30 minutos (40 Página149)  L ima minutos quando usar a cobertura suavizadora) depois de 1 hora de 1 P rotector de pele  B otão de libertação do chassis carregamento. (Isto varia dependendo da temperatura.) 2 T ranca de libertação da  C hassis LigueotransformadordeCA cobertura...
  • Page 147: AntesDeUsar

    • O desempenho da bateria não será afectado por manter <LuzLED> continuamente a bateria a carregar. A luz LED acende-se ao ligar o aparelho. A luz • Quando carregar o depilador pela primeira vez, ou quando não o permanecerá acesa enquanto o aparelho estiver utiliza há mais de 6 meses, o tempo que o depilador demora a ligado. carregar poderá aumentar ou a luz de carga poderá não se acender durante vários minutos. Acabará por se acender se o aparelho continuar ligado à tomada eléctrica. <Seleccioneomodo> Antesdeusar O funcionamento muda de ordem de “Normal” “Suave” “DESLIGADO” cada vez que prime o interruptor de alimentação. Mudaracabeça Normal Em modo Normal, a depilação é realizada num curto espaço de Removaacabeçaenquanto tempo com uma velocidade elevada de rotação dos discos. primeobotãodelibertaçãoda cabeça� Suave O modo Suave controla a velocidade de rotação dos discos e minimiza a irritação no momento da depilação. Puxeacabeçaatéfazerum • A luz verde acender-se-á quando utilizar clique� o modo Suave. DESLIGADO O aparelho será DESLIGADO. Usodopentebiquíni Coloqueopentebiquinina cabeçaderaparefaçadeslizaro aparadorparacima� • Quando o pente biquini estiver instalado, assegure-se de que o pente fica em estreito contacto com a pele.
  • Page 148: UsarACabeçaDeDepilação

    Usaracabeçadedepilação Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e o depilador, com posterior aplicação de espuma) deixa a pele mais suave, sendo Zonasapropriadasparadepilação então mais delicada para a sua pele durante a depilação. Para a depilação A SECO, comece no passo 3. Antes de depilar A SECO, O depilador pode ser seque qualquer humidade ou suor da pele. usado nas zonas Molheapele� Humedeçaosdiscoseaplique umapequenaquantidadedegel O depilador pode ser usado nas deduchelíquidonosmesmos� zonas • Use sempre gel de duche quando Antes de depilar a linha de depilar a molhado. biquini, certifique-se que veste o • Enxágue todo o gel de duche das suas seu fato-de-banho ou cuecas mãos. etc. e verifique as zonas que deseja depilar. Primaointerruptorde alimentação[M]para • Usar o depilador noutras zonas que não as assinaladas por seleccionaromodo� poderá causar dor ou complicações na pele. ( Página147) Zonasnãoapropriadasparadepilação • Espuma é produzida. A espuma faz o depilador deslizar melhor, para que O depilador não deve ser usado você possa movê-lo rapidamente. no lado interior da parte superior dos braços ou em zonas tais • Recomenda-se que utilize o aparelho numa temperatura ambiente de como os cotovelos ou os joelhos 5 - 35 °C. Se for utilizado fora deste intervalo, o aparelho poderá...
  • Page 149 Conselhosparamelhoresresultadosdadepilação <Depilaçãodepernasebraços> Para cima a partir da A remoção do pêlo não é permanente e, portanto, após o segundo uso parte de baixo da recomenda-se que você depile as axilas aproximadamente umavez perna. porsemana e os braços e pernas aproximadamente umavezacada Para dentro a partir duassemanas. do exterior do braço. <Paraprincipiantes/pessoascompelesensível> Quando depilar pela primeira vez, ou pretender utilizar num modo para pele sensível, recomenda-se o uso da cobertura suavizadora. <Depilaçãodasaxilasouvirilha> A cobertura suavizadora possui um protector de pele para permitir uma Mova em diversas depilação mais suave, a fim de remover pêlos enquanto mantém a direcções pois os pêlos pele em baixo para reduzir dores. das axilas/linha do • Recomenda-se igualmente que utilize a rotação em modo Suave. biquíni crescem em Página 147) diferentes direcções. Estique a pele com os 1�Removaacoberturarápida dedos e mova [B]� lentamente o aparelho 2�Instaleacoberturasuavizadora de dentro para fora [C]� contra o sentido dos pêlos. • Pode haver vermelhidão após o uso. Uma toalha molhada ajudará se sentir dor ou houver erupções cutâneas. • Se a sua pele ficar seca após a depilação, recomenda-se que aplique loção hidratante durante dois dias após a depilação. • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. <Melhorcomprimentodepêloparadepilação>...
  • Page 150: UsarACabeçaDeRapar

    Usaracabeçaderapar Instaleacabeçaparatratamentodos pés[J]� Rapar COM ÁGUA com espuma de sabão torna a pele mais • Exerça uma firme pressão até ouvir um escorregadia para um rapar mais rente. Para a rapar A SECO, não é “clique”. necessário o passo 3. Antes de rapar A SECO, seque qualquer humidade ou suor da pele. Primaointerruptordealimentação [M]umavez� Instaleacabeçaderapar[H]� • Verifique se o pente biquini [G] está desmontado. • Recomenda-se o modo Normal para a velocidade de rotação. ( Página 147) Verifiqueseafolhametálicaexteriornãoestá deformadaoudanificada� Ponhaacabeçaparatratamentodospésemcontacto comapeleecomecealimar� Humedeçaapeleeapliquegeldeduchenamesma� • Se limar uma única zona durante um longo período de tempo • Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois pode fazer com que fique demasiado quente devido à fricção. isso obstruirá as lâminas. Para evitar que isso aconteça, vá mudando ligeiramente a posição da lima enquanto estiver a limar. Primaointerruptordealimentação[M]para • Recomenda-se que lime os pés uma vez de duas em duas seleccionaromodo�( Página147) semanas. • Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito contacto com a pele e a superfície da lâmina não se Princípiosbásicosdotratamentodospés desloque para cima e para baixo. Use o aparelho para limar apenas calosidades e pele endurecida nos pés. Usaracabeçaparatratamentodospés • A cabeça para tratamento dos pés não pode ser usada no banho ou <Usar em>...
  • Page 151: UsarACabeçaDeEsfoliaçãoSónica

    Cuidadosaterquandoestiveralimar Usaracabeçadeesfoliaçãosónica Antes de usar Após utilização a C amada endurecida • Recomendamos que utilize cerca de uma vez por semana. b E piderme • Recomendamos que utilize nas zonas para depilação cerca de 2 dias   c D erme antes de fazer a depilação. A esfoliação pode ajudar a evitar pêlos   d P orção a remover encravados. e N ão remova toda a  Instaleacabeçadeesfoliaçãosónica[L]� camada endurecida. • Exerça uma firme pressão até ouvir um “clique”. • Se limar uma área de forma demasiado profunda pode provocar dor Molheapele� ou inflamação. • Utilize gel de duche para proteger a pele. • Se limar uma área demasiado extensa pode causar a formação de calosidades ainda maiores. Por isso, não remova toda a camada Deiteumapequenaquantidadede endurecida. águaegeldeduchenapartecentral Conselhosparamoveracabeçaparatratamentodospés daescovadeesfoliação[L]�...
  • Page 152: Limpeza

    Limpezaaseco[BCDFH] Encosteaescovadeesfoliaçãoà peleeinicieaesfoliação� Cabeçadedepilação/Cabeçaderapar • Recomendamos que utilize nas pernas, 1�Levanteascoberturas braços (especialmente cotovelos e rápida/suavizadoraeo joelhos) e linha do pescoço. chassisenquantoseguraa Não utilize em áreas sensíveis da pele trancadelibertaçãoda ou do rosto. cobertura[BC2]/trancade • Não mantenha fixo numa única zona. libertaçãodochassis[F6] Deslize sobre a pele em movimentos ouremovaochassis circulares. empurrandoobotãode • Mantenha na mesma zona da pele libertaçãodochassis[H]� durante aproximadamente 30 segundos de cada vez, observe a pele e adapte a 2�Limpeacoberturasuavizadora[C], utilização em conformidade. acabeçadedepilação[D,F]ea cabeçaderapar[H]comaescova Hidrateazonaondeaescovadeesfoliaçãofoiutilizada delimpeza[]� aplicandoumhidratanteindicadoparaasuapele� Limpeza • Após a utilização, limpe sempre as cabeças e as tampas para Limpezacomágua[BCDFHJL] mantê-las em estado de higiene. Cabeçadedepilação/Cabeçaderapar • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar. • Tome cuidado para não danificar o protector de pele, o chassis, a 1�Humedeçaosdiscoseaslâminaseaplique cobertura rápida e a cobertura suavizadora durante a limpeza. sabonetelíquidonosmesmos�...
  • Page 153: SubstituiçãoDaFolhaMetálicaExterior

    3�Laveacabeçacomáguaparaeliminarospêlos� Cabeçadeesfoliaçãosónica • Não use água quente. 1�Deiteumapequenaquantidadedeáguaesabonetelíquidona • Se o sabão não for completamente removido pela partecentraldaescovadeesfoliação� água, poderá acumular-se um depósito branco que 2�Coloqueointerruptornaposiçãodeligadoparacriarespuma� evita que os discos e as lâminas se desloquem 3�Enxagúeabundantementecomáguapararemoveraespumaeo com suavidade. sabonetelíquido� • Enxagúe a cabeça de rapar com o chassis removido. • Enxagúe abundantemente o orifício da parte central da escova de esfoliação. 4�Desligue,removaacabeçadeesfoliaçãosónicaeenxagúe abundantementeaparteinferiordacabeçadeesfoliaçãosónica� 4�Coloqueointerruptornaposiçãodedesligar,passéumpano 5�Passeumpanoseconoaparelhoeseque‑obem� seconoaparelhoeseque‑obem� Cabeçaparatratamentodospés 1�Apliquesabãoparaasmãoslíquidonapartecentraldalima� 2�Deiteumapequenaquantidadedeáguanalimaeligueointerruptor� 3�Laveintensamentequaisquerresíduoscomáguaouáguamorna� 4�Depoisdedesligarointerruptor,retireochassiseenxagueo interior� Substituiçãodafolhametálicaexterior 5�Limpecomumpanosecoedeixesecarnumlocalbemventilado� Recomenda-se que substitua a folha metálica exterior [H9] todososanos e a folha metálica interior dedoisemdoisanos. Remova a folha metálica exterior da cabeça do depilador [H] somente quando for substituí-lo. 1�Enquantoempurrasuavementeafolhametálicaexteriorcomos dedos,useaunhaparalibertaropainelplástico(b)dalâmina dosencaixes(a)naparteinteriordochassis� 2�Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementee empurradaparadentroatéqueencaixe‑senochassis�  ...
  • Page 154: SubstituirALima

    Substituiralima O tempo de vida útil da lima é de cerca de 1 ano (presumindo que é utilizada a cada 2 semanas e que cada utilização é de aproximadamente 10 minutos). Recomendamos que substitua a lima uma vez por ano. 1�Exerçapressãocomodedoelibertealima� 2�Alinheapartecomaforma eoladocomamarca exerçapressão� Substituiraescovadeesfoliação A vida útil da escova de esfoliação é de aproximadamente 1 ano (pressupondo uma utilização semanal de 3 minutos). Recomendamos que substitua a escova de esfoliação cerca de uma vez por ano. 1�Segurenaescovadeesfoliaçãopelaspartes lateraiseremova‑adacabeçadeesfoliaçãosónica� 2�Instaleanovaescovadeesfoliaçãonacabeçade esfoliaçãosónica�...
  • Page 155: ResoluçãoDeProblemas

    Resoluçãodeproblemas Problema Causapossível Acção Não está carregado. Carregue completamente o aparelho. O carregamento apenas é possível com o O interruptor está na posição de LIGADO com o aparelho ligado à tomada eléctrica. transformador ligado à tomada eléctrica. Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de utilizá-lo. O protector de pele ou os discos estão Solicite a reparação num centro de Aodepilar deformados, rachados ou danificados. assistência autorizado. O aparelho não funciona. Ocorreu uma acumulação de restos de pêlos. Limpe os restos de pêlos. Aodepilarou rapar O gel de duche aderiu aos discos e à lâmina. Lave-o embebendo com água quente. Aotratardospés O chassis não está firmemente encaixado. Volte a encaixá-lo. Enxagúe com água morna. Se não Aofazera conseguir eliminar o gel de duche, remova O gel de duche aderiu à cabeça de esfoliação sónica. esfoliação a cabeça de esfoliação sónica e mergulhe em água morna. O aparelho não é utilizado na temperatura Utilize o aparelho na temperatura recomendada. recomendada de 5 - 35 °C. O tempo de O aparelho é demasiado pressionado contra a Exerça uma pressão suave no contacto utilização diminui.
  • Page 156 1 ano A lâmina está gasta. Folha metálica interior: Aproximadamente 2 anos Substitua a lima. A lima está gasta. Orientações para a substituição: Não é possível Aproximadamente 1 ano limar. Aotratardospés O aparelho está a ser utilizado em modo Suave. Experimente utilizá-lo em modo Normal. O cheiro não Mergulhe a lima em água durante Está suja. desaparece. aproximadamente 24 horas antes de a lavar. A quantidade de gel de duche ou água é insuficiente. Ajuste a quantidade de gel de duche ou água. Não produz espuma Experimente utilizar outro tipo de gel de correctamente. O gel de duche utilizado não produz espuma. duche. Aofazera Não está a aplicar pressão suficiente na pele ou o Ajuste o grau de pressão e/ou a quantidade de Não remove esfoliação tempo não é suficiente. tempo enquanto monitoriza o estado da pele. cutículas em quantidade Deterioração da escova de esfoliação devido a uso Substitua a escova de esfoliação cerca de suficiente. contínuo uma vez por ano. Se os problemas se mantiverem, contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.
  • Page 157: VidaÚtilDaBateria

    Vidaútildabateria Paraprotecçãoambientalereciclagemdemateriais O depilador contém uma bateria de Li-ion. A vida da bateria é de 3 anos se for carregada aproximadamente uma Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado pelas vez por semana. A bateria deste depilador não é suposta a ser autoridades, se tal existir no seu país. substituída pelos utilizadores. Substitua a bateria num centro de serviço autorizado. Garantia Remoçãodabateriarecarregávelincorporada Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net/ ou contactar um Removaabateriarecarregávelincorporadaantesdeeliminaro centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no depilador� folheto de garantia Pan-Européia.) caso precise de informações ou se o Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado cabo do depilador estiver danificado. oficialmente para o efeito, se existir um. Este diagrama deve ser utilizado apenas quando descartar o depilador, Especificações e nunca para o reparar. Se desmontar o depilador você mesmo, este deixará de ser à prova de água, o que poderá provocar avarias. Veja a placa identificativa no transformador de • Desligue o cabo do depilador quando pretender remover a bateria. Alimentação de • Prima o interruptor de alimentação para ligar o aparelho e mantenha o corrente (Conversão de voltagem automática) aparelho ligado até que a bateria esteja completamente descarregada. • Execute os passos 1 a 5, e levante a bateria, e depois retire-a. Tempo de carga Aprox. 1 hora • Tenha cuidado para não causar curto-circuito na bateria. Cabeça de depilação para as pernas/braços: 68 (dB (A) re 1 pW)  Cabeça de depilar para axilas/linha do biquini: Ruído acústico 70 (dB (A) re 1 pW) aéreo...
  • Page 158 InformaçõesparaUtilizadoresreferentesàRecolhaeEliminação deEquipamentosVelhoseBaterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. ParaUtilizadoresNãoParticularesdaUniãoEuropeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. [InformaçãosobreaeliminaçãonoutrospaísesforadaUnião Europeia] Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
  • Page 159 Brukerinstruksjoner Hårfjerner (Husholdnings-) ES-ED94 Modellnr. Innhold Sikkerhetsforholdsregler ..... 162 Rengjøring � ���������������������������������������������� 173 Tiltenktbruksområde����������������������������� 166 Byttedenytrefolien � ������������������������������ 174 Hurtigstegforhårfjerning���������������������� 166 Byttingavfilen � ��������������������������������������� 175 Identifikasjonavdeler � ��������������������������� 167 Bytteavskrubbebørsten����������������������� 175 Lading � ����������������������������������������������������� 167 Problemløsning�������������������������������������� 176 Førbruk��������������������������������������������������� 168 Batterietslevetid������������������������������������� 178 Brukavhårfjerningshodet �...
  • Page 160 Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten opplæring. • Strømledningen kan ikke byttes. Hvis ledningen blir ødelagt, må vekselstrømsadapteren kastes.
  • Page 161 ►Brukavhårfjernings‑/barberings‑/soniskskrubbehode • Apparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet forenvåthårfjerner. Det betyr at hårfjernings-/ barberings-/sonisk skrubbehode kan brukes i badekar eller dusj. ►Brukavfotpleiehodet • Føgende er symbolet foretvaskbartfotpleiehode. Symbolet betyr at karosseriet kan vaskes med vann. • Kople karosseriet fra vekselstrømadapteren før den vaskes med vann.
  • Page 162: Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Detteproduktetharetinnebyggetladbartbatteri�Ikkebrenn Symbolforklaring ellerutsettbatterietforsterkvarme�Ikkelad,brukellerlegg batterietpåstedermedhøytemperatur� Følgende symboler er brukt for å klassifisere og beskrive nivået for - Dette kan medføre overoppheting, antennelse eller eksplosjon. risiko, skade og skade på eiendom forårsaket når betegnelser blir ignorert og utstyret ikke brukes riktig. Ikkeoppbevarbatteriettilgjengeligforspedbarnogsmå barn�Måhellerikkebrukesavspedbarnogsmåbarn� Betegner en potensiell risiko FARE - Det kan oppstå ulykker eller skade som følge av utilsiktet som medfører alvorlig skade inntrekking av indre blad, børste osv. eller død. Taaldriapparatetfrahverandre,detteskalkungjøresnår Betegner en potensiell risiko ADVARSEL apparatetskalkastes� som kan medføre alvorlig - Dette kan medføre brann, elektrisk støt eller skade. skade eller død. Ikkegjørendringerellerreparasjonerpåapparatet� FORSIKTIG Betegner en risiko som kan - Dette kan medføre brann, elektrisk støt eller skade. Kontakt medføre lettere skade. autorisert serviceverksted for reparasjoner (skifting batteri osv.) Følgende symboler brukes for å klassifisere og beskrive hvilken type Ikkebrukpåenmåtesomoverbelasterstrømnetteteller instruksjoner som skal følges. ledningsnettet� Dette symbolet brukes for å varsle brukerne om en bestemt - Overbelastning av strømnettet ved å koble til for mange prosedyre som ikke må utføres. støpsler til en stikkontakt kan medføre brann grunnet overopphetning.
  • Page 163 ADVARSEL Sørgalltidforatapparateterkoblettilenelektrisk strømkilde�Denmåværekompatibelmeddenangitte spenningenforvekselstrømsadapteren� Ikkekobletil/fraadapterenmedvåtehender� - Hvis ikke kan dette medføre brann, elektrisk støt eller brannskader. - Dette kan medføre elektrisk støt eller skade. Koblealltidfraadapterenfrastikkontaktennårdenskal Ikkesenkellervaskvekselstrømsadapterenivann� rengjøres� - Dette kan føre til elektrisk støt eller brann grunnet kortslutning. - Hvis ikke kan dette medføre elektrisk støt eller skade. Ikkeplasservekselstrømsadapterinærhetenavhåndvask Apparatpluggenogstøpseletskalrengjøresmedjevne ellerbadekarsomerfyltmedvann� mellomromforåunngåoppsamlingavstøv� - Dette kan føre til elektrisk støt eller brann grunnet kortslutning. - Hvis man unnlater å gjøre dette kan det forårsake brann på grunn av isolasjonsfeil som skyldes fuktighet. Ikkebrukandrevekselstrømsadapteretildetteapparatet� Koble fra adapteren og tørk med en tørr klut. Også,ikkeladandreapparatermeddenne vekselstrømadapteren� FORSIKTIG - Dette kan medføre brannskader eller brann grunnet kortslutning. Manmåslutteåbrukeapparatetogfjerneadapteren umiddelbartdersomdetoppstårenunormalitetellerfeil� Ikkesnurrstrømkabelentettrundtadapterenvedoppbevaring� - Bruk av apparatet i slike tilfeller kan medføre brann, elektrisk - Det kan medføre at ledningen i strømkabelen ryker grunnet støt eller skade. belastningen, det kan igjen føre til brann på grunn av kortslutning. <Tilfellermedunormalitetogfunksjonsfeil> Måikkeslippesigulvetellerutsettesforstøt� • Hoveddelenpåapparatet,adapterenellerstrømkabelener - Dette kan medføre skade. ødelagtellerunormaltvarm� Ikketillatatnålerellersøppelfestesegtilstøpselog • Hoveddelenpåapparatet,adapterenellerden apparatplugg� strømkabelenlukterbrent�...
  • Page 164 FORSIKTIG Ikkebrukhårfjerningshodetforben/armertilhårfjerningi armhulerellerforbikinilinje� - Dette kan føre til skade og betennelse i huden. IkkeskruPÅbryterenutenathodetermontert� Apparatetskalikkebrukesifølgendetilfeller: - Dette kan føre til skade på fingre eller at hår eller klær setter · Før og undermenstruasjon, graviditet eller den første seg fast, samt ødeleggelse. måneden etter en fødsel Ikkebrukapparatetnårrammenerfjernet� · På hud som er solbrent - Dette kan føre til skade på huden eller at hår eller klær setter · Når du ikke er i form eller når du opplever en unormalitet i seg fast, samt ødeleggelse. huden eller på kroppen - I slike tilfeller kan bruk føre til at huden blir sensitiv eller det kan Adapterenskaltasutavstikkontaktennårdenikkelades� oppstå en betennelse, blødning eller økt smerte. - Hvis man ikke gjør det kan dette føre til elektrisk støt eller brann grunnet elektrisk lekkasje som følge av isolasjonsdefekt. Ikkeburkapparatetbrukpåfølgendeområder: Adapterenellerapparatpluggenskalkoblesfravedholdei · Områder som er skadet, har utslett, blåmerker, vorter, kviser osv. pluggen/støpselet,ikkevedådraistrømkabelen� · Ansikt, genitalier og området rundt genitaliene eller lår · Innsiden av overarmene og områder som albuer og knær som - Adapteren må ikke kobles fra ved å holde i strømkabelen, det ofte har slapp hud kan føre til elektrisk støt eller skade. - Dette kan medføre skade, betennelse i huden eller blødning. Førbrukmåmankontrollereathudbeskytter,plate,bladog rammeikkeerdeformert,harsprekkerellererødelagt� Følgendepersonerskalikkebrukeapparatet: - Å unnlate å gjøre dette kan føre til skade på huden.
  • Page 165 FORSIKTIG Nårmanbrukerapparatettilfiling,måmanværeforsiktig medretningenmanbevegerkarosseriet� - Rotasjon av filen kan føre til at karosseriet beveger seg i en Ikkebrukhårfjernings‑/barberhodetsomfølger: annen retning enn forventet, noe som igjen kan føre til skade · Bruk like før svømming eller bading i havet (bruk ikke brukes på huden. mindre enn 2 dager før) • Menneskersomlideravdiabetes;nedsattblodsirkulasjoni · Rett før man bader føttene;ellerhovning,kløe,smerte,ellerusedvanligvarme · Del apparatet med familien eller andre iføttenebørsnakkemedenlegeførbrukavfotpleiehodet� · Ta del i ekstremsport eller trening rett etter hårfjerning • Hvishudenserunormalutetterfiling,avsluttbrukav - Dette kan føre til infeksjon eller betennelse grunnet bakterier fotpleiehodetogsnakkmedenhudspesialist� som trenger inn i kroppen gjennom porene. • Filengirharderehudlittetterlittovernoenfådager� Dersomhudproblemetvareri2dagerellermeretterbehandling • Manskalkunfiletræleroghardhudpåføttene� skalmanslutteåbrukeapparatetogkontaktelege� - Dersom man ikke følger instruksjonene over kan dette føre til - Å unngå å følge dette kan føre til at symptomene forverres. skade på huden, infeksjon, betennelse, blødning eller andre Brukhudbeskytterenienvinkelpå90˚mothudenmedet problemer i huden. Det kan også føre til forverring av disse symptomene. letttrykk� - Å unnlate å gjøre dette kan føre til skade på huden eller at hår ►Ombrukavsoniskskrubbehode eller klær setter seg fast samt ødeleggelse. Ikkebrukdetsoniskeskrubbehodetpåfølgendeområder: ►Ombrukavfotpleiehode · Områder som er skadet, har utslett, blåmerker, vannblemmer, liktorner, vorter, kviser osv.
  • Page 166: TiltenktBruksområde

    ►Avfallshåndteringavdetoppladbarebatteriet Hvisbatterivæskenrennerutmåmantafølgende forholdsregler�Ikkeberørbatterietmedhendene� FARE - Batterivæsken kan føre til at man blir blind hvis den kommer i kontakt med øynene. Ikke klø deg i øynene. Vas umiddelbart med rent vann og Detoppladbarebatterieterkuntilbrukpådenne kontakt lege. hårfjerningsmaskinen�Ikkebrukbatterietpåandreprodukter� Ikkeladbatterietetteratdeterfjernetfraproduktet� - Batterivæsken kan gi betennelse eller skade hvis den kommer i • Måikkekastesiåpneflammerellertilføresvarme� kontakt med hud eller klær. Vask grundig med rent vann og kontakt lege. • Ikkeslå,demonter,modifiserellerpunktermedennegl� • Denpositiveogdennegativepolenmåikkekommei kontaktmedhverandreellerikontaktviaandre metallgjenstander� Tiltenktbruksområde • Batterietskalikkebæresellerlagressammenmedsmykker • Man må ikke bruke tynner, benzenalkohol osv. til rengjøring av avmetallsomforeksempelhalskjederoghårnåler� apparatet. Dette kan føre til svikt, sprekkdannelser eller misfarging på • Batterietskalikkelades,brukesellerforlatesderdetkan karosseriet. Tørkes av med en klut dyppet i såpevann og som er godt utsettesforhøytemperatur,somforeksempelidirekte vridd opp. sollysellernærvarmekilder� • Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre • Denytreemballasjenskalaldritasav� fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk. - Dette kan medføre overoppheting, antennelse eller eksplosjon. • Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys. • Sett alltid på beskyttelseshetten for hårfjerningshodet/fotpleiehodet/det ADVARSEL soniske skrubbehodet, samt bikinikammen for barberingshodet når du legger bort hårfjerneren. Nårmanhartattutdetoppladbarebatterietskaldetlagres utilgjengeligforsmåbarnogbabyer� Hurtigstegforhårfjerning - Batteriet er skadelig hvis det svelges.
  • Page 167: IdentifikasjonAvDeler

    Identifikasjonavdeler Lading Lad apparatet helt opp før bruk for best mulig ytelse. A B eskyttelsesdekseltil I B eskyttelsesdekselfotpleiehode hårfjerningshodet(ben/armer) J F otpleiehode Du kan ikke bruke apparatet mens den lader. B H urtigdeksel  F il Ladetid=Omtrent1time C V arsomtdeksel( Side170)  U tløserknapp for ramme Hårfjerneren kan brukes i omtrent 30 minutter (40 minutter ved bruk av 1 H udbeskyttelse  R amme det varsomme dekselet) etter 1 times lading. (Dette kan variere, 2 U tløserbryter for deksel K B eskyttelsesdekseltilsonisk avhengig av temperatur.) 3 R amme skrubbehode...
  • Page 168: FørBruk

    • Ved første gangs opplading av hårfjerneren, eller når den ikke har <LED‑lys> vært i bruk i mer enn 6 måneder kan ladetiden være noe lenger eller at LED-lyset skrus på når strømmen blir skrudd på. ladelampen ikke lyser med en gang. Ladelampen vil lyse etter hvert så Lyset vil fortsette å lyse så lenge strømmen er PÅ. lenge adapteren får strøm. Førbruk Byttehodet <Velgmodus> Drift endres i rekkefølge fra “Normal” “Myk” “AV” hver gang man Fjernhodetsamtidigsomdu trykker på strømbryteren. skyver Normal hodefrigjøringsknappen� I normalmodus gjennomføres hårfjerningen raskt med rask rotasjonshastighet på platen. Trykkhodettildetklikkerpå Mykmodus kontrollerer plass� rotasjonshastigheten på platene og reduserer irritasjon på tidspunktet man fjerner hårene. • Den grønne lampen lyser når man bruker mykmodus. Brukebikinikammen Plasserbikinikammenpå Strømmen blir slått AV. barberhodetogskyvtrimmeren opp� • Når bikinikammen er på plass, må du passe på at kammen har god kontakt med huden.
  • Page 169: BrukAvHårfjerningshodet

    Brukavhårfjerningshodet VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og tilsatt skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på huden din blir Kroppsområdersomhårfjernereneregnettil mindre under hårfjerningen. For TØRR hårfjerning skal man starte på trinn 3. Før TØRR hårfjerning skal fuktighet eller svette tørkes av huden. Hårfjerneren kan brukes på områdene. Fukthuden� Fuktplateneogtalittflytende såpepåplatene� • Bruk alltid flytende såpen når du skal Hårfjerneren kan brukes på bruke apparatet til våt hårfjerning. områdene. • Skyll den flytende såpen av hendene Før du bruker hårfjerneren for dine. bikinilinjen bør du ta på deg bikiniunderdelen eller truse e.l. Velgmodusvedåtrykkepå for å se områdene hvor du strømbryteren[M]� ønsker å fjerne hår. ( Side168) • Det skapes skum, dette får hårfjerneren • Bruk av hårfjerneren til områder utenom de merket med til å gli bedre, slik at du kan bevege kan forårsake smerte eller hudirritasjon. den raskere. Kroppsområdersomhårfjernerenikkeeregnettil • Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området Hårfjerneren bør ikke brukes på 5 – 35 °C. Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan innsiden av overarmene og det hende at den slutter å virke. områder som albuer og knær som ofte har slapp hud.
  • Page 170 Tipsforbesthårfjerningsresultat <Fjernehårpåarmerellerlegger> Oppover fra nedre Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to del av leggen. ganger, anbefaler vi at du fjerner hår under armene omtrent engangi Innover fra utsiden uken, og på leggene omtrent annenhveruke. av armen. <Fornybegynnere/personermedfølsomhud> Når du fjerner hår for første gang, eller skal bruke den på sensitiv hud, anbefaler vi at du bruker varsomt deksel. Det varsomme dekselet har en hudbeskytter for mer varsom <Fjernehårunderarmeneellerlangsbikinilinjen> hårfjerning, fjerning av hår ved å holde nede huden for å redusere Beveg i flere retninger, smerten. da håret i armhulene/ • Vi anbefaler også å bruke myk-modusrotasjon. ( Side 168) bikinilinjen vokser i forskjellige retninger. 1�Taavhurtigdekselet[B]� 2�Festdetvarsommedekselet Strekk huden med [C]� fingrene og beveg sakte fra innsiden mot utsiden mot hårretningen. • Etter bruk kan det oppstå rødme. Et kaldt håndkle kan hjelpe dersom det er smertefult, eller om du har utslett. • Dersom huden din blir tørr etter hårfjerningen, anbefaler vi at du bruker fuktighetskrem i to dager etter hårfjerning. • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. <Bestehårlengdeforhårfjerning> Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på lenge. Hårfjerning går lettere, og er mindre smertefullt dersom håret er kort.
  • Page 171: BrukAvBarberhodet

    Brukavbarberhodet Settpåfotpleiehodet[J]� • Trykk ned hardt til du hører et “klikk”. VÅT barbering med såpeskum gjør at huden er for glatt for å oppnå en tett barbering. For TØRR barbering, hopp over trinn 3. Før TØRR Trykkpåstrømbryteren[M]en barbering skal man tørke fuktighet eller svette av huden. gang� Settpåbarberhodet[H]� • Normalmodus er anbefalt rotasjonshastighet. Side 168) • Kontroller at bikinikammen [G] er tatt av. Kontrolleratdenytrefolienikkeerdeformertellerskadet� Berørhudenmedfotpleiehodet,ogbegynnfiling� Fukthudenogtakroppssåpe� • Filing på samme sted over lengre tid kan fore til at det blir varmt • Ikke bruk barberkrem, hudkrem eller hudlotion, da dette vil fra friksjon. For å unngå dette bør du endre litt på posisjonen tilstoppe bladene. underveis. • Filing bør foretas cirka annenhver uke. Velgmodusvedåtrykkepåstrømbryteren[M]� ( Side168) Grunnlegendefotpleie • Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og Ikke bruk produktet for filing av noe annet enn kalluser slik at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. eller fortykket hud på føttene. Brukavfotpleiehodet <Bruk på> • Fotpleiehodet kan ikke brukes i badekaret eller dusjen. Kallus • Før bruk bør du fullade apparatet. En kallus er et herdet lag med hud som danner seg  • Vi anbefaler å bruke produktet innen 30 minutter etter bading eller  fra gjentatt trykk eller sår. dusjing. Tørk vekk eventuell vann fra de rene føttene. (Hvert bruk vør a H erdet lag være på cirka 10 minutter (5 minutter på hver fot, 10 minutter til b E pidermis...
  • Page 172: BrukAvDetSoniskeSkrubbehodet

    Forsiktighetsreglervedfiling Brukavdetsoniskeskrubbehodet Før bruk Etter bruk • Vi anbefaler at det soniske skrubbehodet brukes én gang i uken. a H erdet lag b E pidermis • Vi anbefaler at apparatet brukes i områder hvor man skal fjerne hår ca   c L ærhud 2 dager før hårfjerningen. Eksfoliering kan bidra til å forhindre   d D el som skal fjernes inngrodde hår. e L a litt av det herdede laget  Settpådetsoniskeskrubbehodet[L]� være igjen. • Trykk ned hardt til du hører et “klikk”. • Filing av et område for dypt kan føre til ømhet eller betennelse. Fukthuden� • Filing av et for stort område kan resultere i at større kalluser danner seg. Derfor bør du la litt av det herdede laget være igjen. • Bruk dusjsåpe for å beskytte huden. Tipsforbevegelseavfotpleiehodet Helllittvannogdusjsåpepå midtenavskrubbebørsten[L]� Beveg i retningen som pilen viser. • Skyll den flytende såpen av hendene dine.
  • Page 173: Rengjøring

    Tørrrengjøring[BCDFH] Plasserskrubbebørstenmothuden ogstarteksfolieringen� Hårfjerningshode/Barberhode • Vi anbefaler at dette gjøres på ben, 1�Løfthurtig‑/varsomt‑deksel, armer (spesielt albuer og knær) og hals. rammenoppovermensdu Bør ikke brukes på sensitive områder på holderutløserbryterfor huden og i ansiktet. deksel[BC2]/ • Pass på at apparatet ikke blir stående på Utløserbryterforramme ett sted, La det gli over huden i ovale [F6],ellertarammenav bevegelser. vedåtrykkepåutløserknapp • Brukes på det samme området av huden forramme[H]� i omtrent 30 sekunder hver gang, sjekk huden og juster bruken deretter. 2�Rengjørvarsomtdekselet[C], hårfjerningshodet[D,F]og Fukthudenvedåsmøreinnfuktighetskremsompasser barberingshodet[H]med tilhudenpåområdetderskrubbebørstenblebrukt� rengjøringsbørsten[]� Rengjøring • Hodene og beskyttelseshettene skal alltid rengjøres etter bruk for å holde dem hygienisk rene. Våtrengjøring[BCDFHJL] • Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring. Hårfjerningshode/Barberhode • Vær forsiktig så du ikke skader hudbeskyttelsen, rammen, hurtigdekselet og det varsomme dekselet under rengjøring. 1�Fuktplateneogbladeneogtalittflytendesåpe pådem� 2�Slåpåbryterenforatskummetskallages�...
  • Page 174: BytteDenYtreFolien

    3�Vaskhodetmedvannforåvaskeborthår� Soniskskrubbehode • Bruk ikke varmt vann. 1�Helllittvannogflytendehåndsåpepåmidtenavskrubbebørsten� • Hvis ikke såpen blir helt vasket bort, kan det legge 2�Slåpåbryterenforatskummetskallages� seg et hvitt belegg på bladene og bladene og hindre 3�Brukvannforåskyllebortskumogflytendehåndsåpe� dem i å bevege seg jevnt. • Hullet i midten av skrubbebørsten må rengjøres grundig. • Rengjør barberhodet når rammen er fjernet. 4�Slåavapparatet,fjerndetsoniskeskrubbehodetogrengjørdet grundigpåundersiden� 5�Tørkavapparatetmedentørrklutogtørkgodt� 4�Slåavbryteren,tørkavapparatetmedentørrklutogtørkgodt� Fotpleiehode 1�Påførflytendehåndsåpetilmidtenavfilen� 2�Helllittvannpåfilenogskrupåapparatet� 3�Skyllvekkeventuellavfallmedvannellerlunkenvann� 4�Etteråhaskruddavbryteren,fjernrammenogskyllinsiden� Byttedenytrefolien 5�Tørkavmedentørrklutoglatørkepåetstedmedgod ventilasjon� Vi anbefaler bytte av den ytre folien [H9] hvertår og det indre bladet hvertannetår. Fjern den ytre folien på barberhodet [H] kun når den skal byttes ut. 1�Mensdutrykkerforsiktigpådenytrefolienmedfingrene,bruker duennegltilåløsneplastpanelet(b)påbladetfrakrokene(a) påinnsidenavrammen� 2�Dennyeytrefolienbørbøyeslitt,ogskyvesinntildensitterfast irammen�  ...
  • Page 175: ByttingAvFilen

    Byttingavfilen Filens levetid er cirka 1 år (forutsatt at den brukes en gang annenhver uke cirka 10 minutter per bruk). Vi anbefaler at du bytter ut filen cirka en gang per år. 1�Pressnedmedfingerenogslippfilen� 2�Rettinn delenmed delenogtrykkned� Bytteavskrubbebørsten Skrubbebørstens levetid er omtrent 1 år (forutsatt 3 minutters bruk per uke). Vi anbefaler å bytte ut skrubbebørsten 1 gang i året. 1�Holdskrubbebørstenisidene,fjerndenfradet soniskeskrubbehodet� 2�Settpåennyskrubbebørstepådetsoniske skrubbehodet�...
  • Page 176: Problemløsning

    Problemløsning Problem Muligårsak Handling Det er ikke ladet. Apparatet må lades helt. Man kan bare lade apparatet når det er Bryteren er slått PÅ med adapteren koblet til koblet til en stikkontakt. stikkontakten. Ta støpselet ut av stikkontakten før bruk. Hudbeskytteren eller platen er deformert, sprukket Be om reparasjon på et autorisert Underhårfjerning eller ødelagt. verksted. Apparatet virker Oppsamlet håravfall. Rengjør håravfall. Underhårfjerning ikke. ellerbarbering Det er flytende såpe på platen og bladet. Fjern såpe ved å legge den i varmt vann. Nårmanhar Rammen er ikke montert sikkert. Sett den på igjen. omsorgforføtter Skyll med varmt vann. Hvis dusjsåpen Nårman ikke skylles av må du fjerne det soniske Dusjsåpe sitter fast i det soniske skrubbehodet. eksfolierer skrubbehodet og legge det i bløt i varmt vann. Apparatet brukes ikke under anbefalte Bruk apparatet under anbefalte temperaturer. temperaturer fra 5 – 35 °C. Brukstiden er blitt kort.
  • Page 177 Apparatet klipper Bladet er deformert. Bytt blad. ikke like godt som Underbarbering Retningslinjer for bytting: tidligere. Ytre folie: Omtrent 1 år Bladet er slitt. Indre blad: Omtrent hvert 2. år Bytt fil. Filen er slitt. Retningslinjer for bytting: Omtrent 1 år Kan ikke file. Nårmanhar Apparatet er brukt i mykmodus. Prøv å bruk normalmodus. omsorgforføtter Legg filen i vann ca. 24 timer før Blir ikke kvitt lukt. Det er skittent. rengjøring. Ikke nok dusjsåpe eller vann. Juster mengden dusjsåpe eller vann. Produserer ikke skum godt nok. Dusjsåpen som brukes produserer ikke skum. Prøv å bruke en annen type dusjsåpe. Nårman Juster graden av trykk og/eller hvor lenge Fjerner ikke eksfolierer Trykker ikke godt nok mot huden eller lenge nok. mens du sjekker hudens tilstand. neglebåndene godt nok. Skrubbebørsten forverres av kontinuerlig bruk Bytt ut skrubbebørsten omtrent en gang i året. Hvis problemene ikke kan løses ber vi deg kontakte butikken der du kjøpte apparatet eller et servicesenter som ar autorisert av Panasonic for reparasjon.
  • Page 178: BatterietsLevetid

    Batterietslevetid Formiljøvernogresirkuleringavmaterialer Denne hårfjerneren inneholder et Li-ion-batteri. Forventet levetid for batteriene er 3 år dersom de lades omtrent 1 gang Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent sted, i uken. Batteriene i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av hvis dette finnes i ditt land. forbrukerne. Bytt batteriet ved et autorisert servicesenter. Fjernedetinnebygdeoppladbarebatteriet Garanti Fjerndetinnebygdebatterietnårdukasterhårfjerneren� Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til Pass på å kassere batteriet på en miljøstasjon hvis det finnes en. hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. Denne figuren må bare brukes når du kaster hårfjerneren og må ikke net/, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i brukes for å reparere den. Dersom du demonterer hårfjerneren, vil den heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa). ikke lenger være vanntett, det kan føre til at den ikke fungerer. • Koble fra strømkabelen fra hårfjerneren når du fjerner batteriet. Spesifikasjoner • Trykk på strømbryteren for å slå apparatet på, og la det være på helt til batteriet er fullstendig utladet. Se merkeplaten på vekselstrømsadapteren. • Utfør trinn 1 til 5, og løft opp batteriet, deretter fjerner du det. Strømforsyning (Automatisk spenningskonvertering) • Sørg for å ikke kortslutte batteriet. Ladetid Omtrent 1 time.  Hårfjernerhode for ben/armer: 68 (dB (A) re 1 pW) Hårfjernerhode for armhuler/bikinilinje: Luftbåren akustisk 70 (dB (A) re 1 pW) støy Barberhode: 63 (dB (A) re 1 pW) Fotpleiehode: 64 (dB (A) re 1 pW)  Sonisk skrubbehode: 67 (dB (A) re 1 pW) ...
  • Page 179 Brukerinformasjonominnsamlingoghåndteringavgammelt utstyrogbruktebatterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. ForforretningsdrivendebrukereiEU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. [InformasjonomhåndteringilandutenforEU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
  • Page 181 Bruksanvisning Epilator (Privat bruk) ES-ED94 Modellnr. Innehåll Säkerhetsföreskrifter ....184 Rengöring � ����������������������������������������������� 195 Avseddanvändning������������������������������� 188 Byteavytterfolien���������������������������������� 196 Snabbastegförepilering���������������������� 188 Bytafilen������������������������������������������������� 197 Delarnasnamn � ��������������������������������������� 189 Bytutpeeling‑borsten��������������������������� 197 Laddning������������������������������������������������� 189 Felsökning � ���������������������������������������������� 198 Föreanvändning � ������������������������������������ 190 Batterilivstid � ������������������������������������������� 200 Användaepilatorhuvudet����������������������...
  • Page 182 Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av vuxen. • Strömsladden kan inte bytas ut. Om strömsladden blir trasig ska AC-adaptern kasseras.
  • Page 183 ►Användaepilator‑/rak‑/sonicpeeling‑huvud • Apparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol används förvåtepilering. Det betyder att epilator-/rak-/ sonic peeling-huvudet kan användas i ett badkar eller en dusch. ►Användafotvårdshuvudet • Följande symbol används förepilatormedtvättbart fotvårdshuvud. Symbolen innebär att huvudenheten kan rengöras under vatten. • Koppla bort huvudenheten från AC-adaptern före rengöring i vatten.
  • Page 184: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter VARNING För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Dennaapparatharettinbyggt,laddningsbartbatteri�Apparaten Förklaringavsymboler fårintekastasiniöppeneldellerhetta�Apparatenfårinte laddas,användasellerförvaraspåmycketvarmaställen� Följande symboler används för att klassificera och beskriva nivån av fara, - Det kan i så fall orsaka överhettning, antändning eller explosion. personskada och egendomsskada som kan uppstå om säkerhetsföreskriften inte åtföljs och apparaten används på ett felaktigt sätt. Apparatenskaförvarasutomräckhållförbarn�Låtinga barnanvändaapparaten� Betecknar en potentiell risk FARA - Det kan orsaka en olycka eller personskada pga. oavsiktlig som kommer att resultera i sväljning av innerblad, borste osv. allvarlig personskada eller Apparatenfårintemonterasisär,medundantagförvid dödsfall. kassering� Betecknar en potentiell risk VARNING - Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada. som kan resultera i allvarlig Modifieringellerreparationärintetillåtet� personskada eller dödsfall. - Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada. Kontakta ett Betecknar en fara som kan FÖRSIKTIGHET auktoriserat servicecenter för reparation (batteribyte osv.). resultera i en mindre Användinteapparatenpåettsättsomöverskrider personskada. graderingenförnätströmmenellersladdragningen� Följande symboler används för att klassificera och beskriva den typ av - Att överskrida graderingen genom att ansluta alltför många instruktioner som ska beaktas. kontakter till ett och samma vägguttag kan orsaka brand pga.
  • Page 185 VARNING Sealltidtillattapparatenanvändsmedenströmkällasom stämmermedmärkspänningensomindikeraspåAC‑adaptern� - I annat fall kan det resultera i brand, elstöt eller brännskada. Anslutinteochkopplaintebortadapterntillettvägguttag Kopplaalltidbortadapternfrånvägguttagetinförrengöring� medfuktigahänder� - I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada. - Det kan det orsaka elstöt eller personskada. Rengörregelbundetströmkontaktenochapparatens SänkintenerAC‑adapternivattenochtvättainteavden kontaktförattförhindraattdammansamlas� medvatten� - I annat fall kan det uppstå brand på grund av isoleringsfel som - I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning. orsakats av fukt. PlacerainteAC‑adapternöverellernäraettvattenfyllt Koppla bort adaptern och torka av den med en torr trasa. handfatellerbadkar� - I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning. FÖRSIKTIGHET AnvändaldrignågonannanadapterändenmedföljandeAC‑ adaptern�Laddaintenågonannanproduktmedden Lindainteströmsladdenruntadapternvidförvaring� medföljandeAC‑adaptern� - Då kan strömsladden gå sönder av belastningen och orsaka - Det kan det resultera i brännskada eller brand pga. kortslutning. brand pga. kortslutning. Avbrytgenastanvändningenochkopplabortadapternfrån Apparatenfårintetappasellerutsättasförstötar� vägguttagetvidonormalellerfelaktigfunktion� - Detta kan orsaka personskada. - Om en trasig adapter används kan det orsaka brand, elstöt eller personskada. Låtintenålarellerskräpfastnapåströmkontakteller <Onormalellerfelaktigfunktion> apparatkontakt� • Huvudenhet,adapterellerströmsladdärdeformeradeller - I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning. onormalthet� Tryckinteförhårtpåbladetnärduanvänderrakhuvudet�...
  • Page 186 FÖRSIKTIGHET Användinteepilatorhuvudetförben/armarförattepilera dinaarmhålorochbikinilinjen� - Det kan orsaka skada eller hudinflammation. SättintePÅapparatenomintehuvudetsitterpåplats� Användinteapparateniföljandefall: - I så fall kan du skada dina fingrar eller så kan ditt hår eller dina · Före eller under menstruation, graviditet eller under den första kläder trassla in sig och orsaka skada. månaden efter förlossning Användinteapparatenutanram� · På solbränd hud - I så fall kan du skada din hud eller så kan ditt hår eller dina · När du inte mår bra eller när du känner att det är något kläder trassla in sig och orsaka skada. konstigt med din hud eller din kropp - Användning i sådana fall kan göra huden känslig eller orsaka Kopplabortadapternfrånvägguttagetnärdeninteskaladdas� inflammation, blödning eller ökat obehag. - Om du inte gör detta kan det resultera i elstöt eller brand pga. läckström orsakad av försämrad isolering. Användinteapparatenpåföljandeområdenavkroppen: Kopplabortadapterellerapparatkontaktgenomatthållai · Skada, utslag, födelsemärken, blåmärken, vårtor, finnar osv. adapterellerapparatkontakt,inteiströmsladden� · Ansikte, genitalier och genitalområden eller lår · Insidan av överarmen och områden som armbågar eller knän - Om du kopplar bort genom att dra i strömsladden kan detta med lite lösare hud orsaka elstöt eller personskada. - Det kan orsaka skada, hudinflammation eller blödning. Föreanvändningskadukontrolleraatthudskydd,skiva, bladochramärfriafråndeformeringar,sprickorochskador� Följandepersonerskainteanvändadennaapparat: - I annat fall kan det resultera i skada på huden.
  • Page 187 FÖRSIKTIGHET Närapparatenanvändförfilningskaduseuppmedåtvilket hållhuvudenhetrörsig� - Filens rotation kan få huvudenhet att röra sig åt ett oväntat håll Användinteepilator‑/rakhuvudetpåföljandesätt: och skada huden. · Användning strax före simning eller bada i havet (det ska gå • Personersomlideravdiabetes,dåligblodcirkulationi minst två dagar mellan användning av apparaten och sådana fötternaellersvullna,kliande,smärtandeelleronormalt aktiviteter) varmafötterbörkonsulteraläkareinnandeanvänder · Strax innan du ska bada fotvårdshuvudet� · Dela inte apparaten med dina familjemedlemmar eller andra • Omhudenkännsonormalefterfilning,slutaattanvända · Ge dig inte i kast med extrema sporter eller träning fotvårdshuvudetochkontaktaenhudspecialist� omedelbart efter epilering • Filanerförhårdnaderliteitagetunderloppetavnågradagar� - Det kan orsaka infektion eller inflammation till följd av bakterier • Filaendastnervalkarellerförhårdnaderpådinafötter� som kommer in i kroppen via porerna. - Om ovan nämnda instruktion inte följs kan det orsaka skada på Omhudproblemenhållerisigminsttvådagarefter huden, infektion, inflammation, blödning eller andra besvär, behandling,användinteenhetenmerutankontaktaen eller förvärra sådana symptom. hudläkare� ►Angåendeanvändningavsonicpeeling‑huvud - I annat fall kan symptomen förvärras. Användintesonicpeeling‑huvudetpåföljandesätt: Applicerahudskyddeti90˚vinkelmothudenmedvarlig · Skada, utslag, födelsemärken, blåmärken, blåsor, liktornar, kraft� vårtor, finnar osv.
  • Page 188: AvseddAnvändning

    ►Kasseradetladdningsbarabatteriet Ombatterivätskaläckerut,vidtaföljandeåtgärder�Rörinte batterietmeddinabarahänder� FARA - Batterivätskan kan orsaka blindhet vid kontakt med ögonen. Gnugga dig inte i ögonen. Tvätta omedelbart med rent vatten och kontakta en läkare. Detladdningsbarabatterietärendasttillföranvändningi - Batterivätskan kan orsaka inflammation eller skador om den dennaepilator�Användintebatterietmedandraprodukter� Laddaintebatterietnärdethartagitsbortfrånprodukten� kommer i kontakt med huden eller kläder. • Kastainteieldellerappliceravärme� Tvätta bort batterivätskan ordentligt med rent vatten och kontakta en läkare. • Slåintepå,taisär,modifieraellerpunkterabatterietmed ennål� • Låtintebatterietspositivaochnegativapolerkommai kontaktmedvarandragenomnågotmetallföremål� Avseddanvändning • Bärinteellerförvaraintebatteriettillsammansmed • Använd inte thinner, bensen, alkohol osv. för att rengöra apparaten. metallsmycken,såsomhalsbandochhårnålar� Det kan orsaka fel, sprickor eller missfärga huvudenhet. Torka av • Laddainte,användinteellerlämnaintebatterietdärdet apparaten med en trasa som doppats i vatten och vridits ur väl. utsättsförhögatemperaturer,somt�ex�idirektsolljus • Håll apparaten borta från handfat, badrum eller andra mycket fuktiga ellernäraandravärmekällor� områden där den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning. • Taaldrigavhöljetpåbatteriet� • Håll apparaten borta från platser där den utsätts för höga temperaturer - Det kan i så fall orsaka överhettning, antändning eller explosion. eller direkt solljus. • Vid förvaring av epilatorn, sätt alltid på skyddslocket till epilator-/ VARNING fotvårds-/sonic peeling-huvudet och bikinikammen för rakhuvudet. Efterattdutagitbortbatteriet,förvaradetinteinomräckhåll Snabbastegförepilering förbarnochspädbarn� - Batteriet orsakar skador på kroppen om du råkar svälja det.
  • Page 189: DelarnasNamn

    Delarnasnamn Laddning Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. A S kyddslockförepilatorhuvud J F otvårdshuvud (ben/armar)  F il Du kan inte använda apparaten medan den laddas upp. B S nabbkåpan  F rigöringsknapp för ramen Laddningstid=ca�1timme C M ildkåpa( Sidan192)  R am Epilatorn kan användas cirka 30 minuter (40 minuter om du använder 1 H udskydd K S kyddslockförsonicpeeling‑ den milda kåpan) efter 1 timmas laddning. (Detta kan variera beroende 2 F rigöringsfläns för kåpa huvud på temperatur.) 3 R am L S onicpeeling‑huvud...
  • Page 190: FöreAnvändning

    • När epilatorn laddas för första gången eller om den inte använts på <LED‑lampa> mer än sex månader, kan den tid det tar att ladda epilatorn öka, eller LED-lampan tänds när strömmen är påslagen. så kan det dröja några minuter innan laddningslampan börjar lysa. Om Lampan förblir påslagen så länge strömmen är PÅ. apparaten fortsätter att vara ansluten kommer lampan att börja lysa så småningom. Föreanvändning <Väljläge> Byteavhuvudet Driften ändras i följande ordningsföljd för varje tryckning på strömbrytaren: “Normal” “Mjuk” “AV”. Talosshuvudetmedandu Normal tryckernerknappenföratt I normalt läge sker epileringen på kort tid med snabb frigörahuvudet� skivrotationshastighet. Mjuk I det mjuka läget kontrolleras Tryckfasthuvudettillsdet skivrotationshastigheten och minimerar klickartill� hudirritationen vid epileringen. • Den gröna lampan lyser när det mjuka läget används. Användningavbikinikam Strömmen stängs AV. Sättpåbikinikammenpå rakhuvudetochskjutupp trimmern� • När bikinikammen har satts på ska du se till att kammen har nära kontakt med huden.
  • Page 191: AnvändaEpilatorhuvudet

    Användaepilatorhuvudet WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare Områdensomärlämpligaförepilering för huden vid epilering. För TORR epilering, börja med steg 3. Torka bort eventuell fukt eller svett från huden före TORR epilering. Epilatorn kan användas på områden som är Fuktahuden� markerade med Fuktaskivornaochappliceraen litenmängdflytandeduschgelpå diskarna� Epilatorn kan användas på • Använd alltid duschgel vid våtepilering. områden som är markerade • Skölj bort eventuella duschgelrester med från dina händer. Innan du epilerar bikinilinjen: Ta på bikinibyxor eller trosor e.d. Väljlägetgenomatttryckapå och undersök vilket område du strömbrytaren[M]� vill epilera. ( Sidan190) • Skum bildas. Skummet gör så att • Om du använder epilatorn på andra områden än de som har epilatorn lättare glider så att man kan markerats , kan det vara smärtsamt eller orsaka epilera snabbare. hudproblem. • Vi rekommenderar att du använder apparaten i en Områdensomärintelämpligaförepilering omgivningstemperatur på 5 - 35 °C. Om den används utanför detta Epilatorn bör inte användas på kan det hända att apparaten slutar fungera. insidan av överarmen eller på områden som armbågar eller knän med lite lösare hud.
  • Page 192 Tipsföroptimalepilering <Epileringavbenocharmar> Uppåt från ankeln. Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du Inåt från armarnas efter 2:a användningen epilerar armhålorna engångiveckan och utsida. armar och ben engångvarannanvecka. <Förnybörjare/demedkänslighud> Vi rekommenderar att du använder den milda kåpan när du epilerar för första gången eller om du har känslig hud. Den milda kåpan har ett hudskydd för mildare epilering, så du kan <Epileringavarmhålorellerbikinilinje> avlägsna hår medan huden hålls ner för att minska smärtan. Rör i olika riktningar, • Vi rekommenderar även att du använder det mjuka lägets rotation. eftersom armhålors/ Sidan 190) bikinilinjehårstrån växer i olika riktningar. 1�Avlägsnasnabbkåpan[B]� 2�Sättpådenmildakåpan[C]� Släta ut huden med dina fingrar, och för apparaten långsamt inifrån och ut mot hårriktningen. • Rodnaden kan uppstå efter användning. En kall handduk hjälper om du känner smärta eller det uppstår hudutslag. • Om din hud blir torr efter epilering rekommenderar vi att du använder fuktlotion i två dagar efter epilering. • Se till att huden är ren före användning. <Bästahårlängdförepilering> Trimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge. Borttagningen blir enklare och mindre smärtsamt när håret är kort.
  • Page 193: AnvändningAvRakhuvudet

    Användningavrakhuvudet Sättpåfotvårdshuvudet[J]� • Tryck ner hårt tills du hör ett “klick”. VÅT rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare på huden. För TORR rakning behöver man inte göra steg 3. Torka bort Tryckengångpåströmbrytaren eventuell fukt eller svett från huden före TORR rakning. [M]� Sättpårakhuvudet[H]� • Det normala läget rekommenderas för rotationshastighet. ( Sidan 190) • Kontrollera att bikinikammen [G] är bortkopplad. Kontrolleraattytterfolieninteärdeformeradeller Läggfotvårdshuvudetmothudenochbörjafila� skadad� • Om du filar ett område för länge, kan det bli för varmt av Fuktadinhudochappliceraduschgel� friktionen. För att undvika detta, ändrar du filpositionen lite grann • Använd inte rakkräm, hudkräm eller hudlotion då det kommer att under filningen. täppa till bladen. • Filning bör göras ungefär varannan vecka. Väljlägetgenomatttryckapåströmbrytaren[M]� Grundläggandefotvård ( Sidan190) Använd inte produkten för att fila någonting annat än • Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och förhårdnader och hård hud på fötterna. bladytan inte rör sig uppåt och nedåt. <Använd på> Användafotvårdshuvudet Förhårdnader • Fotvårdshuvudet kan inte användas i badkaret eller i duschen. En förhårdnad är ett hårt hudlager som bildas genom  • Var noga med att ladda apparaten helt och hållet före användning.  upprepat tryck eller nötning. • Vi rekommenderar användning av produkten inom 30 minuter efter a H årt hudlager bad eller dusch. Fötterna ska vara rena. Torka bort allt vatten från...
  • Page 194: AnvändSonicPeeling-Huvud

    Attvaraförsiktigmednärdufilar Användsonicpeeling‑huvud Före användning Efter användning a H årt hudlager • Vi rekommenderar användning en gång i veckan. b Ö verhud • Vi rekommenderar användning på områden för epilering ca 2 dagar   c H ud före den egentliga epileringen. Exfoliering kan hjälpa till att förebygga   d D el att ta bort att hår växer in i huden. e L ämna en del av det  Fästsonicpeeling‑huvud[L]� hårda hudlagret. • Tryck ner hårt tills du hör ett “klick”. • Om man filar för djupt på ett område, kan det leda till smärta eller Fuktahuden� inflammation. • Om man filar ett för stort område kan det leda till att ännu större • Använd duschgel för att skydda din hud. förhårdnader bildas. Var därför noga med att lämna kvar en del av det Hällenlitenmängdvattenoch hårda hudlagret. duschgelimittenpåpeeling‑ Tipsförförflyttningavfotvårdshuvudet borsten[L]�...
  • Page 195: Rengöring

    Torrrengöring[BCDFH] Placerapeeling‑borstenpådinhud ochpåbörjaexfoliering� Epilatorhuvud/Rakhuvud • Vi rekommenderar användning på ben, 1�Lyftuppdensnabba/ armar (speciellt armbågar och knän) och mildakåpanochramen nacklinjen. samtidigtsomduhålleri Använd inte på känsliga områden på din frigöringsflänsenför hud eller i ansiktet. kåpan[BC2]/ • Håll inte lång tid på samma plats. Glid frigöringsflänsenför över huden i cirkelmönster. ramen[F6]ellertarbort • Applicera på samma område på huden ramengenomatttrycka under cirka 30 sekunder varje gång, påfrigöringsknappenför kontrollera din hud och justera ramen[H]� användningen efter behov. 2�Rengördenmildakåpan[C], Tillförfuktgenomattanvändaenfuktkrämsompassar epilatorhuvudet[D,F]och dinhudpådeområdendärpeeling‑borstenanvändes� rakhuvudet[H]med rengöringsborsten[]� Rengöring • Rengör alltid huvud och lock efter användning så att de hålls i ett hygieniskt skick. • Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. Våtrengöring[BCDFHJL] • Var försiktig så att du inte skadar hudskyddet, ramen, den snabba kåpan eller den milda kåpan under rengöringen. Epilatorhuvud/Rakhuvud 1�Fuktaskivorochbladochappliceraflytande handtvålpådem�...
  • Page 196: ByteAvYtterfolien

    2�Slåpåströmbrytarensåattskumbildas� Sonicpeeling‑huvud 1�Hällenlitenmängdvattenochflytandetvålimittenpåpeeling‑ borsten� 2�Slåpåströmbrytarensåattskumbildas� 3�Användvattenförattsköljabortskumochflytandetvålordentligt� 3�Tvättahuvudetmedvattenföratttvättabort • Rensa hålet i mitten på peeling-borsten ordentligt. hårstrån� 4�Stängav,tabortsonicpeeling‑huvudetochrengörundersidan • Använd inte varmt vatten. ordentligt� • Om tvålen inte sköljs av ordentligt kan vita tvålrester 5�Torkaavapparatenmedentorrdukochtorkadenväl� byggas upp som blockerar skivornas och bladens rörelser. • Skölj rakhuvudet med ramen borttagen. 4�Stängavströmbrytarenochtorkaavapparatenmedentorrduk ochtorkadenväl� Fotvårdshuvud Byteavytterfolien 1�Appliceraflytandetvålmittpåfilen� Vi rekommenderar byte av ytterfolien [H9] varjeår och innerbladet 2�Hällpålitevattenpåfilenochslåpåden� vartannatår. Avlägsna ytterfolien för rakhuvudet [H] endast när det 3�Sköljavpartiklarnanogamed(ljummet)vatten� ska bytas. 4�Närduharstängtavproduktentardubortramenochsköljerav 1�Tryckförsiktigtpådenyttrefolienochanvändenfingernagelför insidan� attpetalossplastpanelen(b)påbladetfrånhakarna(a)på 5�Torkaavmedentorrtrasaochlåttorkapåenplatsmedbra ramensinsida� ventilation� 2�Dennyaytterfolienmåsteböjasnågotochtryckasintilldess denhakarfastiramen�  ...
  • Page 197: BytaFilen

    Bytafilen Filen håller i cirka 1 år (under förutsättning att den används varannan vecka, cirka 10 minuter per användning). Vi rekommenderar att du byter den ungefär en gång per år. 1�Tryckmedfingretochlossafilen� 2�Passaindelenformad medmarkeringen ochtryckner� Bytutpeeling‑borsten Peeling-borstens livstid är cirka 1 år (med en användningstid av 3 minuter per vecka). Vi rekommenderar att peeling-borsten byts ut en gång per år. 1�Hållpeeling‑borstenpåkanten,tabortdenfrån sonicpeeling‑huvudet� 2�Fästennypeeling‑borstepåsonicpeeling‑huvudet�...
  • Page 198: Felsökning

    Felsökning Problem Möjligorsak Åtgärd Apparaten är inte laddad. Ladda apparaten full. Laddning är endast möjlig när apparaten Strömbrytaren är PÅ med adaptern ansluten till är ansluten till vägguttaget. vägguttaget. Koppla loss från vägguttaget före användning. Hudskydd eller skivor är deformerade, spruckna Begär reparation hos ett auktoriserat Videpilering eller trasiga. servicecenter. Apparaten fungerar inte. Hårdamm har ansamlats. Avlägsna hårdammet. Videpileringeller Tvätta bort det genom blötläggning i varmt rakning Duschgel har fastnat på skivor och blad. vatten. Vidvårdavfötter Ramen sitter inte ordentligt fast. Sätt fast ramen ordentligt. Skölj i varmt vatten. Om duschgelén inte Videxfoliering Duschgel har fastnat på sonic peeling-huvudet. sköljs bort, ta bort sonic peeling-huvudet och sänk ner det i varmt vatten. Använd apparaten vid den Apparaten används inte vid rekommenderad rekommenderade användningstemperatur. Användningstiden användningstemperaturen på 5 - 35 °C. är kort.
  • Page 199 Hårdamm har ansamlats. Avlägsna hårdammet. Apparaten klipper Bladet är deformerat. Byt ut bladet. inte effektivt som Vidrakning Riktlinjer för byte: förut. Ytterfolie: Omkring ett år Bladet är utslitet. Innerblad: Omkring två år Byt ut filen. Filen är utsliten. Riktlinjer för byte: Omkring ett år Det går inte att fila. Testa att använda apparaten i det normala Vidvårdavfötter Apparaten används i det mjuka läget. läget. Blötlägg filen i vatten i cirka 24 timmar och Lukten går inte bort. Den är smutsig. tvätta det sedan. Otillräcklig mängd duschgel eller vatten. Justera mängden duschgel eller vatten. Kommer inte att skapa skum bra. Duschgel som används skapar inte skum. Försök med att använda en annan duschgel. Videxfoliering Trycker inte tillräckligt hårt på huden eller under Justera trycket och/eller tiden för applicering Tar inte bort tillräckligt lång tid. medan du övervakar din huds tillstånd. ytterhud tillräckligt. Peeling-borsten slits ut vid kontinuerlig användning Byt ut peeling-borsten en gång per år. Om problem fortfarande inte kan lösas, kontakta affären där du köpte enheten eller kontakta ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation.
  • Page 200: Batterilivstid

    Batterilivstid Miljörelateradinformationochåteranvändning Denna epilator innehåller ett litium-jon batteri. Batteriets livstid är cirka 3 år om det laddas varje vecka. Batteriet i Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd plats, epilatorn får inte bytas av användaren. Byt ut batteriet hos en om sådan finns i landet där du bor. auktoriserad serviceverkstad. Hurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatteriet Garanti Avlägsnadetinbyggdaladdningsbarabatterietnärepilatornska Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net/ eller kontakta kasseras� en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en sådan paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om finns. epilatorn eller sladden skadas. Denna figur får endast användas vid kassering av epilatorn, och inte för reparation. Om du själv monterar isär epilatorn kommer den inte längre Specifikationer att vara vattentät, vilket kan orsaka funktionsfel. • Koppla bort strömsladden från epilatorn innan du tar ut batteriet. Se AC-adapterns märkplåt. • Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan Strömförsörjning (Automatisk spänningsomvandling) strömmen vara på till dess att batteriet är helt urladdat. • Genomför steg 1 - 5, lyft batteriet och avlägsna det. Laddningstid Cirka 1 timme • Var försiktig så att du inte kortsluter batteriet. Epilatorhuvud för ben/armar: 68 (dB (A) re 1 pW) Epilatorhuvud för armhåla/bikinilinje:  70 (dB (A) re 1 pW) Bullernivå Rakhuvud: 63 (dB (A) re 1 pW) Fotvårdshuvud: 64 (dB (A) re 1 pW) Sonic peeling-huvud: 67 (dB (A) re 1 pW) Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
  • Page 201 Informationföranvändareomhopsamlingochavfallshanteringav gammaltmaterialochanvändabatterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/ EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. FöraffärsanvändareinomdenEuropeiskaUnionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [InformationomavfallshanteringiländerutanfördenEuropeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
  • Page 203: Dansk

    Brugsanvisning Epilator (Husholdnings-) ES-ED94 Modelnummer Indhold Sikkerhedsforanstaltninger ..206 Rengøring � ����������������������������������������������� 217 Tilsigtetbrug � ������������������������������������������ 210 Udskiftningafdetydrefolie������������������ 218 Sådankommerduhurtigtigangmed Udskiftningaffilen��������������������������������� 219 epilering��������������������������������������������������� 210 Udskiftningafeksfolieringsbørsten����� 219 Identifikationafdele � ������������������������������ 211 Fejlfinding����������������������������������������������� 220 Opladning � ����������������������������������������������� 211 Batteri‑levetid������������������������������������������ 222 Indenbrug����������������������������������������������� 212 Fjernelseafdetindbyggedegenopladelige Brugafepileringshovedet���������������������...
  • Page 204 Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der kan opstå. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Ledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, bør AC-adaptoren kasseres.
  • Page 205 ►Brugafepileringshovedet/shaverhovedet/sonisk eksfolieringshoved • Apparatet kan anvendes til våd eller tør epilering. Det følgende er symbolet forenvådepilator. Det betyder, at epileringshovedet/shaverhovedet/det soniske eksfolieringshoved kan anvendes i karbad eller brusebad. ►Brugaffodplejehovedet • Det følgende er symbolet foretvaskbartfodplejehoved. Symbolet betyder, at apparatlegemet kan rengøres under vand. • Tag apparatlegemet fra AC-adaptoren, inden det rengøres i vand.
  • Page 206: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid Detteproduktharetindbygget,genopladeligtbatteri�Må overholdes. ikkeudsættesforildellerhøjvarme�Måikkeoplades, Symbolforklaring anvendeselleropbevaresvedhøjtemperatur� - Dette kan det resultere i overophedning, antændelse eller eksplosion. Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive fareniveauet samt graden af person- eller tingsskade, der kan forekomme, hvis Måikkeopbevaresindenforrækkeviddeafbørneller betegnelsen tilsidesættes, og der forekommer forkert anvendelse. babyer�Ladikkebørnbrugeproduktet� - Dette kan resultere i uheld eller tilskadekomst som følge af Angiver en potentiel fare, der FARE utilsigtet indtagelse af det indre blad, børsten, osv. vil resultere i alvorlig Produktetmåaldrigskillesad,pånærvedbortskaffelse� tilskadekomst eller dødsfald. - Dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller personskade. Angiver en potentiel fare, der ADVARSEL kan resultere i alvorlig Produktetmåikkeændresellerrepareres� tilskadekomst eller dødsfald. - Dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller personskade. Kontakt et autoriseret servicecenter for at få foretaget Angiver en fare, der kan FORSIGTIG reparationer (udskiftning af batteri, m.m.). resultere i mindre tilskadekomst. Produktetmåikkeanvendespånogenmådederoverstiger denangivnekapacitetforstikkontaktenellerledningsnettet� Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive typen af - Hvis den angivne kapacitet overskrides ved at der tilsluttes for anvisninger, der skal overholdes. mange stik til én kontakt, kan det forårsage brand som følge af Dette symbol bruges til at advare brugere om en bestemt overophedning.
  • Page 207 ADVARSEL Sætadaptorenellerstikkettilapparatethelti� - Undladelse heraf kan resultere i brand, elektrisk stød eller forbrænding. Adaptorenmåaldrigsættesistikkontaktenellertagesud Sørgaltidfor,atapparatetanvendesmedenelektrisk medvådehænder� strømkilde,derpassertildennormeredespænding,somer - Dette kan resultere i elektrisk stød eller personskade. angivetpåAC‑adaptoren� AC‑adaptorenmåikkenedsænkesivandellervaskesmed - Undladelse heraf kan resultere i brand, elektrisk stød eller vand� forbrænding. - Dette kan resultere i elektrisk stød eller brand som følge af Tagaltidadaptorenudafstikkontaktenvedrengøring� kortslutning. - Undladelse heraf kan resultere i elektrisk stød eller personskade. AnbringikkeAC‑adaptoreninærhedenafenhåndvaskeller Rengørstrømstikketogstikkettilapparatetregelmæssigt etbadekar,dererfyldtmedvand� foratforhindrestøvansamling� - Dette kan resultere i elektrisk stød eller brand som følge af - Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af kortslutning. isoleringsfejl forårsaget af fugt. BrugikkenogetandetenddenmedfølgendeAC‑adaptor� Afbryd adaptoren, og tør den af med en tør klud. DesudenmådenmedfølgendeAC‑adaptorikkeanvendestil opladningafandreprodukter� FORSIGTIG - Dette kan resultere i forbrænding eller brand som følge af kortslutning. Ledningenmåikkeviklesrundtomadaptorenvedopbevaring� Afbrydomgåendeenhveranvendelseogtagadaptorenfra, - Dette kan forårsage, at ledningstråden afbryder ved belastning, hvisderforekommerenuregelmæssighedeller og kan resultere i brand som følge af kortslutning. funktionsfejl� - Anvendelse under sådanne forhold kan forårsage brand, Måikketabesellerudsættesforstød�...
  • Page 208 FORSIGTIG ►Informationombrugafepileringshovedet/shaverhovedet Undladattrykkeapparatethårdtmodhuden,bevægedet gentagnegangeoverdetsammestedellerbevægedetfrem Rørikkevedbladdelen(metaldelen)afdetindreblad� ogtilbageoverétsted�Undladogsåatforetagestødende - Dette kan forårsage håndskader. bevægelser� Undladatlysedirekteindiøjneneilængeretid� - Dette kan resultere i personskade eller hudirritation eller - Dette kan medføre svimmelhed. forøget smerte. TÆNDikkeforkontakten,hvishovedetikkeersatpå� Benytikkeepileringshovedettilben/armetilatepileredine - Dette kan forårsage fingerskader eller resultere i indvikling af armhulerogbikinilinje� hår eller tøj samt beskadigelse. - Dette kan resultere i personskade eller hudirritation. Måikkeanvendes,hvisrammenerafmonteret� Måikkeanvendesifølgendetilfælde: - Dette kan forårsage hudskader eller resultere i indvikling af hår · Under eller umiddelbart før menstruation, under graviditet og eller tøj samt beskadigelse. ca. en måned efter fødslen · På solbrændt hud Tagadaptorenudafstikkontakten,nårdenikkeoplader� · Hvis du føler dig dårligt tilpas, eller hvis du føler en - Undladelse heraf kan forårsage elektrisk stød eller brand på uregelmæssighed i huden eller kroppen grund af overgang som følge af isoleringsforringelse. - Anvendelse i disse tilfælde kan forårsage hudfølsomhed eller Tagadaptorenellerstikkettilapparatetfravedatholdefast resultere i inflammation, blødning eller forhøjet smerte. iadaptorenellerapparatetfremforiledningen� Måikkeanvendespåfølgendedeleafkroppen: - Hvis apparatet afbrydes ved at trække i ledningen, kan det · Områder med skadet hud, udslæt, blå mærker, vorter, forårsage elektrisk stød eller personskade.
  • Page 209 FORSIGTIG Trykforsigtigthudbeskytterenmodhudenien90graders vinkel� - Undladelse heraf kan forårsage hudskader eller resultere i Følgendepersonerbørikkeanvendedetteapparat: indvikling af hår eller tøj samt beskadigelse. · Personer, der lider af atopisk dermatitis eller udslæt og andre ►Informationombrugaffodplejehovedet hudsygdomme Måikkeanvendesfodplejehovedetpåfølgendemåder: · Personer med allergisk diatese eller personer, der er · At file for dybt følsomme over for kosmetik, tøj, metaller, osv. · At lade filen komme i kontakt med blød hud · Personer, der let udvikler betændelse · At file hård hud, hvis du har en sygdom i området omkring · Personer, der lider af åreknuder, diabetes, hæmofili, osv. tåneglene · Personer, der har svært ved at holde op med at bløde · At bruge fodplejehovedet i badet · Personer, der har lidt af hudproblemer (materiedannelse, · Deling med andre personer betændelse, osv.) forårsaget af epilering (plukning, depilation, - Dette kan forårsage skader på huden, infektion, betændelse, voksning, osv.) blødning eller andre problemer eller forværring af sådanne - Anvendelse i disse tilfælde kan forårsage hudfølsomhed eller symptomer. resultere i inflammation, blødning eller forhøjet smerte. Nårapparatetanvendestilatfile,skalduværeopmærksom Måikkeanvendesepileringshovedet/shaverhovedetpå på,ihvilkenretningapparatlegemetbevægersig�...
  • Page 210: TilsigtetBrug

    FORSIGTIG ADVARSEL ►Informationombrugafsoniskeksfolieringshoved Efterdetgenopladeligebatteriertagetud,mådetikke opbevaresindenforforbørnogspædbørnsrækkevidde� Måikkeanvendesdetsoniskeeksfolieringshovedpåfølgendemåder: - Batteriet vil skade kroppen, hvis det sluges ved et uheld. · Områder med skadet hud, udslæt, modersmærker, blå Hvis dette sker, skal en læge kontaktes med det samme. mærker, blærer, ligtorne, vorter, bumser m.m. · Ansigt, kønsdele og området omkring kønsdelene Hvisbatterietlækkervæske,skalfølgendeprocedurer · Presse hårdt mod huden følges�Rørikkevedbatterietmeddinebarehænder� · Kontinuerlig brug over længere tid på samme sted - Batteriets væske kan medføre blindhed, hvis det kommer i · Deling med andre personer kontakt med dine øjne. - Dette kan forårsage skader på huden, infektion, betændelse, Gnid ikke dine øjne. Vask omgående med rent vand, og kontakt blødning, pigmentering eller andre problemer eller forværring af en læge. sådanne symptomer. - Batteriets væske kan forårsage betændelse eller skade, hvis det kommer i kontakt med huden eller tøjet. ►Bortskaffelseafdetgenopladeligebatteri Vask det omhyggeligt af med rent vand, og kontakt en læge. FARE Tilsigtetbrug • Brug ikke terpentin, benzol, sprit, m.v. til rengøring af apparatet. Dette Detgenopladeligebatterimåkunbenyttestildenneepilator� kan forårsage fejl, revner eller misfarvning på apparatlegemet. Tør Brugikkebatteriettilandreprodukter� apparatet af med en klud, der er grundigt vredet i sæbevand. Opladikkebatteriet,efterdeterblevetfjernetfraproduktet� • Placer apparatet væk fra vaske, badeværelser eller andre steder med • Måikkebrændesellerudsættesforvarme�...
  • Page 211: IdentifikationAfDele

    Identifikationafdele Opladning Lad apparatet helt op inden brug for at opnå den bedste ydelse. A B eskyttelseshættetil I B eskyttelseshættetil epileringshovedet(ben/arme) fodplejehoved Du kan ikke benytte apparatet mens det oplades. B H urtig‑hætte J F odplejehoved Opladningstid=Cirka1time C S kånsom‑hætte( Side214)  F il Epilatoren kan anvendes i cirka 30 minutter (40 minutter ved brug af 1 H udbeskytter  R ammefrigørelsesknap skånsom-hætten) efter 1 times opladning. (Dette afhænger af 2 H ættefrigørelsesindhak  R amme temperaturen.) 3 R amme K B eskyttelseshættetilsonisk...
  • Page 212: IndenBrug

    • Når epilatoren oplades første gang, eller når den ikke har været brugt i <LED‑lampe> over 6 måneder, kan det tage længere tid at oplade epilatoren, eller LED-lampen lyser, når der tændes for strømmen. opladningslyset vil muligvis ikke lyse før efter nogle få minutter. Med Lampen vil forblive tændt, mens der er tændt for tiden vil det lyse, hvis opladningen fortsætter. strømmen (ON). Indenbrug Udskiftningafhovedet <Vælgindstilling> Funktionen vil skifte i rækkefølge fra “Normal” “Blød” “OFF” Fjernhovedet,mensdu (slukket), hver gang der trykkes på afbryderknappen. trykkerpå Normal hovedfrigørelsesknappen� Ved Normal indstilling udføres epileringen på kort tid med hurtig skiverotationshastighed. Blød Skubpåhovedetindtildet Blød indstilling vil regulere skivernes klikker� rotationshastighed og minimere irritation under epileringen. • Det grønne lys vil tænde, når der anvendes Blød indstilling. Brugafbikinikammen OFF(sluk) Placerbikinikammenpå Strømmen vil blive SLUKKET. shaverhovedet,ogskub trimmerenop� • Når bikinikammen er på plads, skal du sørge for, at kammen er i tæt kontakt med huden.
  • Page 213: BrugAfEpileringshovedet

    Brugafepileringshovedet VÅD-epilering (epilering efter at huden og epilatoren er gjort våde og derefter anvendelse af skum) gør huden blødere, sådan at epileringen Områdersomervelegnedetilepilering er mere skånsom mod huden. Start med trin 3 for TØR epilering. Tør fugt eller sved af huden før TØR epilering. Epilatoren kan bruges på de med markerede Gørhudenvåd� områder. Gørskivernevådeogputenlille smuleflydendeshowergelpå skiverne� Epilatoren kan bruges på de • Brug altid showergel under våd epilering. med markerede • Skyl showergelen af dine hænder. områder. Inden epilering af bikinilinjen, Vælgdenneindstillingvedat sørg for at tage din badedragt trykkepåafbryderknappen[M]� eller trusser etc. på og find ud ( Side212) af, hvilke områder du ønsker at • Der laves skum. Skum får epilatoren til epilere. at glide bedre, så du kan bevæge den • Brug af epilatoren på andre områder end de markerede hurtigt. kan forårsage smerter eller hudproblemer. • Vi anbefaler, at du bruger apparatet ved omgivelsestemperaturer mellem 5 - 35 °C. Bruges apparatet uden for dette interval, kunne det Områdersomerikkeervelegnedetilepilering holde op med at virke. Epilatoren bør ikke bruges på indersiden af overarmene og andre områder såsom albuer og knæ, som er tilbøjelige til at være mere løse.
  • Page 214 Tipsforbedsteepileringsresultater <Epileringafbenellerarme> Opad fra anklen. Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, at Indad fra armens du epilerer armhulerne cirka engangomugen og armene og benene yderside. cirka hverandenuge. <Forbegyndere/personermedfølsomhud> Når du foretager epilering første gang eller anvender apparatet til følsom hud, anbefaler vi, at du bruger skånsom-hætten. Skånsom-hætten er udstyret med en hudbeskytter for mere skånsom <Epileringafarmhulerellerbikinilinje> epilering. Den kan fjerne hår, mens huden holdes nede for at reducere Bevæg i flere forskellige smerter. retninger, da hårene i • Vi anbefaler også at bruge rotation på ’Blød’ indstilling. armhulerne/omkring Side 212) bikinilinjen vokser i forskellige retninger. 1�Aftaghurtig‑hætten[B]� Stræk huden med 2�Montérskånsom‑hætten[C]� fingrene og bevæg langsomt apparatet indefra og udefter imod hårets vokseretning. • Der kan eventuelt opstå rødhed efter brug. Et koldt håndklæde kan hjælpe, hvis du føler smerte, eller hvis der forekommer udslæt. • Hvis din hud bliver tør efter epilering, anbefaler vi, at du anvender fugtighedslotion i to dage efter epileringen. • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. <Bedstehårlængdeforepilering> Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode. Det er nemmere at fjerne hårene og mindre smertefuldt, når hårene er korte.
  • Page 215: BrugAfShaverhoved

    Brugafshaverhoved Montérfodplejehovedet[J]� • Tryk fast ned indtil du hører et “klik”. Vådbarbering med sæbeskum gør huden glat for et tættere barbering. Trin 3 er ikke nødvendig ved en tørbarbering. Tør fugt eller sved af Trykpåafbryderknappen[M]én huden før tørbarbering. gang� Påsætshaverhovedet[H]� • Normal indstilling anbefales til rotationshastighed. ( Side 212) • Bekræft, at bikinikammen [G] er taget af. Kontroller,atdenydrefolieikkeerdeformereteller Sætfodplejehovedetmodhuden,ogbegyndatfile� beskadiget� • Når et enkelt sted files i lang tid kan det blive varmt på grund af Gørhudenvådogputshowergelpåhuden� gnidningen. For at undgå dette skal du sørge for at lave små • Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det ændringer i filestillingen mens du filer. sætter sig på skiverne. • Filning bør foretages cirka en gang hver anden uge. Vælgdenneindstillingvedattrykkepå Detgrundlæggendeomkringfodpleje afbryderknappen[M]�( Side212) Brug ikke produktet til at file noget andet end callus • Pres blidt, så hele bladet er i tæt kontakt med huden, og bladets eller hård hud på fødderne. overflade ikke bevæger sig op og ned. <Brug på> Brugaffodplejehovedet Callus • Fodplejehovedet kan ikke anvendes i karbad eller brusebad. Callus er et hård hud som er dannet på grund af  • Sørg for at lade apparatet helt op inden brug.  gentagne tryk eller slid. • Vi anbefaler at produktet bruges indenfor 30 minutter efter bad eller a H ård hud brusebad. De rene fødder tørres af for vand på huden. (Hver...
  • Page 216: BrugAfSoniskEksfolieringshoved

    Forsigtighedvedfilning Brugafsoniskeksfolieringshoved Inden brug Efter brug • Vi anbefaler brug af eksfolieringshovedet cirka én gang om ugen. a H ård hud b O verhud • Vi anbefaler, at eksfolieringshovedet bruges på steder, der skal   c H ud epileres, cirka 2 dage før selve epileringen. Eksfoliering kan hjælpe   d D el som skal fjernes med til at forhindre indgroede hår. e L ad noget af de hårde lag  Påsætdetsoniskeeksfolieringshoved[L]� blive tilbage. • Tryk fast ned indtil du hører et “klik”. • Hvis et område files for dybt kan det blive ømt eller betændt. Gørhudenvåd� • Hvis man filer et for stort område kan det resultere i, at der dannes en endnu større callus. Derfor skal du sørge for at lade noget af de hårde • Brug showergel til at beskytte din hud. lag blive tilbage. Hældenlillesmulevandog Rådombevægelseaffodplejehovedet showergelpåmidtenaf eksfolieringsbørsten[L]�...
  • Page 217: Rengøring

    Tørrengøring[BCDFH] Sæteksfolieringsbørstenmoddin hudogstarteksfolieringen� Epileringshoved/Shaverhoved • Vi anbefaler, at den bruges på ben, arme 1� Løfthurtig‑/skånsom‑hætterne, (især på albuer og knæ) samt rammenopad,mensduholder halsudskæringen. påhættefrigørelsesindhakket Brug ikke på følsomme områder på [BC2]/ huden eller i ansigtet. rammefrigørelsesindhakket • Må ikke holdes på ét og samme sted [F6],ellerfjernrammenved kontinuerligt. Glid hen over huden i et attrykkepå cirkulært mønster. rammefrigørelsesknappen • Anvend på samme hudområde i cirka 30 [H]� sekunder ad gangen. Tjek din hud, og justér brugen derefter. 2�Rengørskånsom‑hætten[C], epileringshovedet[D,F]og Fugthudenvedatanvendeenfugtighedscreme,der shaverhovedet[H]med passertildinhud,pådesteder,eksfolieringsbørsten rengøringsbørsten[]� blevanvendt� Rengøring • Rengør altid hoveder og hætter efter brug for at bevare dem i en Vådrengøring[BCDFHJL] hygiejnisk tilstand. Epileringshoved/Shaverhoved • Sluk for apparatet, og tag stikket ud inden rengøring. • Pas på ikke at beskadige hudbeskytteren, rammen, hurtig-hætten og 1�Gørskiverneogbladenevåde,ogputenlille skånsom-hætten under rengøring.
  • Page 218: UdskiftningAfDetYdreFolie

    3�Vaskhovedetmedvandforatfjernehår� Soniskeksfolieringshoved • Undlad at bruge varmt vand. 1�Hældenlillesmulevandogflydendehåndsæbepåmidtenaf • Hvis sæbe ikke vaskes helt af, kan der samle sig en eksfolieringsbørsten� hvid aflejring, som forhindrer skiverne i at bevæge 2�Tændforkontaktenforatlaveskum� sig ordentligt. 3�Brugvandtilatskylleskumogflydendehåndsæbevæk� • Skyl shaverhovedet, mens rammen er afmonteret. • Skyl grundigt hullet i midten af eksfolieringsbørsten. 4�Slukapparatet,fjerndetsoniskeeksfolieringshoved,ogskyl grundigtundersidenafdetsoniskeeksfolieringshoved� 5�Tørapparatetgrundigtafmedentørklud� 4�Slukforkontakten,ogtørapparatetgrundigtafmedentørklud� Fodplejehoved 1�Komflydendehåndsædepåfilensmidterstedel� 2�Hældenlillesmulevandpåfilenogtændforkontakten� 3�Skylalleurenhedergrundigtafmedvandellerlunkenvand� 4�Nårduharslukketforkontakten,kandufjernerammenogrense indvendigt� Udskiftningafdetydrefolie 5�Tørafmedentørkludoglægtiltørrepåetstedmedgod ventilation� Vi anbefaler, at den ydre folie [H9] udskiftes hvertår, og det indre blad hvertandetår. Fjern kun shaverhovedets ydre folie [H], når det udskiftes. 1�Skubblidttildenydrefoliemedfingrene,ogbrugsamtidigen fingernegltilatløsneplastikpanelet(b)påbladetfratapperne (a)påindersidenaframmen� 2�Dennyeydrefolieskalbøjesensmuleogtrykkesind,indtilden klemmesfastirammen�  ...
  • Page 219: UdskiftningAfFilen

    Udskiftningaffilen Filens levetid er cirka 1 år (baseret på enkel brug hver 2. uge med cirka 10 minutter pr. behandling). Vi anbefaler at filen udskiftes cirka en gang om året. 1�Tryknedmeddinfingerogfrigørfilen� 2�Fåden formededeltilatflugtemedden markeredeside ogtrykned� Udskiftningafeksfolieringsbørsten Levetiden for eksfolieringsbørsten er cirka 1 år (under forudsætning af 3 minutters brug om ugen). Vi anbefaler, at eksfolieringsbørsten udskiftes cirka én gang om året. 1�Holdeksfolieringsbørstenisiderne,ogfjernden fradetsoniskeeksfolieringshoved� 2�Påsætdennyeeksfolieringsbørstepådetsoniske eksfolieringshoved�...
  • Page 220: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Muligårsag Handling Det er ikke opladet. Oplad apparatet helt. Det er kun muligt at oplade, når adaptoren Kontakten står på ON (tændt) med adaptoren er forbundet til stikkontakten. forbundet til stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten før brug. Hudbeskytteren eller skiverne er deforme, revnede Anmod om reparation hos et autoriseret Vedepilering eller beskadiget. servicecenter. Apparatet kører Hårstøv har samlet sig sammen. Fjern hårstøvet. Vedepileringeller ikke. barbering Showergel har sat sig fast på skiverne og bladet. Vask det af ved iblødlægning i varmt vand. Vedplejeaffødder Rammen er ikke sat rigtig på. Sæt den på igen. Skyl under varmt vand. Hvis showergelen Showergel har sat sig fast på det soniske ikke skylles væk, skal det soniske Vedeksfoliering eksfolieringshoved. eksfolieringshoved fjernes og lægges i blød i varmt vand. Apparatet bliver ikke anvendt ved den anbefalede Anvend apparatet ved den anbefalede brugstemperatur. brugstemperatur på 5 - 35 °C. Brugstiden bliver kortere. Apparatet trykkes for hårdt mod huden.
  • Page 221 Apparatet klipper Bladet er deformt. Skift bladet ud. ikke så godt som Vedbarbering Retningslinjer for udskiftning: tidligere. Ydre folie: Ca. 1 år Bladet er slidt. Indre blad: Ca. 2 år Skift filen ud. Filen er slidt. Retningslinjer for udskiftning: Ca. 1 år Kan ikke file. Vedplejeaffødder Apparatet anvendes på Blød indstilling. Prøv at bruge det på Normal indstilling. Kan du ikke komme Læg filen i blød i vand i ca. 24 timer, inden Det er snavset. af med lugt. den vaskes. Utilstrækkelig mængde af showergel eller vand. Justér mængden af showergel eller vand. Danner ikke skum ordentligt. Showergelen, der anvendes, danner ikke skum. Prøv en anden type showergel. Tilpas presset og/eller tiden, mens der Vedeksfoliering Presser ikke hårdt nok mod huden eller i for kort tid. Fjerner ikke holdes øje med hudens tilstand. neglebåndene Nedslidning af eksfolieringsbørsten grundet Udskift eksfolieringsbørsten cirka én gang ordentligt. kontinuerlig brug om året. Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet, eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation.
  • Page 222: Batteri-Levetid

    Batteri‑levetid Formiljøbeskyttelseoggenbrugafmaterialer Denne epilator indeholder et Li-ion-batteri. Levetiden for batteriet er 3 år, hvis det oplades cirka en gang om ugen. Sørg for, at batteriet bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis Batteriet i denne epilator er ikke beregnet til at blive udskiftet af findes en sådan i dit. forbrugeren. Få batteriet udskiftet hos et autoriseret servicecenter. Fjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteri Garanti Fjerndetindbyggede,genopladeligebatteriførbortskaffelseaf Besøg venligst http://panasonic.net/ eller kontakt et autoriseret epilatoren� servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske Sørg venligst for, at batteriet indleveres på et sted, der er officielt garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller beregnet til dette formål, hvis der findes et sådant. ledningen bliver beskadiget. Den figur må kun anvendes ved bortskaffelse af epilatoren og må ikke anvendes til at reparere den. Hvis du selv skiller epilatoren ad, vil den Specifikationer ikke længere være vandtæt, hvorved der kan opstå funktionsfejl på den. • Tag ledningen fra epilatoren, når batteriet fjernes. Se navnepladen på AC-adaptoren. • Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen, og lad det være Strømforsyning (automatisk spændingskonvertering) tændt, indtil batteriet er helt afladet. • Udfør trin 1 til 5, løft batteriet og fjern det derefter. Opladningstid Ca. 1 time • Pas på du ikke kortslutter batteriet. Epileringshoved til ben/arme: 68 (dB (A) re 1 pW) Epileringshoved til armhule/bikinilinje:  Luftbåren akustisk 70 (dB (A) re 1 pW) støj Shaverhoved: 63 (dB (A) re 1 pW) Fodplejehoved: 64 (dB (A) re 1 pW) Sonisk eksfolieringshoved: 67 (dB (A) re 1 pW) Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug.
  • Page 223 Brugerinformationomindsamlingogbortskaffelsseaf elektronikskrotogbrugtebatterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. ForkommerciellebrugereiDenEuropæiskeUnion Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [InformationombortskaffelseilandeudenforDenEuropæiskeUnion] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
  • Page 225 Käyttöohjeet Epilaattori (Kotitalous) ES-ED94 Mallinro Sisältö Turvatoimet........228 Puhdistaminen � ��������������������������������������� 239 Tarkoitettukäyttö � ����������������������������������� 232 Ulommanteräverkonvaihtaminen � ������� 240 Epiloinninpikaohje � �������������������������������� 232 Viilanvaihtaminen���������������������������������� 241 Laitteenosat������������������������������������������� 233 Asetakuorintaharjatakaisin������������������ 241 Lataaminen���������������������������������������������� 233 Vianetsintä���������������������������������������������� 242 Ennenkäyttöä � ���������������������������������������� 234 Akunkesto���������������������������������������������� 244 Epilointipäänkäyttäminen �...
  • Page 226 Varoitus • Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä kunnossapitotoimia laitteelle ilman valvontaa. • Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vahingoittunut, verkkolaite tulee hävittää.
  • Page 227 ►Epilointipään/ajopään/sonic‑kuorintapäänkäyttäminen • Laitetta voidaan käyttää epilointiin märkänä tai kuivana. Seuraava symboli merkitseemärkäepilaattoria. Se tarkoittaa, että epilointipäätä/ajopäätä/sonic-kuorintapäätä voidaan käyttää kylvyssä tai suihkussa. ►Jalkahoitopäänkäyttäminen • Seuraava symboli merkitsee pestävääjalkahoitopäätä. Symboli tarkoittaa, että laitteen runko voidaan puhdistaa veden alla. • Irrota laitteen runko verkkolaitteesta ennen sen puhdistamista vedellä.
  • Page 228: Turvatoimet

    Turvatoimet VAROITUS Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee Tuotteessaonkiinteäladattavaakku�Äläheitätuotetta aina noudattaa. tuleentaikuumaanpaikkaan�Älälataataikäytätuotetta Kuvakkeidenselitykset korkeissalämpötiloissataijätäsitäsellaisiin� - Niin toimiminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen, syttymisen tai Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, räjähtämisen. loukkaantumisen ja omaisuuden vahingoittumisen taso, jos varoitukset jätetään huomiotta ja laitetta käytetään väärin. Äläsäilytälastenulottuvilla�Äläannalastenkäyttäälaitetta� - Seurauksena voi olla onnettomuus tai loukkaantuminen joka Ilmaisee vakavaan VAARA aiheutuu sisäterän, harjan tai muun osan nielemisestä. loukkaantumiseen tai kuolemaan Äläpuralaitettakoskaan,paitsisitähävittäessäsi� johtavan mahdollisen vaaran. - Niin tekeminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai Ilmaisee mahdollisen vaaran VAROITUS loukkaantumisen. joka voi aiheuttaa vakavan Älämuunteletaikorjaalaitetta� loukkaantumisen tai kuoleman. - Niin tekeminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai Ilmaisee vaaran joka voi HUOMIO loukkaantumisen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen aiheuttaa lievän korjaamista varten (akun vaihto jne.) loukkaantumisen. Äläkäytätavallajossapistorasiantaijohdotuksen Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan nimellistehoylittyy� noudatettavien ohjeiden tyyppejä. - Nimellistehon ylittäminen, joka johtuu siitä että liian monta Tätä kuvaketta käytetään hälyttämään käyttäjiä tietystä...
  • Page 229 VAROITUS Työnnämuuntajatailaitteenpistokekokonaanpaikalleen� - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. Äläliitämuuntajaapistorasiaantaiirrotasitäpistorasiasta Varmistaaina,ettälaitettakäytetäänvoimalähteellä,jokaon joskätesiovatmärät� yhteensopivaverkkolaitteennimellisjännitteenkanssa� - Näin toimiminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, Äläupotaverkkolaitettaveteentaipesesitävedellä� sähköiskun tai loukkaantumisen. - Niin tekeminen voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan sähköiskun Irrotamuuntajapistorasiastaainaennenpuhdistusta� tai tulipalon. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai Verkkolaitettaeisaaasettaavedellätäytetynpesualtaantai loukkaantumisen. ammeenyläpuolelletainiidenlähelle� Puhdistavirtapistokejalaitteenpistokesäännöllisesti - Niin tekeminen voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan sähköiskun estääksesipölynkerääntymisen� tai tulipalon. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon Äläkäytämitäänmuutakuintoimitettuaverkkolaitetta�Älä kosteudesta johtuvan eristyshäiriön seurauksena. myöskäänlataamitäänmuutatuotettatoimitetulla Irrota muuntaja ja pyyhi se kuivalla kankaalla. verkkolaitteella� - Näin toimiminen voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan HUOMIO palovamman tai tulipalon. Josverkkolaitteentoimintaontavallisuudestapoikkeavaa Äläkierrävirtajohtoatiukastimuuntajanympärille taisiinäonvirhetoimintoja,lopetamuuntajankäyttö säilytyksenajaksi� välittömästijairrotaverkkolaite� - Niin tekeminen voi aiheuttaa virtajohdon katkeamisen tai - Laitteen käyttäminen poikkeavissa olosuhteissa voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan tulipalon. tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen.
  • Page 230 HUOMIO Käytävainosoitettuuntarkoitukseen� - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. ►Epilointipään/ajopäänkäyttäminen Äläpainaterääliianvoimakkaastiajopäätäkäyttäessäsi� - Niin tekeminen voi vaurioittaa laitetta, mikä voi johtaa ihon Äläpainakonettaihoavastenliianlujaa,äläajapitkään vahingoittumiseen. samallaalueellataiajaedestakaisinyhdelläalueella�Älä käytätökkiviäliikkeitä� Äläkoskesisäteränteräosaan(metalliosa)� - Niin tekeminen voi vahingoittaa ihoa tai aiheuttaa - Niin tekeminen voi vahingoittaa käsiäsi. ihotulehduksen tai lisää kipua. Äläsuuntaavaloajatkuvastisuoraansilmiisi� Äläkäytäsäärille/käsivarsilletarkoitettuaepilointipäätä - Se voi aiheuttaa huimausta. kainaloidenjabikinirajanepilointiin� Äläkäännävirtaapäälleilman,ettäpääonliitettynä� - Niin tekeminen voi vahingoittaa ihoa tai aiheuttaa - Niin tekeminen voi vahingoittaa sormiasi tai aiheuttaa hiusten ihotulehduksen. tai vaatteiden takertumisen ja vaurioitumisen. Äläkäytäseuraavissatapauksissa: Äläkäytäilmanrunko‑osaa� · Ennen kuukautisia tai niiden aikana, raskauden aikana tai - Niin tekeminen voi vahingoittaa ihoasi tai aiheuttaa hiusten tai noin kuukauden aikana synnytyksen jälkeen vaatteiden takertumisen ja vaurioitumisen. · Ruskettuneelle iholle · Kun et voi hyvin tai kun huomaat ihossasi tai vartalossasi Irrotamuuntajapistorasiastakunlaiteeiolelatauksessa� epänormaaliuksia - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai - Käyttö tällaisissa tapauksissa voi aiheuttaa ihon herkistymisen tulipalon eristyksen heikkenemisestä aiheutuvan sähkövuodon tai aiheuttaa tulehduksen, verenvuodon tai lisää kipua. vuoksi.
  • Page 231 HUOMIO Käytäihonsuojusta90asteenkulmassaihoosinähden kevyestipainaen� - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa tai Seuraavienhenkilöideneitulekäyttäätätälaitetta: aiheuttaa hiusten tai vaatteiden takertumisen ja vaurioitumisen. · Henkilöt jotka sairastavat atooppista ekseemaa, ihottumaa tai ►Jalkahoitopäänkäyttäminen muita ihosairauksia Äläkäytäjalkahoitopäätäseuraavillatavoilla: · Henkilöt, joilla on taipumus allergiaan tai joiden iho ärtyy · Liian syvältä viilaaminen helposti kosmetiikasta, vaatetuksesta, metalleista jne. · Viilan antaminen koskettaa pehmeää ihoa · Henkilöt joiden iho märkii helposti · Kovettuneen ihon viilaaminen, jos sinulla on sairaus · Henkilöt jotka kärsivät suonikohjuista, diabeteksesta, varpaankynsiä ympäröivällä alueella verenvuototaudista jne. · Jalkahoitopään käyttäminen kylvyssä · Henkilöt joilla on verenhyytymisongelmia · Jakaminen perheenjäsenten tai muiden kanssa · Henkilöt, jotka ovat kärsineet iho-ongelmista (suonikohjut, - Niin tekeminen voi aiheuttaa ihon vahingoittumisen, tulehdukset jne.) epilaation jälkeen (nyppiminen, karvanpoisto, tulehduksen, tartunnan, verenvuodon tai muita ongelmia tai vahaus jne.) oireiden pahenemisen. - Käyttö tällaisissa tapauksissa voi aiheuttaa ihon herkistymisen tai aiheuttaa tulehduksen, verenvuodon tai lisää kipua.
  • Page 232: TarkoitettuKäyttö

    HUOMIO VAROITUS ►Sonic‑kuorintapäänkäyttäminen Pidäladattavaakkupoissalastenjapikkulastenulottuvilta poistamisenjälkeen� Äläkäytäsonic‑kuorintapäätäseuraavillatavoilla: - Akku vaurioittaa elimistöä jos sen niellään vahingossa. · Loukkaantumiskohdat, ihottumat, luomet, mustelmat, rakot, Jos tämä tapahtuu, ota välittömästi yhteys lääkäriin. liikavarpaat, syylät, finnit jne. · Kasvot, sukuelimet ja alue sukuelimien lähellä Josakkunestettävuotaa,teeseuraavattoimenpiteet�Älä · Voimakas painaminen ihoa vasten koskeakkuunpaljainkäsin� · Pitkäaikainen käyttö jatkuvasti samalla alueella - Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos sitä pääsee silmiin. · Jakaminen perheenjäsenten tai muiden kanssa Älä hiero silmiäsi. Pese ne heti puhtaalla vedellä ja ota yhteys - Niin tekeminen voi aiheuttaa ihon vahingoittumisen, lääkäriin. tulehduksen, tartunnan, verenvuodon, pigmentaatiota tai muita - Akkuneste saattaa aiheuttaa tulehduksen tai loukkaantumisen ongelmia tai oireiden pahenemisen. jos sitä pääsee iholle tai vaatteille. Pese se pois runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. ►Ladattavanakunhävittäminen Tarkoitettukäyttö VAARA • Älä käytä laitteen puhdistukseen maalin ohennetta, bentseeniä, alkoholia tms. Niin tekeminen voi aiheuttaa laitteen rungon vaurioitumisen, halkeamisen tai haalistumisen. Pyyhi laite Ladattavaakkuontarkoitettukäytettäväksivaintässä epilaattorissa�Äläkäytäakkuamuidentuotteidenkanssa� saippuaveteen kostutetulla ja kuivaksi väännetylllä kankaalla. Älälataaakkuasenjälkeenkunseonpoistettulaitteesta� • Pidä laite poissa altaiden, kylpyhuoneen tai muiden kosteiden tilojen • Äläheitätuleentaialtistakuumuudelle�...
  • Page 233: LaitteenOsat

    Laitteenosat Lataaminen Päästäksesi parhaaseen tulokseen lataa laite täysin ennen sen käyttöä. A E pilointipäänsuojakansi  R ungon irrotuspainike (sääret/käsivarret) I J alkahoitopäänsuojakansi Et voi käyttää laitetta latauksen aikana. B P ikaepilointipää J J alkahoitopää Latausaika=Noin1tunti C H ellävarainenepilointipää  V iila Epilaattoria voidaan käyttää noin 30 minuutin ajan (40 minuutin ajan Sivu236)  R ungon irrotuspainike käytettäessä hellävaraista epilointipäätä) 1 tunnin latauksen jälkeen. 1 I hon suojus  R unko-osa (Lämpötilasta riippuen.) 2 E pilointipään irrotuslovi K S onic‑kuorintapään Liitäverkkolaite...
  • Page 234: EnnenKäyttöä

    • Jos lataat epilaattoria ensimmäistä kertaa tai laitetta ei ole käytetty yli <LED‑valo> 6 kuukauteen, epilaattorin latausaika voi pidentyä tai latausvalo ei LED-valo syttyy, kun virta kytketään. Valo palaa, kun ehkä pala muutamaan minuuttiin. Latausvalo syttyy kuitenkin lopulta virta on päällä. jos laite pidetään kytkettynä. Ennenkäyttöä Päänvaihtaminen <Valitsetila> Toimintotila muuttuu järjestyksessä “Normaali” “Pehmeä” “OFF” Irrotapäätyöntämälläsamalla joka kerta kun virtakytkintä painetaan. senirrotuspainiketta� Normaali Normaalissa tilassa epilointi suoritetaan lyhyessä ajassa nopealla levyn pyörimisnopeudella. Pehmeä Painapäätäkunnesse Pehmeä tila säätelee levyjen napsahtaapaikalleen� pyörimisnopeutta ja minimoi ärsytyksen epiloinnin aikana. • Vihreä valo syttyy, kun pehmeä tila on käytössä. Bikinirajankampaosankäyttö Asetabikinirajankampaosa Virta kytketään pois (OFF). ajopäähänjaliu’utaleikkauspää ylös� • Kun bikinirajan kampaosa on paikallaan, varmista, että kampa koskettaa ihoa tiiviisti.
  • Page 235: EpilointipäänKäyttäminen

    Epilointipäänkäyttäminen Märkäepilointi (epilointi ihon ja epilaattorin kastelemisen ja vaahdottamisen jälkeen) tekee ihon pehmeämmäksi ja on siten Sopivatepilointialueet hellävaraisempi epilointimenetelmä. Aloita kuivaepilointi kohdasta 3. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta tai hiestä ennen kuivaepilointia. Epilaattoria voidaan käyttää -alueilla. Kasteleihosi� Kastelelevytjalaitaniihinvähän nestemäistäsuihkusaippuaa� • Käytä aina suihkusaippuaa Epilaattoria voidaan käyttää epiloidessasi märkänä. -alueilla. • Huuhtele suihkusaippua käsistäsi. Ennen bikinirajan epilointia, muista pukea uimapuku tai Valitsetilapainamalla pikkuhousut tms. ja tarkistaa virtakytkintä[M]�( Sivu234) alueet, jotka haluat epiloida. • Laitteen päähän syntyy vaahtoa. • Epilaattorin käyttäminen muilla alueilla kuin -merkityillä, Vaahdon ansiosta epilaattori liukuu voi aiheuttaa kipua tai iho-ongelmia. paremmin, jolloin voit liikuttaa sitä nopeammin. Alueet,jotkaeivätsovelluepilointiin • Suosittelemme käyttämään laitetta ympäristöissä, joiden lämpötila on Epilaattoria ei pidä käyttää 5 – 35 °C. Jos laitetta käytetään näiden lämpötilarajojen ulkopuolella, olkavarsien sisäpuolella ja se saattaa lakata toimimasta. kyynärpäiden tai polvien alueilla, joilla iho on löysällä.
  • Page 236 Näinsaatparhaanepilointituloksen <Säärienjakäsivarsienepilointi> Säären alaosasta Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, että ylöspäin. epiloit kainaloalueet toisen käyttökerran jälkeen noin kerranviikossa Käsivarren ja käsivarret ja sääret noin jokatoinenviikko. ulkopuolelta <Vasta‑alkajille/herkkäihoisille> sisäänpäin. Kun epiloit ensimmäistä kertaa tai käytät laitetta herkälle iholle, suosittelemme käytettäväksi hellävaraista epilointipäätä. Hellävaraisessa epilointipäässä on ihon suojus hellävaraisempaa <Kainaloidentaibikinirajanepilointi> epilointia varten karvojen poistoon kivuttomasti ihoa samalla Liikuta laitetta eri painamalla. suuntiin, sillä kainalo-/ • Suosittelemme myös pehmeää pyörimistilaa. ( Sivu 234) bikinilinjan karvat kasvavat moneen eri 1�Poistapikaepilointipää[B]� suuntaan. 2�Kiinnitähellävarainen Venytä ihoa sormillasi ja epilointipääpaikalleen[C]� liikuta hitaasti sisältä ulospäin vastakarvaan. • Käytön jälkeen voi ilmetä punoitusta. Viilennä ihoa kylmällä pyyhkeellä, jos tunnet kipua tai jos sinulla on ihottumaa. • Jos epilointi kuivattaa ihoasi, suosittelemme kosteusvoiteen käyttöä kahden päivän kuluttua epiloinnista. • Varmista, että ihosi on puhdas sekä ennen laitteen käyttöä että käytön jälkeen. <Paraskarvanpituusepilointiin> Leikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos edellisestä epilointikerrasta on pitkä aika. Karvanpoisto on helpompaa ja kivuttomampaa, kun karvat ovat lyhyet.
  • Page 237: AjopäänKäyttäminen

    Ajopäänkäyttäminen Kiinnitäjalkahoitopää[J]� • Paina alas kunnes kuuluu ”napsahdus”. Märkäajo suihkusaippuan kanssa liukastaa ihon tarkkaa ajoa varten. Kohta 3 on tarpeeton kuiva-ajossa. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta ja Painavirtakytkintä[M]kerran� hiestä ennen kuiva-ajoa. • Pyörimisnopeudeksi suositellaan normaalia Kiinnitäajopää[H]� tilaa. ( Sivu 234) • Varmista että bikinirajan kampaosa [G] on irti. Tarkistaetteiulompiteräverkkoolevääntynyttai Asetajalkahoitopääkosketuksiinihonkanssajaaloita vaurioitunut� viilaus� Kasteleihosijavaahdotasesuihkusaippualla� • Viilaaminen yhdestä kohtaa pitkän aikaa voi aiheuttaa alueen • Älä käytä partavaahtoa tai ihovoidetta, koska ne voivat tukkia kuumentumisen ja hankaantumisen. Välttääksesi tämä tee pieniä terät. muutoksia viilausasentoon viilatessa. • Viilaaminen tulisi tehdä noin kerran kahdessa viikossa. Valitsetilapainamallavirtakytkintä[M]�( Sivu234) • Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä Jalkahoidonperusteet terän pinta pääse liikkumaan edestakaisin ylös- ja alaspäin. Älä käytä tuotetta minkään muun kuin paksuuntuneen ihon ja kovettumien viilaamiseen jaloissa. Jalkahoitopäänkäyttäminen • Jalkahoitopäätä ei saa käyttää kylvyssä tai suihkussa. <Käytä> • Lataa laite täysin ennen sen käyttöä. Ihopaksuuntumat • Suosittelemme käyttämään tuotetta 30 minuutin sisällä kylvyssä tai Ihopaksuuntuma on kovettunut kerros, joka  suihkussa käynnistä. Pyyhi jäljelle jäänyt vesi pois puhtaista jaloista.  muodostuu toistuvasta paineesta tai hankauksesta.
  • Page 238: Sonic-KuorintapäänKäyttäminen

    Varottavatasiatviiilattaessa Sonic‑kuorintapäänkäyttäminen Ennen käyttöä Käytön jälkeen • Suosittelemme käyttämistä noin kerran viikossa. a K ovettunut kerros b O rvaskesi • Suosittelemme käyttämään epilointialueella noin 2 päivää ennen   c I ho varsinaista epilointia. Kuorinta voi auttaa estämään ihon sisään   d P oistettava alue kasvavia karvoja. e J ätä jonkin verran  Kiinnitäsonic‑kuorintapää[L]� kovettunutta kerrosta • Paina alas kunnes kuuluu ”napsahdus”. jäljelle. • Alueen viilaaminen liian syvältä voi aiheuttaa kipua tai tulehduksen. Kasteleihosi� • Liian laajan alueen viilaaminen voi johtaa vielä suurempien • Käytä suihkugeeliä ihosi suojaamiseen. paksuuntumien muodostumiseen. Sen takia jätä aina osa Kaadapienimäärävettäja kovettuneesta kerroksesta jäljelle. suihkugeeliäkuorintaharjan[L] Vihjeitäjalkahoitopäänliikuttelemiseen keskikohtaan�...
  • Page 239: Puhdistaminen

    Puhdistuskuivana[BCDFH] Asetakuorintaharjaihollesija aloitakuorinta� Epilointipää/Ajopää • Suosittelemme käyttämään jalkoihin, 1�Nostapikaepilointipäätä/ käsivarsiin (etenkin kyynärpäihin ja hellävaraistaepilointipäätäja polviin) ja kaulaan. runko‑osaaylöspäinsamalla, Älä käytä ihon tai kasvojen herkille kunpidätkiinniepilointipään alueille. irrotuslovesta[BC2]/ • Älä pidä jatkuvasti samassa paikassa. kehyksenirrotuslovesta Liu’uta iholla pyörivin liikkein. [F6]taiirrotarunko‑osa • Käytä samalla ihonalueella noin 30 työntämällärungon sekuntia kerrallaan. Tarkista ihosi ja irrotuspainiketta[H]� säädä käyttö sen mukaan. 2�Puhdistahellävarainenepilointipää Kosteutaihollesisopivallakosteusvoiteellaalue,jolla [C],epilointipää[D,F]jaajopää oletkäyttänytkuorintaharjaa� [H]puhdistusharjalla[]� Puhdistaminen • Puhdista päät ja kannet aina käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. • Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. • Älä vahingoita ihon suojusta, runko-osaa, pikaepilointipäätä tai Puhdistuspesemällä[BCDFHJL] hellävaraista epilointipäätä puhdistuksen aikana. Epilointipää/Ajopää 1�Kastelelevytjaterätjalaitaniihinvähän nestesaippuaa� 2�Käynnistälaitejavaahtoaalkaamuodostua�...
  • Page 240: UlommanTeräverkonVaihtaminen

    3�Pesepäävedellähuuhtoaksesikarvatpois� Sonic‑kuorintapää • Älä käytä kuumaa vettä. 1�Kaadapienimäärävettäjanestemäistäkäsisaippuaa • Jos kaikkea saippuaa ei pestä pois, laitteeseen voi kuorintaharjankeskikohtaan� muodostua valkoinen kerrostuma, joka estää levyjä 2�Käynnistälaitejavaahtoaalkaamuodostua� ja teriä liikkumasta tasaisesti. 3�Huuhtelevaahtojanestemäinenkäsisaippuarunsaallavedellä� • Huuhtele ajopää niin että runko-osa on irrotettu. • Huuhtele kuorintaharjan keskikohdan reikä kunnolla. 4�Sammutalaite,irrotasonic‑kuorintapääjahuuhtelesonic‑ kuorintapäänalapuolikunnolla� 5�Pyyhilaitekuivaksikuivallaliinalla� 4�Sammutalaitejapyyhiseliinallakuivaksi� Jalkahoitopää 1�Levitänestemäistäkäsisaippuaaviilankeskelle� 2�Kaadapienimäärävettäviilaanjakytkesepäälle� 3�Huuhtelekaikkiihohuolellisestivedellätaikädenlämpöisellä vedellä� 4�Laitteensammuttamisenjälkeenirrotakehysjahuuhtele Ulommanteräverkonvaihtaminen sisäpuolelta� 5�Pyyhikuivallaliinallajaannakuivaahyvinilmastoidussatilassa� Suosittelemme ulommaisen teräverkon [H9] vaihtamista kerran vuodessa ja sisäterän vaihtamista kahdenvuodenvälein. Ajopään ulommaisen teräverkon [H] saa irrottaa ainoastaan vaihdon yhteydessä. 1�Painaulompaateräverkkoavarovastisormillasijairrotaterän muovilevy(b)kynnenavullakehyksensisäpuolellaolevista kiinnikkeistä(a)� 2�Taivutauuttateräverkkoakevyestijatyönnäsitäsisäänpäin kunnessekiinnittyykehykseen�  ...
  • Page 241: ViilanVaihtaminen

    Viilanvaihtaminen Viilan käyttöikä on noin 1 vuosi (olettaen käyttöä joka 2. viikko, noin 10 minuuttia kerralla). Suosittelemme viilan vaihtamista noin kerran vuodessa. 1�Painasormellasijavapautaviila� 2�Aseta muotoinenosasivullaolevan merkinkanssa kohdakkainjapainaalas� Asetakuorintaharjatakaisin Kuorintaharjan käyttöikä on noin 1 vuosi (mikäli sitä käytetään 3 minuuttia viikossa). Suosittelemme vaihtamaan kuorintaharjan kerran vuodessa. 1�Irrotasonic‑kuorintapääpitämälläkuorintaharjaa sivuiltakiinni� 2�Kiinnitäuusikuorintaharjasonic‑kuorintapäähän�...
  • Page 242: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinensyy Tehtäväasia Sitä ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataaminen on mahdollista vain kun laite Kytkin on käännetty ON-asentoon ja muuntaja on on liitetty pistorasiaan. liitetty pistorasiaan. Irrota sähkövirrasta ennen käyttöä. Ihon suojus tai levyt ovat vääntyneet, halkeilleet tai Pyydä korjausta valtuutetusta Epiloitaessa vahingoittuneet. huoltoliikkeestä. Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Epiloitaessatai Laite ei toimi. Pese se pois liottamalla lämpimässä ajettaessa Suihkusaippuaa on tarttunut levyihin ja terään. vedessä. Jalkoja Runko-osaa ei ole kiinnitetty huolellisesti. Kiinnitä se uudelleen. hoidettaessa Huuhtele lämpimällä vedellä. Jos suihkugeeli ei huuhtoudu pois, irrota Kuorittaessa Suihkusaippuaa on tarttunut sonic-kuorintapäähän. sonic-kuorintapää ja liota sitä lämpimässä vedessä. Laitetta ei ole käytetty suositellussa Käytä suositellussa käyttölämpötilassa käyttölämpötilassa. 5 – 35 °C. Käyttäaika lyhenee. Laitetta on painettu ihoa vasten liian kovaa. Ihokosketuksen tulee olla kevyt.
  • Page 243 Ongelma Mahdollinensyy Tehtäväasia Laitetta on painettu ihoa vasten liian kovaa. Ihokosketuksen tulee olla kevyt. Laite lakkaa toimimasta käytön aikana. Ei täysin ladattu Lataa laite täysin. Epiloitaessa Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei poista karvoja yhtä hyvin Ihon suojus tai levyt ovat vääntyneet, halkeilleet tai Pyydä korjausta valtuutetusta kuin aikaisemmin. vahingoittuneet. huoltoliikkeestä. Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei leikkaa yhtä Terä on vääntynyt. Vaihda terä. hyvin kuin Ajettaessapartaa Vaihdon ohjeet: aikaisemmin. Ulompi teräverkko: Noin 1 vuosi Terä on kulunut. Sisäterä: Noin 2 vuotta Vaihda viila. Viila on kulunut. Vaihdon ohjeet: Noin 1 vuosi Laite ei viilaa. Jalkoja Laitetta käytetään pehmeässä tilassa. Kokeile käyttää sitä normaalissa tilassa. hoidettaessa Liota viilaa vedessä noin 24 tuntia ennen Haju ei häviä.
  • Page 244: AkunKesto

    Akunkesto Ympäristönsuojelujamateriaalienkierrätys Tämä epilaattori sisältää Li-ion-akun. Akun käyttöikä on 3 vuotta, mikäli se ladataan keskimäärin kerran Varmista, että akku hävitetään paikallisten määräysten mukaisesti. viikossa. Käyttäjät eivät saa vaihtaa epilaattorin akkua itse. Akku tulee vaihdattaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Takuu Sisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminen Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net/ tai ota Poistaepilaattorinladattavaakkuennenkuinhävitätlaitteen� yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai maassasi on sellainen. sen johto on vaurioitunut. Kuvaa tulee käyttää ainoastaan epilaattoria poistettaessa eikä sitä korjattaessa. Jos purat epilaattorin itse, se ei ole enää vesitiivis ja Teknisettiedot saattaa toimia väärin. • Irrota virtajohto epilaattorista akkua poistaessasi. Katso verkkolaitteen arvokilvestä. • Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja pidä virta päällä kunnes Syöttövirta (Automaattinen jännitteenmuunto) akku on purkautunut kokonaan. • Suorita kuvan vaiheet 1 – 5, nosta akkua ja poista se paikaltaan. Latausaika Noin 1 tunti • Varo aiheuttamasta akulle oikosulkua. Säärien/käsivarsien epilointipää: 68 (dB (A) re 1 pW) Kainaloiden/bikinirajan epilointipää:  70 (dB (A) re 1 pW) Ilmaääni Ajopää: 63 (dB (A) re 1 pW) Jalkahoitopää: 64 (dB (A) re 1 pW) Sonic-kuorintapää: 67 (dB (A) re 1 pW) Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. ...
  • Page 245 Tietojavanhojenlaitteidenjakäytettyjenparistojenkeräyksestäja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. YrityksilleEuroopanunionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [TietojahävittämisestäEuroopanunioninulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
  • Page 247 Instrukcja obsługi Depilator (do użytku domowego) ES-ED94 Nr modelu Spistreści Środki ostrożności ....... 250 Czyszczenie�������������������������������������������� 262 Przeznaczenie � ���������������������������������������� 255 Wymianazewnętrznejfolii��������������������� 263 Szybkikursdepilacji������������������������������ 255 Wymianapilnika������������������������������������� 264 Oznaczenieczęści � ��������������������������������� 256 Wymianaszczoteczkidościerania������� 264 Ładowanie � ���������������������������������������������� 256 Rozwiązywanieproblemów������������������� 265 Przedrozpoczęciemużytkowania��������� 257 Żywotnośćakumulatora������������������������ 267 Korzystaniezgłowicydodepilacji������� 258 Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora���...
  • Page 248 Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Przewód zasilający jest niewymienialny. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, zasilacz należy wyrzucić.
  • Page 249 ►Korzystaniezgłowicydodepilacji/golenia/ścierania dźwiękowego • Urządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak wygląda symbol depilatoradodepilacjinamokro. Oznacza on, że głowica do depilacji/golenia/ścierania dźwiękowego może być używana w kąpieli lub pod prysznicem. ►Korzystaniezgłowicydopielęgnacjistóp • Tak wygląda symbol głowicydopielęgnacjistóp,którą możnamyć. Ten symbol oznacza, że korpus można myć pod wodą. • Przed czyszczeniem w wodzie odłącz korpus od zasilacza.
  • Page 250: Środki Ostrożności

    Środkiostrożności OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy Tenproduktposiadawbudowanyakumulator�Nienależy przestrzegać następujących środków ostrożności. wrzucaćgodoogniaaniumieszczaćbliskoźródełciepła� Wyjaśnienieużytychsymboli Nienależyładować,używaćanipozostawićwwysokich temperaturach� Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania poziomu - Może to spowodować przegrzanie, zapłon lub wybuch. zagrożenia, urazu oraz uszkodzenia własności w przypadku niezastosowania się do ostrzeżenia i nieprawidłowego użycia produktu. Nienależyprzechowywaćwmiejscudostępnymdladzieci lubniemowląt�Niewolnopozwolić,abydzieciużywałytego Sygnalizuje potencjalne urządzenia� NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie, które - Może to spowodować wypadek lub obrażenia ciała w wyniku spowoduje poważne przypadkowego połknięcia ostrza wewnętrznego, szczotki itp. obrażenia ciała lub śmierć. Nigdynienależydemontowaćproduktu,zwyjątkiem Sygnalizuje potencjalne OSTRZEŻENIE sytuacjiwyrzucaniaproduktu� zagrożenie, które może - Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia spowodować poważne ciała. obrażenia ciała lub śmierć. Nienależymodyfikowaćaninaprawiaćurządzenia� Sygnalizuje zagrożenie, PRZESTROGA - Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia które może spowodować ciała. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu drobne urazy ciała. przeprowadzenia naprawy (wymiana akumulatora itp.).
  • Page 251 OSTRZEŻENIE Włóżdokońcawtyczkęurządzenialubadapter� - W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia prądem lub oparzeń ciała. Wżadnymwypadkunieużywajurządzenia,jeżelizasilacz Pamiętaj,abyurządzeniebyłozawszezasilanezeźródła zostałuszkodzony,lubjeżeliwtyczkazasilaniawetkniętado energiielektrycznejzgodnegoznapięciemznamionowym kontaktujestpoluzowana� wskazanymnazasilaczu� - Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. - W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia prądem Niepodłączajaninieodłączajadapterado/zgniazda lub oparzeń ciała. elektrycznegomokrąręką� Zawszenależywyjmowaćadapterzgniazdaelektrycznego - Może to spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. podczasczyszczeniaurządzenia� Niewolnozanurzaćzasilaczawwodzieanimyćgowodą� - W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub - Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. urazów ciała. Nieumieszczajzasilaczawpobliżuzlewuczywannylubnad Należyregularnieczyścićwtyczkęzasilaczaorazwtyczkę nimi,jeśliznajdujesięwnichwoda� urządzenia,abyzapobiecgromadzeniusiękurzu� - Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. - Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar na skutek usterki izolacji spowodowanej wilgotnością. Nieużywajżadnegoinnegozasilaczaniżtendostarczonyz Odłącz adapter i wytrzyj suchą szmatką. produktem�Ponadtonieładujżadnychinnychurządzeńza pomocądostarczonegozasilacza� PRZESTROGA - Może to spowodować oparzenie lub pożar na skutek zwarcia. Natychmiastzaprzestańużywaniaadapteraiodłączgo,jeśli wystąpiąjakieśnieprawidłowościlubawaria� Nieowijajprzewoduwokóładapterawtrakcie - Używanie go w takich warunkach może spowodować pożar, przechowywania� porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
  • Page 252 PRZESTROGA Osłonaskóryjestpodatnanadeformacjęiwzwiązkuztym należyprzechowywaćjązzałożonąosłonką� - W przeciwnym razie może dojść do odkształcenia lub Niedociskaćostrzazbytmocnoprzyużywaniugłowicydo uszkodzenia osłony skóry, co może doprowadzić do urazu skóry. golenia� Należyużywaćurządzeniawyłączniezgodniezprzeznaczeniem� - Może to spowodować uszkodzenie, a w rezultacie mogą - W przeciwnym razie mogą wystąpić urazy. wystąpić urazy skóry. ►Informacjedotyczącekorzystaniazgłowicydodepilacji/golenia Niedotykajsekcjiostrza(metalowyfragment)ostrza wewnętrznego� Nienależymocnoprzyciskaćdoskóry,przesuwać - Może to spowodować obrażenia rąk. urządzeniawielokrotniewtymsamymmiejscuaniporuszać nimdoprzoduidotyłuwjednymmiejscu�Nienależytakże Lampkinienależykierowaćbezpośredniowstronęoczu gwałtowniedociskaćurządzeniadociała� przezdłuższyczas� - Może to spowodować uszkodzenie lub zapalenie skóry albo - Może to powodować zawroty głowy. zwiększyć ból. Niewłączajprzełącznikabezzałożonejgłowicy� Nieużywajgłowicydepilacyjnejprzeznaczonejdorąk/nóg - Może to spowodować obrażenia palców lub spowodować dogoleniapachistrefybikini� splątanie włosów lub odzieży i uszkodzenie urządzenia. - Może to spowodować uszkodzenie lub zapalenie skóry. Nieużywajurządzeniazezdjętąramką� Nienależystosowaćurządzeniawnastępującychprzypadkach: - Może to spowodować obrażenia skóry lub splątanie włosów lub · Przed lub w trakcie menstruacji, ciąży lub do około miesiąca odzieży i uszkodzenie urządzenia. po porodzie Odłączadapterodgniazdaelektrycznego,gdyurządzenie · Na opalonej skórze niejestładowane�...
  • Page 253 PRZESTROGA ►Informacjedotyczącekorzystaniazgłowicydopielęgnacjistóp Nienależyużywaćgłowicydopielęgnacjistópw następującysposób: Następująceosobyniemogąużywaćtegourządzenia: · Zbyt mocne piłowanie skóry · Osoby cierpiące na atopowe zapalenie skóry lub wysypkę i · Dopuszczenie do kontaktu pilnika z delikatną skórą inne choroby skóry · Piłowanie stwardniałej skóry w przypadku występowania · Osoby ze skazą alergiczną lub osoby, które są uczulone na zmian chorobowych w okolicach paznokci u nóg kosmetyki, odzież, metale itp. · Użycie głowicy do pielęgnacji stóp w kąpieli · Osoby, u których występuje podatność na ropienie · Udostępnianie członkom rodziny lub innym osobom · Osoby cierpiące na żylaki, cukrzycę, hemofilię itp. - Może to spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie, · Osoby, u których występują trudności z zatrzymaniem krwawienia krwawienie lub inne problemy, jak również nasilenia takich · Osoby ciepiące na choroby skórne (ropienie, zapalenie itp.) objawów. wywołane usuwaniem owłosienia (wyrywanie, depilacja, Podczaskorzystaniazurządzeniadopiłowania,należy depilacja woskiem itp.) zwrócićuwagęnakierunekprzesuwaniasiękorpusu� - Stosowanie w takich przypadkach może spowodować - Obrót pilnika może spowodować przemieszczenie się korpusu podrażnienie lub zapalenie skóry, krwawienie lub zwiększony ból. w nieoczekiwanym kierunku, co może doprowadzić do urazu Nienależyużywaćgłowicydodepilacji/goleniaw skóry.
  • Page 254 ►Utylizacjaakumulatora PRZESTROGA NIEBEZPIECZEŃSTWO ►Informacjedotyczącekorzystaniazgłowicydościerania dźwiękowego Akumulatorjestprzeznaczonydoużytkuwyłącznieztym Nienależyużywaćgłowicydościeraniadźwiękowegow depilatorem�Nieużywajakumulatorazinnymiproduktami� następującysposób: Nieładujakumulatorapowyjęciugozproduktu� · Przy urazach, wysypce, znamionach, siniakach, pęcherzach, • Niewrzucajgodoogniainiepodgrzewaj� odciskach, brodawkach, krostach itp. • Nieuderzaj,nierozbieraj,niemodyfikujaninieprzebijaj · Na twarzy, genitaliach i w okolicy genitaliów paznokciem� · Mocno dociskając do skóry • Niepozwalaj,abydodatnieiujemnestykiakumulatora · Stosując przez dłuższy czas w tym samym miejscu zetknęłysięzesobąpoprzezinnemetaloweobiekty� · Udostępnianie członkom rodziny lub innym osobom • Nieprzenośaninieprzechowujakumulatorawrazz - Może to spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie, metalowąbiżuterią,takąjaknaszyjnikiispinkidowłosów� krwawienie, przebarwienie lub inne problemy, jak również • Nieładuj,nieużywajaniniepozostawiajakumulatoraw nasilenia takich objawów. miejscu,wktórymbędzienarażonynawysoką temperaturę,naprzykładwmiejscunarażonymna bezpośredniedziałanieświatłasłonecznegolubinnych źródełciepła� • Nigdyniezdzierajpowłoki� - Może to spowodować przegrzanie, zapłon lub wybuch. OSTRZEŻENIE Powyjęciuakumulatoranieprzechowujgowzasięgu niemowlątimałychdzieci�...
  • Page 255: Przeznaczenie

    OSTRZEŻENIE Szybkikursdepilacji Ładowanie Wybieraniegłowicy Depilacja Wprzypadkuwyciekuelektrolituzakumulatorawykonaj Strona 256) Strona 257) Strona 258) poniższeprocedury�Niedotykajakumulatoragołymidłońmi� - Elektrolit może spowodować utratę wzroku w przypadku zetknięcia się z oczami. Nie pocieraj oczu. Wypłucz natychmiast bieżącą wodą i skontaktuj się z lekarzem. - Elektrolit może spowodować podrażnienie lub urazy w przypadku zetknięcia się ze skórą lub ubraniem. Natychmiast wypłucz dokładnie bieżącą wodą i skontaktuj się z lekarzem. Przeznaczenie • Nie należy używać rozcieńczalnika, benzenu, alkoholu itd. do czyszczenia urządzenia. Może to doprowadzić do awarii, pęknięcia lub przebarwienia korpusu urządzenia. Należy przetrzeć urządzenie szmatką nasączoną wodą z mydłem, po wcześniejszym porządnym wyciśnięciu. • Przechowuj urządzenie z dala od umywalki, łazienki, oraz innych obszarów o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być narażone na kontakt z wodą lub wilgocią. • Przechowuj urządzenie z dala od miejsc narażonych na wpływ wysokiej temperatury lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Przechowując depilator, na głowicę do depilacji/pielęgnacji stóp/ ścierania dźwiękowego zawsze nakładaj nasadkę ochronną, a nasadkę do strefy bikini nakładaj na głowicę do golenia.
  • Page 256: OznaczenieCzęści

    Oznaczenieczęści Ładowanie W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować A N akładkazabezpieczającana I N akładkazabezpieczającana głowicędodepilacji(nóg/rąk) głowicędopielęgnacjistóp akumulator depilatora. B N akładkadoszybkiejdepilacji J G łowicadopielęgnacjistóp Nie można korzystać z urządzenia podczas ładowania. C N asadkadodelikatnej  P ilnik Czasładowania=około1godziny depilacji( Strona259)  P rzycisk zwalniania ramki Depilator może być używany przez około 30 minut (40 minut w 1 O słona skóry  R amka przypadku używania nasadki do delikatnej depilacji) po ładowaniu 2 Z agłębienie zwalniania nakładki K N akładkazabezpieczającana trwającym 1 godzinę. (będzie to zależeć od temperatury.) 3 R amka...
  • Page 257: PrzedRozpoczęciemUżytkowania

    • Wydłużone ładowanie akumulatora nie wpływa na wydajność akumulatora. <LampkaLED> • Kiedy depilator jest ładowany po raz pierwszy lub jeśli nie był używana Lampka LED zaczyna świecić po włączeniu przez ponad 6 miesięcy, czas potrzebny do naładowania depilatora zasilania. Lampka pozostaje włączona, kiedy może się wydłużyć lub lampka ładowania akumulatora może nie zasilanie jest włączone. świecić się przez kilka minut. Po jakimś czasie lampka się zaświeci. Przedrozpoczęciemużytkowania Zmianagłowicy <Wybierztryb> Działanie zmienia się w kolejności od „Normalna” „Łagodna” Zdejmijgłowicę,naciskając „Wył.” po każdym naciśnięciu włącznika zasilania. przyciskzdejmowaniagłowicy� Normalna W trybie normalnym depilacja odbywa się w krótkim czasie z wysoką prędkością obrotową tarczy. Łagodna Przyciśnijgłowicęażsię W trybie łagodnym prędkość obrotowa zatrzaśnie� tarczy jest kontrolowana, a podrażnienie podczas zabiegu depilacji jest ograniczone do minimum. • Zielona lampka zaświeci się w trybie łagodnej depilacji. Używanienakładkidostrefybikini Wył� Nałóżnakładkędostrefybikinina Zasilanie zostanie wyłączone. głowicędogoleniaiprzesuń końcówkędostrzyżeniawgórę� • Kiedy nakładka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że nakładka dobrze styka się ze skórą.
  • Page 258: KorzystanieZGłowicyDoDepilacji

    Korzystaniezgłowicydodepilacji Depilacja na mokro (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie nałożenie pianki) sprawia, że skóra jest bardziej miękka, Miejscanadającesiędodepilacji dzięki czemu depilacja jest łagodniejsza dla skóry. W celu depilacji NA SUCHO zacznij od kroku 3. Przed rozpoczęciem depilacji NA SUCHO Depilator może być zetrzyj całkowicie wilgoć lub pot ze skóry. używany do usuwania włosów z obszarów Zmoczskórę� oznaczonych Zmocztarczeinałóżnanie niewielkąilośćpłynnegożelupod Depilator może być używany do prysznic� usuwania włosów z obszarów • W przypadku depilacji na mokro oznaczonych zawsze używaj żelu pod prysznic. Przed depilacją strefy bikini, • Spłucz żel z rąk. załóż na siebie strój kąpielowy lub spodenki, aby dokładnie Wybierztryb,naciskając ustalić miejsca wymagające wyłącznikzasilania[M]� depilacji. ( Strona257) • Tworzy się pianka. Pianka ułatwia • Stosowanie depilatora na obszarach ciała innych niż miejsca płynne przesuwanie się depilatora, oznaczone może powodować ból lub podrażnienia dzięki czemu można nim poruszać skóry. szybko. Miejscanienadającesiędodepilacji • Zalecamy korzystanie z urządzenia w zakresie temperatur otoczenia Depilatora nie należy używać na od 5 do 35 °C. Jeśli urządzenie będzie używane poza tym zakresem wewnętrznej stronie górnego...
  • Page 259 Wskazówkidouzyskanianajlepszychrezultatówdepilacji <Depilacjanóglubrąk> Od stopy w górę. Usunięcie włosów nie jest stałe, więc zaleca się, aby po drugim użyciu Do wewnątrz od depilować okolice pach około razwtygodniu, a ręce i nogi około raz zewnętrznej strony nadwatygodnie. ramienia. <Dlapoczątkującychlubosóbzwrażliwąskórą> Podczas pierwszej depilacji lub w przypadku delikatnej skóry zalecamy używanie nasadki do delikatnej depilacji. Nasadka do delikatnej depilacji posiada osłonę skóry zapewniającą <Depilacjapachlubstrefybikini> łagodniejszą depilację, poprzez dociśnięcie do skóry w celu Przesuwaj głowicę w złagodzenia bólu. różnych kierunkach, • Zalecamy również użyć trybu łagodnego obrotu. ( Strona 257) ponieważ włosy pod pachami/pachwinami 1�Usuńnakładkędoszybkiej rosną w różnych depilacji[B]� kierunkach. 2�Załóżnasadkędodelikatnej Naciągnij skórę palcami depilacji[C]� i przesuwaj powoli „pod włos” od wewnątrz na zewnątrz. • Po depilacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka. • Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu nawilżającego dwa dni po depilacji. • Pamiętaj, aby dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. <Najlepszadługośćwłosówdodepilacji> Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś przez dłuższy czas. Usuwanie włosów jest łatwiejsze i mniej bolesne, gdy włosy są krótsze.
  • Page 260: UżywanieGłowicyDoGolenia

    Używaniegłowicydogolenia Zamocujgłowicędopielęgnacjistóp [J]� Golenie NA MOKRO z pianką mydlaną sprawia, że skóra jest śliska i • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. zapewnia dokładniejsze golenie. W przypadku golenia NA SUCHO krok 3 nie jest wymagany. Przed rozpoczęciem golenia NA SUCHO zetrzyj Naciśnijrazwłącznikzasilania[M]� całkowicie wilgoć lub pot ze skóry. • Normalny tryb jest zalecany dla prędkości Zamontujgłowicędogolenia[H]� obrotowej. ( Strona 257) • Upewnij się, że nakładka do strefy bikini [G] została odłączona. Sprawdź,czyfoliazewnętrznaniejestzdeformowana Przyłóżgłowicędopielęgnacjistópdoskóryi rozpocznijpiłowanie� lubuszkodzona� • Piłowanie jednego miejsca przez dłuższy czas może Zwilżskóręinanieśnaniążelpodprysznic� spowodować rozgrzanie skóry na skutek tarcia. Aby tego • Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do uniknąć, należy zmieniać miejsce piłowania podczas skóry, gdyż mogą one zapchać ostrza. wykonywania zabiegu. • Piłowanie skóry należy przeprowadzać mniej więcej raz na dwa Wybierztryb,naciskającwyłącznikzasilania[M]� tygodnie. ( Strona257) Podstawypielęgnacjistóp • Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a powierzchnia ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół. Nie używaj produktu do piłowania jakichkolwiek innych powierzchni niż zgrubienie lub zrogowaciała Korzystaniezgłowicydopielęgnacjistóp skóra na stopach. • Głowicy do pielęgnacji stóp nie można używać w kąpieli lub pod Używaj w przypadku prysznicem. Zgrubienia • Przed użyciem należy całkowicie naładować urządzenie.
  • Page 261: UżycieGłowicyDoŚcieraniaDźwiękowego

    Naconależyzwrócićuwagępodczaspiłowania Użyciegłowicydościeraniadźwiękowego Przed rozpoczęciem Po użyciu a S twardniała warstwa • Zalecamy użycie mniej więcej raz na tydzień. użytkowania b N askórek • Zalecamy użycie w miejscach przeznaczonych do depilacji na około 2 c S kóra właściwa dni przed wykonaniem depilacji. Złuszczenie skóry pomoże pomóc w   d F ragment do usunięcia zapobieganiu wrastania włosów.   e P ozostaw część Zamocujgłowicędościeraniadźwiękowego[L]� stwardniałej warstwy.  • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. Zmoczskórę� • Zbyt intensywne spiłowanie obszaru może wywołać ból lub zapalenie. • Użyj żelu pod prysznic, aby ochronić skórę. • Zbyt mocne spiłowanie danego miejsca może spowodować powstanie jeszcze większej kostniny. W związku z tym należy pozostawić część Wlejniewielkąilośćwodyiżelu stwardniałej skóry. podprysznicdośrodka Wskazówkidotycząceobsługigłowicydopielęgnacjistóp szczoteczkidościerania[L]�...
  • Page 262: Czyszczenie

    Czyszczenienasucho[BCDFH] Umieśćszczoteczkędościerania naskórzeirozpocznijzłuszczanie� Głowicadepilacyjna/Głowicadogolenia • Zalecane jest użycie na nogach, 1�Unieśwgóręnakładkędo ramionach (w szczególności na łokciach i szybkiej/delikatnej kolanach) i dekolcie. depilacjiiramkę, Nie należy używać na wrażliwych przytrzymując miejscach skóry lub twarzy. jednocześniezagłębienie • Nie przytrzymuj w jednym miejscu. zwalnianianasadki Przesuwaj po skórze ruchami okrężnymi. [BC2]/zagłęgienie • Za każdym razem stosuj w tym samym zwalnianiaramki[F6] miejscu skóry przez około 30 sekund, albozdejmijramkę, sprawdź stan skóry i dostosuj naciskającprzycisk odpowiednio sposób użycia. zwalnianiaramki[H]� Nawilżmiejsca,wktórychużytoszczoteczkido 2�Pędzlemdoczyszczenia[] ścierania,nakładającnawilżaczodpowiednidodanego wyczyśćnasadkędodelikatnej typuskóry� depilacji[C],głowicędepilującą [D,F]orazgłowicęgolącą[H]� Czyszczenie • Zawsze po użyciu czyść głowice i nakładki, aby utrzymać je w czystości. • Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. Czyszczenienamokro[BCDFHJL] • Uważaj, aby nie uszkodzić osłony skóry, ramki, nakładki do szybkiej depilacji oraz nasadki do delikatnej depilacji podczas czyszczenia. Głowicadepilacyjna/Głowicadogolenia 1�Zmocztarczeiostrzainałóżnaniemydłow płyniedorąk�...
  • Page 263: WymianaZewnętrznejFolii

    2�Włączurządzenie–zaczniewytwarzaćsiępiana� Głowicadościeraniadźwiękowego 1�Wlejniewielkąilośćwodyimydławpłyniedośrodka szczoteczkidościerania� 2�Włączurządzenie–zaczniewytwarzaćsiępiana� 3�Dokładniewypłuczwodąpianęimydłowpłynie� 3�Opłuczgłowicęwodą,abyusunąćpozostałości • Wypłucz dokładnie otwór w środku szczoteczki do ścierania. włosów� 4�Wyłącz,zdejmijgłowicędościeraniadźwiękowegoidokładnie • Nie używaj gorącej wody. wypłuczdolnączęśćgłowicydościeraniadźwiękowego� • Jeśli mydło nie zostanie całkowicie zmyte, może 5�Wytrzyjurządzeniesuchąściereczkąidobrzejewysusz� dojść do zbierania się białego osadu niepozwalającego na płynny ruch tarcz i ostrzy. • Przepłucz głowicę do golenia ze zdjętą ramką. 4�Wyłączurządzenie,wytrzyjjesuchąściereczkąidobrzewysusz� Głowicadopielęgnacjistóp 1�Nanieśmydłowpłynienaśrodkowączęśćpilnika� Wymianazewnętrznejfolii 2�Polejpilnikniewielkąilościąwodyiwłączurządzenie� Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [H9] corok, a ostrza 3�Spłuczwszelkiepozostałościciepłąlubletniąwodą� wewnętrznego codwalata. Folię zewnętrzną można zdejmować z 4�Powyłączeniuurządzeniazdejmijramkęiprzepłuczwewnętrzną głowicy golarki [H] tylko przy jej wymianie. częśćurządzenia� 1�Wciskajączewnętrznąfoliędelikatniepalcami,paznokciem 5�Wytrzyjsuchymręcznikiemipozostawdowyschnięciawdobrze zwolnijplastikowypanel(b)naostrzuzzatrzasków(a) wentylowanymmiejscu� wewnątrzramki� 2�Nowąfolięzewnętrznąnależylekkozgiąćiwcisnąćażdo zatrzaśnięciawramce�  ...
  • Page 264: WymianaPilnika

    Wymianapilnika Żywotność pilnika wynosi około 1 roku (przy założeniu, że urządzenie jest używane raz na 2 tygodnie i każdy zabieg piłowania trwa około 10 minut). Zalecamy wymianę pilnika mniej więcej raz na rok. 1�Dociśnijpalcemizwolnijpilnik� 2�Wyrównajostrączęść zoznaczeniem idociśnij� Wymianaszczoteczkidościerania Czas eksploatacji szczoteczki do ścierania wynosi około 1 roku (przyjmując 3 minuty użycia tygodniowo). Zalecamy wymianę szczoteczki do ścierania mniej więcej raz na rok. 1�Przytrzymującszczoteczkędościeraniaza krawędzie,zdejmijjązgłowicydościerania dźwiękowego� 2�Zamocujnowąszczoteczkędościeraniana głowicydościeraniadźwiękowego�...
  • Page 265: RozwiązywanieProblemów

    Rozwiązywanieproblemów Problem Możliwaprzyczyna Działanie Nie jest naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Po podłączeniu do gniazda elektrycznego możliwe jest wyłącznie ładowanie Przełącznik jest w pozycji włączenia i adapter jest urządzenia. podłączony do gniazda elektrycznego. Przed użyciem odłącz od gniazda elektrycznego. Osłona skóry lub tarcze są zdeformowane, Należy zlecić naprawę w autoryzowanym Podczasdepilacji pęknięte lub uszkodzone. punkcie serwisowym. Urządzenie nie Nagromadzenie pyłu włosowego. Usuń pył włosowy. działa. Podczasdepilacji Zmyj go poprzez zamoczenie w ciepłej lubgolenia Żel pod prysznic przywarł do tarczy i ostrza. wodzie. Podczas Ramka nie jest prawidłowo zamocowana. Podłącz ponownie. pielęgnacjistóp Wypłucz ciepłą wodą. Jeśli żel pod Podczas Żel pod prysznic przywarł do głowicy do ścierania prysznic nie zostanie spłukany, zdejmij złuszczania dźwiękowego. głowicę do ścierania dźwiękowego i zanurz w ciepłej wodzie. Urządzenie nie jest używane w zalecanej Używaj w zalecanej temperaturze pracy temperaturze pracy.
  • Page 266 Podczasgolenia Wytyczne dotyczące wymiany: wcześniej. Folia zewnętrzna: Około 1 rok Ostrze jest zużyte. Ostrze wewnętrzne: Około 2 lata Wymień pilnik. Pilnik jest zużyty. Wytyczne dotyczące wymiany: Około 1 rok Nie można piłować. Podczas Urządzenie jest używane w trybie łagodnym. Spróbuj zastosować tryb normalny. pielęgnacjistóp Nie można pozbyć Przed czyszczeniem namocz pilnik w Jest zabrudzone. się zapachu. wodzie na około 24 godziny. Niewystarczająca ilość żelu pod prysznic lub wody. Dostosuj ilość żelu pod prysznic lub wody. Nie tworzy odpowiednio piany. Używany żel pod prysznic nie tworzy piany. Spróbuj użyć żelu pod prysznic innego typu. Podczas Skóra nie jest naciskana wystarczająco mocno lub Dostosuj siłę nacisku i/lub czas, Nie usuwa złuszczania przez odpowiednio długi czas. monitorując jednocześnie stan skóry. wystarczająco Pogorszenie stanu szczoteczki do ścierania w Wymieniaj szczoteczkę do ścierania mniej naskórka. wyniku zużycia więcej raz na rok. Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic.
  • Page 267: ŻywotnośćAkumulatora

    Żywotnośćakumulatora Ochronaśrodowiskairecykling Ten depilator zawiera akumulator Li-ion. Żywotność akumulatorów wynosi 3 lata przy ładowaniu z Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu oficjalnie do częstotliwością około raz w tygodniu. Akumulatory w tym depilatorze nie tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w Państwa kraju. są przystosowane do wymiany przez użytkownika. Wymianę akumulatorów należy zlecić autoryzowanej placówce serwisowej. Gwarancja Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, Usuńwbudowanyakumulatorprzywyrzucaniudepilatora� odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net/ lub Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w oficjalnie wyznaczonym skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne. kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) Ten rysunek powinien być używany tylko podczas utylizacji depilatora, a nie do jego naprawy. Samodzielny demontaż depilatora sprawi, że nie Danetechniczne będzie on już wodoodporny, co może spowodować jego uszkodzenie. • Odłącz przewód zasilający od depilatora przy wyjmowaniu akumulatora. Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. • Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć zasilanie i nie wyłączaj go, aż Zasilanie (Automatyczna zmiana napięcia) bateria rozładuje się całkowicie. • Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 5, podnieś Czas ładowania Około 1 godziny akumulator i wyjmij go. Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 68 (dB (A) re 1 pW) • Należy uważać, aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatora. Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 70 (dB (A) re 1 pW) Poziom hałasu  Głowica do golenia: 63 (dB (A) re 1 pW) Głowica do pielęgnacji stóp: 64 (dB (A) re 1 pW) Głowica do ścierania dźwiękowego: 67 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 268 Informacjadlaużytkownikówogromadzeniuipozbywaniusię zużytychurządzeńibaterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. DotyczyużytkownikówfirmowychdziałającychnaterenieUnii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacjeopozbywaniusięw/wurządzeńwpaństwachtrzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu pozbywania się tego rodzaju przedmiotów.
  • Page 269 Provozní pokyny Epilátor (Domácí) ES-ED94 Model č. Obsah Bezpečnostní opatření ....272 Čištění������������������������������������������������������ 283 Účelpoužití��������������������������������������������� 276 Výměnavnějšífólie�������������������������������� 284 Krokyprorychléholení������������������������� 276 Výměnapemzy���������������������������������������� 285 Označenísoučástí � ��������������������������������� 277 Výměnakartáče�������������������������������������� 285 Nabíjení���������������������������������������������������� 277 Řešenípotíží������������������������������������������� 286 Předpoužitím � ����������������������������������������� 278 Životnostbaterie � ������������������������������������ 288 Použitíepilačníhlavice�������������������������� 279 Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie���...
  • Page 270 Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem hrát nesmějí. Čištění a uživatelskou údržbu nesměji děti provádět bez dohledu. • Přívodní kabel nelze nahradit. Je-li kabel poškozen, je třeba síťový adaptér vyhodit.
  • Page 271 ►Použitíepilační/holicíhlavice/hlavicesonickéhokartáče • Tento přístroj lze používat k epilaci na mokro i na sucho. Toto je symbol proepilacinamokro. Označuje, že tato epilační/holicí hlavice/hlavice sonického kartáče se smí používat ve vaně nebo ve sprše. ►Použitíhlavicepropéčiochodidla • Toto je symbol proomyvatelnouhlavicipropéčiochodidla. Symbol znamená, že tělo epilátoru lze omývat pod vodou. • Než začnete tělo epilátoru čistit ve vodě, odpojte jej od síťového adaptéru.
  • Page 272: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostníopatření VAROVÁNÍ Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní Tentoproduktmávestavěnoudobíjecíbaterii�Nevhazujteji opatření. doohněanevystavujtejižáru�Nenabíjejteji,nepoužívejte Vysvětlenípoužitýchsymbolů anineponechávejtejivevysokýchteplotách� - Takové chování může způsobit přehřátí, vznícení nebo explozi. Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození majetku, způsobené ignorováním Neskladujtevdosahudětínebokojenců�Nedovoltejim upozornění a nesprávným používáním. přístrojpoužívat� - Takové chování může zapříčinit nehodu nebo zranění v Označuje potenciální riziko, NEBEZPEČÍ důsledku náhodného požití vnitřního břitu, kartáče atd. které skončí vážným Svýjimkoujeholikvidacevýrobeknikdynerozebírejte� zraněním nebo úmrtím. - Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým Označuje potenciální riziko, VAROVÁNÍ proudem nebo zranění. které může skončit vážným Výrobekneupravujteanineopravujte� zraněním nebo úmrtím. - Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým Označuje nebezpečí, které UPOZORNĚNÍ proudem nebo zranění. Kvůli opravám (výměna baterie atd.) se může vést k lehkému obraťte na autorizované servisní středisko. zranění. Nepoužívejtezpůsobempřesahujícímjmenoviténapětínebo Následující symboly jsou používány pro klasifikaci a popis typů vedenízásuvkyelektrickésítě� instrukcí, které je nutno dodržovat. - Překročení napětí připojením příliš mnoha zástrček k jedné...
  • Page 273 VAROVÁNÍ Adaptérnebozástrčkuspotřebičezcelazasuňte� - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo popáleniny. Napájecíadaptérdozásuvkynezapojujteanijejneodpojujte Vždyseujistěte,zdajepřístrojzapojenýdorozvodnésítě mokrýmarukama� odpovídajícíhonapětí,kteréjeuvedenénasíťovémadaptéru� - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár, úraz zranění. elektrickým proudem nebo popáleniny. Síťovýadaptérneponořujtedovody,anijejneomývejtevodou� Přičištěníadaptérvždyzelektrickézásuvkyodpojte� - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo - Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem požár v důsledku zkratu. nebo zranění. Síťovýadaptérneumisťujtenadvodounaplněnéumyvadlo Napájecívidliciizástrčkuspotřebičepravidelněčistěte, nebovanunebodojejichblízkosti� abystezabránilihromaděníprachu� - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo - Pokud tak neučiníte, může dojít ke vzniku požáru v důsledku požár v důsledku zkratu. závady izolace, způsobené vlhkostí. Nepoužívejtežádnýjiný,neždodanýsíťovýadaptér� Adaptér odpojte a otřete jej suchým hadříkem. Dodanýmadaptéremtakénenabíjejtežádnýjinývýrobek� - Takové chování může způsobit popáleniny nebo požár v UPOZORNĚNÍ důsledku zkratu. Adaptérpřestaňteokamžitěpoužívataodpojtejej,pokud Kabelběhemskladováníneotáčejtekolemadaptéru� dojdeknějakéabnormalitěnebokselhání� - Takové počínání může způsobit zlomení drátů kabelu pod - Používání v takových podmínkách může způsobit požár, úraz tlakem a následný požár v důsledku zkratu. elektrickým proudem nebo zranění. <Případyabnormalityneboselhání> Přístrojnepouštějtenazem,anijejnevystavujtenárazům�...
  • Page 274 UPOZORNĚNÍ Spotřebičpoužívejtepouzeprodanýúčel� - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit zranění. ►Opoužitíepilační/holicíhlavice Nedotýkejtesečástisbřitem(kovováčást)vnitřníhobřitu� - Takovým počínáním si můžete způsobit zranění rukou. Nevyvíjejtesilnýtlaknapokožku,přístrojempohybujte opakovaněvestejnéoblastinebodopředuadozadu� Nemiřtesisvětlemtrvalepřímodoočí� Vyhýbejtesetakétrhavýmpohybům� - Mohli byste si navodit závrať. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění, zánět kůže nebo Bezpřipojenéhlavicevypínačnezapínejte� velkou bolest. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění prstů nebo Nepoužívejteepilačníhlaviciurčenouproepilacinohou/ zapletení a poškození vlasů a šatů do hlavice. rukouproepilacipodpažínebobikinovélinky� Nepoužívejtespotřebičsodstraněnýmrámem� - Takovým počínáním můžete způsobit zranění nebo zánět kůže. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění kůže nebo Spotřebičnepoužívejtevnásledujícíchpřípadech: zapletení a poškození vlasů a šatů do hlavice. · Před nebo během menstruace, těhotenství, nebo v období Odpojteadaptérodzásuvkyelektrickésítě,pokud jednoho měsíc po porodu neprobíhánabíjení� · Na opálené kůži - Pokud tak neučiníte, můžete způsobit úraz elektrickým · Pokud se necítíte dobře nebo když na kůži nebo na těle proudem nebo požár v důsledku probíjení elektřiny, pociťujete nějakou anomálii způsobeného poškozením izolace. - Použití v takových případech může způsobit zvýšenou citlivost kůže nebo zánět, krvácení, nebo zvýšenou bolest. Odpojteadaptérnebozástrčkuspotřebiče,přičemžtahejte zaadaptérnebozástrčkuspotřebiče,nikolizakabel� Nepoužívejtenanásledujícíchtělesnýchpartiích: - Pokud je odpojíte za kabel, může dojít k úrazu elektrickým ·...
  • Page 275 UPOZORNĚNÍ ►Opoužitíhlavicepropéčiochodidla Hlavicipropéčiochodidlanepoužívejtenásledujícím způsobem: Tentospotřebičbynemělypoužívatnásledujícíosoby: · Přílišné tlačení na pemzu · Osoby trpící atopickou dermatitidou nebo vyrážkou a dalšími · Dotýkání pemzou citlivé pokožky kožními onemocněními · Odstraňování ztvrdlé pokožky pemzou, pokud v oblasti kolem · Osoby se sklony k alergiím nebo osoby, kterým kosmetika, nehtů na nohou trpíte nějakým onemocněním oblečení, kovy, atd. způsobují snadné podráždění · Použití hlavice pro péči o chodidla při koupeli · Osoby s častými hnisavými potížemi · Nedělte se o něj s rodinou ani s jinými osobami · Osoby trpící křečovými žilami, cukrovkou, hemofilií atd. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění kůže, infekci, · Osoby se špatnou srážlivostí krve zánět, krvácení nebo jiné potíže anebo zhoršení těchto · Osoby, které trpěly kožními problémy, způsobenými epilací příznaků. (hnisání, zánět atd., způsobené vytrháváním, depilací, Připoužitízařízeníspemzoukontrolujtesměr,vněmžse voskováním atd.) těloepilátorupohybuje� - Použití v takových případech může způsobit zvýšenou citlivost - Rotace pemzy může způsobit nečekané vychýlení těla kůže nebo zánět, krvácení, nebo zvýšenou bolest. epilátoru, a způsobit poškození kůže.
  • Page 276: ÚčelPoužití

    UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ ►Opoužitíhlavicesonickéhokartáče Povyjmutínabíjecíbateriinenechávejtevdosahudětíčikojenců� - V případě náhodného požití baterie hrozí nebezpečí zranění. Hlavicisonickéhokartáčenepoužívejtenásledujícímzpůsobem: Pokud k tomu dojde, neprodleně se obraťte na lékaře. · Na poranění, vyrážka, mateřská znaménka, modřiny, puchýře, kuří oka, bradavice, pupínky apod. Jestliževytékákapalinabaterie,přijmětenásledující · Na obličej, genitálie a okolí genitálií opatření�Nedotýkejtesebaterieholýmarukama� · Na pokožku vyviňte silný tlak - Kapalina baterie může zapříčinit ztrátu zraku, pokud přijde do · Dlouhodobě používejte na stejném místě kontaktu s očima. · Nedělte se o něj s rodinou ani s jinými osobami Nemněte si oči. Neprodleně propláchněte čistou vodou a - Takovým počínáním můžete způsobit zranění kůže, infekci, zánět, vyhledejte lékaře. krvácení, pigmentaci nebo jiné potíže anebo zhoršení těchto příznaků. - Kapalina baterie může způsobit zánět nebo zranění, pokud přijde do kontaktu s pokožkou nebo oděvem. ►Likvidacenabíjecíbaterie Pečlivě propláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře. NEBEZPEČÍ Účelpoužití • Pro čištění spotřebiče nepoužívejte ředidla, benzen, alkohol, atd. Nabíjecíbateriejeurčenakpoužitívýhradněstímto Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poruchu, prasknutí nebo epilátorem�Nepoužívejtebateriisžádnýmijinýmivýrobky� změnu barvy těla epilátoru. Otírejte hadříkem, namočeným ve vodě se Bateriinenabíjejtepojejímvyjmutízvýrobku� saponátem a pečlivě vyždímaným. • Nevhazujtedoohněanevystavujteteplu� • Přístroj nezanechávejte na umyvadle, v koupelně a nebo na jiných • Bateriinedemontujte,neupravujte,nevystavujteúderům místech s vysokou vlhkostí vzduchu a možností styku s vodou a vlhkostí.
  • Page 277: OznačeníSoučástí

    Označenísoučástí Nabíjení Pro dosažení maximálního výkonu, před použitím strojek plně nabijte. A O chrannýkrytnaepilační I O chrannýkrythlavicepro hlavici(nohy/paže) péčiochodidla Při nabíjení nelze přístroj používat. B N ástavecprorychlouepilaci J H lavicepropéčiochodidla Dobanabíjení=přibl�1hodina C N ástavecprojemnouepilaci  P emza Po 1 hodině nabíjení lze epilátor používat přibližně 30 minut (40 minut Strana280)  T lačítko pro uvolnění rámu při použití nástavec pro jemnou epilaci). (Tyto hodnoty se liší v 1 S ystém pro ochranu pokožky  R ám závislosti na teplotě.) 2 V lnkový uvolňovač krytu K O chrannýkrytnahlavici Zasuňtesíťovýadaptérdo 3 R ám...
  • Page 278: PředPoužitím

    • Při prvním nabíjení epilátoru nebo pokud nebyl používán po dobu <KontrolkaLED> delší, než 6 měsíců, se může doba potřebná k nabití epilátoru Kontrolka LED se rozsvítí po spuštění přístroje. prodloužit, nebo se indikátor nabíjení nemusí několik minut vůbec Světlo bude svítit, dokud bude přístroj ZAPNUTÝ. rozsvítit. Zůstane-li přístroj připojen, kontrolka se později rozsvítí. Předpoužitím Výměnahlavice <Zvolterežim> Při každém stisknutí spínače se bude použití měnit v pořadí Sejmětehlavicizastálého „Normální“ „Jemné“ „VYP“. drženíuvolňovacíhotlačítka Normální hlavice� V Normálním režimu je epilace prováděna v krátkém čase při velké rychlosti rotace disku. Jemný Zatlačtehlaviciaždo V Jemném režimu jsou otáčky disku zaklapnutí� řízeny a podráždění v době epilace je minimalizováno. • Při použití Jemného režimu se rozsvítí zelená kontrolka. Použitípředepilačníhokartáčku Naholicíhlavicipřipevněte Napájení bude VYPNUTO. předepilačníkartáčekavysuňte zastřihávačnahoru� • Ujistěte se, že nasazený předepilační kartáček je v těsném kontaktu s pokožkou.
  • Page 279: PoužitíEpilačníHlavice

    Použitíepilačníhlavice Při epilaci na mokro (epilace po navlhčení pokožky a epilátoru a následného nanesení holící pěny) je Vaše pokožka zvláčněná, což Oblastivhodnéproepilaci umožňuje jemnou epilaci. V případě SUCHÉ epilace začněte krokem 3. Před SUCHOU epilací osušte vlhkost nebo pot z pokožky. Epilátor lze používat na místech označené Navlhčetepokožku� Diskynavlhčeteananestenaně malémnožstvítekutého sprchovéhogelu� Epilátor lze používat na místech • Při epilaci za mokra používejte vždy označené sprchový gel. Před tím, než začnete s epilací • Smejte veškerý sprchový gel si z linie bikin, navlékněte si plavky rukou. nebo kalhotky apod. a zkontrolujte místa, které chcete Stiskemspínače[M]zvolte epilovat. režim�( Strana278) • Tvorba pěny. Pěna umožňuje snazší • Použití epilátoru na jiných místech, než která jsou označená klouzání epilátoru a jeho rychlejší , může způsobit bolest nebo potíže s pokožkou. pohyb. Oblastinevhodnéproepilaci • Spotřebič doporučujeme používat v rozsahu okolní teploty 5 – 35 °C. Epilátor by se neměl používat na Při používání mimo tento rozsah může přístroj přestat pracovat. vnitřních stranách nadloktí a v oblastech, jako jsou klouby nebo kolena, které mají tendenci být prověšené.
  • Page 280 Tipyprooptimálnívýsledekepilace <Epilacenohounebopaží> Směrem vzhůru od Epilace choupků není permanentní, doporučujeme Vám, provést kotníků. následnou epilaci choupků v podpaží potýdnu a epilaci paží a nohou Z vnější strany paže jednouzadvatýdny. směrem k vnitřní <Prozačátečníky/proosobyscitlivoupokožkou> straně. Při první epilaci nebo při použití na citlivé pokožce doporučujeme používat nástavec pro jemnou epilaci. Nástavec pro jemnou epilaci má systém pro ochranu pokožky pro <Epilacepodpažíaliniebikin> jemnější epilaci; chloupky odstraňuje tím, že pro snížení bolesti tlačí Chloupky v podpaží/ kůži dolů. tříslech rostou různým • Také doporučujeme použití režimu jemného otáčení. ( Strana 278) směrem, proto epilátorem pohybujte 1�Odstraňtenástavecpro několika různými směry. rychlouepilaci[B]� Kůži napněte prsty a 2�Připevnětenástavec[C]� přístrojem pomalu přejíždějte proti růstu chlupů zevnitř ven. • Po epilaci může dojík k zčervenání pokožky. Pokud pociťujete bolest nebo došlo k výskytu vyrážky, ochlaďte postižené místo studeným ručníkem. • Pokud po epilaci dojde k vysušení pokožky, doporučujeme Vám aplikaci pleťové vody po dvou dnech po epilaci. • Dbejte na čistotu Vaší pokožky před a po holení. <Nejlepšídélkachloupkůkepilaci> Doporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo pokud jste se dlouho neepilovali. Pokud jsou choupky krátké, epilace je snadnější a méně bolestivá.
  • Page 281: PoužitíHolicíHlavice

    Použitíholicíhlavice Připevnětehlavupropéčiochodidla [J]� MOKRÉ holení s mýdlem kůži zjemní a zajistí užší holení. Pro SUCHÉ • Pevně stlačte dolů, dokud neuslyšíte holení je krok 3 nezbytný. Před SUCHÝM holením otřete vlhkost nebo “cvaknutí”. pot z pokožky. Jednoustisknětespínač[M]� Připevněteholicíhlavici[H]� • Pro rychlost rotace doporučujeme normální • Přesvědčte se, zda je předepilační kartáček [G] oddělený. režim. ( Strana 278) Zkontrolujte,zdavnějšíplanžetanenídeformovanáči poškozená� Přiložtehlavupropéčiochodidlanapokožkuazahajte pilování� Pokožkuzvlhčeteananestenasprchovýgel� • Pilování jednoho místa delší dobu může zapříčinit zahřátí díky • Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby tření. Aby k tomu nedošlo zajistěte, abyste při pilování nepatrně nedošlo ke zahlcení nožů epilátoru. měnili polohu pilování. • Pilování by se mělo provádět přibližně jednou za dva týdny. Stiskemspínače[M]zvolterežim�( Strana278) • Jemně přitlačte, aby celé ostří bylo v těsném kontaktu s Základnípravidlapéčeochodidla pokožkou a povrch ostří se nehýbal nahoru ani dolů. Zařízení pro pilování nepoužívejte pro pilování jiných částí, než mozolů a ztvrdlé pokožky na chodidlech. Použitíhlavicepropéčiochodidla • Hlavu pro péči o chodidla nelze používat ve vaně nebo ve sprše. <Použijte na> • Před použitím je nutné nechat přístroj zcela nabít. Zatvrdlina • Doporučujeme použít přístroj během 30 minut po koupeli či sprše. Z Zatvrdlina je tvrdá vrstva, která se vytváří  čistého chodidla setřete všechnu vodu na pokožce. (Každé použití by ...
  • Page 282: OPoužitíHlaviceSonickéhoKartáče

    Nacojetřebadávatpozorpřiopilovávání Opoužitíhlavicesonickéhokartáče Před použitím Po použití • Doporučené použití jednou týdně. a T vrdá vrstva b E piderm • Doporučujeme použití na oblasti epilace zhruba 2 dny před skutečnou   c Š kára epilací. Peeling může pomoci při prevenci zarostlých chloupků.   d Č ást určená k odstranění Připojtehlavicisonickéhokartáče[L]� e P onechejte nepatrnou  • Pevně stlačte dolů, dokud neuslyšíte “cvaknutí”. vrstvu ztvrdlé pokožky. Navlhčetepokožku� • Pilování oblasti příliš hluboko může zapříčinit bolest nebo zanícení. • Použijte sprchový gel na ochranu pokožky. • Pilováním příliš velké plochy může dojít k vytvoření ještě větších mozolů. Proto je nutné ponechat nepatrnou vrstvu ztvrdlé pokožky. Dostředukartáče[L]nalijte Radykposunuhlavypropéčiochodidla malémnožstvívodyasprchového gelu� Pohybujte ve směru označeným šipkou. • Smejte veškerý sprchový gel si z rukou.
  • Page 283: Čištění

    Suchéčistění[BCDFH] Kartáčpoložtenapokožkua zahajtepeeling� Epilačníhlavice/Holicíhlavice • Doporučujeme použití na nohy, paže 1�Přidržtesoučasně (zejména ramena a kolena) a krk. nástavecauvolňovač Nepoužívejte na citlivé části pokožky či krytu[BC2]nebo[F6] obličeje. arámsejmětetlačítkem • Nedržte nadále na jednom místě. Přes prouvolňovánírámu pokožku přejíždějte kruhovými pohyby. [H]� • Na stejnou část pokožky používejte zhruba 30 sekund, zkontrolujte pokožku 2�Kartáčkem[]očistětenástavec a příhodně nastavte. projemnouepilaci[C],epilační hlavici[D,F]ahlavicistrojku Zvlhčetenanesenímzvlhčovače,kterývašípokožce [H]� vyhovujeanamísta,kdebylpoužitýkartáč� Čištění • Vždy hlavice a kryty po použití vyčistěte a uchovejte je tak v Mokréčistění[BCDFHJL] hygienickém stavu. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. Epilačníhlavice/Holicíhlavice • Dbejte, aby při čištění nedošlo k poškození systému pro ochranu 1�Navlhčetediskyičepeleananestenaněmalé pokožky, rámu, nástavce pro rychlou a jemnou epilaci. množstvítekutéhomýdla� 2�Zapnětepřístrojazačnesevytvářetpěna�...
  • Page 284: VýměnaVnějšíFólie

    3�Hlaviciomyjtevodou,abyjstejiomyliod Hlavicesonickéhokartáče chloupků� 1�Dostředukartáčenalijtemalémnožstvívodyatekutéhomýdla� • Nepoužívejte horkou vodu. 2�Zapnětepřístrojazačnesevytvářetpěna� • Pokud důkladně nesmyjete veškeré mýdlo, může 3�Kdůkladnémuopláchnutípěnyatekutéhomýdlanaruce dojít k hromadění bílých usazenin, které znemožní použijtevodu� plynulý pohyb disků a břitů. • Důkladně vypláchněte otvor uprostřed kartáče. • Při odstraněném rámu opláchněte holicí hlavici. 4�Vypněte,sejmětehlaviciadůkladněopláchnětespodnístranu hlavicesonickéhokartáče� 5�Přístrojotřetesuchýmhadříkemadobřevysušte� 4�Vypnětepřístroj,vytřetejejsuchýmkusemlátkyadobřejej vysušte� Hlavicepropéčiochodidla 1�Nastředpilníkuaplikujtetekutémýdlonaruce� 2�Napilníknalijtenepatrnémnožstvívodyazapnětevypínač� 3�Vodounebovlažnouvodoupečlivěvypláchnětevšechny nečistoty� Výměnavnějšífólie 4�Povypnutívypínačesejměterámavypláchněteuvnitř� 5�Otřetesuchýmhadříkemanechejtevysušitvdobře Výměnu vnější planžety doporučujeme provést každýrok [H9] a ventilovanémprostoru� výměnu vnitřního břitu každédvaroky. Vnější fólii vyjměte z holící hlavice [H] pouze při její výměně. 1�Zajemnéhotlačeníprstynavnějšíplanžetu,nehtemuvolněte nabřitechumístěnouumělohmotnoudestičku(b)zháčků(a) navnitřnístraněrámu� 2�Novouvnějšíplanžetujemněohněteazasuňtejidorámuažse zachytí�  ...
  • Page 285: VýměnaPemzy

    Výměnapemzy Životnost pemzy je cca 1 rok (za předpokladu, že se používá jednou za 2 týdny, cca 10 minut na jedno použití). Výměnu pemzy doporučujeme provádět přibližně jednou za rok. 1�Stlačteprstemapemzuuvolněte� 2�Vyrovnejtetvarovanoučást soznačenoustranou stlačte� Výměnakartáče Životnost kartáče je zhruba 1 rok (při použití 3 minuty týdně). Doporučujeme výměnu kartáče zhruba jednou ročně. 1�Kartáčpodržtepostranáchasejměte,hlavici sonickéhokartáče� 2�Novýkartáčpřipojtekhlavicisonickéhokartáče�...
  • Page 286: ŘešeníPotíží

    Řešenípotíží Problém Možnápříčina Akce Není nabitý. Spotřebič plně nabijte. Při připojení k domácí zásuvce je možné Přepínač je v poloze ZAP při připojeném adaptéru jen nabíjení. k domácí zásuvce. Před použitím odpojte ze zásuvky. Systém pro ochranu pokožky nebo disky jsou Vyžádejte opravu v autorizovaném Přiepilaci deformované, prasklé nebo jinak poškozené. servisním středisku. Spotřebič nefunguje. Došlo k nahromadění prachu z vlasů. Odstraňte prach z vlasů. Přiepilacinebo holení Na discích a čepeli ulpěl sprchový gel. Opláchněte jej v teplé vodě. Připéčionohy Rám není bezpečně připojen. Připojte jej znovu. Opláchněte v teplé vodě. Pokud není možné Sprchový gel se nalepil na hlavici sonického Připeelingu sprchový gel spláchnout, sejměte hlavici kartáče. sonického kartáče a ponořte ji do teplé vody. Spotřebič není používán při doporučené teplotě k Používejte při doporučeném teplotním použití. rozmezí 5 – 35 °C. Doba použití se zkracuje. Spotřebič je příliš tlačen na kůži. Přikládejte na kůži jemně.
  • Page 287 Břit je zdeformovaný. Vyměňte břit. Přístroj nestříhá tak Přiholení Pokyny pro výměnu: dobře, jako předtím. Vnější fólie: Přibližně 1 rok Břit je opotřebovaný. Vnitřní břit: Přibližně 2 roky Vyměňte pemzu. Pemza je opotřebovaná. Nelze používat Pokyny pro výměnu: Přibližně 1 rok pemzu. Připéčionohy Přístroj je používán v Jemném režimu. Zkuste použít v režimu Normální. Nelze se zbavit Zhruba 24 hodin před umytím namočte Je to špinavé. zápachu. pemzu do vody. Nedostatečné množství sprchového gelu nebo Nastavte množství sprchového gelu nebo vody. vody. Pěna se nevytvoří. Použitý sprchový gel nevytváří pěnu. Využijte jiný sprchový gel. Připeelingu Nastavte úroveň tlaku a/nebo množství Úspěšně Dlouhodobě nevyvíjejte nadměrný tlak na pokožku. času během monitorování stavu své neodstraňuje pokožky. kůžičku. Opotřebení kartáče při plynulém použití Kartáč měňte pouze jednou ročně. Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte prodejce zařízení, kde jste přístroj zakoupili, nebo servisní centrum pověřené společností Panasonic.
  • Page 288: ŽivotnostBaterie

    Životnostbaterie Ochranaživotníhoprostředíarecyklacemateriálů Tento epilátor využívá lithiovou iontovou baterii Li-ion. Pokud jsou baterie pravidelně jednou týdně dobíjeny, jejich životnost Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v oficiálně určeném místě, pokud trvá 3 roky. Baterie v epilátoru by neměli vyměňovat sami spotřebitelé. takové ve vaší zemi existuje. Nechejte baterie vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie Záruka Předlikvidacíepilátoruvyjmětezabudovanounabíjecíbaterii� Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na oficiálně určené místo, pokud navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net/ a takové ve vaší zemi existuje. nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní adresu Podle tohoto obrázku lze postupovat pouze při likvidaci epilátoru, ne naleznete v Evropském garančním letáku.). však za účelem jeho opravy. Pokud epilátor rozmontujete sami, již nebude vodotěsný, což může vést k jeho poruše. Technickéúdaje • Při vyjmutí baterie odpojte kabel epilátoru. • Stisknutím spínače strojek zapněte a nechte jej zapnutý až do úplného Viz typový štítek na síťovém adaptéru. vybití baterie. Napájení (Automatická konverze napětí) • Proveďte kroky 1 až 5, nadzdvihněte baterii a potom ji vyjměte. • Dbejte, prosím, aby jste nezkratovali baterii. Doba nabíjení Cca 1 hodina Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou:  68 (dB (A) re 1 pW) Epilační hlavice pro epilaci podpaží/linie bikin: Úroveň hluku 70 (dB (A) re 1 pW) Holicí hlavice: 63 (dB (A) re 1 pW) Hlavice pro péči o chodidla: 64 (dB (A) re 1 pW) ...
  • Page 289 Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduzelektrickýcha elektronickýchzařízeníapoužitýchbateriízdomácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy. InformaceproprávnickéosobysesídlemvzemíchEvropskéUnie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. [InformaceolikvidacivzemíchmimoEvropskouUnii(EU)] Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
  • Page 291 Návod na obsluhu Epilátor (Domáci) ES-ED94 Č. Modelu Obsah Bezpečnostné opatrenia ....294 Používaniehlavysonickejkefky � ���������� 305 Určenépoužitie � �������������������������������������� 299 Čistenie���������������������������������������������������� 306 Stručnýpostupepilácie � ������������������������ 299 Výmenavonkajšejplanžety � ������������������ 307 Súčastizariadenia���������������������������������� 300 Výmenapilníka��������������������������������������� 308 Nabíjanie�������������������������������������������������� 300 Výmenakefky������������������������������������������ 308 Predpoužívaním � ������������������������������������ 301 Riešenieproblémov�������������������������������...
  • Page 292 Výstraha • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom, alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. • Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla, adaptér na striedavý prúd je nutné zneškodniť.
  • Page 293 ►Používanieepilačnejhlavice/holiacejhlavice/hlavy sonickejkefky • Zariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol premokrýepilátor. Znamená, že epilačnú hlavicu/ holiacu hlavicu/hlavu sonickej kefky možno používať vo vani alebo v sprche. ►Používaniehlaviceprestarostlivosťochodidlá • Toto je symbol pre umývateľnúhlavicuprestarostlivosťo chodidlá. Tento symbol znamená, že hlavná časť sa dá vyčistiť vo vode. • Pred čistením hlavnej časti vo vode ju odpojte od adaptéra na striedavý prúd.
  • Page 294: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostnéopatrenia VÝSTRAHA Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce Tentovýrobokobsahujezabudovanúnabíjateľnúbatériu� bezpečnostné opatrenia. Nevhadzujtedoohňaaninevystavujteúčinkomtepla� Vysvetleniesymbolov Nenabíjajte,nepoužívajteaninenechávajteprivysokých teplotách� Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa - V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo rizika, poranenia a poškodenia majetku v dôsledku nerešpektovania explózii. označení a nesprávneho používania. Neskladujtevdosahudetíabatoliat�Nenechajteichprístroj Označuje potenciálne riziko NEBEZPEČENSTVO používať� s dôsledkom vážneho - V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu v poranenia alebo smrti. dôsledku náhodného požitia vnútornej čepieľky, kefky a pod. Označuje potenciálne VÝSTRAHA Výroboknikdynerozoberajte,lenprijeholikvidácii� riziko, ktorého dôsledkom - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu môže byť vážne elektrickým prúdom alebo poraneniu. poranenie alebo smrť. Výrobokneupravujteanineopravujte� Označuje riziko, ktorého UPOZORNENIE - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu dôsledkom môže byť elektrickým prúdom alebo poraneniu. O opravu požiadajte menšie poranenie. autorizované servisné stredisko (výmena batérie a pod.). Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis typov Výroboknikdynepoužívajtepriprekročenímenovitých pokynov, ktoré je nutné dodržiavať.
  • Page 295 VÝSTRAHA Vprípadevýskytunezrovnalostialeboporuchyokamžite prestaňteprístrojpoužívaťaodpojteadaptér� - Používanie v takýchto podmienkach môže mať za následok Prístrojnikdynepoužívajte,akjeadaptérnastriedavýprúd požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo poranenie. poškodenýaleboakelektrickázástrčkaniejepevne <Prípadynezrovnalostíaleboporúch> zasunutávelektrickejzásuvke� • Hlavnájednotka,adaptéralebokábelsúdeformované - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým aleboneštandardnehorúce� prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. • Zhlavnejjednotky,adaptéraalebokáblacítiťzápachspálenia� • Počaspoužívaniaalebonabíjaniahlavnejjednotky, Adaptérnepripájajteanineodpájajtezelektrickejzásuvky adaptéraalebokáblapočuťneštandardnýzvuk� mokrýmirukami� - Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko o - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. vykonanie kontroly alebo opravy. Adaptérnastriedavýprúdneponárajtedovody,aniho Úplnezasuňteadaptéralebozástrčkuprístroja� - Opomenutím môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým vodouneumývajte� - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo popáleniu. prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Uistitesa,žezariadeniejevždypripojenékzdroju elektrickejenergiesozhodnýmmenovitýmnapätím Nepoužívajteadaptérnastriedavýprúdnadalebovblízkosti umývadlaalebovanenapustenejvodou� uvedenýmnaadaptérinastriedavýprúd� - Opomenutím môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. prúdom alebo popáleniu. Nepoužívajteiný,lendodanýadaptérnastriedavýprúd� Počasčisteniavždyodpojteadaptérzelektrickejzásuvky� - Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom Dodanýmadaptéromnastriedavýprúdnenabíjajtežiadny inývýrobok�...
  • Page 296 UPOZORNENIE Adaptéralebozástrčkuprístrojaodpojitetak,žepridržíteza adaptéralebozástrčku,niezakábel� - Pokiaľ prístroj odpojíte za kábel, môže dôsť k úrazu elektrickým Priskladovaníkábelneovíjajteokoloadaptéra� prúdom alebo poraneniu. - V opačnom prípade môže dôjsť v dôsledku namáhania k Predpoužívanímskontrolujte,činachráničipokožky,disku, zlomeniu vodiča kábla, čo môže spôsobiť požiar, ktorého čepeliarámeniesúdeformácie,prasklinyanipoškodenia� príčinou je skrat. - Opomenutím môže dôjsť k poraneniu pokožky. Nevystavujtenárazomazabráňtepádu� Chráničpokožkysaľahkozdeformujeapretohoskladujtes - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu. nasadenýmochrannýmkrytom� Nedovoľte,abysanaelektrickúzástrčkualebozástrčku - Opomenutím môže dôjsť k zdeformovaniu alebo poškodeniu prístrojaprilepilišpendlíkyalebošpina� chrániča pokožky, čoho dôsledkom môže byť poranenie pokožky. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým Používajtelennaurčenépoužitie� prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu. Pripoužívaníholiacejhlavicenetlačteveľmisilnonačepeľ� ►Informácieopoužívaníepilačnej/holiacejhlavice - V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu s následkom Napokožkunevyvíjajteveľkýtlak,nevykonávajteopakované poranenia kože. pohybynarovnakommiesteaninarovnakommiestenepohybujte Nedotýkajtesačastičepele(kovováčasť)navnútornejčepieľke� dozaduadopredu�Taktiežhonepoužívajtepohybomsnarážaním� - V opačnom prípade si poraníte ruky. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu alebo k zápalu Svetlomnepretržitenesvieťtepriamodoočí� pokožky, či k zvýšenej bolesti. - Mohlo by to spôsobiť závrat. Nepoužívajteepilačnúhlavicuurčenúnaepiláciunôharúk BeznasadenejhlaviceprístrojvypínačomNEZAPÍNAJTE� naholeniepodpazušiaaoblastibikín� - V opačnom prípade si môžete spôsobiť poranenie prstov, môže - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu alebo k zápalu dôjsť k namotaniu chĺpkov alebo odevu a môže dôjsť k...
  • Page 297 UPOZORNENIE Akproblémyspokožkoupoošetrenípretrvávajú2aviac dní,prestaňtejednotkupoužívaťaspojtesas dermatológom� Nepoužívajtenanasledujúcečastitela: - Opomenutím môže dôjsť k zhoršeniu príznakov. · Poranenie, vyrážka, materské znamienka, modriny, bradavice, Chráničpokožkypriložtev90˚uhlekpokožkeapoužívajte akné a pod. slabúsilu� · Tvár, genitálie alebo oblasť genitálií alebo stehná - Opomenutím si môžete spôsobiť poranenie pokožky, môže · Vnútorná strana hornej časti rúk a miesta, ako sú lakte alebo dôjsť k namotaniu chĺpkov alebo odevu a môže dôjsť k kolená, ktoré sú náchylné na ohýbanie poškodeniu. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu, zápalu pokožky, či ►Informácieopoužívaníhlaviceprestarostlivosťochodidlá ku krvácaniu. Hlavicuprestarostlivosťochodidlánepoužívajte Nasledujúceosobybynemalitentoprístrojpoužívať: nasledujúcimispôsobmi: · Osoby trpiace atopickou dermatitídou alebo vyrážkami a iným · Pilníkovanie veľmi hlboko kožnými chorobami · Pilník sa dotýka mäkkej pokožky · Osoby s alergickou diatézou alebo osoby, u ktorých sa · Pilníkovanie stvrdnutej kože, ak trpíte ochorením v okolí vyskytuje rýchle podráždenie kozmetickými prípravkami, nechtov prstov na nohách odevmi, kovmi a pod. · Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá vo vani ·...
  • Page 298 ►Likvidácianabíjateľnejbatérie UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO • Osobytrpiacecukrovkou,nedostatočnoucirkuláciouv chodidlách,opuchlinami,svrbením,bolesťamialebo Nabíjateľnábatériajeurčenávýlučnenapoužitiestýmto nadmernýmpodráždenímchodidielbysamalipred epilátorom�Batériunepoužívajtevinýchvýrobkoch� používanímhlaviceprestarostlivosťochodidláporadiťso Batériupovybratízvýrobkunenabíjajte� svojimlekárom� • Nevhadzujtejudoohňaanijunevystavujteúčinkomtepla� • Akbudevzhľadpokožkypopilníkovaníneštandardný, • Neudierajtedonej,nerozoberajteju,neupravujtejuaniju prestaňtespoužívanímhlaviceprestarostlivosťo neprepichujteklincom� chodidláaporaďtesasdermatológom� • Zabráňtevzájomnémuspojeniukladnejazápornej • Stvrdnutúkožupilníkujtepomalýchčastiach,počas koncovkybatériekovovýmipredmetmi� niekoľkýchdní� • Neprenášajteanineskladujtebatériuspolusbižutériou, • Pilníkujtelenmozolealebostvrdnutúkožunasvojich akosúretiazkyčisponydovlasov� chodidlách� • Nenabíjajte,nepoužívajteaninenechávajtebatériu - Nedodržiavaním hore horeuvedených pokynov môže dôjsť k namiestachvystavenýchvysokýmteplotám,akosú poraneniu pokožky, infekcii, zápalu, krvácaniu a iným miestanapriamomslnkučivblízkostiinýchzdrojovtepla� problémom, alebo môže dôjsť k zhoršeniu týchto príznakov. • Nikdyneodlupujtetubus� ►Informácieopoužívaníhlavysonickejkefky - V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo explózii. Hlavusonickejkefkynepoužívajtenasledujúcimspôsobom: · Na poranenia, vyrážky, materské znamienka, modriny, VÝSTRAHA pľuzgiere, na kurie oká, bradavice, akné a pod. ·...
  • Page 299: UrčenéPoužitie

    VÝSTRAHA Stručnýpostupepilácie Nabíjanie Voľbahlavice Epilácia Akdochádzakunikaniukvapalinyzbatérie,prijmite Strana 300) Strana 301) Strana 302) nasledujúceopatrenia�Batériesanedotýkajtenechránenými rukami� - Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami spôsobiť slepotu. Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa s lekárom. - Ak kvapalina z batérie príde do kontaktu s pokožkou alebo odevom, môže spôsobiť podráždenie alebo poranenie. Dôkladne odstráňte umytím čistou vodou a poraďte sa s lekárom. Určenépoužitie • Na čistenie prístroja nepoužívajte rozpúšťadlo na nátery, benzín, alkohol a pod. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche, prasknutiu alebo k zmene farby hlavnej časti. Utrite tkaninou, ktorú ste namočili do saponátovej vody a dôkladne vyžmýkali. • Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s vysokou vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo vlhkosti. • Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavený vysokej teplote alebo priamemu slnku. • Pri odložení epilátora vždy nasaďte ochranný kryt epilačnej hlavice/ hlavice pre starostlivosť o chodidlá/hlavy sonickej kefky a holiaci nadstavec pre oblasť bikín na holiacu hlavicu.
  • Page 300: SúčastiZariadenia

    Súčastizariadenia Nabíjanie Kvôli dosiahnutiu maximálneho výkonu prístroj pred použitím úplne nabite. A O chrannýkrytepilačnej I O chrannýkrythlavicepre hlavice(nohy/ruky) starostlivosťochodidlá Počas nabíjania nie je možné prístroj používať. B H lavicanarýchleepilovanie J H lavicaprestarostlivosťo Dobanabíjania=asi1hodina C H lavicanajemnéepilovanie chodidlá Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať približne 30 minút Strana303)  P ilník (40 minút v prípade používania hlavice na jemné epilovanie). 1 C hránič pokožky  U voľňovacie tlačidlo rámu (Táto doba je závislá na teplote.) 2 U voľňovacia spojka hlavice  R ám Zasuňteadaptér 3 R ám K O chrannýkrythlavysonickej...
  • Page 301: PredPoužívaním

    • Ponechanie nabíjania batérie nemá vplyv na jej výkon. <LEDkontrolka> • Pri prvom nabíjaní epilátora alebo pokiaľ ste ho nepoužívali viac ako 6 LED kontrolka sa rozsvieti, ak je napájanie zapnuté. mesiacov, sa nabíjanie epilátora môže predĺžiť alebo sa kontrolka Kontrolka zostane svietiť, ak je napájanie ZAPNUTÉ. nabíjania nemusí na niekoľkých minút rozsvietiť. Eventuálne sa rozsvieti pri ponechaní v pripojenom stave. Predpoužívaním <Voľbarežimu> Výmenahlavice Pri každom stlačení hlavného vypínača sa prevádzkový režim zmení v poradí „Štandardný“ „Mäkký“ „Vypnutie“. Odobertehlavicuza Štandardný súčasnéhozatlačeniatlačidla V štandardnom režime sa vykonáva krátkodobá epilácia s vysokými nauvoľneniehlavice� otáčkami disku. Mäkký V mäkkom režime sa reguluje rýchlosť Hlavicuzatláčajte,kým otáčania diskov a minimalizuje sa nezaklikne� podráždenie počas epilácie. • Pri používaní mäkkého režimu sa rozsvieti zelená kontrolka. Vypnutie Používanienásadcapreoblasťbikín Dôjde k vypnutiu napájania. Položtenásadecpreoblasťbikín naholiacuhlavicuaposuňte zastrihávačnahor� • Keď je násadec pre oblasť bikín na mieste, dbajte na to, aby bol v tesnom kontakte s pokožkou.
  • Page 302: PoužívanieEpilačnejHlavice

    Používanieepilačnejhlavice MOKRÁ epilácia (epilácia po namočení pokožky a epilátora a následnom nanesení peny) zmäkčuje pokožku a pre vašu pokožku je Miestavhodnénaepilovanie to počas epilácie príjemnejšie. SUCHÚ epiláciu začnite krokom 3. Pred SUCHOU epiláciou z pokožky utrite dosucha všetku vlhkosť alebo pot. Epilátor možno používať miestach. Navlhčitesipokožku� Diskynavlhčiteananestenane menšiemnožstvotekutého sprchovaciehogélu� Epilátor možno používať na • Počas epilácie na mokro vždy miestach. používajte sprchovací gél. Pred epilovaním oblasti bikín si • Ruky si opláchnite sprchovacím gélom. oblečte plavky alebo nohavičky a pod. a skontrolujte miesto, Režimzvoľtestlačenímhlavného ktoré chcete epilovať. vypínača[M]�( Strana301) • Dôjde k vytváraniu peny. Pena zaisťuje, • Používanie epilátora na miestach iných ako na miestach vyznačených aby epilátor lepšie kĺzal, takže ním môže spôsobiť bolesť alebo problémy s pokožkou. môžete pohybovať rýchlo. Miestanevhodnénaepilovanie • Odporúčame vám používať prístroj pri teplote okolia v rozsahu Epilátor by sa nemal používať na 5 – 35 °C. V prípade jeho používania mimo uvedeného rozsahu teplôt vnútornej strane hornej časti rúk sa činnosť prístroja môže zastaviť. a na miestach, ako sú lakte alebo kolená, ktoré sú náchylné na ohýbanie.
  • Page 303 Tipynaoptimálnuepiláciu <Epilácianôharúk> Nahor od spodnej Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám časti nohy. odporúčame vykonávať epiláciu podpazušia asi razzatýždeň Dovnútra z vonkajšej a epiláciu rúk a nôh asi razzadvatýždne. strany predlaktia. <Prezačiatočníkov/osobyscitlivoupokožkou> Pri prvej epilácii, alebo pri používaní na citlivej pokožke odporúčame používať hlavicu na jemné epilovanie. Hlavica na jemné epilovanie je vybavená chráničom pokožky na <Epiláciavoblastipodpazušia/oblastibikín> jemnejšie epilovanie, preto dokáže vytrhávať chĺpky pri súčasnom Pohybujte rôznymi pridržiavaní pokožky s cieľom znížiť bolesť. smermi, pretože • Taktiež odporúčame používať rotáciu v mäkkom režime. podpazušné chĺpky/ Strana 301) chĺpky v oblasti bikín rastú v rôznych 1�Demontujtehlavicunarýchle smeroch. epilovanie[B]� Pokožku naťahujte 2�Nasaďtehlavicunajemné prstami a pomaly epilovanie[C]� pohybujte zvnútra von, proti smeru rastu chĺpkov. • Po použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo máte vyrážky, pomôže vám chladný uterák. • Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii nanášať hydratačné mlieko. • Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. <Najlepšiadĺžkachĺpkovpreepiláciu> Pred prvou epiláciou alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky. Keď sú chĺpky krátke, odstraňovanie chĺpkov je jednoduchšie a menej bolestivé.
  • Page 304: PoužívanieHoliacejHlavice

    Používanieholiacejhlavice Nasaďtehlavicuprestarostlivosťo chodidlá[J]� MOKRÉ holenie s mydlovou penou spôsobí šmykľavosť pokožky na • Pevne zatlačte, dokiaľ nezačujete dôkladnejšie holenie. Na SUCHÉ holenie nie je potrebné vykonať “zaklapnutie”. postup podľa kroku 3. Pred SUCHÝM holením z pokožky utrite dosucha všetku vlhkosť alebo pot. Stlačtehlavnývypínač[M]raz� Nasaďteholiacuhlavicu[H]� • Štandardný režim sa odporúča pre rýchlosť otáčania. ( Strana 301) • Preverte, že násadec pre oblasť bikín [G] je odpojený. Skontrolujte,činiejevonkajšiafóliazdeformovaná Hlavicouprestarostlivosťochodidlásadotknite alebopoškodená� pokožkyazačnitepilníkovanie� • Dlhodobé pilníkovanie jedného miesta môže mať za následok Pokožkunavlhčiteanapokožkunanestesprchovací ohrievanie od trenia. Aby ste tomu predišli, počas pilníkovania gél� vykonávajte malé zmeny polohy pilníkovania. • Nepoužívajte krém na holenie, kozmetické krémy alebo roztoky, • Pilníkovanie by ste mali vykonávať raz za dva týždne. pretože by mohlo dôjsť k zaneseniu čepieľok. Základystarostlivostiochodidlá Režimzvoľtestlačenímhlavnéhovypínača[M]� Výrobok nepoužívajte na pilníkovanie ničoho iného ( Strana301) než mozoľov a stvrdnutej kože na chodidlách. • Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou a plocha čepieľok sa nepohybovala hore-dolu. <Použite na> Mozoľ Používaniehlaviceprestarostlivosťochodidlá Mozoľ je stvrdnutá vrstva, ktorá sa vytvára počas  • Hlavicu pre starostlivosť o chodidlá sa nesmie používať vo vani ani v ...
  • Page 305: PoužívanieHlavySonickejKefky

    Načosimusítedávaťpozorpripilníkovaní Používaniehlavysonickejkefky Pred používaním Po použití a S tvrdnutá vrstva • Odporúčame používať raz za týždeň. b P okožka • Odporúčame používať na miestach epilácie asi 2 dni pred skutočnou   c K oža epiláciou. Peeling môže pomôcť zabrániť vrastaniu chĺpkov.   d Č asť ktorá má byť Nasaďtehlavusonickejkefky[L]� odstránená  • Pevne zatlačte, dokiaľ nezačujete “zaklapnutie”. e P onechajte časť stvrdnutej vrstvy. Navlhčitesipokožku� • Pilníkovanie miesta veľmi hlboko môže mať za následok bolesť alebo • Na ochranu svojej pokožky použite sprchovací gél. zápal. Dostredukefky[L]naneste • Pilníkovanie veľmi veľkej plochy môže mať za následok vytváranie malémnožstvovodya ešte väčších mozoľov. Preto by ste mali časť zatvrdnutej vrstvy sprchovaciehogélu� ponechať.
  • Page 306: Čistenie

    Suchéčistenie[BCDFH] Priložtekefkunasvojupokožkua začnitespeelingom� Epilačnáhlavica/Holiacahlavica • Odporúčame používať na nohy, ruky 1�Zdvihnitehlavicuna (hlavne lakte a kolená) a líniu krku. rýchle/jemnéepilovaniea Nepoužívajte na citlivých miestach rámsmeromnahora pokožky a tváre. súčasnepridržiavajte • Nedržte dlho na jednom mieste. Po uvoľňovaciuspojku pokožke prechádzajte krúživým pohybom. hlavice[BC2]/ • Aplikujte približne 30 sekúnd na uvoľňovaciuspojkurámu rovnakom mieste pokožky, skontrolujte [F6]aleborám svoju pokožku a dĺžku používania demontujtestlačením patrične upravte. uvoľňovaciehotlačidla rámu[H]� Miesto,kdestepoužívalikefku,zvlhčitenanesením hydratačnéhoprípravkuvhodnéhoprevašupokožku� 2�Hlavicunajemnéepilovanie[C], epilačnúhlavicu[D,F]aholiacu hlavicu[H]vyčistitečistiacou Čistenie kefkou[]� • Po použití vždy vyčistite hlavu, hlavice a kryty tým ich stále uchováte v hygienickom stave. • Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. • Dajte pozor, aby ste pri čistení nepoškodili chránič pokožky, rám, hlavicu na rýchle epilovanie a hlavicu na jemné epilovanie. Mokréčistenie[BCDFHJL] Epilačnáhlavica/Holiacahlavica 1�Diskyačepelenavlhčiteananestenanetekuté mydlonaruky�...
  • Page 307: VýmenaVonkajšejPlanžety

    2�Pozapnutívypínačadôjdekvytvoreniupeny� Hlavasonickejkefky 1�Dostredukefkynanestemalémnožstvovodyatekutéhomydla� 2�Pozapnutívypínačadôjdekvytvoreniupeny� 3�Penuatekutémydlodôkladneodstráňteopláchnutímvodou� • Otvor v strede kefky dôkladne opláchnite. 3�Hlavicuopláchnitevodou,abystezmylichĺpky� 4�Prístrojvypnite,demontujtehlavusonickejkefkyadôkladne • Nepoužívajte horúcu vodu. opláchnitespodnúčasťhlavysonickejkefky� • Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť 5�Prístrojutritesuchouhandričkouadobrehoosušte� biela usadenina a brániť hladkému pohybu diskov a čepelí. • Po odstránení rámu opláchnite holiacu hlavicu. 4�Vypnitevypínač,prístrojutritesuchouhandričkouadobreho osušte� Výmenavonkajšejplanžety Hlavicaprestarostlivosťochodidlá Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu [H9] každýrok a vnútorné 1�Nastrednúčasťpilníkananestetekutémydlonaruky� čepieľky každédvaroky. Vonkajšiu planžetu holiacej hlavy [H] snímte 2�Napilníknanestemalémnožstvovodyaprístrojzapnite� iba v prípade jej výmeny. 3�Pomocouvodyalebomierneteplejvodyopláchnitedôkladne 1�Jemnetlačteprstamivonkajšiuplanžetuanechtomuvoľnite zvyškykože� umelohmotnúčasť(b)načepieľkachodháčikov(a)na 4�Povypnutíprístrojademontujterámavnútroopláchnite� vnútornejstranerámu� 5�Utritesuchoutkaninounanechajtevyschnúťnadobre 2�Novúvonkajšiuplanžetubystemalijemneohnúťazatlačiť vetranommieste� dokiaľsavrámenezachytíoháčiky�  ...
  • Page 308: VýmenaPilníka

    Výmenapilníka Životnosť pilníka je približne 1 rok (berúc do úvahy jedno použitie raz za 2 týždne a pri približne 10 minútach používania na jedno použitie). Odporúčame vám vymeniť pilník raz za rok. 1�Prstomstlačtenadolapilníkuvoľnite� 2�Zarovnajtečasťtvaru soznačkou vovnútriastlačte nadol� Výmenakefky Životnosť kefky je približne 1 rok (ak sa používa 3 minúty raz za týždeň). Odporúčame kefku vymeniť približne raz za rok. 1�Kefkudržtepobokochazložtezhlavicesonickej kefky� 2�Nahlavusonickejkefkynasaďtenovúkefky�...
  • Page 309: RiešenieProblémov

    Riešenieproblémov Problém Možnápríčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Nabíjanie je možné iba počas pripojenia k Prístroj bol ZAPNUTÝ, kým je adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. elektrickej zásuvke. Pred použitím odpojte z elektrickej zásuvky. Chránič pokožky alebo disky sú zdeformované, O opravu požiadajte autorizované Počasepilovania prasknuté alebo poškodené. servisné stredisko. Došlo k nahromadeniu prachu z chlpov. Prach z chlpov odstráňte očistením. Počasepilovania Prístroj nefunguje. aleboholenia Sprchovací gel priľnul na disky a čepeľ. Umyte ho ponorením do teplej vody. Počas starostlivostio Rám nie je bezpečne nasadený. Znova ho nasaďte. chodidlá Opláchnite v teplej vode. Ak nedošlo k opláchnutiu sprchovacieho gélu, Počaspeelingu Sprchovací gél sa nalepil na hlavu sonickej kefky. demontujte hlavu sonickej kefky a namočte do teplej vody. Prístroj sa nepoužíva v rámci odporúčanej teploty Používajte ho v rámci odporúčanej teploty na používanie. na používanie v rozsahu 5 – 35 °C. Čas používania je veľmi krátky.
  • Page 310 Vonkajšia planžeta: Približne po 1 roku Čepeľ je opotrebovaná. Vnútorná čepieľka: Približne po 2 rokoch Pilník vymeňte. Pilník je opotrebovaný. Pokyny pre výmenu: Približne po 1 roku Nedokáže Počas pilníkovať. Skúste ho používať v štandardnom starostlivostio Prístroj sa používa v mäkkom režime. režime. chodidlá Nemožno sa zbaviť Pre umytím ponorte pilník do vody na Je znečistený. zápachu. približne 24 hodín. Nedostatočné množstvo sprchovacieho gélu alebo Upravte množstvo sprchovacieho gélu vody. alebo vody. Pena sa nevytvára. Skúste použiť iný druh sprchovacieho Použitý sprchovací gél nevytvára penu. gélu. Počaspeelingu Upravte veľkosť tlaku a/alebo časový Neaplikuje sa dostatočný tlak na pokožku alebo interval aplikácie pri súčasnom sledovaní aplikácia je časovo krátka. Neodstraňuje stavu vašej pokožky. uspokojivo pokožku. Opotrebenie kefky v dôsledku nepretržitého Kefky vymeňte približne raz za rok. používania Ak problémy nemožno stále vyriešiť, o opravu požiadajte predajňu, kde ste jednotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
  • Page 311: ŽivotnosťBatérie

    Životnosťbatérie Ochranaživotnéhoprostrediaarecyklovaniemateriálu Tento epilátor obsahuje lítiový akumulátor (Li-ion). Životnosť akumulátora je 3 roky v prípade nabíjania raz za týždeň. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne určenom mieste, Akumulátory v tomto epilátore nie sú koncipované tak, aby si ich ak také vo vašej krajine existuje. vymieňal sám spotrebiteľ. Akumulátor nechajte vymeniť v autorizovanom servise. Záruka Vyberaniezabudovanéhoakumulátora Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo Vprípadezneškodňovaniaepilátoravyberteznehobatériu� kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom http://panasonic.net/ alebo sa spojte s autorizovaným servisným mieste, ak také existuje. strediskom (jeho kontaktnú adresu nájdete na záručnom Tento obrázok sa smie používať len pri likvidácii epilátora a nesmie sa celoeurópskom liste.) používať na jeho opravu. Ak epilátor svojpomocne rozoberiete, nebude viac vodotesný, čo môže mať za následok jeho poruchu. Technickéúdaje • Pri vyberaní batérie odpojte od epilátora kábel. • Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom nechajte bežať, Pozrite si štítok na adaptéri na striedavý prúd. kým sa batéria celkom nevybije. Napájanie (automatická zmena napätia) • Vykonajte kroky 1 až 5, batériu zdvihnite a potom ju vyberte. • Neskratujte akumulátor. Dĺžka nabíjania Približne 1 hodina Epilačná hlavica pre nohy a ruky:  68 (dB (A) na 1 pW) Epilačná hlavica pre podpazušie a oblasť bikín: Hladina 70 (dB (A) na 1 pW) akustického hluku Holiaca hlavica: 63 (dB (A) na 1 pW) Hlavica pre starostlivosť o chodidlá:...
  • Page 312 Informáciepreužívatel’ovolikvidáciipoužitéhoelektrickéhoa elektronickéhozariadenia(súkromnédomácnosti) Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odovzdajte prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. PreprávnickéosobyvEurópskejúnii Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a. [Informácieolikvidáciielektrickéhoaelektronickéhoodpaduv krajináchmimoEurópskejúnie] Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
  • Page 313 Instrucţiuni de utilizare Epilator (pentru uz casnic) ES-ED94 Nr. Model Cuprins Măsuri de siguranţă ..... 316 Folosireacapuluidecurăţaresonică��� 326 Domeniuldeutilizare����������������������������� 320 Curăţare � �������������������������������������������������� 327 Paşirapizipentruepilare � ���������������������� 320 Înlocuireafolieiexterioare � �������������������� 328 Identificareapărţilorcomponente��������� 321 Înlocuireapilei���������������������������������������� 329 Încărcare�������������������������������������������������� 321 Înlocuireaperieidespălare������������������� 329 Înaintedeutilizare���������������������������������� 322 Depanare������������������������������������������������� 330 Folosireacapuluideepilare������������������ 323 Duratadeviaţăaacumulatorului �...
  • Page 314 Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi. • Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie aruncat.
  • Page 315 ►Folosireacapuluideepilare/ras/curăţaresonică • Aparatul poate fi folosit pentru epilare uscată sau umedă. Acesta este simbolul pentruunepilatorcuepilareumedă. Aceasta înseamnă că se poate folosi capul de epilare/ras/ curăţare sonică în baie sau la duş. ►Folosireacapuluipentruîngrijireapicioarelor • Următorul este simbolul pentruuncapdeîngrijirea picioarelorlavabil. Simbolul înseamnă că corpul principal poate fi curăţat în apă. • Detaşaţi corpul principal de la adaptorul de c.a. înainte de curăţarea în apă.
  • Page 316: Măsuri De Siguranţă

    Măsuridesiguranţă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele Acestprodusesteprevăzutcuunacumulatorîncorporat�Anu măsuri de siguranţă. searuncaînflăcărisauînvecinătateasurselordecăldură�A Explicareasimbolurilor nuseîncărca,utilizasaulăsaînspaţiicutemperaturiridicate� - În caz contrar, există risc de supraîncălzire, aprindere sau explozie. Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie nivelul de risc, rănire şi pagube aduse proprietăţii, care pot avea loc atunci Anusepăstraînlocuriaccesibilecopiilorsausugarilor�Nu când semnificaţia acestora nu este luată în considerare şi are loc o îilăsaţisăfoloseascăprodusul� utilizare necorespunzătoare. - În caz contrar, există risc de accidentare sau rănire din cauza ingerării accidentale a lamei interioare, periei etc. Indică un risc potenţial care PERICOL Nudezasamblaţiprodusuldecâtatuncicânddoriţisă‑laruncaţi� va cauza rănirea gravă sau - În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire. decesul. Indică un risc potenţial care Nuefectuaţimodificărisaureparaţii� AVERTISMENT poate cauza rănirea gravă - În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire. sau decesul. Contactaţi un centru de service autorizat pentru reparaţii ATENŢIE (schimbarea acumulatorului etc.). Indică un risc ce poate cauza rănirea uşoară. Anuseutilizaastfelîncâtsăfiedepăşitevalorilenominale aleprizeisaualecablurilor� Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie tipul - Depăşirea valorilor nominale prin conectarea prea multor instrucţiunilor care trebuie respectate. ştecăre la o singură priză poate provoca incendiu din cauza supraîncălzirii.
  • Page 317 AVERTISMENT Asiguraţi‑văîntotdeaunacăaparatulesteconectatlao sursădealimentarecuelectricitatecaresăfiecompatibilă cutensiuneanominalămenţionatăpeadaptoruldec�a� Nuconectaţisaudeconectaţiadaptorulla/delaoprizădacă - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza incendiu, aveţimânaudă� electrocutare sau arsuri. - În caz contrar, există risc de electrocutare sau rănire. Cândefectuaţiactivităţidecurăţenie,deconectaţi Nuintroduceţiadaptoruldec�a�înapăşinu‑lspălaţicuapă� întotdeaunaadaptoruldelapriză� - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza electrocutare cauza unui scurtcircuit. sau rănire. Nuaşezaţiniciodatăadaptoruldec�a�pesaulângăchiuveta Curăţaţiregulatştecăruldealimentareşiştecărulaparatului saucadaplinăcuapă� pentruapreveniacumulareaprafului� - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca incendiu din cauza unui scurtcircuit. cauza problemelor de izolare provocate de umiditate. Nuutilizaţidecâtadaptoruldec�a�furnizat�Deasemenea, Deconectaţi adaptorul şi ştergeţi cu o cârpă uscată. nuîncărcaţialtprodusutilizândadaptoruldec�a�furnizat� ATENŢIE - În caz contrar, există risc de arsuri sau incendiu din cauza unui scurtcircuit. Opriţiimediatutilizareaşiscoateţiadaptoruldacăapar Nuînfăşuraţicablulînjuruladaptoruluiatuncicândîldepozitaţi� anomaliisaudefecţiuni� - Procedând astfel, există riscul ca firul din interiorul cablului să - Continuarea utilizării în astfel de condiţii poate cauza incendiu, se rupă, putând provoca incendiu din cauza unui scurtcircuit. electrocutare sau rănire. Nu‑lscăpaţipejosşinu‑lsupuneţilaşocuri� <Anomaliisaudefecţiuni> - În caz contrar, există risc de rănire. • Unitateaprincipală,adaptorulsaucablulsuntdeformate sauanormaldefierbinţi�...
  • Page 318 ATENŢIE Utilizaţiaparatuldoarînscopulpentrucareafostcreat� - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza risc de rănire. ►Despreutilizareacapuluideepilare/ras Nuatingeţisecţiunealamei(secţiuneametalică) corespunzătoarelameiinterioare� Nuaplicaţipresiuneputernicăpepiele,nutreceţirepetat - În caz contrar, există riscul să vă răniţi mâinile. pesteaceeaşizonăşinudeplasaţiaparatulînainteşiînapoi înaceeaşizonă�Deasemenea,nufolosiţimişcăridelovire� Nuîndreptaţiluminadirectspreochiidvs� - În caz contrar, există risc de rănire sau inflamare a pielii sau de - Acest lucru poate provoca ameţeală. apariţie a durerii. Nuacţionaţiîntrerupătoruldeporniredacănuesteataşatcapul� Nuutilizaţicapulepilatoruluipentrupicioare/braţepentrua - În caz contrar, există riscul să vă răniţi degetele sau vă puteţi epilasubraţulşiliniabikinilor� prinde şi rupe părul sau hainele. - În caz contrar, există risc de rănire sau inflamare a pielii. Nuutilizaţiaparatuldacăestescoscadrul� Nuutilizaţiaparatulînurmătoarelesituaţii: - În caz contrar, există riscul să vă răniţi pielea sau vă puteţi · Înainte sau în timpul menstruaţiei, sarcinii sau în interval de o prinde şi rupe părul sau hainele. lună după naştere Deconectaţiadaptoruldelaprizăatuncicândnuîncărcaţi · Pe pielea bronzată aparatul� · Atunci când nu vă simţiţi bine sau când simţiţi că ceva nu este - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca electrocutare în regulă cu pielea sau corpul dvs sau incendiu din cauza scurgerilor de electricitate provocate de - În caz contrar, există riscul ca pielea să se irite sau să apară probleme de izolare. inflamaţii, sângerări sau dureri intense. Deconectaţiadaptorulsauştecărulaparatuluiprinzând Nuutilizaţiaparatulînurmătoarelezonealecorpului: directdeadaptorsaudeştecărşinudecablu�...
  • Page 319 ATENŢIE Aplicaţiprotectorulpentrupielelaununghide90˚faţăde pieleşinuapăsaţipreatare� - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza riscul de rănire Următoarelorpersoanenuleesterecomandatăutilizarea a pielii sau vă puteţi prinde şi rupe părul sau hainele. acestuiaparat: ►Despreutilizareacapuluideîngrijireapicioarelor · Persoanele care suferă de dermatită atopică, iritaţii şi alte boli Nuutilizaţicapuldeîngrijireapicioarelorînurmătoarele de piele cazuri: · Persoanele cu diateză alergică sau cele care se irită uşor la · Pilirea prea în profunzime contactul cu anumite produse cosmetice, articole de · Atingerea pielii moi cu pila îmbrăcăminte, metale etc. · Pilirea pielii întărite atunci când aveţi o afecţiune localizată în · Persoanele care supurează uşor apropierea unghiilor degetelor de la picioare · Persoanele care suferă de varice, diabet, hemofilie etc. · Folosirea capului de îngrijire a picioarelor în cadă · Persoanele care au probleme de coagulare a sângelui · Utilizarea în comun, cu familia dvs. sau alte persoane · Persoanele care au suferit de probleme ale pielii (supurare, - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, inflamare etc.) cauzate de epilare (smulgere, depilare, epilare sângerare sau alte probleme, sau agravarea unor astfel de simptome. cu ceară etc.) - În caz contrar, există riscul ca pielea să se irite sau să apară...
  • Page 320: DomeniulDeUtilizare

    ATENŢIE AVERTISMENT ►Despreutilizareacapuluidecurăţaresonică Dupăscoatereaacumulatorului,nu‑llăsaţilaîndemâna copiilorsauabebeluşilor� Nuutilizaţicapuldecurăţaresonicăînurmătoarelecazuri: - Acumulatorul va produce leziuni corpului dacă este înghiţit accidental. · Cu răni, iritaţii, aluniţe, vânătăi, băşici, bătături, negi, coşuri etc. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat un medic. · Pe faţă, organe genitale şi în zona genitală · Aplicarea unei presiuni puternice pe piele Dacălichiduldinacumulatorsescurgeînafară,aplicaţi · Utilizarea în continuu, perioade lungi de timp, în aceeaşi zonă următoareleproceduri�Nuatingeţiacumulatorulcumâinilegoale� · Utilizarea în comun, cu familia dvs. sau alte persoane - Lichidul din acumulator poate cauza orbire dacă intră în contact - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, cu ochii. sângerare, pigmentare sau alte probleme sau agravarea unor Nu vă frecaţi ochii. Spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi un medic. astfel de simptome. - Lichidul acumulatorului poate cauza inflamaţii sau leziuni dacă intră în contact cu pielea sau hainele. ►Eliminareaacumulatorului Spălaţi bine cu apă curată şi consultaţi un medic. PERICOL Domeniuldeutilizare • Nu utilizaţi diluant de vopsea, benzen, alcool etc. pentru a curăţa Acumulatorulestedestinatexclusivutilizăriicuacest aparatul. În caz contrar, corpul principal poate fi deteriorat, fisurat sau epilator�Nuutilizaţiacumulatorulcualteproduse� poate suferi modificări de culoare. Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe Nuîncărcaţiacumulatoruldupăceafostscosdinprodus� înmuiate în apă cu săpun şi stoarse bine. • Nu‑laruncaţiînfocşinuaplicaţicăldură� • Ţineţi aparatul departe de chiuvete, băi sau alte zone cu umiditate • Nuloviţi,demontaţi,modificaţisauînţepaţiacumulatorul ridicată unde ar putea fi expus la apă şi la umezeală.
  • Page 321: IdentificareaPărţilorComponente

    Identificareapărţilorcomponente Încărcare Pentru performanţe optime, încărcaţi complet aparatul înainte de utilizare. A C apacdeprotecţiepentru  B uton de eliberare a cadrului capuldeepilare(picioare/braţe) I C apacdeprotecţiepentru Nu puteţi folosi aparatul în timpul încărcării. B C apacrapid capuldeîngrijireapicioarelor Timpdeîncărcare=aprox�1oră C C apacdelicat( Pagina324) J C apdeîngrijireapicioarelor Epilatorul poate fi utilizat aproximativ 30 de minute (40 de minute când 1 P rotector pentru piele  P ilă se foloseşte capacul delicat) după 1 oră de încărcare. (Acest timp va fi 2 P rotuberanţă de eliberare a  B uton de eliberare a cadrului diferit în funcţie de temperatură.) capacului  C adru...
  • Page 322: ÎnainteDeUtilizare

    • Continuarea încărcării acumulatorului nu va afecta performanţa <LampaLED> acestuia. Lampa LED se aprinde când este pornită • La încărcarea epilatorului pentru prima dată sau atunci când nu a fost alimentarea. Lampa va rămâne aprinsă cât timp folosit mai mult de 6 luni, durata de încărcare a epilatorului poate să epilatorul este pornit. crească sau este posibil ca indicatorul luminos de încărcare să nu se aprindă timp de câteva minute. În cele din urmă se va aprinde dacă aparatul rămâne conectat. <Selectaţimodul> Înaintedeutilizare Ordinea de operare se schimbă de la „Normal” „Delicat” „Oprit” de fiecare dată când este apăsat întrerupătorul de pornire. Schimbareacapului Normal În modul Normal epilarea se realizează într-un timp scurt cu viteză Scoateţicapulîntimpce mare de rotire a discului. apăsaţipebutonuldeeliberare acapului� Delicat Modul Delicat controlează viteza de rotire a discurilor şi reduce la minimum iritaţia în momentul epilării. Împingeţicapulpânăcând • Becul verde se va aprinde atunci când faceclic� utilizaţi modul Delicat. Oprit Alimentarea va fi oprită. Folosireaaccesoriuluipentrubikini Puneţiaccesoriulpentrubikinipe capulderasşiridicaţidispozitivul detuns� • Când accesoriul pentru bikini este instalat, asiguraţi-vă că acesta este aproape de piele.
  • Page 323: FolosireaCapuluiDeEpilare

    Folosireacapuluideepilare Epilatul UMED (epilatul după umezirea pielii şi a epilatorului şi apoi aplicarea spumei) face pielea mai moale, deci este mai blând cu pielea Zonerecomandatepentruepilare dumneavoastră în timpul epilatului. Pentru epilarea USCATĂ, începeţi cu pasul 3. Înainte de epilarea USCATĂ, îndepărtaţi orice urmă de Epilatorul poate fi folosit în umezeală sau transpiraţie de pe piele. zonele Umeziţipielea� Umeziţidiscurileşiaplicaţipe acesteaocantitatemicădegel Epilatorul poate fi folosit în deduşlichid� zonele • Folosiţi întotdeauna gel când epilaţi în Înainte de a epila linia bikinilor, stare udă. asiguraţi-vă că puneţi un costum • Clătiţi resturile de gel de duş de pe mâini. de baie sau un chilot, etc şi verificaţi zonele pe care doriţi să Selectaţimodulapăsândpe le epilaţi. întrerupătoruldepornire[M]� ( Pagina322) • Utilizarea epilatorului în alte zone decât cele marcate • Se face spumă. Spuma face ca poate provoca durere sau probleme ale pielii. epilatorul să alunece mai bine, deci îl Zonenerecomandatepentruepilare puteţi deplasa mai rapid. Epilatorul nu trebuie să fie folosit • Vă recomandăm să utilizaţi aparatul la o temperatură ambiantă pe partea interioară a braţelor şi cuprinsă între 5 şi 35 °C. Dacă este utilizat în afara acestor limite, este în zone precum coatele sau posibil ca aparatul să nu mai funcţioneze. genunchii, în care pielea se poate plia.
  • Page 324 Sfaturipentrurezultateoptimelaepilat <Epilareapicioarelorşiabraţelor> În sus, de la partea Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua inferioară utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi la subraţ cam odatăpe a piciorului. săptămână, iar pe picioare şi pe braţe odatăladouăsăptămâni. În interior, de la <Pentruîncepători/ceicupielesensibilă> exteriorul braţului. Când epilaţi pentru prima dată sau utilizaţi pentru o piele sensibilă, recomandăm folosirea capacului delicat. Capacul delicat are un protector pentru piele pentru epilare blândă; <Epilatullasubraţşiînzonabikinilor> acesta poate îndepărta fierele de păr ţinând pielea în jos pentru a Mişcaţi aparatul în mai reduce durerea. multe direcţii, deoarece • De asemenea, recomandăm utilizarea modului delicat pentru rotire. părul din zona axilară/ Pagina 322) inghinală creşte în direcţii diferite. 1�Îndepărtaţicapaculrapid[B]� Întindeţi pielea cu 2�Ataşaţicapaculdelicat[C]� degetele şi deplasaţi uşor aparatul dinspre interior spre exterior, în sens invers creşterii firelor de păr. • După utilizare, este posibil să se producă înroşirea pielii. Un prosop rece vă va ajuta în cazul în care simţiţi durere sau apare o iritaţie. • Dacă pielea se usucă după epilat, vă recomandăm să aplicaţi o loţiune hidratantă timp de două zile după epilat. • Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. <Lungimeaidealăapăruluipentruepilare> Tăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp. Îndepărtarea părului este mai uşoară şi mai puţin dureroasă când părul este scurt.
  • Page 325: FolosireaCapuluiDeRas

    Folosireacapuluideras Ataşaţicapuldeîngrijireapicioarelor [J]� Rasul UMED cu spumă de săpun face pielea alunecoasă, pentru un ras • Împingeţi ferm în jos până când auziţi un mai fin. Pentru rasul USCAT, pasul 3 nu este necesar. Înainte de rasul “clic”. USCAT, îndepărtaţi orice urmă de umezeală sau transpiraţie de pe piele. Apăsaţiodatăpeîntrerupătorulde pornire[M]� Ataşaţicapulderas[H]� • Se recomandă modul Normal pentru viteza • Asiguraţi-vă că accesoriul pentru linia bikinilor [G] este scos. de rotire. ( Pagina 322) Verificaţidacăfoliaexterioarănuestedeformatăsau deteriorată� Aduceţicapuldeîngrijireapicioarelorîncontactcu pieleaşiîncepeţipilirea� Umeziţipieleaşiaplicaţigeldeduşpepiele� • Pilirea unei singure zone pe o perioadă lungă poate cauza • Nu utilizaţi cremă de ras, cremă de piele sau loţiune de corp încingerea prin frecare. Pentru a evita acest lucru, faceţi mişcări pentru că acestea vor înfunda lamele. mici de poziţie în timpul pilirii. • Pilirea trebuie să fie efectuată cam o dată la două săptămâni. Selectaţimodulapăsândpeîntrerupătoruldepornire [M]�( Pagina322) Elementedebazăînîngrijireapicioarelor • Apăsaţi uşor pentru ca întreaga lamă să fie în contact cu pielea Nu folosiţi produsul pentru a pili orice alte părţi decât şi suprafaţa lamei să nu se mişte în sus şi în jos. bătăturile şi pielea îngroşată de pe picioare. Folosireacapuluipentruîngrijireapicioarelor <Utilizaţi pe> • Capul de îngrijire a picioarelor nu poate fi folosit în cadă sau la duş. Bătături • Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că încărcaţi complet aparatul. O bătătură este un strat întărit care se formează prin ...
  • Page 326: FolosireaCapuluiDeCurăţareSonică

    Lucrulcăroratrebuiesăleacordaţiatenţielapilire Folosireacapuluidecurăţaresonică Înainte de utilizare După utilizare • Recomandăm utilizarea aproximativ o dată pe săptămână. a S trat întărit b E pidermă • Recomandăm utilizarea pe zonele de epilare, aproximativ cu 2 zile   c D ermă înainte de epilarea efectivă. Exfolierea poate să prevină apariţia firelor   d P orţiunea de îndepărtat de păr crescute sub piele. e L ăsaţi o parte din stratul  Ataşaţicapuldecurăţaresonică[L]� întărit. • Împingeţi ferm în jos până când auziţi un “clic”. • Pilirea prea adâncă a unei zone poate cauza sensibilizarea sau Umeziţipielea� inflamarea acesteia. • Pilirea unei zone prea mari poate duce la formarea unor bătături mai • Folosiţi gel de duş pentru a vă proteja pielea. mari. Aşadar, asiguraţi-vă că lăsaţi o parte din stratul întărit. Turnaţiocantitatemicădeapăşi Sfaturipentrudeplasareacapuluideîngrijireapicioarelor geldeduşîncentrulperieide spălare[L]�...
  • Page 327: Curăţare

    Curăţareuscată[BCDFH] Aşezaţiperiadespălarepepieleşi începeţiexfolierea� Capdeepilare/Capderas • Recomandăm folosirea la gambe, braţe 1�Ridicaţicapaceleşicadrul (în special coate şi genunchi) şi decolteu. rapid/delicat,întimpce Nu folosiţi pe zonele sensibile ale pielii prindeţideprotuberanţa sau feţei. deeliberareacapacului • Nu aplicaţi continuu în acelaşi loc. [BC2]/protuberanţade Alunecaţi pe piele folosind mişcări eliberareacadrului[F6] circulare. sauscoateţicadrul • Aplicaţi pe aceeaşi zonă a pielii timp de apăsândpebutonulde aproximativ 30 de secunde de fiecare eliberareacadrului[H]� dată, verificaţi pielea şi ajustaţi utilizarea în consecinţă. 2�Curăţaţicapaculdelicat[C],capul deepilare[D,F]şicapulderas Hidrataţipieleaprinaplicareauneicremehidratante [H]cuperiadecurăţare[]� potrivitetenuluidvs�pezonaundeafostutilizatăperia despălare� Curăţare • Curăţaţi întotdeauna capetele şi capacele după utilizare, pentru a le Curăţareumedă[BCDFHJL] menţine într-o stare de igienă. • Opriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare. Capdeepilare/Capderas • Aveţi grijă să nu deterioraţi protectorul pentru piele, cadrul, capacul 1�Umeziţidiscurileşilameleşiaplicaţipeacestea rapid şi capacul delicat în timpul curăţării. săpundemâinilichid�...
  • Page 328: ÎnlocuireaFolieiExterioare

    2�Porniţiaparatulşiastfelsevacreaspumă� Capdecurăţaresonică 1�Turnaţiocantitatemicădeapăşisăpundemâinilichidîn centrulperieidespălare� 2�Porniţiaparatulşiastfelsevacreaspumă� 3�Folosiţiapăpentruaîndepărtaîntotalitatespumaşisăpunulde 3�Spălaţicapulcuapăpentruaîndepărtapărul� mâinilichid� • Nu folosiţi apă fierbinte. • Clătiţi bine gaura din centrul periei de spălare. • Dacă săpunul nu este îndepărtat complet, se poate 4�Opriţi,scoateţicapuldecurăţaresonicăşiclătiţibinepartea acumula un depozit alb care împiedică mişcarea inferioarăacapuluidecurăţaresonică� uşoară a discurilor. 5�Ştergeţiaparatulcuocârpăuscatăşiapoiuscaţi‑lbine� • Clătiţi capul de ras după ce cadrul este scos. 4�Opriţiaparatul,ştergeţi‑lcuocârpăuscatăşiapoiuscaţi‑lbine� Capdeîngrijireapicioarelor 1�Aplicaţisăpunlichidpeparteacentralăapilei� 2�Turnaţiocantitatemicădeapăpepilăşiporniţicomutatorul� Înlocuireafolieiexterioare 3�Clătiţibineoricereziduuricuapărecesauapăcălduţă� Vă recomandăm să înlocuiţi folia exterioară [H9] odatăpean şi lama 4�Dupăoprireacomutatorului,scoateţicadrulşiclătiţiinteriorul� interioară odatăladoiani. Scoateţi folia exterioară din capul de ras 5�Ştergeţicuocârpăuscatăşiuscaţiîntr‑unlocbineaerisit� [H] numai când o înlocuiţi. 1�Împingândfoliaexterioatăuşorcudegetele,folosiţiounghie pentruaeliberapanouldinplastic(b)delalamădinclapetele defixare(a)aflateîninteriorulcadrului� 2�Nouafolieexterioarătrebuiesăfieuşorîndoităşiîmpinsăpână cândesteprinsăîncadru�  ...
  • Page 329: ÎnlocuireaPilei

    Înlocuireapilei Durata de funcţionare a pilei este de aproximativ 1 an (presupunând o utilizare o dată la 2 săptămâni cu aproximativ 10 minute la o utilizare). Recomandăm înlocuirea pilei aproximativ o dată pe an. 1�Apăsaţicudegetulşieliberaţipila� 2�Aliniaţiparteaînformăde cuparteamarcatăcu şi apăsaţi� Înlocuireaperieidespălare Durata de viaţă a periei de spălare este de aproximativ 1 an (luând în calcul 3 minute de utilizare pe săptămână). Recomandăm înlocuirea periei de spălare aproximativ o dată pe an. 1�Prinzânddemarginiperiadespălare,demontaţi‑o depecapuldecurăţaresonică� 2�Ataşaţinouaperiedespălaredecapuldecurăţare sonică�...
  • Page 330: Depanare

    Depanare Problema Cauzaposibilă Măsura Nu este încărcat. Încărcaţi complet aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci când Întrerupătorul este pornit, cu adaptorul conectat la aparatul este conectat la priză. priză. Deconectaţi aparatul de la priză înainte de utilizare. Protectorul pentru piele sau discurile sunt Solicitaţi reparaţia la un centru de service Întimpulepilării deformate, fisurate sau deteriorate. autorizat. Aparatul nu S-a acumulat pudră de păr. Îndepărtaţi pudra de păr. funcţionează. Întimpulepilării Îndepărtaţi-l după ce îl umeziţi cu apă saurasului Gelul de duş a aderat la discuri şi lamă. caldă. Întimpulîngrijirii Cadrul nu este bine fixat. Fixaţi-l bine. picioarelor Clătiţi în apă caldă. Dacă gelul de duş nu Întimpulexfolierii Gelul de duş a aderat la capul de curăţare sonică. poate fi îndepărtat, demontaţi capul de curăţare sonică şi înmuiaţi-l în apă caldă. Aparatul nu este folosit în intervalul de temperatură Utilizaţi-l în intervalul de temperatură recomandat. recomandat, cuprins între 5 - 35 °C. Durata de utilizare La contactul cu pielea, nu apăsaţi prea se scurtează.
  • Page 331 Recomandări pentru înlocuire: început. Folie exterioară: Aproximativ 1 an Lama este uzată. Lama interioară: Aproximativ 2 ani Înlocuiţi pila. Pila este uzată. Recomandări pentru înlocuire: Aproximativ Pilirea nu 1 an funcţionează. Întimpulîngrijirii picioarelor Aparatul este folosit în modul Delicat. Încercaţi să-l folosiţi în modul Normal. Mirosul neplăcut Înmuiaţi pila în apă timp de aproximativ 24 Pila este murdară. persistă. de ore înainte de spălare. Cantitate insuficientă de gel de duş sau apă. Ajustaţi cantitatea de gel de duş sau apă. Nu se creează spumă suficientă. Gelul de duş utilizat nu creează spumă. Încercaţi să utilizaţi un alt tip de gel de duş. Ajustaţi nivelul de prsesiune şi/sau Nu aplicaţi suficientă presiune pe piele sau timp Întimpulexfolierii intervalul de timp, monitorizând în acelaşi Nu îndepărtează suficient de mult. timp starea pielii dvs. suficient de bine cuticulele. Peria de spălare s-a deteriorat din cauza utilizării Înlocuiţi peria de spălare aproximativ o continue dată pe an. Dacă problemele nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
  • Page 332: DurataDeViaţăAAcumulatorului

    Duratadeviaţăaacumulatorului Pentruprotecţiamediuluişireciclareamaterialelor Acest epilator conţine o baterie Li-ion. Durata de viaţă a bateriei este de 3 ani dacă este încărcată aproximativ Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este predată într-un punct oficial o dată pe săptămână. Bateria din acest epilator nu este concepută desemnat, dacă există unul în ţara dvs. pentru a fi înlocuită de către clienţi. Înlocuiţi bateria la un centru de service autorizat. Îndepărtareaacumulatoruluiîncorporat Garanţie Scoateţiacumulatorulîncorporatatuncicândvădebarasaţide Vă rugăm să vizitaţi web site-ul Panasonic http://panasonic.net/ sau să epilator� contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact în Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un centru desemnat oficial, broşura de garanţie paneuropeană) dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă există. dacă epilatorul sau cablul este deteriorat. Această schiţă trebuie folosită doar în cazul casării epilatorului şi nu trebuie utilizată pentru a efectua lucrări de reparaţii. Dacă demontaţi Specificaţii singur epilatorul, acesta îşi va pierde impermeabilitatea, ceea ce poate duce la defectarea aparatului. Consultaţi plăcuţa de identificare de pe adaptorul • Deconectaţi cablul de la epilator atunci când scoateţi acumulatorul. Sursă de de c.a. • Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a porni aparatul şi lăsaţi-l să alimentare (Comutare automată a tensiunii de alimentare) funcţioneze până când acumulatorul este complet descărcat. • Efectuaţi paşii de la 1 la 5, si ridicaţi acumulatorul, apoi scoateţi-l. Timp de încărcare Aprox. 1 oră • Vă rugăm aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bateria. Cap de epilat pentru picioare/braţe: 68 (dB (A) re 1 pW) Cap de epilat pentru subraţ/linia bikinilor: ...
  • Page 333 Informaţiipentruutilizatoriprivindcolectareaşidebarasarea echipamentelorvechişiabateriiloruzate Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/ sau documentele însoţitoare, au semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate, în concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele 2002/96/ CEE şi 2006/66/CEE. Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, firmele de salubrizare sau unitatea de la care aţi achiziţionat produsele. Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională. PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeană Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii. [InformaţiiprivindeliminareadeşeurilorînţăridinafaraUniunii Europene] Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare.
  • Page 335 Használati utasítás Epilátor (háztartási használatra) ES-ED94 Típusszám Tartalomjegyzék Biztonsági előírások ....338 Tisztítás��������������������������������������������������� 349 Rendeltetésszerűhasználat������������������ 342 Akülsőszitacseréje������������������������������ 350 Gyorsepilálásilépések � ������������������������� 342 Areszelőcseréje������������������������������������ 351 Azalkatrészekazonosítása������������������� 343 Adörzskefecseréje � ������������������������������� 351 Feltöltés � �������������������������������������������������� 343 Hibaelhárítás � ������������������������������������������ 352 Használatelőtt���������������������������������������� 344 Akkumulátor‑élettartam������������������������� 354 Azepilálófejhasználata�������������������������...
  • Page 336 Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül. • A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a kábel megsérült, a hálózati adaptert le kell selejtezni.
  • Page 337 ►Azepilálófej/borotvafej/szónikustisztítófejhasználata • A készülék nedves vagy száraz epiláláshoz használható. A nedvesepilálásra alkalmas epilátor jele alább látható. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a epilálófej/borotvafej/szónikus tisztítófej fürdőkádban vagy zuhanyozás közben is használható. ►Alábápolófejhasználata • A moshatólábápoló fej jelölése alább található. A jelölés azt jelenti, hogy a test víz alatt tisztítható. • Mielőtt vízzel tisztítaná, válassza le a testet a hálózati adapterről.
  • Page 338: Biztonsági Előírások

    Biztonságielőírások FIGYELEM A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi Ezatermékbeépítetttölthetőakkumulátorralrendelkezik� biztonsági óvintézkedéseket. Nedobjatűzbevagyhőforrásba�Netöltse,használjaésne Aszimbólumokjelentése tartsamagashőmérsékleten� - Ez túlmelegedést, öngyulladást vagy robbanást okozhat. A következő szimbólumokkal osztályozzuk és írjuk le a jelölés figyelmen kívül hagyása és a nem megfelelő használat okozta veszély, a sérülés Netároljaolyanhelyen,aholcsecsemőkvagygyermekek és a vagyoni kár mértékét. elérhetik�Neengedje,hogyhasználjákakészüléket� - Balesetet vagy sérülést okozhat a belső vágókés, kefe stb. VESZÉLY Súlyos sérülést vagy halált véletlen lenyelése. okozó veszélyt jelöl. Sohaneszereljeszét,kivéve,haleselejteziaterméket� Súlyos sérülést vagy halált FIGYELEM - Ez tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. okozó lehetséges veszélyt Nealakítsaátésnejavítsaakészüléket� jelöl. - Ez tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. A VIGYÁZAT Kisebb sérülést okozó javításhoz (akkumulátorcseréhez stb.) vegye fel a kapcsolatot lehetséges veszélyt jelöl. egy hivatalos szervizzel. A következő szimbólumokat használjuk a betartandó utasítások Nehasználja,hatúllépiafalialjzatvagyavezetékek osztályozására és leírására. maximálisterhelhetőségét� Ezt a szimbólumot használjuk, hogy a felhasználót olyan - Ha túl sok csatlakozódugót csatlakoztat a fali aljzathoz és túllépi specifikus működtetési eljárásra figyelmeztessük, amelyet nem annak terhelhetőségét, akkor a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
  • Page 339 FIGYELEM Tisztításkormindighúzzakiazadaptertahálózatialjzatból� - Ellenkező esetben fennáll az áramütés vagy sérülés veszélye. Aporlerakódáselkerüléseérdekébenrendszeresentisztítsa Nemerítseahálózatiadaptertvízbe,ésnemossamegvízzel� megacsatlakozódugótésakészülékcsatlakozóját� - Ezzel elektromos áramütést, vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat. - Ennek elmulasztása a nedvesség okozta szigetelési hiba miatt Nehelyezzeahálózatiadaptertvízzelfeltöltöttmosdóvagy tüzet okozhat. fürdőkádközelébe� Húzza ki az adaptert és törölje le egy száraz kendővel. - Ezzel elektromos áramütést, vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat. VIGYÁZAT Ahálózatiadapterhelyettnehasználjonmáseszközt� Továbbánetöltsönsemmilyenmáseszköztamellékelt hálózatiadapterrel� Netekerjeavezetéketazadapterkörétároláselőtt� - Ezzel égést vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat. - Ha ezt teszi, a terhelés miatt a vezeték megtörhet, és a Azonnalhagyjaabbaahasználatotéshúzzakiazadaptert rövidzár tüzet okozhat. abnormálisműködésvagyhibaesetén� Neejtseleakészüléket,ésnetegyekirázkódásnak� - A további használat tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést - Sérüléseket szenvedhet. okozhat. <Abnormálisvagyhibásműködés> Nehagyja,hogytűvagyszemétragadjona • Afőegység,azadaptervagyavezetékeldeformálódott csatlakozódugóravagyakészülékcsatlakozójára� vagyabnormálisanforró� - Ezzel elektromos áramütést, vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat. • Afőegység,azadaptervagyavezetékégettszagú� Negyakoroljontúlerősnyomástapengéreaborotvafej • Afőegység,azadaptervagyavezetékhasználatavagy használatakor� töltésközbenabnormálishanghallható� - Ez károsodást okozhat, amely bőrsérülést eredményezhet. - Azonnal kérjen vizsgálatot vagy javítást egy hivatalos szervizben. Neérintsemegabelsővágókéspenge(fém)részét�...
  • Page 340 VIGYÁZAT Nehasználjaakövetkezőesetekben: · Menstruáció, terhesség előtt és alatt, valamint szülés után egy hónapig Nehasználjaeltávolítottkerettel� · Napbarnított bőrön - Ezzel bőrsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a · Ha nem érzi jól magát, vagy ha bőrén, testén abnormális ruházat, és ez károsodást okozhat. jeleket tapasztal Amikornemtöltiakészüléket,húzzakiazadaptertafalialjzatból� - A készülék használata ilyen esetben a bőr érzékennyé válását - Ellenkező esetben a szigetelés elhasználódása miatt fellépő okozhatja, bőrgyulladás, vérzés vagy megnövekedett fájdalom léphet fel. elektromos szivárgás miatt elektromos áramütés vagy tűz veszélye áll fenn. Nehasználjaakövetkezőterületeken: · Sérülés, kiütés, anyajegy, horzsolás, szemölcs, pörsenés stb. Azadaptervagyakészülékcsatlakozójátazok megfogásávalhúzzaki,ésneavezetéknélfogva� · Arc, genitáliák és genitális területek, comb - Ha a vezetéknél fogva húzza ki, áramütést vagy sérülést szenvedhet. · A felkar belső része, és az olyan területek, például a könyök, térd belső oldalai, amelyek megereszkedhetnek Használatelőttellenőrizze,hogyabőrvédő,alemezek,a - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. késésakeretnincs‑eeldeformálódva,nincs‑erajtarepedés Akövetkezőszemélyeknehasználjákezakészüléket: vagysérülés� - Ellenkező esetben megsérülhet a bőr. · Atipikus dermatitis betegségben, kiütésben vagy már bőrbetegségben szenvedők Abőrvédőkönnyeneldeformálódhat,ezérttároljaa ·...
  • Page 341 VIGYÁZAT Haakészüléketreszelésrehasználja,figyeljenarraaz irányra,amelyfeléatestmozog� - A reszelő forgása miatt test váratlan irányba mozoghat, és ez Nehasználjaazepilálófejet/borotvafejetkövetkező bőrsérülést okozhat. esetekben: • Acukorbetegségben,rosszlábkeringésben, · Közvetlenül úszás vagy tengerben történő fürdőzés előtt lábdagadásban,lábviszketésbenéslábfájásban (legalább 2 napot várjon a használat után) szenvedők,valamintakikmelegségetéreznekalábukban, · Közvetlenül fürdés előtt alábápolófejhasználataelőttforduljanakorvoshoz� · Megosztva a családtagokkal vagy másokkal • Amennyibenareszeléstkövetőenabőrrendellenessé · Közvetlenül az epiláció után ne végezzen extrém sportot vagy válik,hagyjaabbaalábápolófejhasználatát,ésforduljon edzést. bőrgyógyászhoz� - Ellenkező esetben fertőzést vagy gyulladást okozhatnak a • Lassankéntreszeljeamegkeményedettbőrtnéhánynapon pórusokon bejutó baktériumok. keresztül� Haabőrproblémákakezeléstkövető2naputánsem • Csakalábonlevőkérgesedett,megkeményedettbőrtreszelje� múlnakel,hagyjaabbaakészülékhasználatátésvegyefela - A fenti utasítások be nem tartása esetén a bőr megsérülhet, kapcsolatotegybőrgyógyásszal� fertőzés, gyulladás, vérzés vagy más probléma léphet fel, vagy - Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a tünetek súlyosbodhatnak. az ilyen jellegű tünetek súlyosbodhatnak. Enyhenyomássalnyomjaabőrvédőt90˚fokosszögbena ►Aszónikustisztítófejhasználatáról bőrhöz� Nehasználjaazszónikustisztítófejetkövetkezőesetekben: - Ennek elmulasztása bőrsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat ·...
  • Page 342: RendeltetésszerűHasználat

    ►Azakkumulátorártalmatlanítása Haazakkumulátor‑folyadékszivárog,hajtsavégrea következőlépéseket�Neérintsemegazakkumulátort VESZÉLY szabadkézzel� - Az akkumulátor-folyadék vakságot okozhat, ha szembe kerül. Ne dörzsölje a szemét. Azonnal mossa ki és vegye fel a Azakkumulátorkizárólagehhezazepilátorhozhasználható� kapcsolatot egy orvossal. Nehasználjaazakkumulátortmástermékekhez� Netöltseazakkumulátort,miutáneltávolította - Az akkumulátor-folyadék gyulladást vagy más sérülést okozhat, termékünkből� ha a bőrre vagy a ruhára kerül. Mossa ki bő vízzel és vegye fel a kapcsolatot egy orvossal. • Nedobjatűzbeésnetegyekihőnek� • Neütögesse,neszedjeszét,nemódosítsa,illetvene szúrjafelszöggel� • Ügyeljenarra,hogyazakkumulátornegatívéspozitív Rendeltetésszerűhasználat pólusanekerüljönegymássalkapcsolatbafémtárgyakon • Ne használjon festékhigítót, benzint, alkoholt stb. a készülék keresztül� tisztításához. Ellenkező esetben meghibásodást, berepedést vagy a • Neszállítsavagytároljaazakkumulátortfémékszerekkel test elszíneződését okozhatja. Törölje le szappanos vízbe áztatott, együtt,mintpéldáulnyakláncokvagyhajtűk� majd kicsavart kendővel. • Netöltse,nehasználja,illetvenehagyjaazakkumulátort • A készüléket használat után tartsa távol a mosogatótól, fürdőszobától olyanhelyen,aholmagashőmérsékletneklehetkitéve, vagy egyéb magas nedvességtartalmú helyektől, ahol vízzel és mintpéldáulaközvetlennapfényvagymáshőforrások nedvességgel érintkezhet. közelében� • A készüléket tartsa távol a magas hőmérsékletű vagy közvetlen • Sohanetávolítsaelacsőburkolatát� napfénynek kitett helyektől. - Ez túlmelegedést, öngyulladást vagy robbanást okozhat. • Az epilátor tárolásakor mindig helyezze a védősapkát az epilálófejre/ lábápoló fejre/szónikus tisztítófejre, és a bikinivonal-fésűt a vágófejre.
  • Page 343: AzAlkatrészekAzonosítása

    Azalkatrészekazonosítása Feltöltés A legjobb teljesítmény érdekében használat előtt töltse fel a készüléket. A V édősapkaazepilálófejhez I V édősapkaalábápolófejhez (lábhoz/karhoz) J L ábápolófej A készülék töltés közben nem használható. B P recízióssapka(gyors)  R eszelő Atöltésiidő=hozzávetőlegesen1óra C K ímélőprecízióssapka  K eretkioldó gomb Az 1 órás feltöltést követően az epilátor körülbelül 30 percig (kímélő 346�Oldal)  K eret precíziós sapkával 40 percig) használható. (Ez a hőmérséklettől 1 B őrvédő K V édősapkaaszónikus függően eltérhet.) 2 S apkakioldó borda tisztítófejhez Csatlakoztassaahálózati...
  • Page 344: HasználatElőtt

    • Az akkumulátor folyamatos töltése nincs hatással az akkumulátor <LEDvilágítás> teljesítményére. A LED világít, ha az áramellátást bekapcsolja. Az égő • Ha az epilátort először tölti, vagy ha több mint 6 hónapon keresztül az áramellátás bekapcsolt állapotban végig világít. nem használta, előfordulhat, hogy az epilátort hosszabb ideig kell tölteni, és a töltés jelzőfénye néhány percig nem világít. A csatlakoztatás után egy idő után kigyullad. Használatelőtt <Válasszakiazüzemmódot> Az üzemmód “Normál” “Enyhe” “Ki” sorrendben változik a Afejcseréje főkapcsoló minden egyes megnyomására. Normál Afejkioldógomblenyomása Normál módban az epilálás rövid ideig tart, a lemezek gyorsan közbentávolítsaelafejet� forognak. Enyhe Az enyhe mód a lemezek forgási sebességét határozza meg, és lecsökkenti Nyomjabeafejetkattanásig� az epilálás ideje alatt az irritációt. • Enyhe módban a zöld lámpa világít. Az áramellátás KIKAPCSOLVA. Abikinivonal‑fésűhasználata Helyezzeabikinivonal‑fésűta borotvafejre,éscsúsztassafela nyírófejet! • Amikor a bikinivonal-fésű a helyére került, győződjön meg róla, hogy a fésű jól nekinyomódik a bőrnek!
  • Page 345: AzEpilálófejHasználata

    Azepilálófejhasználata A NEDVES epilálás (epilálás a bőr és az epilátor benedvesítését majd a hab alkalmazását követően) lágyabbá teszi bőrét, így az epilálás Epilálhatófelületek sokkal gyengédebb lesz a bőrének. SZÁRAZ epiláláshoz kezdje a 3-as lépéssel. SZÁRAZ epilálás előtt töröljön le szárazra minden Az epilátor a nedvességet vagy izzadtságot a bőréről. területeken használható. Nedvesítsemegbőrét! Nedvesítsemegalemezeket,és helyezzenrájukkismennyiségű Az epilátor a területeken tusfürdőt� használható. • Nedves epiláláskor mindig használjon A bikinivonal epilálása előtt tusfürdőt. vegye fel a fürdőruháját vagy a • Öblítse le a tusfürdőt a kezéről. fürdőnadrágját stb., és Válasszakiazüzemmódota ellenőrizze le az epilálni kívánt főkapcsoló[M] területet. megnyomásával�( 344�Oldal) • Az epilátor jelölt területektől eltérő területeken történő • Hab keletkezik. A hab révén az epilátor használata fájdalmat vagy bőrproblémát okozhat. jobban csúszik, ezért gyorsabban is mozgathatja! Nemepilálhatófelületek • Az epilátor használata 5 - 35 °C környezeti hőmérsékleten ajánlott. Ha Az epilátor nem használható a a külső hőmérséklet kívül esik ezen a tartományon, a készülék felkar belső részén, és olyan kikapcsolhat. területeken, mint a könyök vagy a térd megereszkedésre hajlamos részei.
  • Page 346 Ötletekazepiláláslegjobberedményeinekbiztosításához <Alábésakarepilálása> A láb alsó részétől A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után felfelé. javasoljuk, hogy hónalját hetenteegyszer, karját és lábát kéthetente A kar külső részétől egyszer epilálja. befelé. <Kezdőknek/érzékenybőrűeknek> Az első alkalommal történő epiláláskor vagy érzékeny bőr esetén a kímélő precíziós sapka használatát javasoljuk. A kímélő precíziós sapkán bőrvédő található a gyengédebb epilálás <Hónaljésbikinivonalepilálása> érdekében, a szőrt a bőr lenyomásával távolítja el, így csökkenti a Mozgassa több fájdalmat. irányban, mert a hónalj/ • Javasoljuk az enyhén forgó mód használatát. ( 344. Oldal) bikinivonal szőre különböző irányokba nő. 1�Távolítsaelaprecízióssapkát (gyors)[B]� Feszítse ki a bőrt az 2�Csatlakoztassaakímélő ujjaival, és mozgassa precízióssapkát[C]� lassan belülről kifelé a szőr növekedési irányával ellentétesen. • Használat után bőrpír léphet fel. Fájdalom vagy kiütések esetén helyezzen a bőrre hideg törülközőt. • Ha bőre az epilálást követően kiszárad, javasoljuk, hogy az epilálást követő második napon alkalmazzon testápolót. • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta-e. <Legkedvezőbbszőrhosszazepiláláshoz> Javasoljuk, hogy az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, először borotválja le a szőrt. A szőreltávolítás könnyebb és kevésbé fájdalmas, ha a szőr rövid.
  • Page 347: ABorotvafejHasználata

    Aborotvafejhasználata Csatlakoztassaalábápolófejet[J]� • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg NEDVES Borotváláskor szappanos hab síkosabbá teszi a bőrét a jobb “kattanást” nem hall. borotváláshoz. SZÁRAZ borotváláskor a 3-as lépés nem szükséges. SZÁRAZ borotválás előtt töröljön le szárazra minden nedvességet vagy Nyomjamegafőkapcsolót[M] izzadtságot a bőréről. egyszer� Helyezzefelaborotvafejet[H]! • Normál forgási sebességet ajánlunk. 344. Oldal) • Ellenőrizze, hogy leválasztotta a bikinivonal-fésűt [G]. Ellenőrizze,hogyakülsőfólianincs‑edeformálódva Érintsehozzáalábápolófejetabőréhez,éskezdje vagykárosodva� megareszelést� • Amennyiben egyetlen pontot hosszabb ideig reszel, az súrlódás Nedvesítsebeabőrét,éskenjebetusfürdővelabőrét� miatt felmelegedhet. Ennek elkerüléséhez reszeléskor kissé • Ne használjon borotvahabot, bőrkrémet vagy bőrápolót, mert az módosítsa a reszelési pozíciót. eltömítheti a vágókéseket. • A reszelést kéthetente egyszer kell végezni. Válasszakiazüzemmódotafőkapcsoló[M] Alábápolásalapjai megnyomásával�( 344�Oldal) A terméket csak a láb kérges és megkeményedett • Finoman nyomja meg, hogy a vágókés egésze nekinyomódjon a bőrének reszelésére használja. bőrnek, és hogy a vágókés felülete ne mozogjon fel és le! <Használja> Alábápolófejhasználata Bőrkeményedés • A lábápoló fej nem használható fürdőkádban vagy zuhanyozás A bőrkeményedés megkeményedett réteg, amely  közben. ...
  • Page 348: ASzónikusTisztítófejHasználata

    Reszeléskorbetartandóóvintézkedések Aszónikustisztítófejhasználata Használat előtt Használat után a M egkeményedett réteg • Hetente egyszer javasoljuk a használatát. b F elhám • Az epilálandó területekhez javasoljuk körülbelül 2 nappal az epilálás   c B őr előtt. A bőrradírozás segít megakadályozni a szőrbenövést.   d E ltávolítandó rész Csatlakoztassaaszónikustisztítófejet[L]� e H agyjon meg valamennyit  • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg “kattanást” nem hall. a megkeményedett rétegből. Nedvesítsemegbőrét! • Amennyiben egy területet túl mélyen reszel le, az fájdalmassá vagy • Használjon tusfürdőt a bőre védelmére. gyulladttá válhat. Öntsönegykevésvizetés • Amennyiben túl nagy területet reszel le, az még nagyobb tusfürdőtadörzskefeközepébe bőrkeményedés kialakulásához vezethet. Ezért győződjön meg róla, [L]� hogy meghagy valamennyit a megkeményedett rétegből.
  • Page 349: Tisztítás

    Száraztisztítás[BCDFH] Helyezzeadörzskefétabőréhezés kezdjemegabőrradírozását� Epilálófej/Borotvafej • Lábakon, karokon (különösen a 1�Emeljefelaagyors/kímélő könyökön és térden) és a nyakvonalon precízióssapkát,akeretet, ajánljuk a használatát. miközbenlenyomvatartjaa Ne használja a bőr vagy az arc érzékeny sapkakioldóbordát területein. [BC2]/akeretkioldó • Ne tartsa folyamatosan egy helyen. bordát[F6]vagytávolítsa Körkörös mozdulatokkal csúsztassa a elakeretetakeretkioldó bőrén. gomb[H]lenyomásával� • Minden alkalommal körülbelül 30 másodpercig használja a bőrén 2�Tisztítsamegakímélőprecíziós ugyanazon a területen, vizsgálja meg a sapkát[C],azepilálófejet[D,F] bőrét és az eredménytől függően ésaborotvafejet[H]a módosítsa a használatot. tisztítókefével[]� Alkalmazzonolyanhidratálót,amelyalegalkalmasabb abőrénekazokonaterületeken,aholadörzskefét használta� Nedvestisztítás[BCDFHJL] Tisztítás Epilálófej/Borotvafej • Használat után mindig tisztítsa meg a fejet és a védősapkát, hogy 1�Nedvesítsemegalemezeketésakéseket,majd higiénikusak maradjanak. tegyenrájukfolyékonyszappant� • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! • Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a bőrvédőt, a keretet, a precíziós sapkákat és a kímélő precíziós sapka tisztítás során.
  • Page 350: AKülsőSzitaCseréje

    3�Mossaleafejetaszőreltávolításaérdekében� Szónikustisztítófej • Ne használjon forró vizet. 1�Öntsönegykevésvizetésfolyékonyszappantadörzskefe • Ha a szappant nem sikerült teljesen lemosni, akkor közepébe� fehér lerakódás képződhet, amely akadályozhatja a 2�Kapcsoljabeakapcsolót,ekkorhabkeletkezik� lemezek és a vágókések sima mozgását. 3�Használjonvizet,hogyalaposankiöblítseahabotésafolyékony • A keret eltávolítása után öblítse ki a borotvafejet. szappant� • Alaposan öblítse ki a dörzskefe közepén található lyukat. 4�Kapcsoljakiakészüléket,távolítsaelaszónikustisztítófejetés alaposanöblítsekiaszónikustisztítófejalját� 4�Kapcsoljaki,töröljeátakészüléketszárazronggyal,ésszárítsa 5�Töröljeátakészüléketszárazronggyal,ésszárítsamegalaposan� megalaposan� Lábápolófej 1�Helyezzenfolyékonyszappantareszelőközépsőrészére� 2�Öntsönegykevésvizetareszelőre,éskapcsoljabea készüléket� 3�Öblítsenlemindentörmeléketvízzelvagylangyosvízzel� 4�Akészülékkikapcsolásátkövetőentávolítsaelakeretet,és Akülsőszitacseréje öblítsekiabelsejét� 5�Töröljeátszárazronggyal,ésszárítsamegjólszellőző Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [H9], a belső vágókést pedig helyiségben� kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej külső szitáját [H]. 1�Amikorujjávalfinomanmegnyomjaakülsőszitát,körmével pattintsaleavágókésenlévőműanyagelemet(b)akeretbelső oldalántalálhatóakasztókról(a)! 2�Azújkülsőszitátelőszörhajlítsabeegykissé,majdtoljabe amíghozzánemkapcsolódikakerethez�  ...
  • Page 351: AReszelőCseréje

    Areszelőcseréje A reszelő élettartama hozzávetőlegesen 1 év (ha feltételezzük, hogy 2 hetente egyszer körülbelül 10 percig használják). Javasoljuk, hogy a reszelőt évente egyszer cserélje ki. 1�Nyomjaleazujjával,éstávolítsaelareszelőt� 2�Igazítsaa alakúrészta jelölésűoldalhoz,ésnyomjale� Adörzskefecseréje A dörzskefe élettartama körülbelül 1 év (heti 3 perc használatot feltételezve). Évente egyszer ajánljuk a dörzskefe cseréjét. 1�Adörzskefétazoldalainálfogvatávolítsaela szónikustisztítófejről� 2�Csatlakoztassaazújdörzskefétaszónikus tisztítófejre�...
  • Page 352: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Lehetségesok Művelet Nincs feltöltve. Töltse fel teljesen a készüléket. A töltés csak a fali aljzathoz való A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali csatlakoztatással lehetséges. aljzathoz csatlakozik. Használat előtt húzza ki a hálózati aljzatból. A bőrvédő vagy a lemezek eldeformálódtak, Epiláláskor Kérjen javítást a hivatalos szervizben. megrepedtek vagy megsérültek. A készülék nem működik. Szőrszálak halmozódtak fel a készüléken. Tisztítsa meg a készüléket a szőrszálakat. Epiláláskorvagy borotváláskor A tusfürdő hozzátapadt a lemezekhez és a késhez. Mossa le meleg vízbe áztatva. Lábápoláskor A keret nincs biztonságosan rögzítve. Rögzítse újra. Öblítse le meleg vízzel. Ha a tusfürdőt nem lehet leöblíteni, akkor távolítsa el a Bőrradírozáskor A tusfürdő hozzátapadt a szónikus tisztítófejhez. szónikus tisztítófejet és áztassa be meleg vízbe. A készüléket nem az ajánlott alkalmazási Használja az ajánlott használati hőmérsékleten használja. hőmérsékleten 5 - 35 °C között. A használati idő lerövidül. A készüléket túl erősen nyomja a bőrre. Kis erővel nyomja a bőrhöz.
  • Page 353 Cserélje ki a kést. annyira, mint Borotváláskor Útmutató a cseréhez: korábban. Külső szita: Nagyjából 1 év A kés kicsorbult. Belső vágókés: Nagyjából 2 év Cserélje ki a reszelőt. A reszelő elkopott. Útmutató a cseréhez: Nagyjából 1 év Nem lehet reszelni. A készüléket Enyhe módban használja. Próbálja meg Normál módban használni. Lábápoláskor Nem lehet Áztassa a reszelőt vízbe nagyjából 24 megszabadulni a Koszos. órán keresztül a lemosás előtt. szagtól. Nem elegendő mennyiségű tusfürdőt vagy vizet Állítsa be a tusfürdő vagy víz mennyiségét. használ. Nem habzik jól. A tusfürdő nem habzik rendesen. Próbáljon meg másik tusfürdőt használni. Bőrradírozáskor Nem nyomja elég erősen a bőréhez vagy nem Nagyobb erővel és/vagy hosszabb ideig Nem távolítja el használja elég ideig. használja, miközben figyeli a bőre állapotát. megfelelően a Cserélje a dörzskefét körülbelül évente hámréteget. A dörzskefe elkopott a folyamatos használat során egyszer. Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett.
  • Page 354: Akkumulátor-Élettartam

    Akkumulátor‑élettartam Környezetvédelemésújrahasznosítás Az epilátor lítium-ion akkumulátort tartalmaz. Ha hetente körülbelül egy alkalommal tölti fel az akkumulátort, akkor Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen élettartama 3 év. Az epilátorban található akkumulátor cseréje nem a ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban! fogyasztó feladata. Az akkumulátor csak márkaszervizben cserélhető ki. Abeépítettfeltölthetőakkumulátoreltávolítása Jótállás Azepilátorleselejtezéseelőtttávolítsaelabeépítettakkumulátort� Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net/), Az akkumulátort a hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen. vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (elérhetőségeinket a Ez az ábra csak akkor érvényes, ha selejtezi az epilátort, és nem páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a tápkábel javíttatja meg azt. Ha saját maga szereli szét az epilátort, akkor a megsérült. továbbiakban nem lesz vízálló, ami hibás működést okozhat. • Húzza ki a vezetéket az epilátorból, mielőtt eltávolítja az akkumulátort. Műszakiadatok • Nyomja meg a főkapcsolót a bekapcsoláshoz, és hagyja bekapcsolva, amíg az akkumulátor teljesen lemerül. Lásd a hálózati adapteren levő adattáblát. • Hajtsa végezze az 1 - 5. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az Áramellátás (Automatikus feszültségátalakítás) akkumulátort. • Ügyeljen, hogy az akkumulátort ne zárja rövidre. Töltési idő Kb. 1 óra Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez:  68 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) Epilálófej hónalj/bikinivonal szőrtelenítéséhez: Levegőben terjedő 70 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) akusztikai zaj Borotvafej: 63 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) Lábápoló fej: 64 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) ...
  • Page 355 Tájékoztatásfelhasználókszámáraazelhasználódottkészülékek, Műszaki adatok: szárazelemekésakkumulátorokbegyűjtésérőlésártalmatlanításáról Minőségtanúsítás A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy Töltési idő: 1 óra az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. szárazelemeket és akkumulátorokat az általános Tápellátás: beépített akkumulátor háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és Méretek (szélesség x magasság x mélység): akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és 5,5 cm  12,6 cm  4,1 cm újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország Tömeg: 170 g törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai: irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt Típus: RE7-77 gyűjtőhelyekre. Hálózati feszültség: 1 00-240 V AC, 50-60 Hz E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, (Automatikus feszültségátalakítás) és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, Áramfelvétel: 110 mA amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Kimenő feszültég: 5,0 V egyenfeszültség Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok Terhelhetőség: 650 mA begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön Érintésvédelmi osztály: II. a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy Méretek (szélesség x magasság x mélység): abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
  • Page 357 Kullanım Talimatları Epilatör (Ev Tipi) ES-ED94 Model No. İçindekiler Güvenlik önlemleri ....... 360 Temizleme����������������������������������������������� 371 Kullanımamacı��������������������������������������� 364 Dışeleğideğiştirme�������������������������������� 372 Hızlıepilasyonadımları � ������������������������� 364 Törpünündeğiştirilmesi � ������������������������ 373 Parçalarıntanımı������������������������������������� 365 Ovmafırçasınıdeğiştirme���������������������� 373 Şarjetme������������������������������������������������� 365 Sorungiderme���������������������������������������� 374 Kullanmadanönce���������������������������������� 366 Pilömrü��������������������������������������������������� 376 Epilasyonbaşlığınınkullanılması��������� 367 Tümleşikşarjlıpiliçıkartma������������������� 376 Tıraşbaşlığınınkullanımı�����������������������...
  • Page 358 Uyarı • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Besleme kablosu değiştirilemez. Eğer kablo hasar görmüşse, AC adaptörü kullanılmamalıdır.
  • Page 359 ►Epilasyon/tıraş/sonikovmabaşlığınınkullanılması • Cihaz, ıslak veya kuru epilasyon için kullanılabilir. Aşağıdaki, ıslakepilasyoncihazı sembolüdür. Bu, epilasyon/tıraş/sonik ovma başlığının bir banyo veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir. ►Ayakbakımbaşlığınınkullanılması • Aşağıdakiler yıkanabilirbirayakbakımbaşlığı sembolüdür. Bu sembol ana gövdenin su altında temizlenebileceği anlamına gelmektedir. • Suda temizlemeden önce ana gövdeyi AC adaptöründen ayırın.
  • Page 360: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlikönlemleri UYARI Yaralanma, can kaybı, elektrik çarpması, yangın ya da maddi zarar verme riskini azaltmak için aşağıdaki güvenlik önlemlerini mutlaka Buürünşarjedilebiliryerleşikpiliçermektedir�Ateşeyada uygulayın. ısıyamaruzbırakmayın�Şarjetmeyin,kullanmayınyada Sembollerinaçıklaması yüksekısıdabırakmayın� - Aksi takdirde aşırı ısınma, tutuşma ya da patlamaya neden olabilir. Aşağıdaki semboller işaretlerin gözardı edilmesinin ve uygunsuz kullanımın neden olduğu kazaların, yaralanmanın ve maddi hasarın Çocuklarınyadabebeklerinulaşabileceğiyerdesaklamayın� seviyesini açıklamak ve sınıflandırmak için kullanılmaktadır. Kullanmalarınaizinvermeyin� - Aksi takdirde iç bıçağın, fırçanın vs. kazara yutulmasından Ciddi bir yaralanma veya ölümle TEHLİKE dolayı yaralanmaya ya da kazaya neden olabilir. sonuçlanacak potansiyel bir Ürünüeldençıkartmadığınızsüreceaslasökmeyin� kazayı işaret eder. - Aksi takdirde yangına, elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya Ciddi bir yaralanma veya ölümle UYARI neden olabilir. sonuçlanabilecek potansiyel bir Değişiklikyapmayınyadatamiretmeyin� kazayı işaret eder. - Aksi takdirde yangına, elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya Küçük bir yaralanmayla DİKKAT neden olabilir. Tamir edilmesi (pil değiştirmek, vs.) için yetkili bir sonuçlanabilecek kazayı işaret servisle iletişime geçin. eder. Prizinyadaelektriktesisatınıngücünüaşıyorsakullanmayın� Aşağıdaki semboller izlenmesi gereken talimatların türünü açıklar ve - Birden fazla fişin bir prize bağlanmasıyla gücün aşılması aşırı sınıflandırır. ısınmaya ve yangına neden olabilir.
  • Page 361 UYARI Adaptörütemizleyeceğinizzamanmutlakaprizdençıkarın� - Aksi durumda elektrik çarpması ya da yaralanma meydana gelebilir. Adaptörüıslakelleprizetakmayınyadaprizdençıkarmayın� Elektrikfişinivecihazfişinitozbirikintisindenkorumakiçin - Aksi takdirde elektrik çarpması ya da yaralanmaya neden olabilir. düzenliolaraktemizleyin� ACadaptörünüsuyasokmayınyadayıkamayın� - Aksi durumda nem sonucu oluşan yalıtım arızasıyla yangın çıkabilir. - Aksi takdirde kısa devre sonucu elektrik çarpmasına ya da Adaptörün bağlantısını kesin ve kuru bir bezle silin. yangına neden olabilir. DİKKAT LütfenACadaptörü,sudolulavaboveyaküvetyakınına veyaüstünekoymayın� - Aksi takdirde kısa devre sonucu elektrik çarpmasına ya da Kaldıracağınızzamankabloyuadaptöresarmayın� yangına neden olabilir. - Aksi takdirde çok sıkma sonucu kablonun içindeki tel kopabilir, VerilenACadaptörüdışındabaşkabirşeykullanmayın� bu da kısa devreye neden olarak yangın çıkartabilir. Ayrıca,verilenACadaptörüilebaşkabirürünüşarjetmeyin� Düşürmeyinyadadarbeyemaruzbırakmayın� - Aksi takdirde kısa devre sonucu yanık ya da yangına neden olabilir. - Aksi takdirde yaralanmaya neden olabilir. Biranormallikyadaarızavarsaadaptörükullanmayıhemen Elektrikfişineyadacihazınfişineçerçöpyapışmasınaizin bırakınveçıkarın� vermeyin� - Bu şekilde kullanım yangına, elektrik çarpmasına ya da - Aksi takdirde kısa devre sonucu elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya neden olabilir. yangına neden olabilir. <Anormallikyadaarızadurumları> Tıraşbaşlığınıkullanırkenbıçağınüzerineçokgüçlübir • Anaünite,adaptöryadakablodeformeolmuşveya biçimdebasmayın� anormalderecedeısınmış� • Anaünite,adaptöryadakabloyanıkkokuyor� - Aksi takdirde cildinizde yaralanmayla sonuçlanacak zarara neden olabilir.
  • Page 362 DİKKAT Bacaklar/kollariçinolanepilasyonbaşlığınıkoltukaltlarınız vebikinibölgesiiçinkullanmayın� - Aksi takdirde yaralanmaya ya da cildin kızarmasına neden olabilir. Çerçeveçıkarıldıktansonrakullanmayın� Aşağıdakidurumlardakullanmayın: - Aksi takdirde cildinizin yaralanmasına ya da saç veya · Ay hali kanaması sırasında veya öncesinde, hamileyken, kıyafetinizin dolanmasına ve hasara neden olabilir. doğumdan sonraki bir ay boyunca Şarjetmediğinizzamanadaptörüprizdençekin� · Bronzlaşmış ciltte - Aksi durumda yalıtımın bozulmasıyla meydana gelen elektrik · Kendinizi iyi hissetmediğinizde ya da cildinizde veya kaçağı sonucu elektrik çarpmasına ya da yangına neden olabilir. vücudunuzda bir anormallik hissettiğinizde - Bu durumlarda kullanmak cildin hassaslaşmasına ya da Adaptörünyadacihazfişinikabloyerineadaptörveyacihaz kızarmasına, kanamasına ya da ağrının artmasına neden fişindentutarakçekin� - Kablodan tutarak çekmek elektrik çarpmasına ya da olabilir. yaralanmaya neden olabilir. Aşağıdakivücutbölgelerindekullanmayın: Kullanmadanönceciltkoruyucusunun,diskin,bıçağınve · Yaralı, isilikli, benli, ezilmiş, siğilli, sivilceli vs. · Yüz, cinsel organlar ve genital bölge ya da kalça çerçevenindeforme,çatlakvehasarsızolupolmadığını · Üst kolların iç tarafı ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgeler kontroledin� - Aksi durumda cilde zarar verebilir. - Aksi takdirde yaralanmaya, cildin kızarmasına veya kanamaya neden olabilir. Ciltkoruyucusukolaycadeformeolur,dolayısıylakoruma kapağıtakılışekildesaklayın�...
  • Page 363 DİKKAT Cihazıtörpülemekiçinkullandığınızdaanagövdeninhareket ettiğiyönedikkatedin� - Törpünün dönüş yönü ana gövdenin beklenmedik bir yöne Epilasyon/Tıraşbaşlığınıaşağıdakişekillerdekullanmayın: hareket etmesine neden olabilir ve bu da cilde zarar verebilir. · Yüzme veya denize girmeden hemen önce kullanımı (bu tür • Diyabethastalığınasahip;ayaklarındazayıfkandolaşımı aktivitelerden en az 2 gün önce kullanın) veyaşişlikler,kaşıntı,ağrıveyaaşırısıcaklıkbulunan · Banyo yapmadan hemen önce kullanımı kişilerayakbakımbaşlığınıkullanmadanöncedoktorlarına · Cihazın aileden biriyle ya da başkalarıyla paylaşımı danışmalıdır� · Epilasyondan hemen sonra tehlikeli sporlarla ya da egzersizle • Törpülemeişlemindensonraciltanormalgörünüyorsa uğraşılması ayakbakımbaşlığınıkullanmayıbırakınvebirdermatoloğa - Aksi takdirde bakteriler gözeneklerden girerek kızarıklığa veya danışın� enfeksiyona neden olabilir. • Sertleşmişderiyibirkaçgünboyuncaufakufaktörpüleyin� Eğeruygulamadansonraciltproblemleri2günyadadaha • Ayağınızdasadecenasırtutmuşyadasertleşmişderiyi fazlasürerseüniteyikullanmayıbırakınvebirdermatoloğa törpüleyin� başvurun� - Yukarıdaki talimata uymamak cildinizin yaralanmasına, enfekte - Aksi durumda semptomlar daha kötü bir hâl alabilir. olmasına, kızarmasına, kanamasına ya da başka türlü sorunlar Ciltkoruyucusunucildinize90˚likaçıylahafifçebastırarak çıkmasına neden olabilir veya bu tür semptomları daha kötü bir hâle getirebilir. uygulayın� - Aksi durumda cilde zarar verebilir ya da saç veya kıyafetin ►Sonikovmabaşlığınınkullanımıhakkında dolanmasına ve hasar görmesine neden olabilir.
  • Page 364: KullanımAmacı

    ►Şarjedilebilirpilinatılması Eğerpilsıvısıakarsa,aşağıdakiprosedürleriuygulayınız� Pileellerinizletemasetmeyin� TEHLİKE - Pil sıvısı, gözlerle temas etmesi halinde körlüğe yol açabilir. Gözlerinizi oğuşturmayın. Derhal temiz su ile yıkayınız ve bir doktora başvurun. Şarjedilebilirpilyalnızcabuepilatörlebirliktekullanmak - Pil sıvısı, deri veya giysilerle temas etmesi halinde, yangıya içindir�Pilibaşkaürünlerlekullanmayın� Pili,üründenayırdıktansonraşarjetmeyin� veya yaralanmaya neden olabilir. • Ateşeatmayınızveyasıcaklıkuygulamayın� Sıvıyı, temiz su ile iyice yıkayın ve bir doktora başvurun. • Darbeyemaruzbırakmayınız,parçalarınaayırmayın, değiştirmeyinizveçiviiledelmeyin� • Pilinartıveeksibağlantıuçlarının,herhangibirmetal Kullanımamacı nesneyoluyla,birbirleriyletemasetmesineizinvermeyin� • Cihazı temizlemek için tiner, benzin, alkol vs. kullanmayın. Aksi • Pili,gerdanlıkvesaçtokasıgibimetalziyneteşyalarıile takdirde ana gövde arızalanabilir, çatlayabilir ya da rengi değişebilir. birliktetaşımayınızvesaklamayın� Sabunlu suyla ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bezle silin. • Pili,doğrudangüneşışığıveyabaşkaısıkaynaklarının • Kullanım sonrasında, cihazı, su ve neme maruz kalabileceği lavabo, yakınlarıgibiyükseksıcaklıklaramaruzkalabileceği banyo veya diğer yüksek nemli alanlarda bırakmayın. yerlerdeşarjetmeyin,kullanmayınvebırakmayın� • Cihazı, yüksek sıcaklık veya direkt güneş ışınlarından uzak bir yerde • Tüpünyüzeyiniaslasoymayınız� muhafaza ediniz. - Aksi takdirde aşırı ısınma, tutuşma ya da patlamaya neden olabilir. • Epilatörü saklarken mutlaka epilasyon/ayak bakım/sonik ovma başlığı için koruyucu başlık ve tıraş başlığı için bikini tarağı takın. UYARI Hızlıepilasyonadımları Şarjedilebilirpiliçıkardıktansonra,bebeklerinveçocukların ulaşabilecekleriyerlerebırakmayın� Şarjetme Başlıkseçimi Epilasyonyapmak - Pil, yanlışlıkla yutulursa vücuda zarar verebilir.
  • Page 365: ParçalarınTanımı

    Parçalarıntanımı Şarjetme En iyi performansı almak için kullanmadan önce cihazı tamamen şarj edin. A E pilasyonbaşlığı(bacaklar/ I A yakbakımbaşlığıiçin kollar)içinkoruyucukapak koruyucukapak Cihazı şarj işlemi esnasında kullanamazsınız. B H ızlıkapak J A yakbakımbaşlığı Şarjsüresi=Yaklaşık1saat C Y umuşakkapak( Sayfa368)  T örpü Epilatör 1 saatlik şarj sonrasında yaklaşık olarak 30 dakika (yumuşak 1 C ilt koruyucusu  Ç erçeveyi bırakma düğmesi kapak kullanıldığında 40 dakika) kullanılabilir. (Bu sıcaklığa bağlı olarak 2 K apak bırakma dili  Ç erçeve değişecektir.) 3 Ç...
  • Page 366: KullanmadanÖnce

    • Epilatörü ilk kez şarj ederken ya da 6 aydan uzun süre <LEDışığı> kullanılmadığında epilatörün şarj etme süresi artabilir ya da şarj lambası Güç açıldığında LED ışığı yanar. Güç AÇIK olduğu birkaç dakika yanmayabilir. Eğer şarjda bırakırsanız yanacaktır. sürece ışık yanmaya devam edecektir. Kullanmadanönce Başlığıdeğiştirme <Modseçin> Serbestbırakmabutonunu Güç düğmesine her basıldığında kullanım sırayla “Normal” iterkenbaşlığıçıkartın� “Yumuşak” ”KAPATMA” olarak değişecektir. Normal Normal modda epilasyon, hızlı dönme hızıyla kısa sürede uygulanır. Yumuşak Tıklayanakadarbaşlığıitin� Yumuşak mod disklerin dönüşünü kontrol eder ve epilasyon sırasında kızarıklık oluşumunu en aza indirir. • Yumuşak mod kullanılırken yeşil lamba yanar. Bikinitarağınıkullanmak KAPATMA Bikinitarağınıtıraşbaşlığına Güç KAPATILIR. takınızvekısaltıcıkoluyukarıda olarakkullanınız� • Bikini tarağı yerinde oturduktan sonra, tarağın ciltle yakın temasta olmasını sağlayınız.
  • Page 367: EpilasyonBaşlığınınKullanılması

    Epilasyonbaşlığınınkullanılması Islak epilasyon (cildi ve epilatörü ıslattıktan ve köpük uyguladıktan sonra epilasyon yapmak) cildi daha yumuşak hale getirir böylelikle Epilasyoniçinuygunbölgeler epilasyon yapılırken cildinize daha nazik davranır. KURU epilasyon için 3 adımdan başlayın. KURU epilasyon öncesinde, ciltteki nemi ya da Epilatör ile işaretli teri silerek kurutun. bölgelerde kullanılabilir. Cildiniziıslatınız� Diskleriıslatınvedisklerin üzerineazmiktardaduşjeli Epilatör ile işaretli koyun� bölgelerde kullanılabilir. • Islak epilasyon yaparken mutlaka duş Bikini bölgesine epilasyon jeli kullanın. yapmadan önce mayonuzu • Ellerinizdeki duş jelini durulayın. veya iç çamaşırınızı çıkarın ve Güçdüğmesine[M]basarak epilasyon yapmak istediğiniz modseçin�( Sayfa366) bölgeyi kontrol edin. • Köpük oluşturulur. Köpük, epilatörün • Epilatörün ile işaretli bölgelerin dışındaki diğer daha iyi kaymasını sağlar, böylelikle bölgelerde kullanılması ağrıya veya cilt sorunlarına neden olabilir. daha hızlı hareket ettirebilirsiniz. Epilasyoniçinuygunolmayanbölgeler • Cihazın 5 - 35 °C’lik ortam sıcaklığı aralığında kullanılması tavsiye edilir. Bu sıcaklık aralığının dışında kullanılması makinenin Epilatör üst kolların iç taraflarında çalışmamasına neden olabilir. ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgelerde kullanılmamalıdır.
  • Page 368 Mükemmelepilasyonsonuçlarıiçinipuçları <Bacaklarınvekollarınepilasyonu> Bacağın aşağısından Tüyler kalıcı olarak alınmaz, bu nedenle 2. kullanımdan sonra koltuk yukarı doğru. altlarına haftadabirkez, kol ve bacaklara ise ikihaftadabirkez Kolun dışından içine epilasyon uygulayın. doğru. <Epilasyonayenibaşlayanlar/hassasciltlileriçin> İlk kez epilasyon yaparken ya da hassas cilt üzerine uygularken yumuşak kapağı kullanmanızı tavsiye ederiz. Yumuşak kapakta, acıyı azaltmak için cildi bastırarak tüyleri çeken <Koltukaltıveyabikiniçizgisininepilasyonu> daha nazik bir epilasyon sağlayan cilt koruyucusu bulunur. Koltuk altı/bikini bölgesi • Ayrıca yumuşak mod dönüşünü kullanmanızı da tavsiye ediyoruz. tüyleri farklı yönlerde Sayfa 366) çıktığından, farklı yönlerde kullanınız. 1�Hızlıkapağıçıkarın[B]� 2�Yumuşakkapağıtakın[C]� Parmaklarınızla cildinizi gerin ve içten dışa doğru tüylerin çıkış yönünün tersine hareket ettirin. • Cihazı kullandıktan sonra kızarıklık görülebilir. Ağrı hissederseniz veya ciltte kızarıklık oluşursa, soğuk bir havlu yardımcı olacaktır. • Epilasyondan sonra cildiniz kurursa, epilasyonu takip eden iki gün içinde bir nemlendirici losyon uygulanmasını tavsiye ederiz. • Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin olunuz. <Epilasyoniçineniyikıluzunluğu> İlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. Tüyler kısa olduğunda tüylerin alınması daha kolay ve daha acısız olur.
  • Page 369: TıraşBaşlığınınKullanımı

    Tıraşbaşlığınınkullanımı Ayakbakımbaşlığını[J]takın� • Yerine oturma sesi duyana kadar iyice Sabun köpüğüyle ISLAK Tıraş etme, daha yakın bir tıraş için cildi aşağıya bastırın. kaygan hâle getirir. KURU tıraş etme için 3 adım gerekli değildir. KURU tıraş etme öncesinde, ciltteki nemi ya da teri silerek kurutun. Güçdüğmesine[M]birkezbasın� Tıraşbaşlığınıtakınız[H]� • Dönüş hızı olarak normal mod tavsiye edilir. Sayfa 366) • Bikini tarağının [G] çıkarıldığını doğrulayın. Dışeleğindeformeyadahasarlıolupolmadığını Ayakbakımbaşlığınıcildinizetemasettirinve kontroledin� törpülemeyebaşlayın� Cildiniziıslatınvecildinizinüzerineduşjelisürün� • Tek bir bölgeyi uzun süre törpülemek sürtünmeden dolayı o • Tıraş kremi, cilt kremi veya cilt losyonu kullanmayın, çünkü bölgenin ısınmasına neden olur. Bunu önlemek için törpüleme bunlar bıçakları tıkayacaktır. işlemi sırasında törpüleme konumda küçük değişiklikler yapın. • Törpüleme işlemi her iki haftada bir kez gerçekleştirilmelidir. Güçdüğmesine[M]basarakmodseçin�( Sayfa366) • Tüm bıçağın ciltle yakın temasta olmasını sağlamak ve bıçağın Ayakbakımıtemelbilgileri yüzeyinin aşağı yukarı hareket edip durmaması için hafifçe Ürünü ayaklarınızın üzerinde bulunan nasırlardan ve bastırın. sertleşmiş deriden başka yerlerde kullanmayın. Ayakbakımbaşlığınınkullanılması <Üzerinde kullanın> • Ayak bakım başlığı banyoda veya duşta kullanılamaz. Nasır • Kullanmadan önce cihazın tam olarak şarj olmasını sağlayın. Nasır, tekrarlanan baskı ve sürtünmeden dolayı  • Ürünün banyodan veya duştan sonra 30 dakika içinde kullanılmasını  oluşan sertleşmiş bir tabakadır.
  • Page 370: SonikOvmaBaşlığınınKullanımı

    Törpülemeişlemiesnasındadikkatedilmesigerekenler Sonikovmabaşlığınınkullanımı Kullanmadan önce Kullandıktan • Yaklaşık haftada bir kez kullanımı öneririz. a S ertleşmiş tabaka sonra b Ü st deri • Asıl epilasyondan yaklaşık 2 gün önce epilasyon bölgelerinde c A lt deri kullanımı öneririz. Ölü hücrelerden arındırma kıl dönmelerini önlemeye   d T emizlenecek bölüm yardımcı olabilir.   e S ertleşmiş tabakanın Sonikovmabaşlığını[L]takın� birazını bırakın.  • Yerine oturma sesi duyana kadar iyice aşağıya bastırın. Cildiniziıslatınız� • Bir bölgesinin derin olarak törpülenmesi acımasına veya iltihaplanmasına neden olabilir. • Cildinizi korumak için duş jeli kullanın. • Bir bölgenin çok geniş olarak törpülenmesi daha geniş nasır Ovmafırçasının[L]ortasınaaz oluşumuna neden olabilir. Bundan dolayı sertleşmiş tabakanın bir miktardasuveduşjelidökün� kısmının kalmasını sağlayın.
  • Page 371: Temizleme

    Kurutemizleme[BCDFH] Ovmafırçasınıcildinizeyerleştirip ölühücrelerdenarındırmayı Epilasyonbaşlığı/Tıraşbaşlığı başlatın� 1�Kapakbırakmadilini • Bacaklarda, kollarda (özellikle dirsekler [BC2]/çerçeveyi ve dizler) ve yaka bölgesinde kullanımı bırakmadilini[F6] öneririz. tutarken,hızlı/yumuşak Cilt ya da yüzün hassas bölgelerinde kapakları,çerçeveyi kullanmayın. yukarıdoğrukaldırınveya • Tek bir yerde sürekli tutmayın. Cilt çerçeveyibırakma üzerinde dairesel hareketle kaydırın. düğmesine[H] • Cildin aynı bölgesine her seferinde bastırarakçerçeveyi yaklaşık 30 saniye boyunca uygulayıp çıkarın� cildi kontrol edin ve kullanımı uygun biçimde ayarlayın. 2�Yumuşakkapağı[C],epilasyon başlığını[D,F]vetıraşbaşlığını Ovmafırçasınınkullanıldığıbölgeyi,cildinizeuygunbir [H]temizlemefırçasıyla[] nemlendiriciuygulayaraknemlendirin� temizleyin� Temizleme • Hijyenik kalmalarını sağlamak için başlıkları ve kapakları kullandıktan sonra daima temizleyin. Islaktemizleme[BCDFHJL] • Temizlemeden önce cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. • Temizleme esnasında cilt koruyucusuna, çerçeve, hızlı kapağa ve Epilasyonbaşlığı/Tıraşbaşlığı yumuşak kapağa hasar vermemeye dikkat edin. 1�Disklerivebıçaklarııslatınveüzerlerinesıvıel sabunukoyun�...
  • Page 372: DışEleğiDeğiştirme

    2�Düğmeyiaçıncaköpükoluşur� Sonikovmabaşlığı 1�Ovmafırçasınınortasınaazmiktardasuvesıvıelsabunudökün� 2�Düğmeyiaçıncaköpükoluşur� 3�Köpükvesıvıelsabununuiyicedurulamakiçinsukullanın� • Ovma fırçasının ortasındaki deliği iyice durulayın. 3�Tüyleriyıkayarakçıkarmakiçinbaşlığısuile 4�Kapatın,sonikovmabaşlığınıçıkarınvesonikovmabaşlığının yıkayın� alttarafınıiyicedurulayın� • Sıcak su kullanmayın. 5�Cihazıkurubirbezlesilinveiyicekurulayın� • Sabun tamamen durulanmadığında, beyaz bir tortu birikebilir ve disklerle bıçakların düzgün bir biçimde hareket etmesine engel olabilir. • Tıraş başlığını çıkarttığınız çerçeveyle birlikte durulayın. 4�Düğmeyikapatın,cihazıkurubirbezlesilinveiyicekurutun� Ayakbakımbaşlığı Dışeleğideğiştirme 1�Törpününortakısmınasıvıelsabunusürün� Dış eleği [H9] heryıl ve iç bıçağı da ikiyıldabir değiştirmenizi 2�Törpününüzerineazmiktardasudökünvecihazıçalıştırın� tavsiye ederiz. Tıraş başlığını [H] dış eleği sadece yenileyeceğiniz 3�Tümkalıntılarısuveyaılıksuylaiyicedurulayın� zaman çıkarın. 4�Cihazıkapattıktansonraçerçeveyiçıkarınveiçinidurulayın� 1�Parmaklarınızladışeleğehafifbastırırken,bıçaktakiplastik 5�Kurubirbezlesilinveiyihavalandırılanbirortamdakurutun� paneli(b),çerçeveniniçindekiçengellerinden(a)çıkartmak içinbirtırnağınızıkullanınız� 2�Yenidışbıçakhafifçebükülmeliveçerçeveyeoturuncayakadar itilmelidir�  ...
  • Page 373: TörpününDeğiştirilmesi

    Törpünündeğiştirilmesi Törpünün kullanım ömrü yaklaşık 1 yıldır (her 2 haftada bir kez yaklaşık 10 dakikalık kullanıma göre hesaplanmıştır). Törpünün yılda bir kez değiştirilmesini tavsiye ederiz. 1�Parmağınızlaaşağıyabastırınvetörpüyüayırın� 2� şekilliparçayı işaretlitaraflahizalayınveaşağıya bastırın� Ovmafırçasınıdeğiştirme Ovma fırçasının ömrü yaklaşık 1 yıldır (haftada 3 dakikalık kullanım varsayılarak). Ovma fırçasının yaklaşık yılda bir kez değiştirilmesi önerilir. 1�Ovmafırçasınıyanlardantutaraksonikovma başlığınıçıkarın� 2�Yeniovmafırçasınısonikovmabaşlığınatakın�...
  • Page 374: SorunGiderme

    Sorungiderme Problem Olasıdurum Eylem Şarj edilmemiştir. Cihazı tamamen şarj edin. Prize takılıyken sadece şarj etmek Adaptörün prize takılmasıyla düğme AÇILIR. mümkündür. Kullanmadan önce prizden çıkarın. Epilasyon Cilt koruyucusu ya da diskler deforme olmuş, Bir yetkili servisten tamir talebinde yaparken kırılmış veya hasar görmüş. bulunun. Cihaz çalışmıyor. Epilasyon Tüy kalıntısı birikmiş. Tüy kalıntısını temizleyin. yaparkenyada Duş jeli disklere ve bıçağa yapışmış. Sıcak suya batırarak yıkayın. tıraşolurken Ayakbakımında Çerçeve sıkıca takılmamış. Tekrar takın. Sıcak suda durulayın. Duş jeli Ölühücrelerden Sonik ovma başlığına duş jeli yapışmış. durulanamazsa, sonik ovma başlığını arındırmada çıkarıp sıcak suya batırın. Tavsiye edilen 5 - 35 °C sıcaklıkta Cihaz tavsiye edilen sıcaklıkta kullanılmıyordur. kullanın. Kullanım süresi kısaldı. Cihaz cilde çok sert bastırılıyor. Cilde hafif kuvvet uygulayın. Tam olarak şarj olmuyor Cihazı tamamen şarj edin.
  • Page 375 Tüy kalıntısını temizleyin. Bıçak deforme olmuş. Bıçağı değiştirin. Cihaz eskisi gibi Tıraşolurken Değiştirme kuralları: kesmiyor. Dış elek: Yaklaşık 1 yıl Bıçak körelmiş. İç bıçak: Yaklaşık 2 yıl Törpüyü değiştirin. Törpü körelmiş. Değiştirme kuralları: Yaklaşık 1 yıl Törpüleyemiyor. Ayakbakımında Cihaz Yumuşak modda kullanılıyor. Normal modda kullanmayı deneyin. Törpüyü yıkamadan önce yaklaşık 24 saat Koku giderilemiyor. Kirli. suda bekletin. Yetersiz miktarda duş jeli ya da su. Duş jeli ya da suyun miktarını ayarlayın. İyi köpük oluşturmuyor. Kullanılan düş jeli köpük oluşturmuyor. Başka bir duş jeli kullanmayı deneyin. Ölühücrelerden Cildinizin durumunu izlerken basıncın Cilde yeterli ya da yeterince uzun süre basınç Üst derileri arındırmada derecesini ve/veya uygulanma süresini uygulanmıyor. yeterince ayarlayın. gidermiyor. Sürekli kullanmadan dolayı ovma fırçasının bozulması Ovma fırçasını yaklaşık yılda bir kez değiştirin. Sorunlar yine de çözülemezse, tamir işlemi için üniteyi aldığınız mağazayla ya da Panasonic tarafından yetki verilmiş bir servis merkeziyle iletişime geçin.
  • Page 376: PilÖmrü

    Pilömrü Çevreselkorumavemalzemeleringeridönüştürülmesi Bu epilatör, Li-iyon pil içerir. Yaklaşık haftada bir şarj edildiğinde pilin ömrü 3 yıldır. Bu epilatördeki Lütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde pilin tüketiciler tarafından değiştirilmesi öngörülmemiştir. Pilin yetkili bir atılmasını sağlayınız. servis merkezi tarafından değiştirilmesini sağlayın. Tümleşikşarjlıpiliçıkartma Garanti Epilatörüeldençıkaracağınızzamanhazırtakılmışolanşarj Bilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.net/ edilebilirpiliçıkartın� adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkili bir servis Pilin, varsa, resmi olarak belirlenmiş bir yere atıldığından emin olun. merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan Avrupa garanti belgesinde Bu şekil, yalnızca epilatör atılacakken kullanılmalıdır, tamir etmek bulabilirsiniz). amacıyla kullanılmamalıdır. Epilatörü kendi kendinize sökerseniz, su geçirmezlik özelliğini, hatalı çalışmasına neden olacak şekilde Özellikler kaybedecektir. • Pili çıkartacağınız zaman kabloyla epilatörün bağlantısını kesin. AC adaptöründeki isim plakasına bakın. • Cihazı açmak için güç düğmesine basın ve pil tamamen boşalana Güç girişi (Otomatik gerilim dönüştürme) kadar cihazı açık tutun. • 1 ila 5 arasındaki adımları izleyip pili kaldırın ve ardından pili Şarj etme süresi Yakl. 1 saat çıkartın. Bacaklar/kollar için epilasyon başlığı: • Lütfen, pile kısa devre yaptırmamak için özen gösterin. 68 (dB (A) re 1 pW) Koltuk altı/bikini bölgesi için epilasyon başlığı: Havadaki Akustik  70 (dB (A) re 1 pW) Gürültü...
  • Page 377 EskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılması IMALATCI konusundaKullanıcılariçinBilgiler Panasonic Corporation Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade YETKILITEMSILCI eder. Panasonic Elektronik Satis A.S. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı, Ruzgarlibahce Mah. Sehit Yzb. Sinan Eroglu Cad. düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal No:6 Akel Is Merkezi A Blok -4. Kat Beykoz Kavacik yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine Istanbul Turkey uygun toplama noktalarına götürün. Tel : (+90) 216 681 04 00 Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak Fax: (+90) 216 681 04 01 suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz www.panasonic.com.tr atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde oluşabilecek MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62 her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım edeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir. AvrupaBirliğindekiticarikullanıcılariçin Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis veya satıcınız ile temas kurun.
  • Page 378 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Printed in China F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK 0000000000 X0000-0...

Table of Contents